Návrh nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady, ktorým sa mení dopĺňa nariadenie rady (ES) č. 1172/98 o štatistických výkazoch o cestnej nákladnej doprave, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci Komisie - Prispôsobenie regulačnému postupu s kontrolou /* KOM/2007/0778 v konečnom znení - COD 2207/0269 */
[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV | Brusel, 6.12.2007 KOM(2007) 778 v konečnom znení 2007/0269 (COD) Prispôsobenie regulačnému postupu s kontrolou Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa mení dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1172/98 o štatistických výkazoch o cestnej nákladnej doprave, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci Komisie (predložená Komisiou) DÔVODOVÁ SPRÁVA 1. KONTEXT NÁVRHU 1.1 Reforma komitologických postupov Rozhodnutie Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu[1] bolo zmenené a doplnené rozhodnutím Rady 2006/512/ES zo 17. júla 2006[2]. V článku 5a zmeneného a doplneného rozhodnutia 1999/468/ES sa zavádza nový regulačný postup s kontrolou pre opatrenia so všeobecnou pôsobnosťou, ktorých cieľom je zmeniť a doplniť nepodstatné prvky základného aktu prijatého podľa postupu uvedeného v článku 251 zmluvy, vrátane zrušenia niektorých z týchto prvkov alebo doplnenia nových nepodstatných prvkov. 1.2. Prioritná úprava a všeobecná úprava Parlament, Rada a Komisia prijali spoločným vyhlásením[3] zoznam základných aktov, ktoré je potrebné prispôsobiť v súlade so zmeneným a doplneným rozhodnutím s cieľom začleniť do nich nový regulačný postup s kontrolou (prioritná úprava). Podľa spoločného vyhlásenia je tiež nutné upraviť podľa platných postupov ďalšie akty prijaté postupom spolurozhodovania už účinné v čase nadobudnutia účinnosti rozhodnutia 2006/512/ES, aby bolo aj v ich prípade možné uplatňovať regulačný postup s kontrolou (všeobecná úprava). Komisia sa zaviazala preskúmať všetky tieto akty, aby mohla do konca roku 2007 predložiť legislatívne návrhy s cieľom prispôsobiť v prípade potreby tieto akty novému regulačnému postupu s kontrolou[4]. 1.3. Použitá metóda Ako sa už uviedlo v oznámení Komisie Európskemu parlamentu a Rade z (…), Komisia dôkladne preskúmala všetky nástroje prijaté postupom spolurozhodovania s cieľom zistiť, ktoré z nich Komisiu splnomocňujú na prijatie opatrení so všeobecnou pôsobnosťou, ktorých cieľom je zmeniť a doplniť nepodstatné prvky príslušného základného aktu. Komisia tak zistila, že existuje viac ako 200 aktov, ktoré treba prispôsobiť. Niektoré z týchto aktov sú zahrnuté v programe kodifikácie Komisie. Takým je nariadenie Rady (ES) č. 1172/98 z 25. mája 1998 o štatistických výkazoch o cestnej nákladnej doprave[5]. Prispôsobenie novému postupu sa má v závislosti od pokroku dosiahnutého v procese kodifikácie uskutočniť buď zmenou kodifikovaného návrhu na prepracovaný návrh alebo legislatívnou úpravou tak, ako v tomto prípade. 2. PRÁVNE PRVKY NÁVRHU Cieľom prispôsobenia je zaviesť regulačný postup s kontrolou tak, ako je vymedzený v článku 5a zmeneného a doplneného rozhodnutia 1999/468/ES. V tomto prípade sa v nariadení (ES) č. 1172/98 ustanovuje, že Komisia by mala byť splnomocnená upraviť charakteristiky zberu dát a obsahu príloh, ustanoviť minimálne požiadavky na presnosť štatistických výsledkov poskytovaných členskými štátmi a postupy vykonávania uvedeného nariadenia, vrátane opatrení na jeho prispôsobenie hospodárskemu a technickému pokroku. Keďže tieto opatrenia majú všeobecnú pôsobnosť a ich cieľom je zmeniť a doplniť nepodstatné prvky uvedeného nariadenia alebo ho doplniť o nové nepodstatné prvky, mali by byť prijaté v súlade s regulačným postupom s kontrolou, ustanoveným v článku 5a rozhodnutia 1999/468/ES. Keďže je základným aktom nariadenie, prispôsobenie by sa malo uskutočniť prostredníctvom zodpovedajúceho aktu. 2007/0269 (COD) Prispôsobenie regulačnému postupu s kontrolou Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa mení dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1172/98 o štatistických výkazoch o cestnej nákladnej doprave, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci Komisie EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 285 ods. 1, so zreteľom na návrh Komisie[6], so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[7], konajúc v súlade s postupom uvedeným v článku 251 zmluvy[8], keďže: (1) Nariadenie Rady (ES) č. 1172/98 z 25. mája 1988 o štatistických výkazoch o cestnej nákladnej doprave[9] stanovuje, že niektoré opatrenia sa prijímajú v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu[10]. (2) Rozhodnutie 1999/468/ES bolo zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES, ktorým sa zaviedol regulačný postup s kontrolou pre opatrenia so všeobecnou pôsobnosťou, ktorých cieľom je zmeniť a doplniť nepodstatné prvky základného aktu prijatého podľa postupu uvedeného v článku 251 zmluvy, vrátane zrušenia niektorých z týchto prvkov alebo doplnenia nových nepodstatných prvkov. (3) V súlade s spoločným vyhlásením Európskeho parlamentu, Rady a Komisie[11] týkajúcim sa rozhodnutia 2006/512/ES, aby sa tento nový postup vzťahoval na už účinné akty prijaté podľa postupu uvedeného v článku 251 zmluvy, sa musia tieto akty prispôsobiť v súlade s uplatniteľnými postupmi. (4) Pokiaľ ide o nariadenie (ES) č. 1172/98, Komisia by predovšetkým mala byť splnomocnená na úpravu charakteristík zberu dát a obsahu príloh, stanovenie minimálnych požiadaviek na presnosť štatistických výsledkov poskytovaných členskými štátmi a postupov vykonávania uvedeného nariadenia, vrátane opatrení na jeho prispôsobenie hospodárskemu a technickému pokroku. Keďže tieto opatrenia majú všeobecnú pôsobnosť a ich cieľom je zmeniť a doplniť nepodstatné prvky uvedeného nariadenia alebo ho doplniť o nové nepodstatné prvky, mali by byť prijaté v súlade s regulačným postupom s kontrolou, ustanoveným v článku 5a rozhodnutia 1999/468/ES. (5) Nariadenie (ES) č. 1172/98 by sa v dôsledku toho malo zmeniť a doplniť, PRIJALI TOTO NARIADENIE: Článok 1 Nariadenie (ES) č. 1172/98 sa týmto mení a dopĺňa takto: 1. V článku 3 sa odsek 4 sa nahrádza týmto: „4. Komisia prijíma úpravy charakteristík zberu dát a obsahu príloh. Tieto opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tohto právneho aktu sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 10 ods. 3.“ 2. Článok 4 sa nahrádza týmto: „Článok 4 Presnosť výsledkov Metódy zberu a spracovávania dát sa koncipujú tak, aby sa zabezpečilo, že štatistické výsledky poskytované členskými štátmi budú spĺňať minimálne požiadavky na presnosť, ktoré zohľadňujú štrukturálne charakteristiky cestnej dopravy v členských štátoch. Požiadavky na presnosť prijíma Komisia. Tieto opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tohto právneho aktu sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 10 ods. 3.“ 3. V článku 5 sa odsek 2 nahrádza týmto: „2. Postupy prenosu údajov uvedených v odseku 1, vrátane prípadných štatistických tabuliek vychádzajúcich z týchto údajov, sa stanovia v súlade s postupom uvedeným v článku 10 ods. 2. 4. Článok 6 sa nahrádza týmto: „Článok 6 Šírenie výsledkov Opatrenia týkajúce sa šírenia štatistických výsledkov vzťahujúcich sa prepravu tovaru na ceste, vrátane štruktúry a obsahu výsledkov, ktoré sa majú šíriť, sa stanovia v súlade s postupom uvedeným v článku 10 ods. 2.“ 5. Článok 9 sa mení a dopĺňa takto: a) Prvá veta sa nahrádza týmto: „Postupy vykonávania tohto nariadenia, vrátane opatrení na jeho prispôsobenie hospodárskemu a technickému pokroku sa stanovia, pokiaľ nezahŕňajú neúmerný nárast nákladov členských štátov a/alebo zaťaženie respondentov, v súlade s postupmi uvedenými v článku 10.“ b) Dopĺňa sa tento druhý a tretí pododsek: Opatrenia uvedené v prvej a druhej zarážke zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tohto nariadenia, okrem iného aj jeho doplnením, sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 10 ods. 3. Opatrenia uvedené v tretej a štvrte zarážke sa prijmú v súlade s postupom uvedeným v článku 10 ods. 2. 6. Článok 10 sa nahrádza týmto: „Článok 10 1. Komisii pomáha Výbor pre štatistický program zriadený rozhodnutím Rady 89/382/EHS, Euratom[12]. 2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8. Lehota ustanovená v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES je tri mesiace. 3. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5a ods. 1 až 4 a ods. 5 písm. a) a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.“ Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli [...] Za Európsky parlament Za Radu predseda predseda [1] Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES (Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 11). [2] Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 11. [3] Ú. v. EÚ C 255, 21.10.2006, s. 1. [4] PE 376.314v01-00 – A6-0236/2006 (vyhlásenie Komisie priložené k správe Parlamentu) [5] Ú. v. ES L 163, 6.6.1998, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006 (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1). [6] Ú. v. EÚ C, , s. . [7] Ú. v. EÚ C, , s. . [8] Ú. v. EÚ C, , s. . [9] Ú. v. ES L 163, 6.6.1998, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006 (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1). [10] Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES (Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 11). [11] Ú. v. EÚ C 255, 21.10.2006, s. 1. [12] Ú. v. ES L 181, 28.6.1989, s. 47.