52007PC0741

Javaslat: az Európai parlament és a Tanács rendelete a Szerződés 251. cikkében meghatározott eljárás alá tartozó egyes jogi aktusok ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás tekintetében történő, a 2006/512/EK határozattal módosított 1999/468/EK tanácsi határozat szerinti kiigazításáról - Első rész - Az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásnak megfelelő kiigazítás /* COM/2007/0741 végleges - COD 2007/0262 */


[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |

Brüsszel, 23.11.2007

COM(2007) 741 végleges

2007/0262 (COD)

Az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásnak megfelelő kiigazítás Első rész Javaslat:

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

a Szerződés 251. cikkében meghatározott eljárás alá tartozó egyes jogi aktusok ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás tekintetében történő, a 2006/512/EK határozattal módosított 1999/468/EK tanácsi határozat szerinti kiigazításáról

(előterjesztő: a Bizottság)

TARTALOMJEGYZÉK

MELLÉKLET 9

1. Mezőgazdaság 9

1.1. Az Európai Parlament és a Tanács 1999/4/EK irányelve (1999. február 22.) a kávé- és cikóriakivonatokról 9

1.2. Az Európai Parlament és a Tanács 2000/36/EK irányelve (2000. június 23.) az emberi fogyasztásra szánt kakaó- és csokoládétermékekről 9

2. Foglalkoztatás 10

2.1. A Tanács 1989. június 12-i 89/391/EGK irányelve a munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségvédelmének javítását ösztönző intézkedések bevezetéséről 10

2.2. A Tanács 1992. március 31-i 92/29/EGK irányelve a hajók fedélzetén a jobb orvosi ellátás biztosítását célzó biztonsági és egészségvédelmi minimumkövetelményekről 12

2.3. Az Európai Parlamenti és a Tanács 2002. június 25-i 2002/44/EK irányelve a munkavállalók fizikai tényezők (vibráció) hatásából keletkező kockázatoknak való expozíciójára vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekről (tizenhatodik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében) 12

2.4. Az Európai Parlamenti és a Tanács 2003. február 6-i 2002/10/EK irányelve a munkavállalók fizikai tényezők (zaj) hatásának való expozíciójára vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekről (tizenhetedik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében) 14

2.5. Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 29-i irányelve a munkavállalók fizikai tényezők (elektromágneses terek) hatásából keletkező kockázatoknak való expozíciójára vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekről (18. egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében) 15

2.6. Az Európai Parlament és a Tanács 2006. április 5-i 2006/25/EK irányelve a munkavállalók fizikai tényezők hatásának való expozíciójára (mesterséges optikai sugárzás) vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekről (19. egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében) 16

3. Vállalkozás 18

3.1. A Tanács 1976. július 27-i 76/767/EGK irányelve a nyomástartó edényekre vonatkozó közös rendelkezésekre és vizsgálati módszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről 18

3.2. A Tanács 1976. július 27-i 76/769/EGK irányelve az egyes veszélyes anyagok és készítmények forgalomba hozatalának és felhasználásának korlátozásaira vonatkozó tagállami törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről 18

3.3. Az Európai Parlament és a Tanács 1994. június 16-i 94/25/EK irányelve a kedvtelési célú vízi járművekre vonatkozó tagállami törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről 19

3.4. Az Európai Parlament és a Tanács 1996. december 16-i 96/73/EK irányelve a kétkomponensű textilszálkeverékek mennyiségi elemzésének egyes módszereiről 20

3.5. Az Európai Parlament és a Tanács 1999. május 31-i 1999/45/EK irányelve a tagállamoknak a veszélyes készítmények osztályozására, csomagolására és címkézésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseinek közelítéséről 21

3.6. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. március 18-i 2002/24/EK irányelve a motorkerékpárok és segédmotoros kerékpárok típusjóváhagyásáról és a 92/16/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről 22

3.7. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. május 26-i 2003/37/EK irányelve a mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok, azok pótkocsijainak és cserélhető vontatott munkagépeinek, beleértve ezek rendszereit is, továbbá alkatrészeinek és önálló műszaki egységeinek típusjóváhagyásáról, valamint a 74/150/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről 23

3.8. Az Európai Parlament és a Tanács 2004. március 31-i 2004/22/EK irányelve a mérőműszerekről 24

4. Környezet 25

4.1. A Tanács 1975. december 8-i 76/160/EGK irányelve a fürdővizek minőségéről 25

4.2. A Tanács 1991. május 21-i 91/271/EGK irányelve a települési szennyvíz kezeléséről 25

4.3. A Tanács 1991. december 12-i 91/676/EGK irányelve a vizek mezőgazdasági eredetű nitrátszennyezéssel szembeni védelméről 27

4.4. Az Európai Parlament és a Tanács 1994. december 20-i 94/63/EK irányelve az illékony szerves vegyületeknek (VOC) a benzin tárolásából és tárolótelepekről töltőállomások részére történő elosztásából származó kibocsátása csökkentéséről 28

4.5. A Tanács 1996. december 9-i 96/82/EK irányelve a veszélyes anyagokkal kapcsolatos súlyos balesetek veszélyeinek ellenőrzéséről 29

4.6. A Tanács 1999. április 26-i 1999/31/EK irányelve a hulladéklerakókról 31

4.7. Az Európai Parlament és a Tanács 1999. december 13-i 1999/94/EK irányelve az új személygépkocsik forgalmazása alkalmával a tüzelőanyag-fogyasztásról és a CO2-kibocsátásról szóló vásárlói információk rendelkezésre állásáról 32

4.8. Az Európai Parlament és a Tanács 2000. december 4-i 2000/76/EK irányelve a hulladékok égetéséről 33

4.9. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. június 25-i 2002/49/EK irányelve a környezeti zaj értékeléséről és kezeléséről 35

4.10. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. szeptember 22-i 1830/2003/EK rendelete a géntechnológiával módosított szervezetek nyomonkövethetőségéről és címkézéséről, és a géntechnológiával módosított szervezetekből előállított élelmiszer- és takarmánytermékek nyomonkövethetőségéről 36

4.11. Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 21-i 2004/42/EK irányelve a szerves oldószerek egyes festékekben, lakkokban és jármű utánfényezésére szolgáló termékekben történő felhasználása során keletkező illékony szerves vegyületek kibocsátásának korlátozásáról és az 1999/13/EK irányelv módosításáról 37

4.12. Az Európai Parlament és a Tanács 2006. május 17-i 842/2006/EK rendelete egyes fluortartalmú üvegházhatású gázokról 37

4.13. Az Európai Parlament és a Tanács 2006. szeptember 6-i 2006/44/EK irányelve a halak életének megóvása érdekében védelmet vagy javítást igénylő édesvizek minőségéről 39

4.14. Az Európai Parlament és a Tanács 2006. december 12-i 2006/113/EK irányelve a mészhéjú állatok vizeinek minőségi követelményeiről 39

5. Eurostat 40

5.1. A Tanács 1993. március 15-i 696/93/EGK rendelete a közösségi termelési rendszer megfigyelésére és elemzésére szolgáló statisztikai egységekről 40

5.2. A Tanács 1995. november 23-i 95/57/EK irányelve az idegenforgalomra vonatkozó statisztikai információgyűjtésről. 41

5.3. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. május 26-i 1059/2003/EK rendelete a statisztikai célú területi egységek nómenklatúrájának (NUTS) létrehozásáról 42

5.4. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. június 16-i 1177/2003/EK rendelete a jövedelmekre és életkörülményekre vonatkozó közösségi statisztikáról (EU-SILC) 44

5.5. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. december 5-i 138/2004/EK rendelete a közösségi mezőgazdasági számlarendszerről 45

5.6. Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 21-i 808/2004/EK rendelete az információs társadalomra vonatkozó közösségi statisztikákról 46

5.7. Az Európai Parlament és a Tanács 2005. január 12-i 184/2005/EK rendelete a fizetési mérleggel, a szolgáltatások nemzetközi kereskedelmével és a közvetlen külföldi befektetésekkel kapcsolatos közösségi statisztikákról 47

5.8. Az Európai Parlament és a Tanács 2005. július 6-i 1161/2005/EK rendelete a gazdasági szektoronkénti negyedéves, nem pénzügyi számlák összeállításáról 48

6. Információs társadalom 50

6.1. Az Európai Parlament és a Tanács 1999. december 13-i 1999/93/EK irányelve az elektronikus aláírásra vonatkozó közösségi keretfeltételekről 50

6.2. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. április 22-i 733/2005/EK rendelete a .eu felső szintű domain bevezetéséről 51

7. Belső piac 53

7.1. Az Európai Parlament és a Tanács 2005. szeptember 7-i 2005/36/EK irányelve a szakmai képesítések elismeréséről 53

8. Egészségügy és fogyasztóvédelem 56

8.1. A Tanács 1988. december 21-i 89/108/EGK irányelve az emberi fogyasztásra szánt gyorsfagyasztott élelmiszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről 56

8.2. A Tanács 1990. szeptember 24-i 90/496/EGK irányelve az élelmiszerek tápértékjelöléséről 57

8.3. Az Európai Parlament és a Tanács 1999. február 22-i 1999/2/EK irányelve az ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerekre és élelmiszer-összetevőkre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről 59

8.4. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. június 10-i 2002/46/EK irányelve az étrend-kiegészítőkre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről 61

9. Energia és közlekedés 63

9.1. A Tanács 1991. december 16-i 91/672/EGK irányelve a belvízi áru- és személyszállításra vonatkozó nemzeti hajóvezetői bizonyítványok kölcsönös elismeréséről 63

9.2. A Tanács 1992. szeptember 22-i 92/75/EGK irányelve a háztartási készülékek energia- és egyéb erőforrás-fogyasztásának címkézéssel és szabványos termékismertetővel történő ellátásáról 64

9.3. A Tanács 1996. július 23-i 96/50/EK irányelve a Közösségen belüli belvízi árufuvarozásra és személyszállításra vonatkozó nemzeti hajóvezetői bizonyítvány megszerzési feltételeinek összehangolásáról 65

9.4. A Tanács 1998. június 18-i 98/41/EK irányelve a Közösség tagállamainak kikötőibe érkező vagy onnan induló személyhajókon utazó személyek nyilvántartásáról 66

9.5. Az Európai Parlament és a Tanács 2000. november 27-i 2000/59/EK irányelve a hajókon keletkező hulladék és a rakománymaradványok fogadására alkalmas kikötői létesítményekről 67

9.6. Az Európai Parlament és a Tanács 2001. december 4-i 2001/96/EK irányelve az ömlesztettáru-szállító hajók biztonságos be- és kirakodására vonatkozó harmonizált követelmények és eljárások megállapításáról 68

9.7. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. február 18-i 2002/6/EK irányelve a Közösség tagállamainak kikötőibe érkező és/vagy onnan induló hajókra vonatkozó jelentések alaki követelményeiről 69

9.8. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. március 26-i 2002/30/EK irányelve a Közösség repülőterein a zajvédelemmel összefüggő üzemeltetési korlátozások bevezetésére vonatkozó szabályok és eljárások megállapításáról 70

9.9. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. december 16-i 2002/91/EK irányelve az épületek energiateljesítményéről 71

9.10. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. április 14-i 2003/25/EK irányelve a ro-ro személyhajókra vonatkozó különleges stabilitási követelményekről 72

9.11. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. július 15-i 2003/59/EK irányelve egyes közúti árufuvarozást vagy személyszállítást végző járművek vezetőinek alapképzéséről és továbbképzéséről, valamint a 3820/85/EGK tanácsi rendelet és a 61/439/EGK, illetve a 76/914/EGK tanácsi irányelv módosításáról 73

9.12. Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 21-i 785/2004/EK rendelete a légifuvarozókra és légi járművek üzemben tartóira vonatkozó biztosítási követelményekről 74

9.13. Az Európai Parlament és a Tanács 2006. február 15-i 336/2006/EK rendelete a hajók biztonságos üzemeltetéséről szóló nemzetközi szabályzat Közösségen belüli végrehajtásáról és a 3051/95/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről 74

9.14. Az Európai Parlament és a Tanács 2006. április 5-i 2006/32/EK irányelve az energia-végfelhasználás hatékonyságáról és az energetikai szolgáltatásokról, valamint a 93/76/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről 75

Időrend szerinti tartalomjegyzék 77

2007/0262 (COD)

Az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásnak megfelelő kiigazításElső részJavaslat:

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

a Szerződés 251. cikkében meghatározott eljárás alá tartozó egyes jogi aktusok ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás tekintetében történő, a 2006/512/EK határozattal módosított 1999/468/EK tanácsi határozat szerinti kiigazításáról

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 40. cikkére, 47. cikke (1) bekezdésére és (2) bekezdésének első és harmadik mondatára, 55. és 71. cikkére, 80. cikke (2) bekezdésére, 95. és 100. cikkére, 137. cikke (2) bekezdésére, 156. cikkére, 175. cikke (1) bekezdésére, valamint 285. cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára[1],

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére[2],

tekintettel az Európai Központi Bank véleményére[3]

a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt követően,

a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően[4],

mivel:

(1) A Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozatot[5] a 2006/512/EK határozat módosította, amely bevezette az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárást az olyan általános hatályú intézkedések esetében, amelyek a Szerződés 251. cikkében meghatározott eljárás alapján elfogadott alap-jogiaktus nem alapvető fontosságú elemeinek módosítását szolgálják, beleértve néhány ilyen elem törlését vagy a jogi aktus új, nem alapvető fontosságú elemek beillesztésével történő kiegészítését is.

(2) A 2006/512/EK határozatról szóló európai parlamenti, tanácsi és bizottsági együttes nyilatkozattal[6] összhangban ahhoz, hogy ezt az új eljárást alkalmazni lehessen olyan, a Szerződés 251. cikkében meghatározott eljárás alapján elfogadott jogi aktusokra, amelyek már hatályban vannak, ezeket a jogi aktusokat az alkalmazandó eljárásokkal összhangban ki kell igazítani.

(3) A jogi aktusok e célból szükséges módosításai csak a bizottsági eljárásokat érintik, ezért a tagállamok részéről az irányelvek esetében nem igényelnek nemzeti átültető intézkedéseket,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A mellékletben felsorolt jogi aktusok at az említett mellékletnek, a 2006/512/EK határozattal módosított 1999/468/EK határozatnak megfelelően kell kiigazítani.

2. cikk

A mellékletben szereplő jogi aktusok rendelkezéseire történő hivatkozásokat e rendelettel kiigazított rendelkezésekre történő hivatkozásnak kell tekinteni.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.

az Európai Parlament részéről a Tanács részéről

az elnök az elnök

[…] […]

MELLÉKLET

1. Mezőgazdaság

1.1. Az Európai Parlament és a Tanács 1999/4/EK irányelve (1999. február 22.) a kávé- és cikóriakivonatokról[7]

A 1999/4/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy ezt az irányelvet az élelmiszerekre alkalmazandó általános közösségi rendelkezésekkel összhangba hozza. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és az 1999/4/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően az 1999/4/EK irányelv a következőképpen módosul:

1. A 4. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„4. cikk

A Bizottság határozott ezen irányelvnek az élelmiszerekről szóló általános közösségi rendelkezésekkel történő összehangolásáról. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló ezen intézkedést az 5. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

2. A 5. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„5. cikk

1. A Bizottságot 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (*) 58. cikke által létrehozott Élelmiszerlánc és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

(*) HL L 31., 2002.2.1., 1. o.”

1.2. Az Európai Parlament és a Tanács 2000/36/EK irányelve (2000. június 23.) az emberi fogyasztásra szánt kakaó- és csokoládétermékekről[8]

A 2000/36/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy elfogadja az irányelv végrehajtásához szükséges intézkedéseket. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 2000/36/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására és/vagy a 2000/36/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 2000/36/EK irányelv a következőképpen módosul:

3. Az 5. cikkben az (1) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„1. Az ezen irányelv végrehajtásához szükséges intézkedéseket, amelyek ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak − beleértve a kiegészítéssel történő módosítást is − a 6. cikk (2) bekezdésében említett ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni, az alábbiakban említett tárgyak tekintetében:

- ennek az irányelvnek az élelmiszerekre alkalmazott általános közösségi rendelkezésekkel való összhangba hozatala

- az I. melléklet B. részének 2. pontjában és a C. és D. részben meghatározott rendelkezéseknek a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazítása.”

- A 6. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„6. cikk

1. A Bizottságot a 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (*) 58. cikke által létrehozott Élelmiszerlánc és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

(*) HL L 31., 2002.2.1., 1. o.”

2. FOGLALKOZTATÁS

2.1. A Tanács 1989. június 12-i 89/391/EGK irányelve a munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségvédelmének javítását ösztönző intézkedések bevezetéséről[9]

A 89/391/EGK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy végezze el az irányelv 16. cikk (1) bekezdésében meghatározott egyedi irányelvek tisztán technikai kiigazítását, figyelembe véve az irányelvek elfogadását a műszaki harmonizáció és szabványosítás terén, a műszaki fejlődést, a nemzetközi szabályozások vagy előírások változásait és az új ismereteket. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 89/391/EK irányelvben előírt egyedi irányelvek nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Amennyiben a rendkívüli sürgősségre tekintettel, az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásra vonatkozó rendes határidők nem tarthatók be, a Bizottság számára lehetőséget kell biztosítani az 1999/468/EK határozat 5a. cikke (6) bekezdésében meghatározott sürgősségi eljárás alkalmazására a tisztán technikai módosítások elfogadásához.

Ennek megfelelően a 89/391/EGK irányelv a következőképpen módosul:

4. A 17. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„17. cikk

Bizottság

1. A Bizottságot egy bizottság segíti az egyedi irányelveknek a 16. cikk (1) bekezdésében előírt tisztán technikai kiigazításában, amelyhez figyelembe kell venni:

a) az irányelvek elfogadását a műszaki harmonizáció és szabványosítás terén; illetve

b) a műszaki fejlődést, a nemzetközi szabályozások vagy előírások változásait és az új ismereteket.

Az ezen egyedi irányelvek nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó ezen intézkedéseket a (2) bekezdésben említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Rendkívül sürgős esetben a Bizottság a (3) bekezdésben előírt sürgősségi eljárást alkalmazhatja.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1), (2), (4) és (6) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

2.2. A Tanács 1992. március 31-i 92/29/EGK irányelve a hajók fedélzetén a jobb orvosi ellátás biztosítását célzó biztonsági és egészségvédelmi minimumkövetelményekről[10]

A 92/29/EGK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy végezze el az irányelv mellékleteinek tisztán technikai kiigazítását, figyelembe véve a műszaki fejlődést, illetve a nemzetközi szabályozások vagy előírások változásait és az új ismereteket. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 92/29/EGK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Amennyiben a rendkívüli sürgősségre tekintettel, az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásra vonatkozó rendes határidők nem tarthatók be, a Bizottság számára lehetőséget kell biztosítani az 1999/468/EK határozat 5a. cikke (6) bekezdésében meghatározott sürgősségi eljárás alkalmazására a tisztán technikai módosítások elfogadásához.

Következésképpen a 92/29/EGK irányelv az alábbiak szerint módosul:

5. A 8. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„8. cikk

Bizottság

1. A technikai haladás, a nemzetközi szabályozások vagy előírások változásainak, illetve az új ismeretek fényében az ehhez az irányelvhez csatolt mellékletek szigorúan technikai jellegű kiigazítására tekintettel, a Bizottságot egy bizottság segíti.

Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó ezen kiigazításokat a (2) bekezdésben említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Rendkívül sürgős esetben a Bizottság a (3) bekezdésben előírt sürgősségi eljárást alkalmazhatja.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1), (2), (4) és (6) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

2.3. Az Európai Parlamenti és a Tanács 2002. június 25-i 2002/44/EK irányelve a munkavállalók fizikai tényezők (vibráció) hatásából keletkező kockázatoknak való expozíciójára vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekről (tizenhatodik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében) [11]

A 2002/44/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy végezze el a melléklet tisztán technikai kiigazítását, figyelembe véve az irányelvek elfogadását a munkaeszközök és/vagy munkahelyek tervezésére, építésére, gyártására vagy szerelésére vonatkozó műszaki harmonizáció és szabványosítás terén, valamint a műszaki fejlődést, a legmegfelelőbb harmonizált európai szabványok vagy specifikációk változtatásait és a mechanikus vibrációra vonatkozó új tudományos megállapításokat. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 2002/44/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Amennyiben a rendkívüli sürgősségre tekintettel, az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásra vonatkozó rendes határidők nem tarthatók be, a Bizottság számára lehetőséget kell biztosítani az 1999/468/EK határozat 5a. cikke (6) bekezdésében meghatározott sürgősségi eljárás alkalmazására a tisztán technikai módosítások elfogadásához.

Ennek megfelelően a 2002/44/EK irányelv a következőképpen módosul:

A 11. és a 12. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„11. cikk

Technikai módosítások

A melléklet tisztán technikai módosításait a Bizottság a következők figyelembe vételével fogadja el:

a) irányelvek elfogadása a munkaeszközök és/vagy munkahelyek tervezésére, építésére, gyártására vagy szerelésére vonatkozó műszaki harmonizáció és szabványosítás terén;

b) a műszaki fejlődés, a legmegfelelőbb harmonizált európai szabványok vagy specifikációk változtatásai és a mechanikus vibrációra vonatkozó új tudományos megállapítások.

Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó ezen intézkedéseket a 12. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Rendkívül sürgős esetben a Bizottság a 12. cikk (3) bekezdésében előírt sürgősségi eljárást alkalmazhatja.

12. cikk

Bizottság

1. A Bizottságot a 89/391/EGK irányelv 17. cikkének (2) bekezdésében említett bizottság segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1), (2), (4) és (6) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

2.4. Az Európai Parlamenti és a Tanács 2003. február 6-i 2002/10/EK irányelve a munkavállalók fizikai tényezők (zaj) hatásának való expozíciójára vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekről (tizenhetedik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében)[12]

A 2003/10/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy végezze el a tisztán technikai kiigazításokat, figyelembe véve az irányelvek elfogadását a munkaeszközök és/vagy munkahelyek tervezésére, építésére, gyártására vagy szerelésére vonatkozó műszaki harmonizáció és szabványosítás terén, valamint a műszaki fejlődést, a legmegfelelőbb harmonizált európai szabványok vagy specifikációk változtatásait és a zajra vonatkozó új tudományos megállapításokat. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 2003/10/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Amennyiben a rendkívüli sürgősségre tekintettel, az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásra vonatkozó rendes határidők nem tarthatók be, a Bizottság számára lehetőséget kell biztosítani az 1999/468/EK határozat 5a. cikke (6) bekezdésében meghatározott sürgősségi eljárás alkalmazására a tisztán technikai módosítások elfogadásához.

Ennek megfelelően a 2003/10/EK irányelv a következőképpen szerint módosul:

A 12. és a 13. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„12. cikk

Technikai módosítások

A tisztán technikai módosításokat a Bizottság a következők figyelembe vételével fogadja el:

a) irányelvek elfogadása a munkaeszközök és/vagy munkahelyek tervezésére, építésére, gyártására vagy szerelésére vonatkozó műszaki harmonizáció és szabványosítás terén és

b) a műszaki fejlődés, illetve a legmegfelelőbb harmonizált európai szabványok vagy előírások változása és új ismeretek.

Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó ezen intézkedéseket a 13. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Rendkívül sürgős esetben a Bizottság a 13. cikk (3) bekezdésében előírt sürgősségi eljárást alkalmazhatja.

13. cikk

Bizottság

1. A Bizottságot a 89/391/EGK irányelv 17. cikkében említett bizottság segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1), (2), (4) és (6) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

2.5. Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 29-i irányelve a munkavállalók fizikai tényezők (elektromágneses terek) hatásából keletkező kockázatoknak való expozíciójára vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekről (18. egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében)[13]

A 2004/40/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy végezze el a melléklet tisztán technikai kiigazítását, figyelembe véve az irányelvek elfogadását a munkaeszközök és/vagy munkahelyek tervezésére, építésére, gyártására vagy szerelésére vonatkozó műszaki harmonizáció és szabványosítás terén, valamint a műszaki fejlődést, a legmegfelelőbb harmonizált európai szabványok vagy specifikációk változtatásait és az elektromágneses terekre vonatkozó új tudományos megállapításokat. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 2004/40/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Amennyiben a rendkívüli sürgősségre tekintettel, az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásra vonatkozó rendes határidők nem tarthatók be, a Bizottság számára lehetőséget kell biztosítani az 1999/468/EK határozat 5a. cikke (6) bekezdésében meghatározott sürgősségi eljárás alkalmazására a tisztán technikai módosítások elfogadásához.

Ennek megfelelően a 2004/40/EK irányelv a következőképpen módosul:

6. A 10. cikkben a (2) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„2. A melléklet tisztán technikai módosításait a Bizottság a következők figyelembe vételével fogadja el:

a) irányelvek elfogadása a munkaeszközök és/vagy munkahelyek tervezésére, építésére, gyártására vagy szerelésére vonatkozó műszaki harmonizáció és szabványosítás terén;

b) a műszaki fejlődés, a legmegfelelőbb harmonizált európai szabványok vagy specifikációk változásai és az elektromágneses terekre vonatkozó új tudományos megállapítások.

Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó ezen intézkedéseket a 11. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Rendkívül sürgős esetben a Bizottság a 11. cikk (3) bekezdésében előírt sürgősségi eljárást alkalmazhatja.”

7. A 11. cikk a következőképpen módosul:

a) a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

b) a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1), (2), (4) és (6) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

2.6. Az Európai Parlament és a Tanács 2006. április 5-i 2006/25/EK irányelve a munkavállalók fizikai tényezők hatásának való expozíciójára (mesterséges optikai sugárzás) vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekről (19. egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében)[14]

A 2006/25/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy végezze el a melléklet tisztán technikai kiigazítását, figyelembe véve az irányelvek elfogadását a munkaeszközök és/vagy munkahelyek tervezésére, építésére, gyártására vagy szerelésére vonatkozó műszaki harmonizáció és szabványosítás terén, valamint a műszaki fejlődést, a legmegfelelőbb harmonizált európai szabványok vagy nemzetközi specifikációk változtatásait és az optikai sugárzásnak való munkahelyi expozícióra vonatkozó új tudományos megállapításokat. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 2006/25/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Amennyiben a rendkívüli sürgősségre tekintettel, az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásra vonatkozó rendes határidők nem tarthatók be, a Bizottság számára lehetőséget kell biztosítani az 1999/468/EK határozat 5a. cikke (6) bekezdésében meghatározott sürgősségi eljárás alkalmazására a tisztán technikai módosítások elfogadásához.

Ennek megfelelően a 2006/25/EK irányelv a következőképpen módosul:

8. A 10. cikkben a (2) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„2. A mellékletek tisztán technikai módosításait a Bizottság a következők figyelembe vételével fogadja el:

a) irányelvek elfogadása a munkaeszközök és/vagy munkahelyek tervezésére, építésére, gyártására vagy szerelésére vonatkozó műszaki harmonizáció és szabványosítás terén;

b) az optikai sugárzás munkahelyi expozíciójára vonatkozóan a műszaki fejlődés, a leginkább idevágó harmonizált európai szabványok vagy nemzetközi előírások változása és az új tudományos ismeretek.

Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó ezen intézkedéseket a 11. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Rendkívül sürgős esetben a Bizottság a 11. cikk (3) bekezdésében előírt sürgősségi eljárást alkalmazhatja.”

9. A 11. cikk a következőképpen módosul:

a) a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

b) a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1), (2), (4) és (6) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

3. VÁLLALKOZÁS

3.1. A Tanács 1976. július 27-i 76/767/EGK irányelve a nyomástartó edényekre vonatkozó közös rendelkezésekre és vizsgálati módszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről[15]

A 76/767/EGK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy a külön irányelvek mellékleteit és egyes rendelkezéseit a műszaki fejlődéshez hozzáigazítsa. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és a 76/767/EGK irányelv és az ahhoz tartozó külön irányelvek nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Az 1976/767/EGK irányelv a következőképpen módosul:

10. A 18. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„A Bizottság a műszaki fejlődéshez hozzáigazítja az I. és a II. mellékletet és a külön irányelveknek azon rendelkezéseit, amelyeket ezek az irányelvek kifejezetten megjelölnek. Az ezen irányelv és a külön irányelvek nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 20. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

11. A 20. cikk a következőképpen módosul:

a) A (2) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

b) A (3) bekezdést el kell hagyni.

3.2. A Tanács 1976. július 27-i 76/769/EGK irányelve az egyes veszélyes anyagok és készítmények forgalomba hozatalának és felhasználásának korlátozásaira vonatkozó tagállami törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről[16]

A 76/769/EGK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy a mellékleteket hozzáigazítsa a műszaki fejlődéshez. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és a 76/769/EGK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Amennyiben rendkívüli sürgősségre tekintettel − például veszélyes anyagok forgalomba hozatalára és felhasználására vonatkozó korlátozások sürgős megerősítése − az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásra vonatkozó rendes határidők nem tarthatók be, a Bizottság számára lehetőséget kell biztosítani az 1999/468/EK határozat 5a. cikke (6) bekezdésében meghatározott sürgősségi eljárás alkalmazására.

Ennek megfelelően a 76/769/EGK irányelv a következőképpen módosul:

12. A 2a. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„2a. cikk

A Bizottság az irányelv hatálya alá tartozó anyagok és készítmények tekintetében a mellékleteket hozzáigazíthatja a műszaki fejlődéshez. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 2b. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Rendkívüli sürgősségre tekintettel a Bizottság alkalmazhatja a 2b. cikk (3) bekezdésében meghatározott sürgősségi eljárást.”

13. A szöveg a következő 2b. cikkel egészül ki:

„2b. cikk

1. A Bizottságot a 67/548/EGK irányelv 29. cikkének (1) bekezdése szerint létrehozott bizottság segíti.(*)

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1), (2), (4) és (6) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

_________________________________

(*) HL L 169., 1967.8.16., 1. o. A legutóbb a 2006/121/EK irányelvvel (HL L 396., 2006.12.30., 850. o.) módosított irányelv.”

3.3. Az Európai Parlament és a Tanács 1994. június 16-i 94/25/EK irányelve a kedvtelési célú vízi járművekre vonatkozó tagállami törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről [17]

A 94/25/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy elfogadja a műszaki ismeretek és az új tudományos eredmények figyelembevétele érdekében szükséges módosításokat. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és az említett irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 94/25/EK irányelv a következőképpen módosul:

14. A 6a. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„6a. cikk

A Bizottság az I. melléklet B.2. pontjában és az I. melléklet C.1. pontjában meghatározott követelményeknek a műszaki ismeretek fejlődése és az új tudományos eredmények figyelembevétele érdekében szükséges módosításokat fogadhat el, a kipufogógáz- és zajkibocsátási határértékek, valamint a Froude-számra és a teljesítmény/vízkiszorítás arányára vonatkozó értékek közvetlen vagy közvetett módosítását kivéve. Hatáskörébe tartoznak a kipufogógáz- és zajkibocsátási vizsgálatok során használandó referencia-tüzelőanyagok és szabványok.

Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 6b. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

15. A szöveg a következő 6b. cikkel egészül ki:

„6b. cikk

1. A Bizottságot a 6. cikk (3) bekezdése szerint alakult bizottság segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

3.4. Az Európai Parlament és a Tanács 1996. december 16-i 96/73/EK irányelve a kétkomponensű textilszálkeverékek mennyiségi elemzésének egyes módszereiről[18]

Az 96/73/EGK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy elfogadja az adott irányelv II. mellékletében megadott mennyiségi elemzési módszereknek a technikai fejlődéshez történő kiigazításához szükséges intézkedéseket. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és a 96/73/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 96/73/EK irányelv a következőképpen módosul:

16. Az 5. és 6. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„5. cikk

A Bizottság a II mellékletben megadott mennyiségi elemzési módszereket hozzáigazítja a technikai fejlődéshez. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 6. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

6. cikk

1. A Bizottságot a textiltermékek elnevezésére és címkézésére vonatkozó irányelvekkel foglalkozó bizottság segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

3.5. Az Európai Parlament és a Tanács 1999. május 31-i 1999/45/EK irányelve a tagállamoknak a veszélyes készítmények osztályozására, csomagolására és címkézésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseinek közelítéséről[19]

Az 1999/45/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy a mellékleteket hozzáigazítsa a műszaki fejlődéshez. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és az 1999/45/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően az 1999/45/EK irányelv a következőképpen módosul:

17. A 10. cikkben a (3) bekezdés első mondata helyébe a következő rendelkezés lép:

„A 7. cikk értelmében veszélyesként osztályozott bizonyos készítmények esetében, e cikk 2.4., 2.5.és 2.6. pontjától eltérve, a Bizottság felmentést adhat a környezetre veszélyes címkézésre vonatkozó bizonyos rendelkezések alól, vagy különös rendelkezések határozhatók meg a környezetre veszélyes címkézéssel kapcsolatban, amennyiben a környezeti terhelés bizonyíthatóan csökkenne. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 3. cikk (20a) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

18. A 12. cikkben a (4) bekezdés második mondata helyébe a következő rendelkezés lép:

„Amennyiben indokolt, a Bizottság az V. melléklet keretein belül hozhatja meg intézkedéseit. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 3. cikk (20a) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

19. A 19. cikk (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„3. A Bizottság a 20a. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással összhangban hozza meg a határozatát.”

20. A 20. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„20.cikk

A Bizottság ezen irányelv mellékleteit hozzáigazítja a műszaki fejlődéshez. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 20a. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

21. A szöveg a következő 20a. cikkel egészül ki:

„20a. cikk

1. A Bizottságot a 67/548/EGK irányelv 29. cikkének (1) bekezdése szerint létrehozott bizottság segíti.(*)

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében meghatározott határidő három hónap.

3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

________________________________

(*) HL L 169., 1967.8.16., 1. o. A legutóbb a 2006/121/EK irányelvvel (HL L 396., 2006.12.30., 850. o.) módosított irányelv.”

3.6. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. március 18-i 2002/24/EK irányelve a motorkerékpárok és segédmotoros kerékpárok típusjóváhagyásáról és a 92/16/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről[20]

A 2002/24/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy annak mellékleteit és az I. mellékletében említett külön irányelvek rendelkezéseit a műszaki fejlődéshez hozzáigazítsa. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és a 2002/24/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 2002/24/EK irányelv a következőképpen módosul:

22. A 17. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„17. cikk

A Bizottság ezen irányelv mellékleteit vagy az I. mellékletben említett külön irányelvek rendelkezéseit hozzáigazíthatja a műszaki fejlődéshez. Az ezen irányelv vagy annak külön irányelvei nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 18. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

23. A 18. cikk a következőképpen módosul:

24. A (2) bekezdés helyébe a következő lép:

„2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)-(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

25. A (3) bekezdést el kell hagyni.

3.7. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. május 26-i 2003/37/EK irányelve a mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok, azok pótkocsijainak és cserélhető vontatott munkagépeinek, beleértve ezek rendszereit is, továbbá alkatrészeinek és önálló műszaki egységeinek típusjóváhagyásáról, valamint a 74/150/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről [21]

A 2003/37/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy kiigazítsa annak mellékleteit, kiigazítsa a külön irányelvek műszaki rendelkezéseit és az önálló műszaki egységek EK-típusjóváhagyására vonatkozó rendelkezéseket beépítse a külön irányelvekbe. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és a 2003/37/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 2003/37/EK irányelv a következőképpen módosul:

26. A 19. cikkben az (1) bekezdés első mondata helyébe a következő rendelkezés lép:

„1. Az ezen irányelv végrehajtásához szükséges intézkedéseket a továbbiakban említett területeken a Bizottság fogadja el. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 20. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

27. A 20. cikk (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)-(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

3.8. Az Európai Parlament és a Tanács 2004. március 31-i 2004/22/EK irányelve a mérőműszerekről[22]

A 2004/22/EK irányelv tekintetében a Bizottság különösen a műszerspecifikus mellékletek (MI-001−MI-010) módosítására vonatkozóan megfelelő intézkedéseket hozhat. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és a 2004/22/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 2004/22/EK irányelv a következőképpen módosul:

28. A 15. cikk a következőképpen módosul:

a) A (3) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

b) A (4) bekezdést el kell hagyni.

29. A 16. cikk (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„2. Bármelyik tagállam kérésére vagy saját kezdeményezésére a Bizottság módosíthatja a műszerspecifikus mellékleteket (MI-001−MI-010) a következők tekintetében:

a) legnagyobb megengedett hiba (MPE) és pontossági osztályok;

b) előírt működési feltételek;

c) kritikus határértékek;

d) zavarok.

Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 15. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

4. Környezet

4.1. A Tanács 1975. december 8-i 76/160/EGK irányelve a fürdővizek minőségéről[23]

A 76/160/EGK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy a mellékletben foglalt G. és I. paraméterértékeket és a vizsgálati módszereket hozzáigazítsa a műszaki fejlődéshez. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és a 76/160/EGK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 76/160/EGK irányelv a következőképpen módosul:

30. A 9. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„9. cikk

A Bizottság a mellékletben foglalt G és I paraméterértékekre és vizsgálati módszerekre vonatkozóan a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazításhoz szükséges módosításokat fogad el.

Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 11. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

31. A 11. cikk a következőképpen módosul:

a) A (2) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

b) A (3) bekezdést el kell hagyni.

4.2. A Tanács 1991. május 21-i 91/271/EGK irányelve a települési szennyvíz kezeléséről[24]

A 91/271/EGK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy az I. melléklet A ., B. és C. szakaszában meghatározott követelményeket módosítsa. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 91/271/EGK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 91/271/EGK irányelv a következőképpen módosul:

32. A 3. cikk (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„2. Az (1) bekezdésben leírt gyűjtőrendszereknek meg kell felelniük az I. melléklet A. szakaszában foglalt követelményeknek. A Bizottság ezeket a követelményeket módosíthatja. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 18. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

33. A 4. cikk (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„3. Az (1) és (2) bekezdésben leírt települési szennyvíztisztító telepekről kibocsátott víznek ki kell elégítenie az I. melléklet B. szakaszának vonatkozó követelményeit. A Bizottság ezeket a követelményeket módosíthatja. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 18. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

34. A 5. cikk (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„3. A (2) bekezdésben leírt települési szennyvíztisztító telepek kibocsátásának meg kell felelnie az I. melléklet B. szakasza vonatkozó követelményeinek. A Bizottság ezeket a követelményeket módosíthatja. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 18. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

35. A 8. cikk a következőképpen módosul:

a) A (4) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„4. A Bizottság megvizsgálja ezt a kérést, és a 18. cikk (2) bekezdésében meghatározott szabályozási bizottsági eljárással összhangban megteszi a megfelelő intézkedéseket.”

b) Az (5) bekezdésben a második albekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„Ilyen esetekben a tagállamok előre megküldik a Bizottságnak a vonatkozó dokumentációt. A Bizottság megvizsgálja az ügyet, és a 18. cikk (2) bekezdésében meghatározott szabályozási bizottsági eljárással összhangban megteszi a megfelelő intézkedéseket.”

36. A 11. cikk (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„2. A szabályozásnak illetve egyedi engedélyezésnek meg kell felelnie az I. melléklet C. szakaszában foglalt követelményeknek. A Bizottság ezeket a követelményeket módosíthatja. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 18. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

37. A 12. cikk (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„3. A települési szennyvíztisztító telepek kibocsátásaira vonatkozó, a 2. bekezdés értelmében alkotott előzetes szabályozásnak és/vagy egyedi engedélyezésnek a 2000 és 10000 LE közötti agglomerációk édesvízbe vagy torkolatokba történő kibocsátásai, valamint a 10000 LE-nél nagyobb agglomerációk minden kibocsátása tekintetében olyan feltételeket kell tartalmaznia, amelyek kielégítik az I. melléklet B szakaszának vonatkozó követelményeit. A Bizottság ezeket a követelményeket módosíthatja. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 18. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

38. A 15. cikk (5) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„5. A Bizottság az (1), (2) és (3) bekezdésben említett ellenőrzésekre vonatkozóan iránymutatásokat fogalmazhat meg a 18. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással összhangban.”

39. A 17. cikk (4) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„4. A Bizottság a 18. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással összhangban meghatározza a nemzeti programokra vonatkozó jelentések módszerét és formáját. A módszerek és formai előírások minden módosítását ugyanennek az eljárásnak megfelelően kell elfogadni.”

40. A 18. cikkben a (2) és (3) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében meghatározott határidő három hónap.

3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

4.3. A Tanács 1991. december 12-i 91/676/EGK irányelve a vizek mezőgazdasági eredetű nitrátszennyezéssel szembeni védelméről[25]

A 91/676/E GK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy a mellékleteket a műszaki és tudományos fejlődéshez hozzáigazítsa vagy kiegészítse. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és a 91/676/EGK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására, illetve ezen irányelv új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 91/676/EGK irányelv a következőképpen módosul:

41. A 7. és 8. cikk helyébe a következő lép:

„7. cikk

A Bizottság az 5. és 6. cikkben meghatározott ellenőrzésre vonatkozóan iránymutatásokat dolgozhat ki a 9. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással összhangban.

8. cikk

A Bizottság ezen irányelv mellékleteit hozzáigazíthatja a tudományos és műszaki fejlődéshez.

Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 9. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

42. A 9. cikk (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

43. A III. melléklet 2. pontjában a harmadik albekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„Ha a tagállam a második albekezdés b) pontja alapján eltérő mennyiséget engedélyez, értesíti a Bizottságot, amely vizsgálni fogja az indoklást a 9. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárás szerint.”

4.4. Az Európai Parlament és a Tanács 1994. december 20-i 94/63/EK irányelve az illékony szerves vegyületeknek (VOC) a benzin tárolásából és tárolótelepekről töltőállomások részére történő elosztásából származó kibocsátása csökkentéséről [26]

A 94/63/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy felülvizsgálja a IV. mellékletben meghatározott, az alsótöltésű berendezésekre vonatkozó előírásokat és a II. melléklet 2. pontjában említett határértékek kivételével az adott irányelv mellékleteit hozzáigazítsa a műszaki fejlődéshez. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és a 94/63/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 94/63/EK irányelv a következőképpen módosul:

44. A 4. cikk (1) bekezdésében a hatodik albekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„A közúti tartálykocsik feltöltésére szolgáló berendezésekkel felszerelt minden tárolótelepet fel kell szerelni legalább egy olyan töltőhellyel, amely megfelel a IV. mellékletben meghatározott, az alsótöltésű berendezésekre vonatkozó előírásoknak. A Bizottság ezeket az előírásokat rendszeres időközönként felülvizsgálja és szükség esetén módosítja azokat. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 8. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

45. A 7. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„7. cikk

A műszaki fejlődéshez történő hozzáigazítás

A II. melléklet 2. pontjában említett határértékek kivételével a Bizottság a mellékleteket a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazítás céljából módosíthatja. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 8. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

46. A 8. cikk a következőképpen módosul:

a) A (2) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

b) A (3) bekezdést el kell hagyni.

4.5. A Tanács 1996. december 9-i 96/82/EK irányelve a veszélyes anyagokkal kapcsolatos súlyos balesetek veszélyeinek ellenőrzéséről[27]

A 96/82/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy a II.−VI. mellékletet hozzáigazítsa a műszaki fejlődéshez és meghatározza a tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságai által meghozandó azon döntéshez szükséges összehangolt feltételrendszert, hogy egy üzem súlyos baleset veszélyének okozására nem képes. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és a 96/82/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására, illetve ezen irányelv új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 96/82/EK irányelv a következőképpen módosul:

47. A 9. cikkben az (6) bekezdés b) pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

„b) A Bizottság meghatározza a hatáskörrel rendelkező hatóság által meghozandó azon döntéshez szükséges összehangolt feltételrendszert, hogy egy üzem súlyos baleset veszélyének okozására nem képes az a) pont értelmében. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 22. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

48. A 15. cikk (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„2. A tagállamok, amint a 14. cikkben előírt információk rendelkezésre állnak, jelentés formájában tájékoztatják a Bizottságot saját vizsgálatuk eredményéről és javaslataikról, amelyet a 22. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárás szerint készítenek és tesznek naprakésszé.”

49. A 21. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„21. cikk

A bizottság feladatai

1. A Bizottság a 9. cikk (6) bekezdésének b) pontjában és a II.-VI. mellékletben említett kritériumokat hozzáigazítja a műszaki fejlődéshez.

Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 22. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

2. A 15. cikk (2) bekezdésében említett jelentés elkészítéséhez szükséges intézkedést a 22. cikk (2) bekezdésében meghatározott szabályozási bizottsági eljárással összhangban fogadják el.”

50. A 22. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„22. cikk

A bizottság

1. A Bizottságot egy bizottság segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében meghatározott határidő három hónap.

3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

4 .6. A Tanács 1999. április 26-i 1999/31/EK irányelve a hulladéklerakókról[28]

Az 1999/31/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy annak mellékleteit hozzáigazítsa a tudományos és műszaki fejlődéshez és az ellenőrzési, mintavételi és analitikai módszerek egységesítésére vonatkozóan intézkedéseket fogadjon el. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és az 1999/31/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására és az 1999/30/EK irányelv új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően az 1999/31/EK irányelv a következőképpen módosul:

51. A 16. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„16. cikk

A bizottság

Mindazokat a módosításokat, amelyek ahhoz szükségesek, hogy ezen irányelv mellékleteit hozzáigazítsák a tudományos és műszaki fejlődéshez, és mindazokat az intézkedéseket, amelyek a hulladéklerakókkal kapcsolatosan az ellenőrzési, mintavételi és analitikai módszerek egységesítésére vonatkoznak, a Bizottság a 2006/12/EK irányelv 18. cikke alapján fogadja el. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek többek között kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 17. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Ezért a II. mellékletet illetően a Bizottság a következők szerint jár el: figyelembe véve a vizsgálatra és az átvételi kritériumokra vonatkozóan a II. mellékletben megállapított általános elveket és általános eljárásokat, speciális kritériumokat és/vagy vizsgálati módszereket, és azokhoz kötött határértékeket állapít meg minden egyes hulladéklerakó kategóriára, szükség szerint beleértve az egyes osztályokon belüli speciális hulladéklerakó típusokat, beleértve a földalatti tárolást.

A Bizottság az 5., 7. és 11. cikkben meghatározott statisztikai adatok harmonizálására és rendszeres közlésére vonatkozó rendelkezéseket fogad el és szükség szerint módosít, a 17. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással összhangban.”

52. A 17. cikkben a (3) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

4.7. Az Európai Parlament és a Tanács 1999. december 13-i 1999/94/EK irányelve az új személygépkocsik forgalmazása alkalmával a tüzelőanyag-fogyasztásról és a CO2-kibocsátásról szóló vásárlói információk rendelkezésre állásáról[29]

Az 1999/94/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy annak mellékleteit kiigazítsa. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és az 1999/94/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően az 1999/94/EK irányelv a következőképpen módosul:

53. A 9. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„9. cikk

1. A mellékletek kiigazításához szükséges módosításokat a Bizottság a fogyasztói szervezetekkel és más érdekelt felekkel történt egyeztetést követően fogadja el. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 10. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

A kiigazítási folyamat elősegítése érdekében valamennyi tagállam 2003. december 31-ig jelentést juttat el a Bizottságnak a 2001. január 18-tól 2002. december 31-ig terjedő időszakra vonatkozóan az ezen irányelv rendelkezéseinek hatékonyságáról. E beszámoló formáját legkésőbb 2001. január 18-ig kell kidolgozni a 10. cikk (2) bekezdésében meghatározott szabályozási bizottsági eljárásnak megfelelően.

2. Az (1) bekezdésben említett intézkedéseken felül a Bizottság intézkedéseket hoz, amelyek a következőkre irányulnak:

a) a 3. cikk szerinti címke formátumának pontosabb meghatározása az I. melléklet módosításával;

b) a 4. cikk szerinti útmutató követelményeinek pontosabb meghatározása, az új személygépkocsi-modellek besorolása céljából, lehetővé téve ezáltal a modellek CO2-kibocsátás és tüzelőanyag-fogyasztás szerinti osztályokba sorolását, beleértve egy olyan osztályt, amely a legtakarékosabb tüzelőanyag-fogyasztású új személygépkocsi-modelleket sorolja fel;

c) ajánlások készítése azzal a céllal, hogy lehetővé tegyék a 6. cikk. (1) bekezdése írott reklámanyagokra vonatkozó rendelkezései alapelveinek alkalmazását más médiára és anyagokra is.

Az első albekezdés a) pontjában említett, az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 10. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Az első albekezdés b) és c) pontjában említett, ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 10. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

54. A 10. cikk (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

4.8. Az Európai Parlament és a Tanács 2000. december 4-i 2000/76/EK irányelve a hulladékok égetéséről[30]

A 2000/76/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy feltételeket határozzon meg bizonyos időszakonkénti mérések gyakoriságának csökkentésére vonatkozó követelmények tekintetében, meghatározza azt a dátumot, amelytől kezdődően bizonyos levegőbe való kibocsátási határértékeket folyamatos méréssel el kell végezni; a műszaki haladás eredményeihez való alkalmazkodás érdekében, vagy a kibocsátás csökkentéséből eredő egészségügyi előnyökkel kapcsolatos újabb eredmények következtében módosítsa a 10., 11. és 13. cikket, illetve az I. és III. mellékletet és módosítsa a II. melléklet 2.1. pontjában található táblázatot. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és a 2000/76/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására, illetve ezen irányelv új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 2000/76/EK irányelv a következőképpen módosul:

55. A 11. cikk a következőképpen módosul:

a) A (7) bekezdésben az első albekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„Az illetékes hatóságok akkor engedélyezhetik az általuk kiadott engedélyben a nehézfémekre vonatkozó évente kétszeri mérésnek kétévenkénti mérésre, a dioxinokra és furánokra vonatkozó évente kétszeri mérésnek pedig évenkénti mérésre való csökkentését, ha a hulladékégetésből vagy együttégetésből származó kibocsátás a II., illetve V. melléklet szerint meghatározott kibocsátási határérték 50 %-a alatt marad, és azzal a feltétellel, hogy a követelmények betartásához szükséges feltételek rendelkezésre állnak. A Bizottság ezeket a feltételeket legalább a második albekezdés a) és d) pontjában előírt rendelkezések alapján határozza meg. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 17. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

b) A (13) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„13. Amint a Közösségben a megfelelő mérési technika rendelkezésre áll, a Bizottság meghatározza azt a dátumot, amelytől kezdődően a nehézfémek, dioxinok és furánok levegőbe való kibocsátásának határértékeit folyamatos méréssel kell a III. melléklet szerint elvégezni. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedést a 17. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

56. A 16. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„16. cikk

Az irányelv jövőbeni módosítása

A Bizottság a műszaki haladás eredményeihez való alkalmazkodás érdekében, vagy a kibocsátás csökkentéséből eredő egészségügyi előnyökkel kapcsolatos újabb eredmények következtében módosítja a 10., 11. és 13. cikket, illetve az I. és III. mellékletet. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 17. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

57. A 17. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„17. cikk

A bizottság

1. A Bizottságot a bizottság segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

58. A II. melléklet II.2.1. pontjában az első bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„Amennyiben a 2001/80/EK irányelvben a nagyobb égetőművekre szigorúbb kibocsátási határértékeket állapítottak meg, vagy más közösségi jogszabályok értelmében a jövőben ilyent állapítanak meg, ezek a kibocsátási határértékek lépnek az adott üzem és az adott szennyező anyag tekintetében az alábbiakban meghatározott kibocsátási határértékek helyébe (Ctech). Ebben az esetben a Bizottság az alábbi táblázatokat ezekhez a szigorúbb határértékekhez igazítja. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket haladéktalanul a 17. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

4.9. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. június 25-i 2002/49/EK irányelve a környezeti zaj értékeléséről és kezeléséről[31]

A 2002/49/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy az I. melléklet 3. pontját, valamint a II. és III. mellékletet hozzáigazítsa a tudományos és műszaki fejlődéshez és közös értékelési módszereket fogadjon el. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és a 2002/49/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására és az 2002/49/EK irányelv új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 2002/49/EK irányelv a következőképpen módosul:

59. A 6. cikkben a (2) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„2. A Bizottság a II. melléklet felülvizsgálatával meghatározza az Lden és Léjjeli zajmutató értékek meghatározására szolgáló közös értékelési módszereket. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 13. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. E módszerek elfogadásáig a tagállamok használhatnak a II. mellékletnek megfelelően kiigazított, a saját jogszabályaikban megállapított módszereken alapuló értékelési megoldásokat. Ilyen esetekben bizonyítaniuk kell, hogy ezek a módszerek a II. melléklet 2.2. pontjában meghatározottak alkalmazásával kapottakkal egyenértékű eredményekhez vezetnek.”

60. A 12. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„12. cikk

Kiigazítás

A Bizottság az I. melléklet 3. pontját, valamint a II. és a III. mellékletet hozzáigazítja a tudományos és műszaki fejlődéshez. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 13. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

61. A 13. cikkben a (3) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

62. A III. mellékletben a második mondat bevezető része helyébe a következő rendelkezés lép:

„Az e mellékletnek a 13. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásnak megfelelő jövőbeli felülvizsgálatai révén bevezetett dózis-hatás összefüggések különösen az alábbiakra vonatkoznak:”

4.10. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. szeptember 22-i 1830/2003/EK rendelete a géntechnológiával módosított szervezetek nyomonkövethetőségéről és címkézéséről, és a géntechnológiával módosított szervezetekből előállított élelmiszer- és takarmánytermékek nyomonkövethetőségéről [32]

Az 1830/2003/EK rendelet tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy létrehozza és kiigazítsa a GMO-k egyedi azonosítóinak kidolgozására és kiosztására szolgáló rendszert. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak, és az 1830/2003/EK rendelet új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően az 1830/2003/EK rendelet a következőképpen módosul:

63. A 8. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„8. cikk

Egyedi azonosítók

A Bizottság

a) az 1-7. cikk alkalmazását megelőzően létrehozza a GMO-k egyedi azonosítóinak kidolgozására és kiosztására szolgáló rendszert;

b) megfelelően kiigazítja az a) pontban előírt rendszert.

Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására irányuló, az első bekezdésben meghatározott intézkedéseket a 10. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Ennek során figyelembe kell venni a nemzetközi fórumokon történt fejleményeket.”

64. A 10. cikk a következőképpen módosul:

a) A (2) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

b) A (4) bekezdést el kell hagyni.

4.11. Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 21-i 2004/42/EK irányelve a szerves oldószerek egyes festékekben, lakkokban és jármű utánfényezésére szolgáló termékekben történő felhasználása során keletkező illékony szerves vegyületek kibocsátásának korlátozásáról és az 1999/13/EK irányelv módosításáról [33]

A 2004/42/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy a III. mellékletet hozzáigazítsa a műszaki fejlődéshez. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és a 2004/42/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 2004/42/EK irányelv a következőképpen módosul:

65. A 11. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„11. cikk

A műszaki fejlődéshez történő hozzáigazítás

A Bizottság a műszaki fejlődés figyelembevétele érdekében módosítja a III. mellékletet. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítását célzó intézkedéseket a 12. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

66. A 12. cikkben a (3) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

4.12. Az Európai Parlament és a Tanács 2006. május 17-i 842/2006/EK rendelete egyes fluortartalmú üvegházhatású gázokról[34]

A 842/2006/EK rendelet tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy megállapítsa az általános szivárgásellenőrzési követelményeket, a képzési programokra és képesítésre érvényes minimumkövetelményeket és kölcsönös elismerési feltételeket, valamint további címkézési követelményeket fogadjon el. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak, és a 842/2006/EK rendelet új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 842/2006/EK rendelet a következőképpen módosul:

67. A 3. cikk (7) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„7. [2007. július 4-ig], a Bizottság megállapítja az általános szivárgásellenőrzési követelményeket az e cikk (1) bekezdésében említett minden egyes alkalmazásra nézve. Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 12. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

68. Az 5. cikk (1) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„1. [2007. július 4-ig] a Bizottság a tagállamoktól kapott információk alapján és az érintett ágazatokkal konzultálva megállapítja a 3. cikk (1) bekezdése alá tartozó berendezések és rendszerek telepítésében, karbantartásában vagy szervizelésében közreműködő vállalatokra és érintett személyzetre, valamint a 3. és 4. cikkben szabályozott tevékenységekben közreműködő személyzetre vonatkozó képzési programokra és képesítésre érvényes minimumkövetelményeket és kölcsönös elismerési feltételeket. Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 12. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

69. A 7. cikk (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„3. A használandó címke formáját a 12. cikk (2) bekezdésben említett eljárásnak megfelelően kell megállapítani.

Az (1) bekezdésben meghatározottak melletti további címkézési követelményeket adott esetben szintén el kell fogadni. Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 12. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. A Bizottság – mielőtt a 12. cikk (1) bekezdésében említett bizottság elé terjesztené javaslatát – megvizsgálja, hogy kívánatos-e a címkéken további környezetvédelmi információk feltüntetése – ideértve a globális felmelegedési potenciált – , figyelembe véve azokat a már létező címkézési rendszereket, amelyek a (2) bekezdésben említett termékekre és berendezésekre már alkalmazandóak.”

70. A 12. cikk (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

4.13. Az Európai Parlament és a Tanács 2006. szeptember 6-i 2006/44/EK irányelve a halak életének megóvása érdekében védelmet vagy javítást igénylő édesvizek minőségéről[35]

A 2006/44/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy az I. mellékletben meghatározott, egyes paraméterekre vonatkozó G-értékeket és az elemzési módszereket hozzáigazítsa a műszaki és tudományos fejlődéshez. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és a 2006/44/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 2006/44/EK irányelv a következőképpen módosul:

71. A 12. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„12. cikk

A Bizottság az I. mellékletben meghatározott, egyes paraméterekre vonatkozó G-értékek és az elemzési módszerek vonatkozásában a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazításhoz szükséges módosításokat fogad el. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 13. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

72. A 13. cikk a következőképpen módosul:

a) A (2) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

b) A (3) bekezdést el kell hagyni.

4.14. Az Európai Parlament és a Tanács 2006. december 12-i 2006/113/EK irányelve a mészhéjú állatok vizeinek minőségi követelményeiről[36]

A 2006/113/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy az I. mellékletben megállapított paraméterek G értékeit és az elemzési módszereket hozzáigazítsa a műszaki és tudományos fejlődéshez. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és a 2006/113/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, ezeket az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 2006/113/EK irányelv a következőképpen módosul:

73. A 12. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„12. cikk

A Bizottság − a 2006/44/EK irányelv 13. cikkének (1) bekezdésében meghatározott bizottság segítségével − elfogadja az I. mellékletben megállapított paraméterek G értékeit és az elemzési módszereknek a műszaki és tudományos fejlődéshez történő hozzáigazításához szükséges módosításokat. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 2006/44/EK irányelv 13. cikkének (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

5. Eurostat

5.1. A Tanács 1993. március 15-i 696/93/EGK rendelete a közösségi termelési rendszer megfigyelésére és elemzésére szolgáló statisztikai egységekről [37]

A 696/93/EGK rendelet tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy a mellékletet a gazdasági és műszaki fejlődéshez hozzáigazítsa. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és a 696/93/EGK rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 696/93/EGK rendelet a következőképpen módosul:

74. A 696/93/EGK rendelet 5. és 6. cikkének helyébe a következő rendelkezés lép:

„5. cikk

A 4. cikkben említett átmeneti időszak végét követően a Bizottság a 7. cikk (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban az érintett tagállam számára engedélyezheti, hogy a termelési rendszer más statisztikai egységeit alkalmazza.

6. cikk

A Bizottság a mellékletet hozzáigazítja a gazdasági és műszaki fejlődéshez, különösen a termelési rendszer statisztikai egységei, az alkalmazott kritériumok és a meghatározások vonatkozásában. Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 7. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

75. A 7. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„7. cikk

1. A Bizottság munkáját a statisztikai programbizottság segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében meghatározott határidő három hónap.

3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

5.2. A Tanács 1995. november 23-i 95/57/EK irányelve az idegenforgalomra vonatkozó statisztikai információgyűjtésről[38]

A 95/57/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy meghatározza az adatgyűjtés ismérveire alkalmazandó megnevezéseket és az adatgyűjtés ismérvei felsorolásának bárminemű kiigazítását, meghatározza azokat a szükséges minimális pontossági követelményeket, amelyeknek a statisztikai adatgyűjtés eredményeinek meg kell felelniük, valamint a rendszerbeli eltérések harmonizált kezelésének biztosítását szolgáló eljárásokat és elfogadja az összegyűjtött adatok tagállamok által történő kezelésére vonatkozó részletes szabályait. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 95/57/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására és nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Következésképpen a 95/57/EK irányelv az alábbiak szerint módosul:

76. A 3. cikkben a (2) bekezdés helyébe a következő lép:

„2. Az adatgyűjtés ismérveire alkalmazandó megnevezéseket és az adatgyűjtés ismérvei felsorolásának bárminemű kiigazítását a Bizottság határozza meg. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket, beleértve a kiegészítéssel történő módosítást is, a 12. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

77. A 4. cikkben a (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„1. A statisztikai adatgyűjtésnek lehetőleg biztosítania kell, hogy az eredmények megfeleljenek a szükséges minimális pontossági követelményeknek. Ezeket a követelményeket és a rendszerbeli eltérések harmonizált kezelésének biztosítását szolgáló eljárásokat a Bizottság határozza meg. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 12. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. A minimális pontossági követelményeket nemzeti szinten különösen a szálláshelyen eltöltött éjszakák éves számát figyelembe véve kell meghatározni.”

78. A 6. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„6. cikk

Adatkezelés

A tagállamok a 3. cikk szerint összegyűjtött adatokat a 4. cikkben kikötött pontossági követelményekkel és a Bizottság által elfogadott részletes szabályokkal összhangban kezelik. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 12. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. A regionális szint összhangban áll az Európai Közösségek Statisztikai Hivatala által kiadott Statisztikai Célú Területi Egységek Nómenklatúrájával.”

79. A 7. cikk (3) bekezdésében „a 12. cikkben” szöveg helyébe a következő szöveg lép: „a 12. cikk (1) bekezdésében”.

80. A 9. cikkben „a 12. cikkben” szöveg helyébe a „12. cikk (1) bekezdésében” szöveg lép.

81. A 11. cikk a következő albekezdésekkel egészül ki:

„Az ezen irányelv 3., 4. és 6. cikke nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket, beleértve a kiegészítéssel történő módosítást is, a 12. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

A 7. és 9. cikkre vonatkozó intézkedéseket a 12. cikk (1) bekezdésében említett eljárással összhangban kell elfogadni".

82. A 12. cikkben a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

5.3. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. május 26-i 1059/2003/EK rendelete a statisztikai célú területi egységek nómenklatúrájának (NUTS) létrehozásáról[39]

Az 1059/2003/EK rendelet tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy módosítsa a NUTS-osztályozáshoz felhasznált közigazgatási egységeket, egyes nem közigazgatási egységek vonatkozásában térjen el a népesség-küszöbértékektől, a 3. NUTS-szint igényeinek megfelelően módosítsa a kisebb közigazgatási egységekben kifejezett alkotóelemeket, valamint módosítsa a NUTS-osztályozást. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és az 1059/2003/EK rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására és új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Következésképpen az 1059/2003/EK rendelet az alábbiak szerint módosul:

83. A 3. cikk a következőképpen módosul:

a) A (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„4. A NUTS-osztályozáshoz felhasznált meglévő közigazgatási egységeket a II. melléklet határozza meg. A II. melléklet módosításait érintő, ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 7. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

b) Az (5) bekezdésben a harmadik albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„Egyes nem közigazgatási egységek azonban – sajátos földrajzi, társadalmi-gazdasági, történelmi, kulturális vagy környezeti körülmények miatt – eltérhetnek a fenti küszöbértékektől, különösen a szigeteken és a legkülső régiókban. Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 7. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

84. A 4. cikkben az (1) bekezdés második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A III. melléklet módosításait érintő, e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 7. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

85. Az 5. cikk a következőképpen módosul:

a) A (4) bekezdésben az első mondat helyébe a következő szöveg lép:

„4. A NUTS-osztályozás módosításait legfeljebb háromévenként a naptári év második felében, a 3. cikkben meghatározott ismérvek alapján fogadják el. Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 7. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

b) Az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„5. Ha a NUTS-osztályozást módosítják, az érintett tagállam a korábban továbbított adatok helyettesítése céljából az új regionális bontás idősorait továbbítja a Bizottsághoz. Az idősorok és azok hosszának jegyzékét a Bizottság átadhatóságuk figyelembevételével határozza meg. Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 7. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Ezeket az idősorokat a NUTS-osztályozás módosításától számított két éven belül kell megadni.”

86. A 7. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„7. cikk

1. A Bizottságot a statisztikai programbizottság segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

5.4. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. június 16-i 1177/2003/EK rendelete a jövedelmekre és életkörülményekre vonatkozó közösségi statisztikáról (EU-SILC)[40]

Az 1177/2003/EK rendelet tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy intézkedéseket fogadjon el a másodlagos célterületekre és a kiindulási mintában szereplő egyénekre vonatkozóan, valamint a gazdasági és műszaki változások figyelembevételével végrehajtási intézkedéseket fogadjon el. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és az 1177/2003/EK rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására és új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Következésképpen az 1177/2003/EK rendelet az alábbiak szerint módosul:

87. A 6. cikkben a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„2. A másodlagos célterületek 2005-től kezdve minden évben csak keresztmetszeti komponensben szerepelnek. Az e másodlagos célterületek meghatározását érintő, e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 14. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

88. A 8. cikkben a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„3. A longitudinális komponens keretében a kiindulási mintában szereplő egyéneket, vagyis a mintaszemélyeket, a panel teljes időtartama alatt figyelemmel kísérik. Minden olyan mintaszemélyt, aki az ország határain belül más magánháztartásba költözött át, a Bizottság által meghatározandó követési szabályokkal és eljárásokkal összhangban az új lakóhelyre is követni kell. Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 14. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

89. A 14. cikkben a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)-(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

90. A 15. cikk a következő (5) bekezdéssel egészül ki:

„5. Az (1) és (2) bekezdésben említett, e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vagy kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a felmérési év kezdete előtt legalább 12 hónappal, a 14. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

5.5. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. december 5-i 138/2004/EK rendelete a közösségi mezőgazdasági számlarendszerről [41]

A 138/2004/EK rendelet tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy frissítse a közösségi mezőgazdasági számlarendszert, valamint e számlarendszer adatainak továbbítására vonatkozó változók és határidők jegyzékét. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 138/2004/EK rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Következésképpen a 138/2004/EK rendelet az alábbiak szerint módosul:

91. A 2. cikkben a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„2. A Bizottság frissíti az EAA-módszertant. Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 4. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

92. A 3. cikkben a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„3. A Bizottság frissíti a II. mellékletben megállapított adatok továbbítására vonatkozó változók és határidők jegyzékét. Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 4. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

93. A 4. cikkben a (2) és (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

5.6. Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 21-i 808/2004/EK rendelete az információs társadalomra vonatkozó közösségi statisztikákról[42]

A 808/2004/EK rendelet tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy az említett rendeletben meghatározott modulok végrehajtására vonatkozó intézkedéseket fogadjon el különböző elemek, például azok kiválasztása és leírása, a tárgykörök és mutatóik kiigazítása és módosítása, a lefedettség, az időszakosság tekintetében. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 808/2004/EK rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására és új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Következésképpen a 808/2004/EK rendelet az alábbiak szerint módosul:

94. A 8. és a 9. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„8. cikk

Végrehajtási intézkedések

1. Az e rendeletben szereplő modulok végrehajtására vonatkozó intézkedések magukban foglalják a tárgykörök és mutatóik kiválasztását és leírását, kiigazítását és módosítását, lefedettséget, referencia-időszakot és a mutatók bontását, az adatok rendelkezésre bocsátásának időszakosságát és ütemtervét, valamint az eredmények továbbításának határidejét.

2. A Bizottság elfogadja a végrehajtási intézkedéseket, beleértve az intézkedéseknek a gazdasági és műszaki változások figyelembevételéhez szükséges kiigazítását és frissítését. Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket, beleértve a kiegészítéssel történő módosítást is, a 9. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni, tekintettel a tagállamok rendelkezésére álló forrásokra és a válaszadók ráfordításaira, valamint a műszaki és módszertani megvalósíthatóságra és az eredmények megbízhatóságára.

3. A végrehajtási intézkedéseket az adatgyűjtési időszak kezdete előtt legalább kilenc hónappal ki kell dolgozni.

9. cikk

Bizottság

1. A Bizottságot a statisztikai programbizottság segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)-(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

5.7. Az Európai Parlament és a Tanács 2005. január 12-i 184/2005/EK rendelete a fizetési mérleggel, a szolgáltatások nemzetközi kereskedelmével és a közvetlen külföldi befektetésekkel kapcsolatos közösségi statisztikákról [43]

A 184/2005/EK rendelet tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy határozza meg a közös minőségi szabványokat, valamint a minőségi szabványok tartalmát és a benyújtás gyakoriságát. Fel kell hatalmazni arra is, hogy a mellékleteket hozzáigazítsa a gazdasági és műszaki változásokhoz. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására és új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 184/2005/EK rendelet a következőképpen módosul:

95. A 4. cikk (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„3. A közös minőségi szabványokat, valamint a minőségről szóló beszámolók tartalmát és a benyújtás gyakoriságát a Bizottság határozza meg, figyelembe véve az adatok összegyűjtésével és összeállításával kapcsolatos költségeket és az adatgyűjtésben bekövetkező jelentős változások hatásait.

Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 11. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Az eljuttatott adatokat a minőségről szóló beszámolók alapján a Bizottság a 11. cikk (1) bekezdésében említett fizetésimérleg-bizottság támogatásával értékeli.

Ezt a bizottsági értékelést tájékoztatásul meg kell küldeni az Európai Parlamentnek.”

96. A 10. és 11. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„10. cikk

A gazdasági és műszaki változásokhoz való igazodás

Azokat az intézkedéseket, amelyek a gazdasági és műszaki változások figyelembevételéhez szükségesek, a Bizottság állapítja meg.

Ezek az intézkedések a következőkre vonatkoznak:

a) az I. mellékletben meghatározott adatigények frissítése, beleértve a benyújtási határidőket és az adatforgalmak felülvizsgálatát, kibővítését és elhagyását;

b) a II. mellékletben meghatározott fogalommeghatározások frissítése.

Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek többek között kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 11. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

11. cikk

A bizottság eljárása

1. A Bizottságot a fizetésimérleg-bizottság (a továbbiakban:bizottság) segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében meghatározott határidő három hónap.

3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

4. Az EKB megfigyelőként részt vehet a bizottság ülésein.”

5.8. Az Európai Parlament és a Tanács 2005. július 6-i 1161/2005/EK rendelete a gazdasági szektoronkénti negyedéves, nem pénzügyi számlák összeállításáról [44]

Az 1161/2005/EK rendelet tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy megállapítsa a tranzakciók határidejét és bontását, módosítsa az adattovábbítási határidőt, igazítsa ki a közösségi összegben képviselt részarányt és határozza meg a közös minőségi előírásokat. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és az 1161/2005/EK rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására és új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően az 1161/2005/EK rendelet a következőképpen módosul:

97. A 2. cikk a következőképpen módosul:

a) A (2) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„2. A Bizottság elfogadja a P.1, P.2, D.42, D.43, D.44, D.45 és B.4G tételek továbbítására vonatkozó egyes határidőket, valamint a mellékletben felsorolt tranzakciók ellenpár-szektoronkénti bontását megkívánó valamennyi határozatot. Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek többek között kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 8. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Bármely ilyen határozat csak azt követően fogadható el, hogy a Bizottság a 9. cikknek megfelelően jelentést tett az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak e rendelet végrehajtásáról.”

b) A (4) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

"4. A Bizottság a (3) bekezdésben előírt adattovábbítási határidőt legfeljebb 5 nappal módosíthatja Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedést a 8. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

98. A 3. cikk (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„3. A Bizottság az (1) bekezdésben említett, a közösségi összegben képviselt részarányt (1 %) kiigazíthatja. Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedést a 8. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

99. A 6. cikk (1) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„1. A tagállamok megtesznek minden szükséges intézkedést annak biztosítására, hogy a továbbított adatok minősége folyamatosan javuljon, és megfeleljen a Bizottság által meghatározandó közös minőségi előírásoknak. Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 8. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

100. A 8. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„8. cikk

A bizottság eljárása

1. A Bizottságot a statisztikai programbizottság (a továbbiakban:bizottság) segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében meghatározott határidő három hónap.

3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

6. INFORMÁCIÓS TÁRSADALOM

6.1. Az Európai Parlament és a Tanács 1999. december 13-i 1999/93/EK irányelve az elektronikus aláírásra vonatkozó közösségi keretfeltételekről[45]

Az 1999/93/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy határozza meg azokat a kritériumokat, amelyeket a tagállamoknak a biztonságos aláírás-létrehozó eszközök III. mellékletnek való megfelelését megállapító szervek kijelölésére vonatkozó döntés során figyelembe kell venniük. Mivel ez az intézkedés általános hatályú és az 1999/93/EK irányelv új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányul, azt a 2006/512/EK határozattal módosított 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően az 1999/93/EK irányelv a következőképpen módosul:

101. A 3. cikkben a (4) bekezdés első albekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„A biztonságos aláírás-létrehozó eszközök III. mellékletnek való megfelelését a tagállamok által kijelölt, megfelelő állami szervek vagy magánszervezetek állapítják meg. A Bizottság meghatározza azokat a kritériumokat, amelyeket a tagállamoknak az említett szervek kijelölésére vonatkozó döntés során figyelembe kell venniük. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedést a 9. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

102. A 3. cikk (5) bekezdésében a „9. cikkben” kifejezés helyébe a “9. cikk (2) bekezdésében” kifejezés lép.

103. A 9. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„9. cikk

A bizottság

1. A Bizottságot az „elektronikus aláírásokkal foglalkozó bizottság” segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében meghatározott határidő három hónap.

3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)-(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

6.2. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. április 22-i 733/2005/EK rendelete a .eu felső szintű domain bevezetéséről[46]

A 733/2002/EK rendelet tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy állapítsa meg a nyilvántartó kijelölésének kritériumait és a kijelölési eljárást, valamint általános szabályokat fogadjon el a .eu TLD bevezetésével és funkcióival, valamint a bejegyzés általános elveivel kapcsolatban. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 733/2002/EK rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

A hatékonyság érdekében az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásra vonatkozó rendes határidőket a nyilvántartó kijelölésének kritériumai és a kijelölési eljárás elfogadása érdekében le kell rövidíteni.

Amennyiben rendkívüli sürgősségre tekintettel az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásra vonatkozó határidők nem tarthatók be, a nyilvántartó kijelölésére vonatkozó kritériumok és a kijelölési eljárás elfogadása, valamint az eu. TLD bevezetésével és funkcióival, valamint a bejegyzés általános elveinek elfogadásával kapcsolatos általános szabályok vonatkozásában a Bizottság számára lehetőséget kell biztosítani az 1999/468/EK határozat 50. cikke (6) bekezdésében meghatározott sürgősségi eljárás alkalmazására.

Ennek megfelelően a 733/2002/EK rendelet a következőképpen módosul:

104. A 3. cikk (1) bekezdésében az a) pont helyébe a következő rendelkezés lép:

„a) megállapítja a nyilvántartó kijelölésének kritériumait és a kijelölési eljárást; ezt az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedést a 6. cikk (4) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni; rendkívüli sürgősségre tekintettel a Bizottság a 6. cikk (5) bekezdésében említett sürgősségi eljárást alkalmazhatja;”

105. Az 5. cikkben az (1) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„1. A nyilvántartóval folytatott konzultációt követően a Bizottság általános szabályokat fogad el a.eu TLD bevezetésével és funkcióival, valamint a bejegyzés általános elveivel kapcsolatban. Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 6. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Rendkívüli sürgősségre tekintettel a Bizottság alkalmazhatja a 6. cikk (5) bekezdésében meghatározott sürgősségi eljárást.

Az általános szabályok a következőket tartalmazzák:

a) a viták peren kívüli rendezésének politikája;

b) a domain-nevek spekulatív és visszaélésszerű bejegyzésére vonatkozó politika, beleértve a domain-nevek szakaszos bejegyzésének lehetőségét is annak biztosítása érdekében, hogy a nemzeti és/vagy közösségi jog által elismert vagy a nemzeti és/vagy közösségi jog alapján keletkezett korábbi jogok jogosultjai és az állami szervezetek megfelelő ideiglenes lehetőséget kapjanak nevük bejegyeztetésére;

c) a domain-nevek esetleges visszavonására vonatkozó szabályok, beleértve a gazdátlan javak kérdését;

d) nyelvi kérdések és földrajzi fogalmak;

e) a szellemi tulajdonjogok és egyéb jogok kezelése.”

106. A 6. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„6. cikk

A bizottság

1. A Bizottság munkáját az elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások közös keretszabályozásáról szóló, 2002. március 7-i 2002/21/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (keretirányelv) 22. cikkének (1) bekezdése által létrehozott hírközlési bizottság segíti(*).

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 3. és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

4. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését, (5) bekezdésének b) pontját és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

Az 1999/468/EK határozat 5a. cikke (3) bekezdésének c) pontjában, (4) bekezdésének b) pontjában és (4) bekezdésének e) pontjában meghatározott határidő két hónap.

5. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1), (2), (4) és (6) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

_________________________________

(*) HL L 108., 2002.4.24., 33. o.”

7. Belső piac

7.1. Az Európai Parlament és a Tanács 2005. szeptember 7-i 2005/36/EK irányelve a szakmai képesítések elismeréséről[47]

A 2005/36/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy módosítsa a szöveg bizonyos elemeit és a kompenzációs intézkedések mellőzésére irányuló közös követelményrendszerek alkalmazása céljából határozza meg a szükséges kritériumokat. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 2005/36/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására és a 2005/36/EK irányelv új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Következésképpen a 2005/36/EK irányelv az alábbiak szerint módosul:

107. Az 11. cikk a következőképpen módosul:

a) a c) pont ii) alpontjában a második mondatot el kell hagyni.

b) a szöveg a következő albekezdéssel egészül ki:

„A Bizottság a II. mellékletben szereplő listát az első albekezdés c) pontjának ii.) alpontjában említett követelményeknek megfelelő képzés figyelembevétele céljából módosíthatja. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedést az 58. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

108. A 13. cikkben a (2) bekezdés harmadik albekezdésének harmadik mondata helyébe a következő szöveg lép:

„A Bizottság a III. mellékletben szereplő listát a hasonló szakmai színvonalat biztosító, és a hallgatót hasonló szintű feladatkörökre és funkciókra felkészítő szabályozott képzés figyelembevétele céljából módosíthatja. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedést az 58. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

109. A 15. cikk a következőképpen módosul:

a) A (2) bekezdésben a második mondat helyébe a következő szöveg lép:

„Ha a Bizottságnak a tagállamokkal történt konzultációt követően az a véleménye, hogy a közös platformtervezet a szakképesítések kölcsönös elismerését előmozdítja, azok alkalmazása céljából intézkedéstervezetet terjeszthet elő. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására irányuló intézkedéseket az 58. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

b) Az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„5. Amennyiben egy tagállam úgy ítéli meg, hogy egy, a (2) bekezdéssel összhangban elfogadott intézkedésben megállapított kritériumok már nem nyújtanak megfelelő biztosítékot a szakmai képesítés tekintetében, erről megfelelően tájékoztatja a Bizottságot, amely szükség szerint azok elfogadása céljából intézkedéstervezetet terjeszt elő. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására irányuló intézkedéseket az 58. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

110. A 20. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„20. cikk

A IV. mellékletben szereplő tevékenységek jegyzékeinek módosítása

A Bizottság módosíthatja a IV. mellékletben felsorolt azon tevékenységek jegyzékeit, amelyek tekintetében a szakmai tapasztalat elismerésére a 16. cikk szerint kerül sor a nómenklatúra naprakésszé tétele vagy egyértelművé tétele céljából, feltéve, hogy ez nem jelenti az egyes kategóriákba sorolt tevékenységek változását. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedést az 58. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

111. A 21. cikkben a (6) bekezdés második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A Bizottság a 24. cikk (3) bekezdésében, a 31. cikk (6) bekezdésében, a 34. cikk (3) bekezdésében, a 38. cikk (3) bekezdésében, a 40. cikk (3) bekezdésében és a 44. cikk (3) bekezdésében említett ismeretek és készségek körét a tudományos és technikai haladáshoz való hozzáigazítása végett módosíthatja. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedést az 58. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

112. A 25. cikkben az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„5. A Bizottság az V. melléklet 5.1.3. pontjában említett minimális képzési időtartamokat a tudományos és technikai haladáshoz való hozzáigazításuk végett módosíthatja. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedést az 58. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

113. A 26. cikkben a második albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„A Bizottság a nemzeti jogi szabályozás változásainak figyelembevétele céljából az V. melléklet 5.1.3. pontjába olyan új orvostudományi szakterületeket vehet fel, amelyek a tagállamok legalább kétötödében megtalálhatók. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedést az 58. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

114. A 31. cikkben a (2) bekezdés második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A Bizottság az V. melléklet 5.2.1. pontjában leírt tartalmat a tudományos és technikai haladáshoz való hozzáigazítása végett módosíthatja. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedést az 58. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

115. A 34. cikkben a (2) bekezdés második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A Bizottság az V. melléklet 5.3.1. pontjában leírt tartalmat a tudományos és technikai haladáshoz való hozzáigazítása végett módosíthatja. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedést az 58. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

116. A 35. cikkben a (2) bekezdés harmadik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A Bizottság a második albekezdésben említett minimális képzési időtartamot a tudományos és technikai haladáshoz való hozzáigazítása végett módosíthatja. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedést az 58. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

117. A 38. cikkben az (1) bekezdés második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A Bizottság az V. melléklet 5.4.1. pontjában leírt tartalmat a tudományos és technikai haladáshoz való hozzáigazítása végett módosíthatja. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedést az 58. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

118. A 40. cikkben az (1) bekezdés harmadik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A Bizottság az V. melléklet 5.5.1. pontjában leírt tartalmat a tudományos és technikai haladáshoz való hozzáigazítása végett módosíthatja. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedést az 58. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

119. A 44. cikkben a (2) bekezdés második albekezdésének második mondata helyébe a következő szöveg lép:

„A Bizottság az V. melléklet 5.6.1. pontjában leírt tartalmat a tudományos és technikai haladáshoz való hozzáigazításuk végett módosíthatja. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedést az 58. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

120. A 46. cikkben a (2) bekezdés első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A Bizottság az (1) bekezdésben felsorolt ismeretek és készségek körét a tudományos és technikai haladáshoz való hozzáigazítása végett módosíthatja. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedést az 58. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

121. Az 58. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„58. cikk

A szakmai képesítések elismerésével foglalkozó bizottság

1. A Bizottságot a szakmai képesítések elismerésével foglalkozó bizottság segíti, amely a tagállamok képviselőiből áll, és amelynek elnöki tisztségét a Bizottság képviselője tölti be.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében meghatározott határidő két hónap.

3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

8. EGÉSZSÉGÜGY ÉS FOGYASZTÓVÉDELEM

8.1. A Tanács 1988. december 21-i 89/108/EGK irányelve az emberi fogyasztásra szánt gyorsfagyasztott élelmiszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről[48]

A 89/108/EGK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy határozza meg a kriogén közegekre vonatkozó tisztasági kritériumokat, valamint a gyorsfagyasztott élelmiszerekre vonatkozó mintavételi eljárásokra, hőmérsékletük ellenőrzésére, illetve a szállítóeszközök, raktárak és tárolók hőmérsékletének ellenőrzésére vonatkozó eljárásokat. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 89/108/EGK irányelv új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Következésképpen a 89/108/EGK irányelv az alábbiak szerint módosul:

122. A 4. cikkben a harmadik albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„A kriogén közegekre vonatkozó tisztasági kritériumokat szükség esetén a Bizottság határozza meg. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására irányuló intézkedéseket a 12. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

123. A 11. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„11. cikk

A gyorsfagyasztott élelmiszerekre vonatkozó mintavételi eljárásokra, hőmérsékletük ellenőrzésére, illetve a szállítóeszközök, raktárak és tárolók hőmérsékletének ellenőrzésére vonatkozó eljárásokat a Bizottság határozza meg. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására irányuló intézkedéseket a 12. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

124. A 12. cikkben a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

8.2. A Tanács 1990. szeptember 24-i 90/496/EGK irányelve az élelmiszerek tápértékjelöléséről[49]

A 90/496/EGK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy a vitaminok és az ásványi anyagok listájának, és azok ajánlott napi bevitelének megváltoztatásához; az élelmiszerrost és az ahhoz kapcsolódó vizsgálati módszer meghatározásához; a tápanyagcsoportok és átváltási együtthatói listájának módosításához és kiegészítéséhez szükséges rendelkezéseket fogadjon el, valamint a nem előrecsomagolt élelmiszerek tekintetében határozza meg az információk körére és ezek közlésének módjára vonatkozó szabályokat. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és a 90/496/EGK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására, illetve ezen irányelv új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 90/496/EGK irányelv a következőképpen módosul:

125. Az 1. cikk (4) bekezdésének a) pontjában a második albekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„A vitaminok és az ásványi anyagok listájának, és azok ajánlott napi bevitelének változásait a Bizottság fogadja el. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 10. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

126. Az 1. cikk (4) bekezdése b) pontjának harmadik albekezdésében a „10. cikk” kifejezés helyébe a „10. cikk (2) bekezdése” kifejezés lép.

127. Az 1. cikk (4) bekezdésében a j) pont helyébe a következő rendelkezés lép:

„j) az „élelmiszerrost” a Bizottság által meghatározandó anyagot jelenti és a Bizottság által meghatározandó vizsgálati módszerrel kell mérni. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 10. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

128. A 3. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„3. cikk

Az egyetlen engedélyezett, tápértékre vonatkozó állítás az energiatartalomra, az 1. cikk (4) bekezdése a) albekezdésének ii. pontjában felsorolt tápanyagokra, valamint az olyan anyagokra vonatkozó meghatározások lehetnek, amelyek e tápanyagcsoportok egyikébe tartoznak, vagy amelyek valamely tápanyagcsoport összetevőjét képezik. Az e cikk értelmében vett, tápértékre vonatkozó adatok korlátozására vagy tilalmára vonatkozó rendelkezéseket a Bizottság fogadhatja el. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 10. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

129. Az 5. cikkben a (2) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„2. Az (1) bekezdésben említett átváltási együtthatók módosítását és az élelmiszerek energiatartalmának pontosabb kiszámítása céljából azoknak az anyagoknak az (1) bekezdésben szereplő listára – ezen anyagok átváltási együtthatóival együtt – történő felvételét, amelyek az ott említett tápanyagcsoportok egyikébe tartoznak vagy annak alkotóelemei, a Bizottság fogadja el. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 10. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

130. A 6. cikk (3) bekezdésében a „10. cikk” kifejezés helyébe a „10. cikk (2) bekezdése” kifejezés lép.

131. A 6. cikk (5) bekezdésének b) pontjában a „10. cikk” kifejezés helyébe a „10. cikk (2) bekezdése” kifejezés lép.

132. A 6. cikk (8) bekezdésének második albekezdésében a „10. cikk” kifejezés helyébe a „10. cikk (2) bekezdése” kifejezés lép.

133. A 8. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„8. cikk

A végső fogyasztók vagy a közétkeztetésben működő gazdasági szereplők számára árusított nem előrecsomagolt élelmiszerek, valamint az eladáskor a vevő kérésére becsomagolt és az azonnali eladás céljából előrecsomagolt élelmiszerek esetében a 4. cikkben említett információk körét és ezek közlésének módját a közösségi intézkedések Bizottság által történő elfogadásáig a nemzeti rendelkezések határozhatják meg. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 10. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

134. A 10. cikkben a (3) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

8.3. Az Európai Parlament és a Tanács 1999. február 22-i 1999/2/EK irányelve az ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerekre és élelmiszer-összetevőkre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről[50]

Az 1999/2/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy az élelmiszerek besugárzásával kapcsolatos szabályokat hajtson végre. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és az 1999/2/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására és új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

A hatékonyság érdekében az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásra vonatkozó rendes határidőket az élelmiszerekre alkalmazott maximális sugárzási dózisra és a besugárzási kezelés kémiai kezeléssel történő együttes használatára vonatkozó szabályok alóli bizonyos kivételek, valamint a besugárzást végző létesítmények engedélyezésére vonatkozó kiegészítő előírások elfogadása tekintetében le kell rövidíteni.

Amennyiben rendkívüli sürgősségre tekintettel az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásra vonatkozó rendes határidők nem tarthatók be, a Bizottság számára lehetőséget kell biztosítani az 1999/468/EK határozat 5a. cikke (6) bekezdésében meghatározott sürgősségi eljárás alkalmazására az 1999/2/EK irányelvre vagy a végrehajtási irányelvekre vonatkozó, a megelőző jogi helyzethez képest tilalmakkal vagy korlátozásokkal történő, a közegészség megfelelő védelmének biztosításához szükséges mértékű módosítások elfogadása tekintetében.

Ennek megfelelően az 1999/2/EK irányelv a következőképpen módosul:

135. Az 5. cikkben a (2) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„2. Az (1) bekezdés rendelkezése alóli kivételeket a Bizottság fogadhatja el. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 12. cikk (4) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

136. A 7. cikkben a (2) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„2. Az engedély csak akkor adható meg, ha a létesítmény:

- megfelel a FAO/WHO Codex Alimentarius Bizottság által ajánlott, az élelmiszer-besugárzó létesítmények működési szabályzatának (hivatkozás: FAO/WHO/CAC, XV. kötet, 1. kiadás) és a Bizottság által adott esetben elfogadott minden kiegészítő előírásnak. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 12. cikk (4) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni;

- megnevez egy személyt, aki az eljárás alkalmazása minden szükséges feltételének teljesítéséért felelős.”

- A 8. cikk (3) bekezdésében a „12. cikk” kifejezés helyébe a „12. cikk (2) bekezdése” kifejezés lép.

- A 9. cikk (2) bekezdése a) pontjának első albekezdésében a „12. cikk” kifejezés helyébe a „12. cikk (2) bekezdése” kifejezés lép.

- A 12. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„12. cikk

1. A Bizottságot a 178/2002/EK rendelet által létrehozott Élelmiszerlánc és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság segíti(*).

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében meghatározott határidő három hónap.

3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

4. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését, (5) bekezdésének b) pontját és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

Az 1999/468/EK határozat 5a. cikke (3) bekezdésének c) pontjában, (4) bekezdésének b) pontjában és (4) bekezdésének e) pontjában meghatározott határidő két hónap, egy hónap, illetve két hónap.

5. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1), (2), (4) és (6) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

___________________________

(*) HL L 31., 2002.2.1., 1. o.”

137. A 14. cikk (2) bekezdésében a „12. cikk” kifejezés helyébe a „12. cikk (2) bekezdése” kifejezés lép.

138. A 14. cikkben a (3) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„3. Ezt az irányelvet, illetve a végrehajtási irányelvet a Bizottság módosíthatja, amennyiben az a közegészség megfelelő védelmének biztosításához szükséges; a módosítások minden esetben csak a megelőző jogi helyzethez képest állapíthatnak meg tilalmakat vagy korlátozásokat. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek többek között kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 12. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Rendkívüli sürgősségre tekintettel a Bizottság alkalmazhatja a 12. cikk (5) bekezdésében meghatározott sürgősségi eljárást.”

8.4. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. június 10-i 2002/46/EK irányelve az étrend-kiegészítőkre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről[51]

A 2002/46/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy az étrend-kiegészítőként használt vitaminokra és ásványi anyagokra vonatkozóan különleges szabályokat fogadjon el, beleértve az étrend-kiegészítőkben jelen lévő vitaminokra és ásványi anyagokra vonatkozó különleges maximális és minimális mennyiségi értékek, valamint tisztasági követelmények meghatározását. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és a 2002/46/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására és új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Amennyiben rendkívüli sürgősségre tekintettel az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásra vonatkozó rendes határidők nem tarthatók be, a korábban engedélyezett vitamin vagy ásványi anyag használatának tiltását célzó intézkedés elfogadása tekintetében a Bizottság számára lehetőséget kell biztosítani az 1999/468/EK határozat 5a. cikke (6) bekezdésében meghatározott sürgősségi eljárás alkalmazására.

Ennek megfelelően a 2002/46/EK irányelv a következőképpen módosul:

139. A 4. cikkben a (2) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„2. A II. mellékletben felsorolt anyagok tisztasági követelményeit a Bizottság fogadja el, kivéve amennyiben azokat a (3) bekezdés értelmében kell alkalmazni. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 13. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

140. A 4. cikkben az (5) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„5. Az (1) bekezdésben említett listák módosításait, amelyek ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedések, a 13. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Rendkívüli sürgősségre tekintettel a Bizottság egy vitaminnak vagy ásványi anyagnak az (1) bekezdésben említett listáról való törlése érdekében alkalmazhatja a 13. cikk (4) bekezdésében meghatározott sürgősségi eljárást.”

141. Az 5. cikkben a (4) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„4. Az (1), (2) és (3) bekezdésben említett vitaminok és ásványi anyagok maximális mennyiségét a Bizottság fogadja el. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 13. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

142. A 12. cikkben a (3) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„3. Az (1) bekezdésben említett problémák orvoslása és az emberi egészség védelme érdekében szükséges, az ezen irányelv vagy a közösségi végrehajtási jogszabályok módosítását a Bizottság fogadja el. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek többek között kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 13. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Rendkívüli sürgősségre tekintettel a Bizottság ezen módosítások elfogadása céljából alkalmazhatja a 13. cikk (4) bekezdésében meghatározott sürgősségi eljárást. Az a tagállam, amely védintézkedéseket fogadott el, ezeket a módosítások elfogadásáig fenntarthatja.”

143. A 13. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„13. cikk

1. A Bizottságot a 178/2002/EK rendelet által létrehozott Élelmiszerlánc és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság segíti(*).

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében meghatározott határidő három hónap.

3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

4. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1), (2), (4) és (6) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

____________________________

(*) HL L 31., 2002.2.1., 1. o.”

9. Energia és közlekedés

9.1. A Tanács 1991. december 16-i 91/672/EGK irányelve a belvízi áru- és személyszállításra vonatkozó nemzeti hajóvezetői bizonyítványok kölcsönös elismeréséről[52]

A 91/672/EGK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy kiigazítsa a belvízi áru-és személyszállításra vonatkozó nemzeti hajóvezetői bizonyítványok listáját. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 91/672/EGK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására, illetve a 91/672/EGK irányelv új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Következésképpen a 91/672/EGK irányelv az alábbiak szerint módosul:

144. A 4. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„4. cikk

Szükség esetén a Bizottság megteszi az indokolt lépéseket az I. mellékletben jelölt bizonyítványok listájának kiigazítására. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket, beleértve a kiegészítéssel történő módosítást is, a 7. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

145. A 7. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„7. cikk

1. A Bizottságot egy bizottság segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

9.2. A Tanács 1992. szeptember 22-i 92/75/EGK irányelve a háztartási készülékek energia- és egyéb erőforrás-fogyasztásának címkézéssel és szabványos termékismertetővel történő ellátásáról[53]

A 92/75/EGK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy az 1. cikk (1) bekezdésében szereplő listához további háztartási készüléktípusokat adjon hozzá és a felsorolt háztartási készüléktípusokra vonatkozóan végrehajtási intézkedéseket fogadjon el. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és a 92/75/EGK irányelv nem alapvető fontosságú eleminek kiegészítéssel történő módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 92/75/EGK irányelv a következőképpen módosul:

146. Az 1. cikk (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„2. Az e cikkben szereplő listához további háztartási készüléktípusok adhatók hozzá. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 10. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

147. A 2. cikk (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

„2. Az energiafogyasztást jelölő címkére és az adatlapra vonatkozó részletes szabályokat ezen irányelv alapján elfogadott, a készülékek egyes típusaira vonatkozó végrehajtási irányelvek tartalmazzák. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 10. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

148. A 9. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„9. cikk

A Bizottság végrehajtási irányelvek útján és további háztartási készülékeknek az 1. cikk (1) bekezdése alatti listára történő felvételével, a várható jelentős energiamegtakarítás reményében a rendszer kialakításával és működtetésével kapcsolatos intézkedéseket fogad el, illetve azokat a műszaki fejlődéshez igazítja.

Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vagy kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 10. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

149. A 10. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„10. cikk

1. A Bizottságot egy bizottság segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

9.3. A Tanács 1996. július 23-i 96/50/EK irányelve a Közösségen belüli belvízi árufuvarozásra és személyszállításra vonatkozó nemzeti hajóvezetői bizonyítvány megszerzési feltételeinek összehangolásáról[54]

A 96/50/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy alkalmazza a hajóvezetői bizonyítvány formanyomtatványát és figyelembe vegye a bizonyítvány kiadásához megkövetelt szükséges szakmai ismereteket. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 96/50/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására, illetve a 96/50/EK irányelv új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Következésképpen a 96/50/EK irányelv az alábbiak szerint módosul:

150. A 11. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„11. cikk

A Bizottság megteheti a szükséges lépéseket az I. mellékletben bemutatott hajóvezetői bizonyítvány formanyomtatványának alkalmazására, tekintettel a bizonyítvány kiadásához megkövetelt, a II. mellékletben meghatározott szükséges szakmai ismeretek fejlődésére. Az ezen jogi aktus nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket, beleértve a kiegészítéssel történő módosítást is a 12. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

151. A 12. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„12. cikk

1. A Bizottságot a 11. cikk alkalmazásában a 91/672/EGK irányelv 7. cikke által létrehozott bizottság segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

9.4. A Tanács 1998. június 18-i 98/41/EK irányelve a Közösség tagállamainak kikötőibe érkező vagy onnan induló személyhajókon utazó személyek nyilvántartásáról[55]

A 98/41/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy a SOLAS egyezménynek a nyilvántartási rendszerekre vonatkozó, később hatályba lépő módosításainak figyelembevétele érdekében módosítson bizonyos rendelkezéseket anélkül, hogy az irányelv alkalmazási területe bővülne. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 98/41/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK tanácsi határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Következésképpen a 98/41/EK irányelv az alábbiak szerint módosul:

152. A 9. cikk a következőképpen módosul:

a) A 3. bekezdés b) pontjában a „13. cikk” kifejezés helyébe a „13. cikk (2) bekezdése” kifejezés lép.

b) A 4. bekezdés harmadik albekezdésében a „13. cikk” kifejezés helyébe a „13. cikk (2) bekezdése” kifejezés lép.

153. A 12. cikkben az első albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„A SOLAS egyezmény módosítási eljárásainak sérelme nélkül, ez az irányelv módosítható annak érdekében, hogy a SOLAS egyezménynek a nyilvántartási rendszerekre vonatkozó, az irányelv elfogadását követően hatályba lépett későbbi módosításainak az alkalmazása ennek az irányelvnek a céljaira biztosított legyen anélkül, hogy az irányelv alkalmazási területe bővülne. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket az 13. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

154. A 13. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„13. cikk

1. A Bizottságot a 2099/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (*) 3. cikke által létrehozott, a tengeri közlekedés biztonságával és a hajókról történő szennyezés megelőzésével foglalkozó bizottság (COSS) segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozat (*) 5. és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében meghatározott időtartam két hónap.

3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

(*) HL L 184., 1999.7.17., 23. o. A 2006/512/EK határozattal (HL L 200., 2006.7.22., 11. o.) módosított határozat.”

9.5. Az Európai Parlament és a Tanács 2000. november 27-i 2000/59/EK irányelve a hajókon keletkező hulladék és a rakománymaradványok fogadására alkalmas kikötői létesítményekről [56]

A 2000/59/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy kiigazítsa a mellékleteket, egy fogalommeghatározást, valamint a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (IMO) megállapodásaira való hivatkozásokat. Fel kell hatalmazni továbbá a Bizottságot arra, hogy az irányelvvel kialakított szabályozás javítása és a jövőbeni közösségi vagy IMO-intézkedések figyelembevétele érdekében, ezek összehangolt végrehajtása céljából módosítsa a mellékleteket. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 2000/59/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK tanácsi határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Következésképpen a 2000/59/EK irányelv az alábbiak szerint módosul:

155. A 14. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„14. cikk

A bizottság

1. A Bizottságot a 2099/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (*) 3. cikke által létrehozott, a tengeri közlekedés biztonságával és a hajókról történő szennyezés megelőzésével foglalkozó bizottság (COSS) segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

(*) HL L 324., 2002.11.29., 1. o.”

156. A 15. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„15. cikk

Módosítási eljárás

Ezen irányelv mellékleteit, a 2. cikk b) pontjában lévő fogalommeghatározást, a Közösség jogi aktusaira való hivatkozásokat, valamint az IMO megállapodásokra való hivatkozásokat a Bizottság módosíthatja, annak érdekében, hogy összehangolják azokat a hatályba lépett közösségi vagy IMO-rendelkezésekkel, amennyiben az ilyen módosítás ezen irányelv hatályát nem terjeszti ki.

Ezen túlmenően ezen irányelv mellékleteit is módosíthatja a Bizottság, ha az ezen irányelvvel kialakított szabályozást javítani kell, amennyiben az ilyen módosítás ezen irányelv hatályát nem terjeszti ki.

Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket az 14. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

A 2. cikkben említett nemzetközi egyezmények módosításai ezen irányelv hatálya alól kizárhatók a 2099/2002/EK rendelet 5. cikkének alkalmazásával.”

9.6. Az Európai Parlament és a Tanács 2001. december 4-i 2001/96/EK irányelve az ömlesztettáru-szállító hajók biztonságos be- és kirakodására vonatkozó harmonizált követelmények és eljárások megállapításáról[57]

A 2001/96/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy kiigazítson bizonyos fogalommeghatározásokat, a nemzetközi egyezményekre és szabályzatokra és az IMO-határozatokra és értesítőkre, az ISO-szabványokra, a közösségi jogi eszközökre, illetve a mellékletekre vonatkozó hivatkozásokat annak érdekében, hogy az irányelv hatályba lépése után elfogadott, módosított vagy hatályba lépett nemzetközi és közösségi jogi eszközökkel összhangba kerüljenek, anélkül, hogy az irányelv alkalmazási köre bővülne. Fel kell hatalmazni továbbá a Bizottságot arra, hogy módosítsa az ömlesztettáru-szállító hajók és a terminálok közötti együttműködést és a jelentési kötelezettségeket. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 2001/96/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK tanácsi határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Következésképpen a 2001/96/EK irányelv az alábbiak szerint módosul:

157. A 14. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„14. cikk

A bizottság

1. A Bizottságot a tengeri közlekedés biztonságával és a hajókról történő szennyezés megelőzésével foglalkozó bizottság létrehozásáról szóló, 2002. november 5-i 2099/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (*) 3. cikke által létrehozott, a tengeri közlekedés biztonságával és a hajókról történő szennyezés megelőzésével foglalkozó bizottság (COSS) segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

(*) HL L 324., 2002.11.29., 1. o. A legutóbb a 415/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 68., 2004.3.6., 10. o.) módosított rendelet.”

158. A 15. cikkben az (1) és (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„1. A 3. cikk 1-6., valamint 15-18. pontjában található fogalommeghatározások, a nemzetközi egyezményekre és szabályzatokra és az IMO-határozatokra és értesítőkre, az ISO-szabványokra, a közösségi jogi eszközökre, illetve a mellékletekre vonatkozó hivatkozások módosíthatók annak érdekében, hogy ennek az irányelvnek az elfogadása után elfogadott, módosított vagy hatályba lépett közösségi jogi eszközökkel összhangba kerüljenek, amennyiben ezáltal nem bővül ennek az irányelvnek a hatálya. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket az 14. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

2. A Bizottság módosíthatja a 8. cikket, illetve az ebben az irányelvben megállapított eljárások végrehajtására vonatkozó mellékleteket, valamint módosíthatja a 11. cikk (2) bekezdésében és a 12. cikkben említett jelentési kötelezettséget, amennyiben ilyen rendelkezések nem bővítik ennek az irányelvnek a hatályát. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket az 14. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

9.7. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. február 18-i 2002/6/EK irányelve a Közösség tagállamainak kikötőibe érkező és/vagy onnan induló hajókra vonatkozó jelentések alaki követelményeiről [58]

A 2002/6/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy módosítsa a hajókra vonatkozó jelentések alaki követelményeinek jegyzékét, az aláírókat, a műszaki előírásokat, valamint a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (IMO) FAL-nyomtatványok mintáit. Fel kell hatalmazni továbbá a Bizottságot arra, hogy az irányelvnek a közösségi vagy IMO intézkedésekkel történő összhangba hozása érdekében módosítsa az IMO jogszabályokra történő hivatkozásokat. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 2002/6/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK tanácsi határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Következésképpen a 2002/6/EK irányelv az alábbiak szerint módosul:

159. Az 5. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„5. cikk

Módosítási eljárás

Ezen irányelv I. és II. mellékletének a módosításait, valamint azon hivatkozások módosításait, amelyeket az IMO jogszabályokra - azoknak a hatályba lépett közösségi vagy IMO intézkedésekkel történő összhangba hozásuk érdekében - tesznek, amennyiben ezek a módosítások ennek az irányelvnek a hatályát nem terjesztik ki, a Bizottság fogadja el. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 6. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

160. A 6. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„6. cikk

A bizottság

1. A Bizottságot a 2099/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (*) 3. cikke által létrehozott, a tengeri közlekedés biztonságával és a hajókról történő szennyezés megelőzésével foglalkozó bizottság (COSS) segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

(*) HL L 324., 2002.11.29., 1. o.”

9.8. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. március 26-i 2002/30/EK irányelve a Közösség repülőterein a zajvédelemmel összefüggő üzemeltetési korlátozások bevezetésére vonatkozó szabályok és eljárások megállapításáról [59]

A 2002/30/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy módosítsa az I. mellékletben található városi repülőterek jegyzékét. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és céljuk a 2002/30/EK irányelv nem lényegi elemeinek módosítása, ezeket az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 2002/30/EK irányelv a következőképpen módosul:

161. A 2. cikk a következőképpen módosul:

a) A b) pontban az utolsó mondatot el kell hagyni.

b) A szöveg a következő második albekezdéssel egészül ki:

„A Bizottság módosíthatja az I. mellékletet. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 13. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

162. A 13. cikkben a (3) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

9.9. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. december 16-i 2002/91/EK irányelve az épületek energiateljesítményéről[60]

A 2002/91/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy a mellékletekben meghatározott általános keretrendszer bizonyos részeit a műszaki fejlődéshez hozzáigazítsa. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és a 2002/91/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 2002/91/EK irányelv a következőképpen módosul:

163. A 3. cikkben az első bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„Az épületek energiateljesítménynek kiszámítására a tagállamok nemzeti vagy regionális szinten a mellékletben leírt általános kereten alapuló módszert alkalmazzák. A Bizottság e keret 1. és 2. részét a műszaki fejlődéshez igazítja, figyelembe véve a tagállamok jogában alkalmazott szabványokat vagy normákat. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 14. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

164. A 13. cikkben a második bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

„A melléklet 1. és 2. pontjának a műszaki fejlődéshez való igazításához szükséges módosításokat, az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 14. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

165. A 14. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„14. cikk

A bizottság

1. A Bizottságot egy bizottság segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

9.10. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. április 14-i 2003/25/EK irányelve a ro-ro személyhajókra vonatkozó különleges stabilitási követelményekről[61]

A 2003/25/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy módosítsa a stabilitási követelményeket és az iránymutatásokat a nemzeti hatóságok számára a nemzetközi szinten, különösen a Nemzetközi Tengerészeti Szervezeten (IMO-n) belüli fejlemények figyelembevétele és az irányelv hatékonyságának a tapasztalat és a műszaki fejlődés fényében történő javítása érdekében. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 2003/25/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Következésképpen a 2003/25/EK irányelv az alábbiak szerint módosul:

166. A 10. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„10. cikk

Kiigazítások

A mellékleteket a Bizottság a nemzetközi szinten, különösen a Nemzetközi Tengerészeti Szervezeten (IMO-n) belüli fejlemények figyelembevétele és ezen irányelv hatékonyságának a tapasztalat és a műszaki fejlődés fényében történő javítása érdekében módosíthatja. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket az 11. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

167. A 11. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„11. cikk

A bizottság

1. A Bizottságot a 2099/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (*) 3. cikke által létrehozott, a tengeri közlekedés biztonságával és a hajókról történő szennyezés megelőzésével foglalkozó bizottság (COSS) segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

(*) HL L 324., 2002.11.29., 1. o.”

9.11. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. július 15-i 2003/59/EK irányelve egyes közúti árufuvarozást vagy személyszállítást végző járművek vezetőinek alapképzéséről és továbbképzéséről, valamint a 3820/85/EGK tanácsi rendelet és a 61/439/EGK, illetve a 76/914/EGK tanácsi irányelv módosításáról [62]

A 2003/59/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy végezze el a mellékletek tudományos és műszaki fejlődéshez történő hozzáigazításához szükséges módosításokat. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 2003/59/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK tanácsi határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Következésképpen a 2003/59/EK irányelv az alábbiak szerint módosul:

168. A 11. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„11. cikk

A tudományos és műszaki fejlődéshez történő hozzáigazítás

Az I. és a II. mellékletnek a tudományos és a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazításához szükséges módosításokat, amelyek ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedések, a 12. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

169. A 12. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„12. cikk

A bizottság

1. A Bizottságot egy bizottság segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

9.12. Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 21-i 785/2004/EK rendelete a légifuvarozókra és légi járművek üzemben tartóira vonatkozó biztosítási követelményekről [63]

A 785/2004/EK rendelet tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy állapítsa meg az utasokra, a poggyászra és a rakományra vonatkozó felelősségbiztosítás összegét, valamint a harmadik felekre vonatkozó felelősségbiztosítás összegét. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 785/2004/EK rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Következésképpen a 785/2004/EK rendelet az alábbiak szerint módosul:

170. A 6. cikkben az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„5. Az e cikkben említett értékek adott esetben módosíthatók, ha a vonatkozó nemzetközi szerződések módosításai azt szükségessé teszik. Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 9. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

171. A 7. cikkben a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„2. Az e cikkben említett értékek megfelelő esetben módosíthatók, ha a vonatkozó nemzetközi szerződések módosításai azt szükségessé teszik. Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 9. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

172. A 9. cikkben a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

9.13. Az Európai Parlament és a Tanács 2006. február 15-i 336/2006/EK rendelete a hajók biztonságos üzemeltetéséről szóló nemzetközi szabályzat Közösségen belüli végrehajtásáról és a 3051/95/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről [64]

A 336/2006/EK rendelet tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy módosítsa a nemzetközi biztonságos üzemeltetési szabályzat végrehajtására vonatkozó, a hatóságok számára szóló rendelkezésekről szóló mellékletet. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és a 336/2006/EK rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Következésképpen a 336/2006/EK rendelet az alábbiak szerint módosul:

173. A 11. cikkben a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„2. A II. melléklet módosításait érintő, ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 12. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”

174. A 12. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„12. cikk

A bizottság

1. A Bizottságot 2099/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (*) 3. cikke által létrehozott, a tengeri közlekedés biztonságával és a hajókról történő szennyezés megelőzésével foglalkozó bizottság (COSS) segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK tanácsi határozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében meghatározott időtartam két hónap.

3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

(*) HL L 324., 2002.11.29., 1. o.”

9.14. Az Európai Parlament és a Tanács 2006. április 5-i 2006/32/EK irányelve az energia-végfelhasználás hatékonyságáról és az energetikai szolgáltatásokról, valamint a 93/76/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről [65]

A 2006/32/EK irányelv tekintetében a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy bizonyos értékeket és számítási módszereket hozzáigazítson a műszaki fejlődéshez; pontosítsa és egészítse ki az energia-megtakarítások mérésének, számításának és hitelesítésének általános keretét; emelje fel az összehangolt számítási modellben használt összehangolt alulról felfelé történő számítás százalékos arányát és dolgozza ki az összehangolt energiahatékonysági mutatókat és referenciaértékeket. Mivel az említett intézkedések általános hatályúak és a 2006/32/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására, illetve ezen irányelv új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Ennek megfelelően a 2006/32/EK irányelv a következőképpen módosul:

175. A 15. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„15. cikk

A keretrendszer felülvizsgálata és kiigazítása

1. A II., III., IV. és V. mellékletben említett értékeket és számítási módszereket a műszaki fejlődésnek megfelelően ki kell igazítani. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 16. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

2. A Bizottság 2008. január 1-je előtt tovább pontosítja és igény szerint kiegészíti a IV. melléklet 2–6. pontját, tiszteletben tartva a IV. mellékletben megállapított általános keretet. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek többek között kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 16. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

3. A Bizottság 2012. január 1-je előtt – azon tagállamok rendszereinek sérelme nélkül, amelyek már magasabb százalékot alkalmaznak – felemeli a IV. melléklet 1. pontjában említett összehangolt számítási modellben használt összehangolt alulról felfelé történő számítás százalékos arányát. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására vonatkozó intézkedéseket a 16. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. A jelentősen megnövelt arányú alulról felfelé irányuló számításokat tartalmazó új összehangolt számítási modellt első alkalommal 2012. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ahol lehetséges és megvalósítható, az irányelv teljes alkalmazási ideje alatt elért összes megtakarítás mérésére ezt az új összehangolt számítási modellt kell alkalmazni, azon tagállami rendszerek sérelme nélkül, amelyekben az alulról felfelé történő számítások aránya nagyobb.

4. A Bizottság legkésőbb 2008. június 30-ig az egyes tagállamok rendelkezésre álló, illetve költséghatékonyan összegyűjthető adatait figyelembe véve kidolgozza az összehangolt energiahatékonysági mutatókat és az azokon alapuló referenciaértékeket. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket a 16. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Ezen összehangolt energiahatékonysági mutatók és referenciaértékek kialakítása során a Bizottság referenciaként felhasználja az V. mellékletben foglalt indikatív jegyzéket. A tagállamok a 14. cikkben említetteknek megfelelően fokozatosan beépítik ezeket a mutatókat és referenciaértékeket a saját energiahatékonysági cselekvési terveikben található statisztikai adatokba, és energiahatékonysági cselekvési terveik jövőbeli prioritásainak meghatározásakor a rendelkezésükre álló eszközök egyikeként használják fel azokat.

Legkésőbb 2011. május 17-ig a Bizottság a mutatók és a referenciaértékek meghatározásáról szóló jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.”

176. A 16. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:

„16. cikk

A bizottság

1. A Bizottságot egy bizottság segíti.

2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.

Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében meghatározott határidő három hónap.

3. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.”

Időrend szerinti tartalomjegyzék

177. A Tanács 1975. december 8-i 76/160/EGK irányelve a fürdővizek minőségéről (24. oldal)

178. A Tanács 1976. július 27-i 76/769/EGK irányelve az egyes veszélyes anyagok és készítmények forgalomba hozatalának és felhasználásának korlátozásaira vonatkozó tagállami törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről (18. oldal)

179. A Tanács 1976. július 27-i 76/767/EGK irányelve a nyomástartó edényekre vonatkozó közös rendelkezésekre és vizsgálati módszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (18. oldal)

180. A Tanács 1988. december 21-i 89/108/EGK irányelve az emberi fogyasztásra szánt gyorsfagyasztott élelmiszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (56. oldal)

181. A Tanács 1989. június 12-i 89/391/EGK irányelve a munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségének javítását ösztönző intézkedések bevezetéséről (10. oldal)

182. A Tanács 1990. szeptember 24-i 90/496/EGK irányelve az élelmiszerek tápértékjelöléséről (57.oldal)

183. A Tanács 1991. május 21-i 91/271/EGK irányelve a települési szennyvíz kezeléséről (25. oldal)

184. A Tanács 1991. december 12-i 91/676/EGK irányelve a vizek mezőgazdasági eredetű nitrátszennyezéssel szembeni védelméről (27. oldal)

185. A Tanács 1991. december 16-i 91/672/EGK irányelve a belvízi áru- és személyszállításra vonatkozó nemzeti hajóvezetői bizonyítványok kölcsönös elismeréséről (63.oldal)

186. A Tanács 1992. március 31-i 92/29/EGK irányelve a hajók fedélzetén a jobb orvosi ellátás biztosítását célzó biztonsági és egészségvédelmi minimumkövetelményekről (12. oldal)

187. A Tanács 1992. szeptember 22-i 92/75/EGK irányelve a háztartási készülékek energia- és egyéb erőforrás-fogyasztásának címkézéssel és szabványos termékismertetővel történő ellátásáról (64. oldal)

188. A Tanács 1993. március 15-i 696/93/EGK rendelete a közösségi termelési rendszer megfigyelésére és elemzésére szolgáló statisztikai egységekről (40. oldal)

189. Az Európai Parlament és a Tanács 1994. június 16-i 94/25/EK irányelve a kedvtelési célú vízi járművekre vonatkozó tagállami törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről (19. oldal)

190. Az Európai Parlament és a Tanács 1994. december 20-i 94/63/EK irányelve az illékony szerves vegyületeknek (VOC) a benzin tárolásából és tárolótelepekről töltőállomások részére történő elosztásából származó kibocsátása csökkentéséről (28. oldal)

191. A Tanács 1995. november 23-i 95/57/EK irányelve az idegenforgalomra vonatkozó statisztikai információgyűjtésről (41. oldal)

192. A Tanács 1996. július 23-i 96/50/EK irányelve a Közösségen belüli belvízi árufuvarozásra és személyszállításra vonatkozó nemzeti hajóvezetői bizonyítvány megszerzési feltételeinek összehangolásáról (65. oldal)

193. A Tanács 1996. december 9-i 96/82/EK irányelve a veszélyes anyagokkal kapcsolatos súlyos balesetek veszélyeinek ellenőrzéséről (29.oldal)

194. Az Európai Parlament és a Tanács 1996. december 16-i 96/73/EK irányelve a kétkomponensű textilszálkeverékek mennyiségi elemzésének egyes módszereiről (20. oldal)

195. A Tanács 1998. június 18-i 98/41/EK irányelve a Közösség tagállamainak kikötőibe érkező vagy onnan induló személyhajókon utazó személyek nyilvántartásáról (66. oldal)

196. Az Európai Parlament és a Tanács 1999. február 22-i 1999/4/EK irányelv a kávé- és cikóriakivonatokról (9. oldal)

197. Az Európai Parlament és a Tanács 1999. február 22-i 1999/2/EK irányelve az ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerekre és élelmiszer-összetevőkre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (59.oldal)

198. Az Európai Parlament és a Tanács 1999. május 31-i 1999/45/EK irányelve a tagállamoknak a veszélyes készítmények osztályozására, csomagolására és címkézésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseinek közelítéséről (21. oldal)

199. A Tanács 1999. április 26-i 1999/31/EK irányelve a hulladéklerakókról (31. oldal)

200. Az Európai Parlament és a Tanács 1999. december 13-i 1999/93/EK irányelve az elektronikus aláírásra vonatkozó közösségi keretfeltételekről (50.oldal)

201. Az Európai Parlament és a Tanács 1999. december 13-i 1999/94/EK irányelve az új személygépkocsik forgalmazása alkalmával a tüzelőanyag-fogyasztásról és a CO2-kibocsátásról szóló vásárlói információk rendelkezésre állásáról (32. oldal)

202. Az Európai Parlament és a Tanács 2000. június 23-i 2000/36/EK irányelv az emberi fogyasztásra szánt kakaó- és csokoládétermékekről (9.oldal)

203. Az Európai Parlament és a Tanács 2000. november 27-i 2000/59/EK irányelve a hajókon keletkező hulladék és a rakománymaradványok fogadására alkalmas kikötői létesítményekről (67. oldal)

204. Az Európai Parlament és a Tanács 2000. december 4-i 2000/76/EK irányelve a hulladékok égetéséről (33. oldal)

205. Az Európai Parlament és a Tanács 2001. december 4-i 2001/96/EK irányelve az ömlesztettáru-szállító hajók biztonságos be- és kirakodására vonatkozó harmonizált követelmények és eljárások megállapításáról (68. oldal)

206. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. február 18-i 2002/6/EK irányelve a Közösség tagállamainak kikötőibe érkező és/vagy onnan induló hajókra vonatkozó jelentések alaki követelményeiről (69. oldal)

207. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. március 26-i 2002/30/EK irányelve a Közösség repülőterein a zajvédelemmel összefüggő üzemeltetési korlátozások bevezetésére vonatkozó szabályok és eljárások megállapításáról (70. oldal)

208. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. április 22-i 733/2005/EK rendelete a .eu felső szintű domain bevezetéséről (51. oldal)

209. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. március 18-i 2002/24/EK irányelve a motorkerékpárok és segédmotoros kerékpárok típusjóváhagyásáról és a 92/16/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (22. oldal)

210. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. június 10-i 2002/46/EK irányelve az étrend-kiegészítőkre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (61. oldal)

211. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. június 25-i 2002/49/EK irányelve a környezeti zaj értékeléséről és kezeléséről (35. oldal)

212. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. június 25-i 2002/44/EK irányelve a munkavállalók fizikai tényezők (vibráció) hatásából keletkező kockázatoknak való expozíciójára vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekről (tizenhatodik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében) (12. oldal)

213. Az Európai Parlament és a Tanács 2002. december 16-i 2002/91/EK irányelve az épületek energiateljesítményéről (71. oldal)

214. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. február 6-i 2002/10/EK irányelve a munkavállalók fizikai tényezők (zaj) hatásának való expozíciójára vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekről (tizenhetedik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében) (14. oldal)

215. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. április 14-i 2003/25/EK irányelve a ro-ro személyhajókra vonatkozó különleges stabilitási követelményekről (72. oldal)

216. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. május 26-i 1059/2003/EK rendelete a statisztikai célú területi egységek nómenklatúrájának (NUTS) létrehozásáról (42. oldal)

217. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. június 16-i 1177/2003/EK rendelete a jövedelmekre és életkörülményekre vonatkozó közösségi statisztikáról (44. oldal)

218. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. május 26-i 2003/37/EK irányelve a mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok, azok pótkocsijainak és cserélhető vontatott munkagépeinek, beleértve ezek rendszereit is, továbbá alkatrészeinek és önálló műszaki egységeinek típusjóváhagyásáról, valamint a 74/150/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (23. oldal)

219. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. július 15-i 2003/59/EK irányelve egyes közúti árufuvarozást vagy személyszállítást végző járművek vezetőinek alapképzéséről és továbbképzéséről, valamint a 3820/85/EGK tanácsi rendelet és a 61/439/EGK, illetve a 76/914/EGK tanácsi irányelv módosításáról (73. oldal)

220. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. szeptember 22-i 1830/2003/EK rendelete a géntechnológiával módosított szervezetek nyomonkövethetőségéről és címkézéséről, és a géntechnológiával módosított szervezetekből előállított élelmiszer- és takarmánytermékek nyomonkövethetőségéről (36.oldal)

221. Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 21-i 2004/42/EK irányelve a szerves oldószerek egyes festékekben, lakkokban és jármű utánfényezésére szolgáló termékekben történő felhasználása során keletkező illékony szerves vegyületek kibocsátásának korlátozásáról és az 1999/13/EK irányelv módosításáról (37. oldal)

222. Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 21-i 808/2004/EK rendelete az információs társadalomra vonatkozó közösségi statisztikákról (46.oldal)

223. Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 29-i 2004/40/EK irányelve a munkavállalók fizikai tényezők (elektromágneses terek) hatásából keletkező kockázatoknak való expozíciójára vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekről (18. egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében) (15. oldal)

224. Az Európai Parlament és a Tanács 2004. március 31-i 2004/22/EK irányelve a mérőműszerekről (24.oldal)

225. Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 21-i 785/2004/EK rendelete a légifuvarozókra és légi járművek üzemben tartóira vonatkozó biztosítási követelményekről (74. oldal)

226. Az Európai Parlament és a Tanács 2003. december 5-i 138/2004/EK rendelete a közösségi mezőgazdasági számlarendszerről (45. oldal)

227. Az Európai Parlament és a Tanács 2005. január 12-i 184/2005/EK rendelete a fizetési mérleggel, a szolgáltatások nemzetközi kereskedelmével és a közvetlen külföldi befektetésekkel kapcsolatos közösségi statisztikákról (47. oldal)

228. Az Európai Parlament és a Tanács 2005. július 6-i 1161/2005/EK rendelete a gazdasági szektoronkénti negyedéves, nem pénzügyi számlák összeállításáról (48.oldal)

229. Az Európai Parlament és a Tanács 2005. szeptember 7-i 2005/36/EK irányelve a szakmai képesítések elismeréséről (53. oldal)

230. Az Európai Parlament és a Tanács 2006. február 15-i 336/2006/EK rendelete a hajók biztonságos üzemeltetéséről szóló nemzetközi szabályzat Közösségen belüli végrehajtásáról és a 3051/95/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (74. oldal)

231. Az Európai Parlament és a Tanács 2006. április 5-i 2006/25/EK irányelve a munkavállalók fizikai tényezők hatásának való expozíciójára (mesterséges optikai sugárzás) vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekről (19. egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében) (16. oldal)

232. Az Európai Parlament és a Tanács 2006. április 5-i 2006/32/EK irányelve az energia-végfelhasználás hatékonyságáról és az energetikai szolgáltatásokról, valamint a 93/76/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (75. oldal)

233. Az Európai Parlament és a Tanács 2006. május 17-i 842/2006/EK rendelete egyes fluortartalmú üvegházhatású gázokról (37. oldal)

234. Az Európai Parlament és a Tanács 2006. szeptember 6-i 2006/44/EK irányelve a halak életének megóvása érdekében védelmet vagy javítást igénylő édesvizek minőségéről (39. oldal)

235. Az Európai Parlament és a Tanács 2006. december 12-i 2006/113/EK irányelve a mészhéjú állatok vizeinek minőségi követelményeiről (39. oldal)

[1] HL C … , … o.

[2] HL C … , … o.

[3] HL C … , … o.

[4] HL C … , … o.

[5] HL L 184., 1999.7.17., 23. o. A 2006/512/EK határozattal módosított határozat (HL L 200., 2006.7.22., 11.o.)

[6] HL C 255., 2006.10.21., 1. o.

[7] HL L 66., 1999.3.13., 26. o. Az 1882/2003/EK rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított irányelv.

[8] HL L 197., 2000.8.3., 19. o. A 2003. évi csatlakozási okmánnyal módosított irányelv.

[9] HL L 183., 1989.6.29., 1. o. Az 1882/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított irányelv.

[10] HL L 113., 1992.4.30., 19. o. Az 1882/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított irányelv.

[11] HL L 177., 2002.7.6., 13. o.

[12] HL L 42., 2003.2.15., 38. o.

[13] HL L 159., 2004.4.30., 1. o.

[14] HL L 114., 2006.4.27., 38. o.

[15] HL L 262., 1976.9.27., 153. o.

[16] HL L 262., 1976.9.27., 201. o. A legutóbb a 2006/139/EK irányelvvel (HL L 384., 2006.12.29.) módosított irányelv.

[17] HL L 41., 2000.2.15., 20. o. A legutóbb az 1882/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított irányelv.

[18] HL L 32., 1997.2.3., 1. o. A 2007/4/EK irányelvvel (HL L 28., 2007.02.3., 14. o.) módosított irányelv.

[19] HL L 200., 1999.07.30., 1. o. A legutóbb a 2006/8/EK bizottsági irányelvvel (HL L 19., 2006.1.24.) módosított irányelv.

[20] HL L 124., 2002.5.9., 1-44. o. A legutóbb a 2006/96/EK tanácsi irányelvvel (HL L 363., 2006.12.20., 81. o.) módosított irányelv.

[21] HL L 171., 2003.7.9., 1. o.

[22] HL L 135, 2004.4.30., 1. o.

[23] HL L 31., 1976.2.5., 1. o. Legutóbb a 2003. április 14-i 807/2003/EK tanácsi rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 36.o.) módosított irányelv.

[24] HL L 135., 1991.5.30., 40. o. A legutóbb az 1882/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított irányelv.

[25] HL L 375., 1991.12.31., 1. o. A legutóbb a 2003. szeptember 29-i 1882/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított irányelv.

[26] HL L 365., 1994.12.31., 24.o. Az 1882/2003/EK rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1.o.) módosított irányelv.

[27] HL L 10., 1997.1.14., 13. o. A legutóbb a 2003/105/EK irányelvvel (HL L 345., 2003.12.31., 97. o.) módosított irányelv.

[28] HL L 182., 1999.7.16., 1.o. Az 1882/2003/EK rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1.o.) módosított irányelv.

[29] HL L 12., 2000.1.18., 16.o. Az 1882/2003/EK rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1.o.) módosított irányelv.

[30] HL L 332, 2000.12.28., 91. o.

[31] HL L 189., 2002.7.18., 12. o.

[32] HL L 268., 2003.10.18., 24. o.

[33] HL L 143., 2004.04.30., 87. o.

[34] HL L 161., 2006.6.14., 1. o.

[35] HL L 264., 2006.9.25., 20. o.

[36] HL L 376., 2006.12.27., 14. o.

[37] HL L 76., 1993.3.30., 1. o. A legutóbb az 1882/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított rendelet.

[38] HL L 291., 1995.12.6., 32. o. A legutóbb a 2006/110/EK irányelvvel (HL L 363., 2006.12.20., 418. o.) módosított irányelv.

[39] HL L 154., 2003.6.21., 1. o. A legutóbb a 105/2007/EK bizottsági rendelettel (HL L 39., 2007.2.10., 1. o.) módosított rendelet.

[40] HL L 165., 2003.7.3., 1.o. A legutóbb az 1791/2006/EK rendelettel (HL L 363., 2006.12.20., 1. o.) módosított rendelet.

[41] HL L 33., 2004.2.5., 1. o. A legutóbb a 909/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 168., 2006.6.21., 14. o.) módosított rendelet.

[42] HL L 143., 2004.4.30., 49. o. A legutóbb az 1893/2006/EK rendelettel (HL L 393., 2006.12.30., 1. o.) módosított rendelet.

[43] HL L 35., 2005.2.8., 23. o. A 2006. április 18-i 602/2006/EK (HL L 106., 2006.4.19., 10.o.) bizottsági rendelettel módosított rendelet.

[44] HL L 191., 2005.7.22., 22. o.

[45] HL L 13., 2000.1.19., 12. o.

[46] HL L 113., 2002.4.30., 1. o.

[47] HL L 255., 2005.9.30., 22. o.

[48] HL L 40., 1989.2.11., 34. o.

[49] HL L 276., 1990.10.6., 40. o.

[50] HL L 66., 1999.3.13., 16. o.

[51] HL L 183., 2002.7.12., 51. o.

[52] HL L 373., 1991.12.31., 29. o. A legutóbb az 1882/2003/EK rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított irányelv.

[53] HL L 297., 1992.10.13., 16. o. A legutóbb az 1882/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított irányelv.

[54] HL L 235., 1996.9.17., 31. o. A legutóbb az 1882/2003/EK rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított irányelv.

[55] HL L 188., 1998.7.2., 35. o. A 2002/84/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 324., 2002.11.29., 53. o.) módosított irányelv.

[56] HL L 332., 2000.12.28., 81. o. A 2002/84/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 324., 2002.11.29., 53. o.) módosított irányelv.

[57] HL L 13., 2002.1.16., 9. o. A 2002/84/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 324., 2002.11.29., 53. o.) módosított irányelv.

[58] HL L 67., 2002.3.9., 31. o.

[59] HL L 85., 2002.03.28., 40. o. A 2003-as csatlakozási okmánnyal módosított irányelv.

[60] HL L 1., 2003.1.4., 65. o.

[61] HL L 123., 2003.5.17., 22. o.

[62] HL L 226., 2003.9.10., 4. o.

[63] HL L 138., 2004.4.30., 1. o.

[64] HL L 64., 2006.3.4., 1. o.

[65] HL L 114., 2006.04.27., 0064. o.