52007DC0756

Oznámenie Komisie Rade, Európskemu parlamentu, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru, Výboru regiónov a Európskej centrálnej banke - Šiesta správa o praktických prípravách na budúce rozšírenie eurozóny {SEK(2007) 1574} /* KOM/2007/0756 v konečnom znení */


[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |

Brusel, 27.11.2007

KOM(2007) 756 v konečnom znení

OZNÁMENIE KOMISIE RADE, EURÓPSKEMU PARLAMENTU, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU, VÝBORU REGIÓNOV A EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKE

Šiesta správa o praktických prípravách na budúce rozšírenie eurozóny {SEK(2007) 1574}

1. ÚVOD

Po rozhodnutiach Rady z 10. júla 2007 o tom, že Cyprus a Malta spĺňajú podmienky potrebné na prijatie eura od 1. januára 2008[1], sa v obidvoch krajinách dokončujú praktické prípravy na zavedenie eura. Táto správa sa zaoberá týmito konečnými prípravami, najmä zavedením hotovostných prostriedkov v eurách do ekonomiky, prípravami v súkromnom sektore, ako aj verejnou mienkou týkajúcou sa eura na Cypre a na Malte.

Priložený pracovný dokument útvarov Komisie poskytuje viac technických informácií o prípravách v obidvoch krajinách, ako aj v iných zainteresovaných členských štátoch.

Táto správa nasleduje po piatich správach o stave praktických príprav na budúce rozšírenie eurozóny, ktoré boli vydané od novembra 2004 do júla 2007[2].

2. STAV PRÍPRAV

2.1. Cyprus

2.1.1. Ako sa budú zavádzať hotovostné prostriedky v eurách do cyperskej ekonomiky a ako sa budú sťahovať hotovostné prostriedky v librách?

Zavedenie eura na Cypre znamená, že približne 775 000 obyvateľov, či už ako fyzických osôb alebo ako zamestnancov podnikov alebo štátnych orgánov, v ktorých pracujú, sa bude týkať prechod z cyperskej libry na euro. Zodpovednosť za fyzické zavedenie eura a za stiahnutie cyperskej libry z obehu má Cyperská centrálna banka (CBC).

Potrebné eurobankovky a mince

Na výmenu meny, ktorá je v obehu na Cypre, teda libry za hotovostné prostriedky v eurách, je podľa odhadov CBC potrebných 60,7 miliónov eurobankoviek (v hodnote 1 190 miliónov EUR) a 395 miliónov mincí (v hodnote 100,26 miliónov EUR).

V súlade s rozhodnutím Európskej centrálnej banky si noví členovia eurozóny môžu požičať potrebné objemy eurobankoviek z Eurosystému a splatiť ich po prechode na novú menu eurobankovkami vytlačenými na základe vlastných dohôd o dodávkach, dostala CBC v priebehu októbra eurobankovky od Gréckej banky.

Na základe výzvy na verejnú súťaž sa cyperské euromince razili v mincovni vo Fínsku. Hromadná výroba začala po tom, ako Komisia 10. júla 2007 rozhodla, že Cyprus môže prijať euro 1. januára 2008. Približne 60 % mincí prišlo v kontajnerových zásielkach do polovice októbra a dodanie zostávajúcich 40 % sa očakáva do konca novembra.

Predzásobenie bánk a podnikov hotovostnými prostriedkami v eurách

S cieľom pripraviť hladký prechod na euro vykonáva CBC predzásobenie hotovostnými prostriedkami v eurách, v rámci ktorého dodáva eurobankovky a mince komerčným bankám ešte pred dňom prechodu na euro[3]. Predzásobenie bánk euromincami sa začalo 22. októbra a eurobankovkami 19. novembra. Podľa odhadov CBC bude približne 80 % hodnoty eurobankoviek, ktoré budú zavedené do cyperskej ekonomiky (t.j. 48,4 miliónov bankoviek v hodnote približne 950 miliónov EUR), dodaných do bankového sektora pred dňom prechodu na euro (t. j. 251,2 miliónov mincí v hodnote približne 64 miliónov EUR). Predzásobenie hotovostnými prostriedkami v eurách sa týka všetkých približne 900 bánk na Cypre (z ktorých každá má v priemere 860 klientov).

Ako ďalší krok bude treba zabezpečiť, aby komerčné banky dodali pred dňom prechodu na euro hotovostné prostriedky v eurách podnikom, ktoré sa zúčastňujú na hotovostných operáciách, a najmä maloobchodníkom (distribúcia z bánk ďalším subjektom), a aby boli schopné dodať euromince až v deň prechodu na euro. Vďaka tomu sa obdobie, počas ktorého sa súčasne používajú hotovostné prostriedky v eurách a pôvodná národná mena, obmedzí na minimum. Informácie o distribúcii hotovostných prostriedkov v eurách ďalším subjektom sú uvedené v dohodách medzi bankami a ich klientmi spolu so spresnením harmonogramu dodávok, dátumom zaťaženia účtu, potrebným poistným krytím a ďalšími požiadavkami. Hoci CBC a komerčné banky vysvetľujú potrebu predzásobenia eurom vo všetkých podnikoch, ktoré robia obchody s hotovostnými prostriedkami, prvé objednávky podnikov na hotovostné prostriedky v eurách ani zďaleka nesplnili očakávania. Ďalšie opatrenia prijímané na povzbudenie podnikov už prinášajú pozitívne výsledky. Banky budú 31. decembra, na kedy bol vyhlásený osobitný sviatok pre banky, dodávať malé sumy hotovostných prostriedkov v eurách do malých a stredných podnikov. Ďalšie úsilie na zabezpečenie primeranej úrovne distribúcie z bánk ďalším subjektom bude pokračovať.

V rámci distribučnej operácie bude od 3. decembra 2007 v ponuke pripravených 40 000 balíčkov s euromincami (uvádzacie balíčky) pre podniky (každý v hodnote 172 EUR), ako aj 250 000 malých balíčkov pre širokú verejnosť (každý v hodnote 17,09 EUR). Tieto balíčky sú zámerne zabalené veľmi jednoducho, aby sa zabezpečilo použitie mincí na platenie, a nie ako trofej do zbierky.

Okrem toho od 1. novembra vymieňajú niektoré banky svojim klientom cyperské libry za eurobankovky v prevodnom kurze a bez poplatkov, aby sa verejnosť mohla pripraviť na platenie v eurách hneď odo dňa prechodu na euro.

Zavedenie hotovostných prostriedkov do ekonomiky od 1. januára 2008

Väčšina eurobankoviek bude plynúť do obehu prostredníctvom bankomatov. Na Cypre je k dispozícii približne 550 úverových inštitúcií, prakticky všetky v prevádzkových priestoroch bank, čo umožňuje okamžité dopĺňanie finančných prostriedkov. Niektoré veľké banky oznámili, že vykonajú výmenu finančných prostriedkov vo svojich automatoch večer 31. decembra. Najmenej 70 % bankomatov prejde výlučne na vydávanie eurobankoviek najneskôr do 1.00 hodiny nadránom v deň prechodu na euro, zatiaľ čo zvyšných 30 % tak urobí do poludnia toho istého dňa. Za normálnych okolností obslúžia všetky bankomaty približne 170 000 výberov s celkovou hodnotou okolo 22 miliónov eur za týždeň (v priemere, údaj z roku 2006).

Počas prvých týždňov odo dňa zavedenia eura budú bankomaty vydávať iba bankovky v hodnote 10 a 20 EUR, aby sa znížil počet drobných mincí, ktoré budú musieť vydať maloobchodníci pri hotovostných transakciách[4]. Z toho istého dôvodu sa banky zaviazali, že v prvom období po dni prechodu na euro budú pri svojich priehradkách distribuovať iba bankovky s nízkou nominálnou hodnotou (predovšetkým bankovky v hodnote 5, 10 a 20 EUR, maximálne v hodnote 50 EUR).

Hlavným kanálom na zavedenie euromincí do ekonomiky bude maloobchodný sektor, nakoľko vyberanie mincí pri priehradkách bánk nie je bežné. Aby sa zabránilo akejkoľvek „recyklácii“ národnej meny, očakáva sa, že maloobchodný sektor bude vydávať drobné mince v eurách až odo dňa prechodu na euro.

Vrátenie národnej meny

Pokiaľ ide o vrátenie národnej meny, CBC zintenzívnila svoju kampaň na povzbudenie občanov, aby v októbri 2007 minuli svoje našetrené peniaze, alebo ich uložili v bankách. CBC odhaduje, že do konca tohto roka bude v obehu 80,9 miliónov národných bankoviek a 472,7 miliónov národných mincí. Očakáva sa, že väčšina týchto bankoviek a približne polovica mincí sa skôr či neskôr vráti do CBC.

Mnohé pobočky centrálne umiestnených bank budú v každej oblasti otvorené aj 1. januára 2008, kedy majú inak banky sviatok, aby uľahčili výmenu cyperskej libry za euro.

Banky budú vymieňať bankovky a mince cyperskej libry za euro bezplatne do 30. júna 2008 za sumy do 1000 CYP na zákazníka a na transakciu v prípade bankoviek a až do 50 CYP v prípade mincí. CBC bude bezplatne vymieňať národné bankovky do desiatich rokov po prechode na euro a mince do dvoch rokov od tohto dátumu.

Šeky, pokladničné terminály (POS)

Ročne sa na Cypre použije približne 25 miliónov šekov. Pretože šeky denominované v cyperskej libre s dátumom po 31. decembri 2007 nebudú platné, začali banky distribuovať svojim zákazníkom šekové knižky v eurách, ktoré sa používajú už teraz.

Približne 19 000 pokladničných terminálov (POS) nastavených na používanie cyperskej libry prejde od 1. januára 2008 na používanie eura. Tie POS, ktoré sa používajú napríklad v reštauráciách a hoteloch, a ktoré by mali prijímať platby kartou aj počas Nového roka, prejdú na euro okamžite o 00.01 nadránom v deň prechodu na euro.

Ochrana eura pred falšovaním

Zaviedol sa potrebný rámec ochrany eura pred falšovaním[5]. Na príslušných školiacich akciách a pracovných skupinách Komisie, Európskej centrálnej banky a Europolu sa zúčastňovali aj cyperskí odborníci.

2.1.2. Aká je úroveň pripravenosti podnikov na prechod na euro?

V mene Európskej komisie v spolupráci s cyperskými úradmi sa v septembri 2007 uskutočnil medzi podnikmi prieskum Eurobarometer, ktorý nasledoval po podobnom prieskume vykonanom v januári 2007[6]. Výsledky naznačujú, že cyperské podniky sú dobre pripravené na prechod na euro a že v priebehu príprav neprekonávajú nijaké vážne problémy. Do polovice septembra 2007 sa prakticky všetky podniky (97 %) začali pripravovať na prechod, väčšina z nich už od apríla 2007 (88 %).

Viac ako 88 % všetkých podnikov, ktoré robia so svojimi zákazníkmi obchody s hotovostnými prostriedkami, naznačilo, že očakáva, že im ich banky dodajú eurobankovky pred dňom prechodu na euro. Štyri z piatich podnikov (80 %) očakávajú, že ich informačno-technologické systémy (napr. účtovné, fakturačné a mzdové systémy) budú pripravené prejsť na euro ihneď 1. januára 2008.

Viac ako 9 z 10 podnikov si uvedomuje, že ceny musia byť od septembra 2007 uvedené v eurách aj v cyperských librách a väčšina podnikov nemá nijaké osobitné ťažkosti pri plnení tejto povinnosti. Pokiaľ ide o cenovú politiku podnikov, výsledky zo septembrového prieskumu naznačujú pozitívny trend. Pri úpravách cien na euro, napr. pri psychologických cenách ako 5,99 CYP, ktoré by pri použití prepočítavacích pravidiel viedli k nezaokrúhleným sumám v eurách, sa 17 % firiem vyjadrilo, že budú upravovať svoje ceny hlavne smerom nadol (3 % firiem v januári), zatiaľ čo iba 3 % firiem budú upravovať ceny hlavne smerom nahor (16 % firiem v januári). Okrem toho sa percentuálny podiel tých, ktorí budú presne uplatňovať prepočítavacie pravidlá bez ďalších úprav zvýšilo z 28 % v januári na 51 % v septembri.

2.1.3. Aké opatrenia sa prijali na to, aby sa v období okolo prechodu na euro zabránilo dojmu, že ceny sa zvyšujú?

Podľa najnovšieho prieskumu Eurobarometer o verejnej mienke v súvislosti s eurom sa stále 74 % respondentov na Cypre obáva zvyšovania cien pri príležitosti prechodu na euro[7]. To je len malá zmena v porovnaní so situáciou v apríli 2007, keď svoje obavy vyjadrilo 78 % respondentov[8].

Za posledné mesiace cyperské orgány ďalej posilnili svoje opatrenia týkajúce sa prínosu k cenovej stabilite a zvyšovaniu dôvery v období okolo prechodu na euro. Dvojité uvádzanie cien v cyperských librách a eurách sa pre podniky stalo povinným 1. septembra 2007. Jeho uplatňovanie pozorne monitoruje päť stredísk na sledovanie eura zriadených po celej krajine, ktoré pravidelne vysielajú viac ako 100 inšpektorov do každej maloobchodnej predajne. Strediská na sledovanie eura majú 10 členov, vrátane oblastného komisára, predstaviteľov vlády, spotrebiteľských asociácií, odborových organizácií a podnikateľského sektora. Približne 80 % všetkých maloobchodníkov správne používa dvojité uvádzanie cien podľa právnych požiadaviek ustanovených vnútornými právnymi predpismi, zatiaľ čo zostávajúcim podnikom bola ponúknutá pomoc pri správnom dvojitom uvádzaní cien. Všeobecná spätná väzba vzhľadom na povinné dvojité uvádzanie cien je kladná a považuje sa za prínos k vyššej transparentnosti cien, pretože širšie uvádzanie cien sa stane bežným.

Približne 7 130 podnikov, najmä väčších maloobchodníkov a bánk sa podpísalo pod Kódex spravodlivého stanovenia cien vydaného vládou v júli 2007. Za predpokladu, že plnia kódex, na základe ktorého sa zaviazali, že prechod na euro uskutočnia čestne a nebudú v ňom hľadať pre seba výhody, môžu vystavovať logo kódexu vo svojich obchodoch a pobočkách. Ministerstvo financií uverejňuje zoznam zúčastnených podnikov na internetovej stránke Cypru a v úradnom vestníku. Kódex je platný do 10. júla 2008.

Ministerstvo financií a ministerstvo obchodu a priemyslu v spolupráci so Štatistickými službami a Celocyperskou asociáciou spotrebiteľov uskutočňujú od septembra 2007 systematické sledovanie cien. Štatistické služby sledujú predovšetkým vývoj cien týkajúcich sa koša určitých produktov, ktoré podľa doterajších skúseností v iných krajinách môžu byť predmetom neoprávneného zvyšovania cien. S cieľom informovať spotrebiteľov sa raz mesačne uverejňuje zoznam maloobchodných predajní ponúkajúcich najmenej drahé výrobky.

Cyperská asociácia spotrebiteľov okrem toho robí a zverejňuje prieskum trhu a rozbor vývoja cien, ktorý sa týka približne 80 000 položiek v 11 000 maloobchodných predajniach. Prvé výsledky za obdobie od júla do septembra 2007 naznačujú, že ceny približne 80 % výrobkov zostali stabilné alebo klesli, zatiaľ čo pri zvyšných 20 % položiek bol v rôznej miere pozorovaný nárast ceny. Asociácia má zámer uverejňovať prípady závažného nárastu cien v médiách spolu s dôvodmi tohto nárastu cien udávanými príslušnými maloobchodníkmi.

2.1.4. Aká je úroveň pripravenosti občanov na prechod na euro?

Cyprus v posledných mesiacoch významne zvýšil svoje komunikačné úsilie v súvislosti s eurom. Ministerstvo financií a CBC úzko spolupracujú s podnikateľskými a spotrebiteľskými organizáciami, ako aj s Európskou komisiou a Európskou centrálnou bankou.

Prostredníctvom masmediálnych kampaní, čiastočne financovaných Európskou komisiou, oslovili širokú verejnosť. Kľúčové informácie sa týkajú stanovenia prevodného kurzu, kódexu spravodlivého stanovenia cien, dvojitého uvádzania cien, odbúrania zásob národnej meny a zvýšeného povedomia spotrebiteľov. Kampane boli organizované vo všetkých médiách, predovšetkým v televízii (približne 2 500 vstupov), rádiu (približne 6 500 vstupov) a tlači (približne 200 vstupov).

Do všetkých podnikov sa distribuovali materiály týkajúce sa kódexu spravodlivého stanovenia cien a dvojitého uvádzania cien (plagáty, letáky atď.), v školách a pre sociálnych pracovníkov sa robili prezentácie a začala sa školská súťaž. Vnútroštátna webová stránka o eure sa pravidelne aktualizuje a orgány nepretržite poskytujú informácie pre tlač. Prostredníctvom plagátov a letákov sa oslovujú osobitné cieľové skupiny (malé a stredné podniky (MSP), najzraniteľnejšie osoby, ženy, mládež), prostredníctvom „hovoriacich kariet“ nevidiaci a pomocou stredísk na sledovanie eura a štyroch „eurobusov“ sa cestuje po ostrove. Bezplatné telefónne linky prijímajú približne 500 hovorov týždenne.

V auguste cyperské orgány upravili komunikačnú stratégiu a požiadali komunikačnú agentúru o zmenu obsahu masmediálnych kampaní, aby primeranejšie reagovali na potreby cieľových skupín, ktoré zostávajú naďalej skeptické, pokiaľ ide o výhody z eura.

Najnovší prieskum Eurobarometer potvrdzuje, že podpora pre euro sa napriek nízkej výslednej úrovni na Cypre zvyšuje: okolo 44 % respondentov uviedlo, že osobne veľmi vítajú alebo skôr vítajú, že ich menu nahradí euro (v porovnaní so 40 % v apríli 2007 a 32 % v septembri 2006).

Objektívne možno predpokladať, že prebiehajúca komunikačná kampaň na Cypre je nástrojom na zvýšenie podpory pre euro. Iné faktory, ktoré to potvrdzujú: 67 % respondentov sa domnieva, že sú celkom dobre alebo veľmi dobre informovaní, čo je obrovský skok vpred v porovnaní s predchádzajúcimi 47 % (apríl 2007) a 39 % (september 2006). Podobne sa zlepšilo aj povedomie v súvislosti s niektorými kľúčovými črtami eura a EMU.

2.1.5. Záver

Za posledných niekoľko mesiacov dosiahol Cyprus významný pokrok v praktických prípravách na prechod na euro a zdá sa, že vo všeobecnosti je dobre pripravený na zavedenie eura. Centrálna banka a ostatné banky by mali naďalej pokračovať vo svojom úsilí pri presviedčaní podnikov o potrebe predzásobenia hotovostnými prostriedkami v eurách, vďaka čomu budú môcť podniky, a najmä maloobchodníci od prvého dňa prechodu na euro vydávať drobné mince výlučne v eurách. So zreteľom na zvyšujúcu sa podporu pre euro by sa mali ďalej posilniť komunikačné aktivity týkajúce sa eura.

2.2. Malta

2.2.1. Ako sa hotovostné prostriedky v eurách zavedú do maltskej ekonomiky a ako sa stiahne maltská líra?

Na Malte prejde približne 400 000 obyvateľov z maltskej líry na euro. Podľa odhadov Maltskej centrálnej banky (CBM) je na nahradenie meny maltskej líry potrebných 41,51 miliónov eurobankoviek (v hodnote 799 miliónov EUR) a 140 miliónov euromincí (v hodnote 39,29 miliónov EUR).

CBM si vypožičala potrebné objemy eurobankoviek od Banca d'Italia. Maltské euromince boli vyrazené v mincovni Monnaie de Paris a boli dodané na Maltu od polovice septembra do konca októbra 2007.

Predzásobenie komerčných bánk hotovostnými prostriedkami v eurách sa začalo 15. septembra. Pred dňom prechodu na euro sa do 107 pobočiek bánk celkom dodá približne 92,5 % bankoviek, ktoré budú zavedené do maltskej ekonomiky (38,43 miliónov bankoviek v hodnote 749 miliónov EUR) a približne 71 % euromincí (99,12 miliónov mincí v hodnote 27,81 miliónov).

Podľa odhadov CBM na základe dohôd o predzásobení ďalších subjektov pred dňom prechodu na euro zavedú banky od 1. decembra 2007 4,5 % bankoviek a dodajú do podnikov 19,5 % mincí. Tieto odhady zahŕňajú 33 000 spúšťacích balíčkov pre firmy (každý v hodnote 131 EUR) a 330 000 malých balíčkov pre občanov (v hodnote 11,65 EUR), ktoré budú k dispozícii v bankách, spúšťacie balíčky od 1. decembra a malé balíčky od 10. decembra 2007.

Približne 60 % všetkých bankomatov (celkom 154) bude od 1. januára 2008 0.00 hod. vydávať bankovky s nízkou nominálnou hodnotou (hlavne 10 a 20 EUR). Do poludnia toho istého dňa bude vydávať eurobankovky 85 až 90 % bankomatov a bankomaty začnú do 16.00 hod. Všetky bankomaty vybavia v priemere 306 000 výberov za týždeň s priemernou celkovou hodnotou 26,55 miliónov EUR.

Vzhľadom na to, že Malta má v obehu mimoriadne vysokú sumu hotovostných prostriedkov, v septembri 2007 spustila CBM reklamnú kampaň v televízii a tlači s cieľom povzbudiť občanov k tomu, aby si uložili nadbytočné hotovostné prostriedky do bánk, a tým znížili objem národných hotovostných prostriedkov, ktoré bude potrebné vymeniť po dni prechodu na euro. Odhaduje sa, že národné hotovostné prostriedky v obehu, ktoré bude potrebné vrátiť do CBM po 1. januári 2008 sú vo výške približne 37 miliónov bankoviek a 128 miliónov mincí.

Banky sa zaviazali, že od 1. decembra budú maltské lírové bankovky a mince vymieňať v prevodnom kurze bezplatne za eurá, čo je podmienené dostupnosťou eurobankoviek. Toto má za cieľ umožniť malým firmám získať nejaké eurobankovky pred prechodom na euro. Široká verejnosť však bude upozornená na to, že euro sa stane zákonným platidlom až 1. januára 2008. Od tohto dňa až do 31. marca 2008 budú komerčné banky svojim zákazníkom vymieňať národné hotovostné prostriedky za eurá bezplatne v prevodnom kurze a až do výšky 250 MTL (582.34 EUR) ostatným. CBM bude aj naďalej vymieňať maltské lírové mince do 1. februára 2010 a bankovky do 1. februára 2018.

Banky budú 31. decembra otvorené a 1. januára zatvorené ako obyčajne. V dňoch 2. a 3. januára budú vybavovať iba zákazníkov pri priehradke a operácie sa budú týkať ukladania hotovostných prostriedkov, výmeny zahraničnej meny a výmeny za euro. Bežné otváracie hodiny v bankách budú 4. a 5. januára predĺžené do 16.00 hod. Počas predĺžených otváracích hodín sa bude vybavovať iba ukladanie hotovostných prostriedkov, výmena zahraničnej meny a výmena za euro.

Ročne sa na Malte použije približne 12 miliónov šekov. Šeky vydané v maltských lírach s dátumom pred 1. januárom 2008 sa budú prijímať na preplatenie v bežnej lehote splatnosti, t.j. šesť mesiacov od dátumu vydania, pokiaľ nie je uvedená kratšia lehota. Šeky čerpané z denominovaných účtov MTS a vydané v EUR pred 1. januárom 2008 budú komerčné banky rešpektovať aj po predložení po tomto dátume.

Zaviedol sa potrebný rámec ochrany eura pred falšovaním[9]. Na príslušných školiacich akciách a pracovných skupinách Komisie, Európskej centrálnej banky a Europolu sa zúčastňovali aj maltskí odborníci.

2.2.2. Aká je úroveň pripravenosti podnikov na prechod na euro?

V druhej polovici augusta a začiatkom septembra Národný výbor pre prechod na euro (NECC) v spolupráci s Národným štatistickým úradom uskutočnil prieskum o stave príprav na euro v maltskom podnikateľskom sektore[10]. Prakticky všetkých 908 podnikov (zastupujúcich 16 500 obyvateľov), ktoré sa zúčastnili na prieskume (96 %) vedelo, že euro sa zavedie 1. januára 2008 a väčšina, t.j. 56 % si bola vedomá, že obdobie, keď budú v obehu obidve meny a budú sa môcť stále prijímať platby v maltských lírach je jeden mesiac. Deväť z desiatich podnikov si bolo vedomých, že odo dňa prechodu na euro sa drobné mince budú vydávať výlučne v eurách.

Väčšina podnikov (55 %) očakávala, že od svojich bánk dostane hotovostné prostriedky v eurách pred 1. januárom 2008. Medzi 33 % podnikov, ktoré nemali záujem o predzásobenie, viac ako jedna tretina (37 %) už mala hotovostné prostriedky v eurách, alebo ich získa z bankomatov alebo bánk v januári a jedna štvrtina nerobí transakcie s hotovostnými prostriedkami.

Pokiaľ ide o informačno-technologické systémy, ktoré musia byť upravené v súvislosti s prechodom na euro, podniky uvádzali najčastejšie systémy v oblasti logistiky, potom nasledovali aplikácie v oblasti predaja a trhu, účtovné systémy a systémy ľudských zdrojov. Približne jedna tretina podnikov (31 %) v tom čase upravila svoje účtovné systémy v súvislosti s prechodom na euro. Toto číslo sa zdá byť dosť nízke, treba však zohľadniť skutočnosť, že významný podiel maltských podnikov sú malé firmy (72 % všetkých firiem sú samostatne zárobkovo činné osoby bez zamestnancov, ktoré obyčajne nepoužívajú informačno-technologické systémy.

Výbor NECC začal intenzívny školiaci program pre firmy, v rámci ktorého 70 euroasistentov vykonáva školenia v sektore MSP, pričom sa uplatňuje prístup „školenia školiteľov“, ktorý umožňuje väčším firmám, aby zabezpečovali školenia v rámci svojich organizácií.

2.2.3. Aké opatrenia sa prijali na to, aby sa v období okolo prechodu na euro zabránilo dojmu, že ceny sa zvyšujú?

Približne dve tretiny maltského obyvateľstva (65 %) sa stále obávajú nárastu cien pri príležitosti prechodu na euro a 76 % dokonca očakáva zneužitie cien. V snahe riešiť tieto obavy výbor NECC naďalej uplatňuje komplexný súbor opatrení[11]. Dvojité uvádzanie cien v maltských lírach a eurách sa stalo povinným 11. júla 2007 a bude povinné do 30. júna 2008. Iniciatíva FAIR, podľa ktorej sa viac ako 6 500 firiem (predstavujúcich približne 80 % maloobchodných predajní) zaviazalo, že nezvýšia ceny tovarov a služieb „z dôvodu uskutočňovania prechodu na novú menu“, bola doplnená o dohody o cenovej stabilite, ktoré výbor NECC uzavrel s mnohými dovozcami, distribútormi a výrobcami v auguste a septembri 2007. Na základe týchto dohôd firmy prisľúbili, že udržia stabilné ceny širokej škály výrobkov a služieb počas určitého obdobia pred prechodom na euro a po ňom. Monitorovanie cien, ktoré v súčasnosti vykonávajú maltské orgány, zostáva rozhodujúcim pre posúdenie vývoja cien a informovanie spotrebiteľov a malo by pokračovať aj v priebehu roka 2008, kedy dôjde k ukončeniu iniciatívy FAIR a dvojitého uvádzania cien.

2.2.4. Aká je úroveň pripravenosti občanov na prechod na euro?

Výbor NECC, zodpovedný za uplatňovanie komunikačnej stratégie v súvislosti s prechodom na euro na Malte, po krátkej prestávke počas augusta 2007 spustil intenzívnu a obsažnú záverečnú fázu kampane o „bezprostrednom“ zavedení eura (napr. kedy ukladať maltské líry, ako používať prepočet na euro). Časť tejto kampane financuje Európska komisia.

Masmediálna kampaň, ktorá beží v novinách, časopisoch, rozhlase a televízii, na autobusových zastávkach a plagátoch, je podporovaná osobitnými akciami zameranými na vybraté cieľové skupiny: v obciach bolo zriadené „eurocentrum“, kde občania dostanú odpovede na svoje otázky, bol pripravený balíček pre školiteľov najzraniteľnejších skupín a pre podnikateľský sektor a na stredných školách sa začala súťaž o eure. Ďalšie akcie sa týkajú troch veľkých hodín odpočítavajúcich čas umiestnených na strategických miestach na Malte a 1,5 minútové „správy týkajúce sa eura“ každý deň vo večernej spravodajskej relácii na hlavných televíznych staniciach na Malte. V októbri Malta v spolupráci s Európskou komisiou a Európskou centrálnou bankou zorganizovala konferenciu o EMU a eure.

Najnovší prieskum Eurobarometer v septembri 2007 prináša pre Maltu veľmi povzbudivé výsledky a potvrdzuje úspech intenzívnej a obsažnej komunikačnej kampane vedenej zainteresovanými orgánmi. Trend zostáva naďalej pozitívny a podpora pre euro dosiahla dobrú úroveň. 56 % respondentov (v porovnaní s 54 % v apríli 2007 a 48 % v septembri 2006) uviedlo, že osobne veľmi vítajú alebo skôr vítajú, že euro nahradí ich menu, čo je pre príslušné krajiny druhá najvyššia hodnota. Úroveň podpory však zostáva podstatne nižšia ako v rovnakom čase v Slovinsku.

Vplyv prebiehajúcej komunikačnej kampane na Malte je viditeľný aj v iných oblastiach. Dobrá úroveň z hľadiska vnímania informácií nameraná v apríli tohto roka, sa ešte zlepšila, hoci iba mierne: 74 % respondentov sa cítilo byť celkom alebo veľmi dobre informovaných v porovnaní s predchádzajúcimi 71 %. 99 % respondentov vie, že euro bude zavedené v roku 2008. Aj povedomie v súvislosti s niektorými kľúčovými črtami eura a EMU sa mierne zlepšilo.

2.2.5. Záver

Za posledných niekoľko mesiacov Malta ďalej vylepšila a skompletizovala svoje praktické prípravy na prechod na euro a zdá sa, že je dobre pripravená na zavedenie eura. V súvislosti s tým, že odo dňa prechodu na euro budú môcť firmy vydávať drobné mince výlučne v eurách, treba osobitnú pozornosť venovať zabezpečeniu primeranej úrovne predzásobenia podnikov hotovostnými prostriedkami v eurách. Obsažné komunikačné aktivity týkajúce sa eura by mali pokračovať, aby sa ďalej zvyšovala podpora pre euro.

2.3. Iné členské štáty

Pracovný dokument útvarov Komisie priložený k tejto správe poskytuje prehľad aj o praktických prípravách v iných členských štátoch, ktoré ešte neprijali euro.

[1] Rozhodnutie Rady z 10. júla 2007 v súlade s článkom 122 ods. 2 Zmluvy o prijatí jednotnej meny Cyprom od 1. januára 2008 (Ú. v. EÚ L 186, 18.7.2007, s. 29). Rozhodnutie Rady z 10. júla 2007 v súlade s článkom 122 ods. 2 Zmluvy o prijatí jednotnej meny Maltou od 1. januára 2008, Ú. v. EÚ L 186, 18.7.2007, s. 32.

[2] KOM(2004) 748 z 10. novembra 2004; KOM(2005) 545 zo 4. novembra 2005; KOM(2006) 322 z 22. júna .2006; KOM(2006) 671 z 10. novembra 2006; KOM(2007) 434 zo 16. júla 2007.

[3] Deň prechodu na euro je deň, kedy vstupujú do obehu eurobankovky a mince (1. január 2008 pre Cyprus a Maltu).

[4] V prvých dňoch a týždňoch po prechode na novú menu budú maloobchodníci potrebovať oveľa vyššiu hotovosť ako za normálnych okolností, pretože na vydávanie sa už nebude môcť použiť národná mena a pretože zákazníci budú na účely platenia využívať národnú menu vo väčšej miere ako obyčajne, aby sa jej zbavili a nemuseli si ju vymieňať v bankách. Ak zákazníci, ktorí platia eurami, použijú eurobankovky s malou nominálnou hodnotou alebo ak zaplatia presnú sumu, budú maloobchodníci potrebovať menej drobných euromincí.

[5] Pozri Štvrtú správu, s. 8 (http://ec.europa.eu/economy_finance/euro/transition/transition_main_en.htm).

[6] Pozri Bleskové Eurobarometre 200 a 218. Všetky prieskumy Eurobarometre sú dostupné na internetovej stránke: http://europa.eu.int/comm/public_opinion/index_en.htm.

[7] Bleskový Eurobarometer 214, september 2007.

[8] Bleskový Eurobarometer 207:

[9] Pozri Štvrtú správu, s. 11.

[10] Pozri http://www.euro.gov.mt/page.aspx?ID=590.

[11] Pozri Štvrtú správu, s. 7 (http://ec.europa.eu/economy_finance/euro/transition/transition_main_en.htm).