Pasiūlymas Europos parlamento ir Tarybos reglamentas dėl Elgesio su kompiuterinėmis rezervavimo sistemomis kodekso {SEK(2007)1496} {SEK(2007)1497} /* KOM/2007/0709 galutinis - COD 2007/0243 */
[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA | Briuselis, 15.11.2007 KOM(2007) 709 galutinis 2007/0243 (COD) Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl Elgesio su kompiuterinėmis rezervavimo sistemomis kodekso (pateikta Komisijos) {SEK(2007)1496}{SEK(2007)1497} AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS 1. Pasiūlymo aplinkybės - Pasiūlymo pagrindas ir tikslai Elgesio su kompiuterinėmis rezervavimo sistemomis kodeksas Reglamentu (EEB) Nr. 2299/89 buvo priimtas 1989 m., kai dauguma lėktuvų bilietų buvo rezervuojami kompiuterinėmis rezervavimo sistemomis (KRS), o dauguma KRS priklausė oro susisiekimo bendrovėms ir buvo jų kontroliuojamos. Dėl didelių pokyčių rinkoje, kaip antai alternatyvių rezervavimo kanalų atsiradimas, Elgesio kodeksas tampa vis labiau nepritaikytas rinkos sąlygoms – iš esmės jį taikant slopinama konkurencija, ir kartu daugiau nei būtina didėja platinimo sąnaudos. Šiuo pasiūlymu siekiama gerokai supaprastinti Elgesio kodeksą, padidinti KRS tiekėjų konkurenciją tuo pat metu išlaikant pagrindines apsaugos nuo galimo piktnaudžiavimo konkurencine padėtimi priemones, ypač tuo atveju, kai KRS ir oro susisiekimo bendroves sieja glaudūs ryšiai, ir užtikrinti, kad vartotojams būtų teikiama nešališka informacija. - Bendrosios aplinkybės Kompiuterinėje rezervavimo sistemoje (KRS) vartotojams realiu laiku teikiama informacija apie siūlomas oro susisiekimo paslaugas ir tokių paslaugų kainas. Naudodamosi tomis sistemomis kelionių agentūros, teikiančios tradicines arba internetines paslaugas, vartotojo vardu gali nedelsdamos patvirtinti rezervaciją. Elgesio su kompiuterinėmis rezervavimo sistemomis kodeksas (toliau – Elgesio kodeksas) pirmą kartą patvirtintas 1989 m. priėmus Reglamentą (EEB) Nr. 2299/89. Tuo metu dauguma lėktuvų bilietų buvo rezervuojami naudojantis KRS. Norėdami keliauti lėktuvu vartotojai praktiškai galėjo pasikliauti tik vienu informacijos ir bilietų platinimo kanalu – KRS ir kelionių agentūromis. Be to, dauguma KRS priklausė oro susisiekimo bendrovėms arba buvo jų kontroliuojamos. Dėl tokio faktų derinio atsirado ypač didelė piktnaudžiavimo konkurencine padėtimi rizika, kuriai suvaldyti bendrųjų konkurencijos taisyklių nepakako – tam prireikė specialių ad hoc taisyklių, kurios parengtos Elgesio kodekso pavidalu. Elgesio kodeksas priimtas tam, kad būtų galima užtikrinti didesnį skaidrumą ir užkirsti kelią diskriminaciniam pačių sistemos tiekėjų ir oro susisiekimo bendrovių, ypač KRS pagrindinių vežėjų, elgesiui. Sistemos tiekėjų pareikalauta sudaryti vienodas sąlygas visiems vežėjams ir kelionių agentūroms, o tam tikros KRS pagrindinių vežėjų – neteikti pirmenybės būtent tai sistemai. Taikant Elgesio kodeksą pavyko sėkmingai užkirsti kelią piktnaudžiavimui padėtimi rinkoje, tačiau kartu atsirado nenumatytų pasekmių, nes Kodeksas vis labiau nepritaikytas besikeičiančioms rinkos sąlygoms. Pirma, daugelis oro susisiekimo bendrovių atsisakė nuosavybės teisių į KRS. Trys iš keturių KRS nebepriklauso jokiai oro susisiekimo bendrovei, o ketvirtosios KRS akcijų paketo mažuma priklauso trims oro susisiekimo bendrovėms. Antra, atsiradus alternatyviems bilietų platinimo kanalams, kaip antai oro susisiekimo bendrovių interneto svetainės ar jų skambučių centrai, vartotojai šiandien turi galimybę naudotis įvairia informacija apie oro susisiekimo paslaugas ir įvairiais tų paslaugų rezervavimo kanalais. Maždaug 40 % visų lėktuvų bilietų Europos Sąjungoje rezervuojama alternatyviais kanalais, o 60 % – naudojantis kelionių agentūrų paslaugomis ir KRS. Taikant kodekse nustatytus nediskriminavimo reikalavimus slopinama kainų konkurencija ir naujovės, nes tais reikalavimais smarkiai apribojama oro susisiekimo bendrovių ir KRS tiekėjų laisvė derėtis dėl rezervavimo mokesčių ir KRS teikiamos informacijos apie bilietų kainas. Dėl šios priežasties mažėja konkurencija, ir rezervavimo mokesčiai išlieka didesni nei būtina. Todėl oro susisiekimo bendrovės vis didesnę dalį bilietų linkusios platinti alternatyviais kanalais, kaip antai per savo interneto svetaines, kurios ne tokios brangios ir techniškai lankstesnės. Kadangi KRS rinkos kitose pasaulio šalyse nebereguliuojamos, būtina užtikrinti, kad ES ir ne ES oro susisiekimo bendrovės ir KRS tiekėjai galėtų konkuruoti vienodomis sąlygomis. Iš viešosios konsultacijos rezultatų matyti, kad suinteresuotosios šalys pritaria Elgesio kodekso peržiūrai, kuria siekiama jį pritaikyti šiandienos sąlygoms, tačiau mano, kad reikia išlaikyti pagrindines nuostatas, kuriomis užtikrinama, kad abonentams būtų teikiama nešališka informacija, ir apsaugos priemones, kad būtų išvengta galimo piktnaudžiavimo padėtimi tuo atveju, jei oro vežėjus ir KRS tiekėjus sieja glaudūs ryšiai. - Pasiūlymo srityje galiojančios nuostatos Šiuo pasiūlymu bus pakeistas Reglamentas (EEB) Nr. 2299/89 su pakeitimais, padarytais reglamentais (EEB) Nr. 3089/93 ir (EB) Nr. 323/99. - Derėjimas su kitomis Europos Sąjungos politikos sritimis ir tikslais Netaikoma. 2. KONSULTACIJOS SU SUINTERESUOTOSIOMIS šALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMAS - Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis Konsultacijų metodai, pagrindiniai tiksliniai sektoriai ir bendras respondentų aprašas Prieš pradedant rengti šį pasiūlymą surengta vieša konsultacija, kurios tikslas – iš suinteresuotųjų asmenų ir institucijų gauti kuo daugiau pastabų ir pasiūlymų. Ši konsultacija vyko laikantis minimalių konsultavimosi su suinteresuotomis šalimis standartų, apibrėžtų 2002 m. gruodžio 11 d. Komisijos komunikate (COM(2002)704 galutinis). Vieša konsultacija internetu vyko nuo 2007 m. vasario 23 d. iki 2007 m. balandžio 27 d. Komisija gavo 48 atsiliepimus, kuriuos galima suskirstyti į šias grupes: - oro vežėjai ir jiems atstovaujančios įstaigos – 18 - KRS tiekėjai ir IT paslaugų teikėjai – 5 - vartotojai ir (arba) keleiviai ir jiems atstovaujančios įstaigos – 9 - kelionių agentūros ir joms atstovaujančios įstaigos – 10 - geležinkelių transporto sektorius – 1 - kiti – 5 2007 m. gegužės 2 d. suinteresuotosios šalys ir suinteresuotųjų šalių organizacijos pakviestos į susitikimą Briuselyje, kur pateikta trumpa jų atsiliepimų apžvalga. Atsakymų santrauka ir kaip į juos atsižvelgta Ši konsultacija parodė, kad tik nedaugelis suinteresuotųjų šalių (iš oro susisiekimo bendrovių ir KRS tiekėjų) pritaria visiškam Elgesio kodekso panaikinimui. Daugelis suinteresuotųjų šalių norėtų palikti Elgesio kodą galioti, tačiau pritaria dabartinio Kodekso peržiūrai, kad jį būtų galima pritaikyti prie rinkos pokyčių suteikiant oro susisiekimo bendrovėms ir KRS tiekėjams daugiau laisvės derėtis dėl rezervavimo mokesčių ir informacijos apie bilietų kainas. Kelionių agentūros baiminasi didesnės laisvės nustatyti kainas ir pasisako už dalinį reglamento pakeitimą, kad būtų užtikrinta galimybė be papildomų išlaidų naudotis visa oro susisiekimo bendrovių informacija apie kainas. Vartotojų organizacijos įspėja, kad reglamentą reikėtų peržiūrėti labai atidžiai, siekiant užtikrinti, kad vartotojams būtų teikiama nešališka ir išsami informacija. Dauguma suinteresuotųjų šalių aiškiai pasisakė už tai, kad ir toliau galiotų KRS tiekėjų pagrindiniams vežėjams taikomos dabartinės taisyklės, t. y. taisyklės dėl privalomo pagrindinių vežėjų dalyvavimo visose KRS (Kodekso 4a straipsnis) ir draudimo susieti paskatas ar jų nebuvimą su konkrečios KRS naudojimu (8 straipsnis). Išsamesnė suinteresuotųjų šalių nuomonių apžvalga ir informacija, kaip į tas nuomones atsižvelgta, pateikiama poveikio vertinimo ataskaitoje, kuri pridedama prie šio pasiūlymo. Viešosios konsultacijos internetu rezultatai pateikiami tinklalapyje http://ec.europa.eu/transport/air_portal/consultation/2007_04_27_en.htm. - Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas Nepriklausomo tyrimo neprireikė. - Poveikio vertinimas Šiame poveikio vertinime su bazine status quo galimybe lyginamos dvi peržiūros galimybės – dalinis ir visiškas reguliavimo panaikinimas. Pirmoji galimybė – dalinis reguliavimo panaikinimas – toliau skirstoma į tris pasirinkimo galimybes, kurios skiriasi apsaugos priemonėmis tuo atveju, jei oro susisiekimo bendroves ir KRS sieja glaudūs ryšiai. Visomis pasirinkimo galimybėmis siekiama KRS rinkoje padidinti konkurenciją. - 0 galimybė – status quo. - 1 galimybė – dalinis reguliavimo panaikinimas: - 1a galimybė – dalinis reguliavimo panaikinimas atskiriant oro susisiekimo bendrovių ir KRS kontrolę; - 1b galimybė – dalinis reguliavimo panaikinimas numatant specialias nuostatas pagrindiniams vežėjams; - 1c galimybė – dalinis reguliavimo panaikinimas nenumatant specialių nuostatų pagrindiniams vežėjams. - 2 galimybė – visiškas reguliavimo panaikinimas (Elgesio kodekso panaikinimas). Status quo variantas (0 galimybė) atmestas, nes dabartiniame reglamente nustatyti kainų nustatymo ir derybų laisvės apribojimai daro vis didesnį neigiamą poveikį, kuris ypač pasireiškia didelėmis platinimo sąnaudomis. Visiško reguliavimo panaikinimo galimybė (2 galimybė) atmesta atsižvelgiant į dabartinę rinkos padėtį. Dauguma darbo reikalais keliaujančių asmenų vis dar labai priklauso nuo vienintelio platinimo kanalo – kelionių agentūrų ir KRS. Tą patį galima pasakyti ir apie valstybių narių, kuriose interneto skverbtis nedidelė, keliautojus – mažiau nei pusė visų ES gyventojų turi prieigą prie interneto – svarbiausio alternatyvaus platinimo kanalo. Šiomis aplinkybėmis piktnaudžiavimo konkurencine padėtimi rizika yra didesnė nei kituose ekonomikos sektoriuose, ir pasikliauti vien bendrosiomis konkurencijos taisyklėmis nepakaktų, ypač tuo atveju, jei oro susisiekimo bendroves ir KRS sieja glaudūs ryšiai. Be to, tam tikros KRS ypatybės rinkoje (pvz., šališkas informacijos pateikimas ekrane) galėtų pakenkti vartotojams, net jei jos nėra piktnaudžiavimo konkurencine padėtimi rezultatas. Iš poveikio vertinimo matyti, kad geriausio rezultato galima tikėtis pasirinkus 1b galimybę, nes padidėtų konkurencija, būtų užtikrintos apsaugos nuo galimo piktnaudžiavimo konkurencine padėtimi priemonės, vartotojams būtų teikiama nešališka, skaidri bei išsami informacija ir būtų skatinama į KRS ekranus įtraukti informaciją apie vežimą geležinkelių transportu. Komisija atliko darbo programoje numatytą poveikio vertinimą, ataskaitą galima rasti tinklalapyjehttp://ec.europa.eu/transport/air_portal/internal_market/networks_en.htm. 3. TEISINIAI PASIūLYMO ASPEKTAI - Siūlomų veiksmų santrauka Šiuo pasiūlymu būtų pakeistas Reglamentas (EEB) Nr. 2299/89 su pakeitimais, padarytais reglamentais (EEB) Nr. 3089/93 ir (EB) Nr. 323/99. - Teisinis pagrindas Europos bendrijos steigimo sutarties 71 straipsnis ir 80 straipsnio 2 dalis. - Subsidiarumo principas Pasiūlymas priklauso išimtinei Bendrijos kompetencijai. Todėl subsidiarumo principas netaikomas. - Proporcingumo principas Pasiūlymas atitinka proporcingumo principą dėl toliau nurodytos (-ų) priežasties (-čių). Reglamentu (EEB) Nr. 2299/89 Komisijai suteikiama išimtinė kompetencija. Atsižvelgiant į tai, kad KRS operacijos yra tarptautinės ir šią veiklą sudėtinga prižiūrėti nacionaliniu lygmeniu, pasiūlyme peržiūrėti ir supaprastinti reglamentą minėta kompetencija paliekama ES lygio institucijai. Pasiūlymas peržiūrėti ir supaprastinti reglamentą neturi įtakos nacionalinėms, regiono ir vietos valdžios institucijoms, juo taip pat sumažinama jau dabar nedidelė administracinio darbo našta ūkio subjektams. - Pasirinkta priemonė Siūloma priemonė – reglamentas. Kitos priemonės nebūtų tinkamos dėl toliau nurodytos (-ų) priežasties (-čių). Reglamentas geriausiai tinka dėl šios (-ių) priežasties (-čių): - pasiūlymas susijęs su galiojančio reglamento peržiūra; - reglamentas susijęs su tarptautinio pobūdžio ekonomine veikla, kurią būtų sunku reguliuoti nacionaliniu lygiu. 4. POVEIKIS BIUDžETUI Pasiūlymas neturi poveikio Bendrijos biudžetui. 5. PAPILDOMA INFORMACIJA - Supaprastinimas Pasiūlyme numatoma supaprastinti teisės aktą. Peržiūrėtas Elgesio su KRS kodeksas parengtas ir sudarytas taip, kad jį būtų lengva suprasti. Nebereikalingos Reglamento (EEB) Nr. 2299/89 nuostatos panaikinamos, ypač tuomet, kai jos trukdo efektyvesniam rinkos veikimui. Pasiūlymas yra įtrauktas į Komisijos tęstinę acquis communautaire atnaujinimo ir paprastinimo programą ir Komisijos darbo ir teisės aktų leidybos programą, kurios nuoroda 2002/TREN/29. - Galiojančių teisės aktų panaikinimas Priėmus šį pasiūlymą, bus panaikintas galiojantis teisės aktas. - Peržiūros, keitimo ir laikino galiojimo sąlyga Pasiūlyme numatyta peržiūros sąlyga. - Europos ekonominė erdvė Siūlomas teisės aktas yra susijęs su Europos ekonomine erdve, todėl turėtų būti jai taikomas. - Išsamus pasiūlymo paaiškinimas Dalinis KRS rinkos reguliavimo panaikinimas Šiuo pasiūlymu iš dalies keičiamas Elgesio su KRS kodeksas siekiant pritaikyti jį šiandienos rinkos sąlygoms, ypač atsižvelgiant į alternatyvių platinimo kanalų plėtrą, ir padidinti KRS tiekėjų konkurenciją. Šiuo pasiūlymu KRS ir oro susisiekimo bendrovėms suteikiama galimybė veikti lanksčiau, todėl KRS tiek kainų, tiek siūlomų paslaugų atžvilgiu galės veiksmingiau konkuruoti su alternatyviais platinimo kanalais. Supaprastinus Kodeksą rinkos dalyviai iš esmės turės daugiau derybų laisvės: oro susisiekimo bendrovės ir KRS tiekėjai galės laisvai derėtis dėl rezervavimo mokesčių, mokamų naudojantis KRS, ir oro susisiekimo bendrovių teikiamos informacijos apie bilietų kainas. Dabartiniame Elgesio kodekse nustatyti apribojimai, susiję su informacija apie bilietų kainas, galimybėmis naudotis platinimo įrenginiais ir rezervavimo mokesčiais, bus panaikinti (išskyrus toliau nurodytas apsaugos priemones). Apsaugos priemonės Šiame pasiūlyme išlaikomos apsaugos nuo galimo piktnaudžiavimo konkurencine padėtimi priemonės, ypač tuo atveju, jei KRS ir susisiekimo paslaugų teikėjus sieja glaudūs ryšiai. Sprendimas išlaikyti šias priemones atitinka daugelio suinteresuotųjų šalių išsakytą nuomonę, kuri patvirtinama ir poveikio vertinime, kad dabartinėmis rinkos sąlygomis tokie glaudūs ryšiai vis dar kelia pavojų konkurencijai, todėl, be bendrųjų konkurencijos taisyklių, būtina taikyti specialias taisykles. Supaprastintame Elgesio kodekse paliekamos toliau nurodytos nuostatos, kuriomis siekiama užkirsti kelią piktnaudžiavimui konkurencine padėtimi ir užtikrinti, kad vartotojams būtų teikiama nešališka informacija: - Apsaugos priemonės, kuriomis užtikrinamas nešališkas kelionių agentūrų informavimas (6 straipsnis), pavyzdžiui, draudžiant sistemos tiekėjams sutartyse su kelionių agentūromis numatyti išimtinių teisių suteikimo sąlygas. Pasiūlyme įrašomas draudimas sistemos tiekėjams nurodyti kelionių agentūrų tapatybę pardavimo informacijos įrašuose (angl. Marketing Information Data Tapes, MIDT); šia nuostata užtikrinama, kad oro susisiekimo bendrovė negalėtų pasinaudoti tokiais duomenimis ir daryti spaudimo kelionių agentūroms, kad šios rezervuotų mažiau konkuruojančių oro susisiekimo bendrovių bilietų. - Įpareigojimas sistemos tiekėjams aiškiai atskirti KRS nuo bet kokių oro susisiekimo bendrovių vidaus rezervavimo sistemų (4 straipsnio 2 dalis), kad pagrindiniai vežėjai naudodamiesi KRS neturėtų privilegijų. - Draudimas sistemos tiekėjams rezervuoti bet kokius platinimo įrenginius savo pagrindiniams vežėjams (4 straipsnio 1 dalis), kad pagrindiniai vežėjai neturėtų konkurencinio pranašumo prieš kitus dalyvaujančius vežėjus. - Įpareigojimas sistemos tiekėjams informaciją ekrane pateikti nešališkai ir nediskriminuojant (5 straipsnis), kad vartotojai būtų objektyviai informuojami ir būtų išvengta bet kokio šališko konkrečioms oro susisiekimo bendrovėms palankaus duomenų pateikimo ekrane. - Įpareigojimas sistemos tiekėjams nediskriminuojant teikti pardavimo informacijos įrašus (MIDT) (7 straipsnis). - Įpareigojimas pagrindiniams vežėjams teikti jiems nepriklausančioms KRS tokią pat informaciją apie savo susisiekimo paslaugas arba priimti užsakymus, padarytus naudojant jiems nepriklausančią KRS (10 straipsnio 1 dalis), kad pagrindiniai vežėjai nesudarytų kliūčių konkuruojančioms KRS. - Draudimas pagrindiniams vežėjams susieti paskatas ar jų nebuvimą su konkrečios KRS naudojimu (10 straipsnio 3 dalis), kad jiems priklausančiai KRS nebūtų sistemiškai teikiama pirmenybė. - Apsaugos priemonės, kurias taikant Komisijai suteikiama teisė imtis priemonių užtikrinti, kad trečiųjų šalių kompiuterinėse rezervavimo sistemose ES oro susisiekimo bendrovėms būtų užtikrinamos vienodos sąlygos (8 straipsnis). - Nuostatos dėl asmens duomenų apsaugos, kuriomis patikslinamos ir papildomos 1995 m. spalio 24 d. Direktyvos 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo nuostatos (11 straipsnis). Vežimo geležinkelių transportu paslaugos Elgesio kodeksas taip pat taikomas vežimo geležinkelių transportu paslaugoms, integruotoms į oro susisiekimo paslaugų KRS (jis netaikomas sistemoms, kurios yra tik geležinkelių transporto). Taip užtikrinama, kad kompiuterinėse rezervavimo sistemose vežimo geležinkelių transportu paslaugos nebūtų diskriminuojamos. Tačiau taikant šiuo metu galiojančios nuostatas dėl nediskriminacinio kainų nustatymo, vežimo geležinkelių transportu paslaugos de facto diskriminuojamos, nes rezervuojant šias paslaugas imami tokie pat rezervavimo mokesčiai, nors vidutinė jų bilietų vertė mažesnė. Kadangi šiuo pasiūlymu suteikiama laisvė nustatyti kainas, susijusias su rezervavimo mokesčiais, geležinkelių bendrovės turės galimybę derėtis dėl tokių rezervavimo mokesčių, kurie geriau atitiktų jų bilietų vertę, ir kartu bus sukurtos paskatos toms bendrovėms siūlyti savo paslaugas per KRS. Nuostatos dėl pagrindinių vežėjų ir nešališko informacijos pateikimo ekrane ir toliau taikomos vežimo geležinkelių transportu paslaugoms. 2007/0243 (COD) Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl Elgesio su kompiuterinėmis rezervavimo sistemomis kodekso (Tekstas svarbus EEE) EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 71 straipsnį ir 80 straipsnio 2 dalį, atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą, atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[1], atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę[2], atsižvelgdami į Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno nuomonę, laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos[3], kadangi: (1) 1989 m. liepos 24 d. Reglamentas (EEB) Nr. 2299/89 dėl elgesio su kompiuterinėmis rezervavimo sistemomis kodekso[4] labai padėjo užtikrinti teisingas ir nešališkas sąlygas oro vežėjams kompiuterinėse rezervavimo sistemose (toliau – KRS) ir taip apsaugoti vartotojų interesus. (2) Didelė lėktuvų bilietų dalis vis dar rezervuojama kompiuterinėmis rezervavimo sistemomis. (3) Dėl technologijų pažangos ir rinkos pokyčių galima gerokai supaprastinti teisinę sistemą suteikiant KRS tiekėjams ir oro vežėjams daugiau laisvės derėtis dėl rezervavimo mokesčių ir informacijos apie bilietų kainas. Taip jiems bus sudarytos sąlygos lanksčiai prisitaikyti prie kelionių agentūrų ir vartotojų poreikių bei reikalavimų ir veiksmingiau platinti savo transporto paslaugas. (4) Dabartinėmis rinkos sąlygomis vis dėlto reikia palikti galioti tam tikras nuostatas dėl KRS, kuriose siūlomos transporto paslaugos, kad būtų galima užkirsti kelią piktnaudžiavimui konkurencine padėtimi ir užtikrinti, kad vartotojams būtų teikiama nešališka informacija. (5) Pagrindiniams vežėjams atsisakius ne jiems priklausančioms sistemoms teikti tokią pat informaciją apie tvarkaraščius, bilietų kainas ir laisvas vietas arba priimti užsakymus, padarytus naudojant tas sistemas, gali būti smarkiai iškreipta kompiuterinių rezervavimo sistemų konkurencija. (6) Sistemos tiekėjai turėtų aiškiai atskirti KRS nuo bet kokios oro susisiekimo bendrovės vidaus rezervavimo sistemos ir vengti rezervuoti platinimo įrenginius savo pagrindiniams vežėjams, kad pagrindiniai vežėjai naudodamiesi KRS neturėtų privilegijų. (7) Siekiant apsaugoti vartotojų interesus, pagrindiniame ekrane KRS vartotojams būtina pateikti nešališką informaciją ir užtikrinti, kad informacija apie visus dalyvaujančius vežėjus būtų vienodai prieinama neteikiant pirmenybės vienam iš dalyvaujančių vežėjų. (8) Sistemos tiekėjai turėtų užtikrinti, kad KRS pardavimo duomenimis nediskriminuojant galėtų naudotis visi dalyvaujantys vežėjai, o transporto paslaugų teikėjai negalėtų šiais duomenimis naudotis taip, kad netinkamai paveiktų kelionių agentūros pasirinkimą. (9) Reikėtų supaprastinti informacijos apie vežimo geležinkelių transportu paslaugas ir bendras oro susisiekimo bei vežimo geležinkelių transportu paslaugas pateikimą KRS ekranuose. (10) Bendrijos ir trečiųjų šalių oro vežėjams turėtų būti sudarytos vienodos sąlygos KRS paslaugų atžvilgiu. (11) Tam, kad šis reglamentas būtų taikomas teisingai, Komisijai reikėtų suteikti tinkamus vykdymo užtikrinimo įgaliojimus, įskaitant galimybę savo iniciatyva arba gavus skundą nagrinėti pažeidimus, nurodyti atitinkamoms įmonėms nutraukti tuos pažeidimus ir skirti baudas. (12) Šis reglamentas neprieštarauja Sutarties 81 ir 82 straipsnių taikymui. (13) Asmenų apsauga tvarkant asmens duomenis reglamentuojama 1995 m. spalio 24 d. Direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo[5]. Šio reglamento nuostatomis Direktyva 95/46/EB patikslinama ir papildoma dėl KRS operacijų. (14) Reglamentą (EEB) Nr. 2299/89 reikėtų panaikinti, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 skirsnis Įvadinės nuostatos 1 straipsnis Dalykas ir taikymo sritis Šis reglamentas taikomas visoms kompiuterinėms rezervavimo sistemoms (toliau – KRS), kurios apima oro susisiekimo paslaugas, kai tos sistemos siūlomos naudoti arba naudojamos Bendrijos teritorijoje. Šis reglamentas taip pat taikomas vežimo geležinkelių transportu paslaugoms, kurios kartu su oro susisiekimo paslaugomis įtraukiamos į pagrindinį KRS ekraną. 2 straipsnis Apibrėžtys Šiame reglamente vartojamos šios apibrėžtys: a) „transporto paslauga“ – keleivio vežimas tarp dviejų oro uostų arba geležinkelio stočių; b) „reguliaraus oro susisiekimo paslauga“ – skrydžių, kurių kiekvienas atitinka visas toliau nurodytas charakteristikas, serija: i) visuomenės atstovai atskirai gali nusipirkti (tiesiogiai iš oro vežėjo arba jo įgaliotųjų atstovų) vietą ir (arba) krovinių ir (arba) pašto vežimo talpą kiekvienam skrydžiui; ii) skrydis vykdomas taip, kad būtų užtikrintas susisiekimas tarp tų pačių dviejų arba daugiau oro uostų: - pagal paskelbtą tvarkaraštį arba - skrydžius vykdant taip reguliariai arba dažnai, kad jie sudarytų atpažįstamą sistemišką seriją; c) „bilietų kainos“ – kainos, kurias keleiviai turi mokėti oro vežėjams, geležinkelio įmonėms, jų atstovams arba kitiems bilietų pardavėjams už tų keleivių vežimą ir visos šių kainų taikymo sąlygos, įskaitant agentūrai pasiūlytą atlygį bei sąlygas ir kitas papildomas paslaugas; d) „kompiuterinė rezervavimo sistema“ – kompiuterinė sistema, kurioje yra informacija, inter alia , apie daugiau nei vieno oro vežėjo tvarkaraščius, laisvas vietas, bilietų kainas ir susijusias paslaugas, su įrenginiais arba be įrenginių, kuriais galima rezervuoti arba išrašyti bilietus taip, kad abonentai galėtų pasinaudoti kai kuriomis arba visomis šiomis paslaugomis; e) „platinimo įrenginiai“ – sistemos tiekėjo siūlomi įrenginiai, kuriais teikiama informacija apie oro vežėjų ir geležinkelio įmonių (vežėjų) tvarkaraščius, laisvas vietas, bilietų kainas ir susijusias paslaugas, taip pat rezervuojami ir (arba) išrašomi bilietai bei teikiamos visos kitos susijusios paslaugos; f) „sistemos tiekėjas“ – bet kuri įmonė ir jos filialai, atsakinga arba atsakingi už KRS veikimą ar KRS paslaugų pardavimą; g) „pagrindinis vežėjas“ – oro vežėjas arba geležinkelio įmonė (vežėjas), kuris tiesiogiai ar netiesiogiai, vienas ar kartu su kitais nuosavybės teise valdo arba veiksmingai kontroliuoja sistemos tiekėją, taip pat bet kuris jam nuosavybės teise priklausantis arba jo veiksmingai kontroliuojamas oro vežėjas arba geležinkelio įmonė (vežėjas); h) „veiksminga kontrolė“ – santykiai, grindžiami teisėmis, sutartimis arba bet kokiomis kitomis priemonėmis, kurios kiekviena atskirai arba visos kartu, atsižvelgiant į faktines ar teisines aplinkybes, suteikia galimybę tiesiogiai arba netiesiogiai daryti lemiamą įtaką įmonei, ypač pasitelkus: i) teisę naudotis visu įmonės turtu arba jo dalimi; ii) teises arba sutartis, kuriomis suteikiama galimybė daryti lemiamą įtaką formuojant įmonės padalinius, jiems balsuojant arba priimant sprendimus arba kitaip suteikiama galimybė daryti įtaką lemiamą įtaką įmonės veiklai; i) „dalyvaujantis vežėjas“ – oro vežėjas arba geležinkelio įmonė (vežėjas), sudaręs sutartį su sistemos tiekėju per KRS platinti transporto paslaugas; j) „abonentas“ – asmuo, išskyrus vartotoją, arba įmonė, išskyrus dalyvaujantį vežėją, kuris naudojasi KRS pagal sutartį ar kitą finansinį susitarimą su sistemos tiekėju. „Finansinis susitarimas“ reiškia, kad už sistemos tiekėjo paslaugas mokamas specialus mokestis arba kad perkama transporto paslauga; k) „pagrindinis ekranas“ – išsamus nešališkas duomenų apie transporto paslaugas tarp dviejų miestų per nurodytą laiką pateikimas; l) „bilietas“ – galiojantis dokumentas, kuriuo suteikiama teisė naudotis transportu, arba jo elektroninis atitikmuo, kurį išdavė arba patvirtino oro vežėjas, geležinkelio įmonė (vežėjas) arba jo įgaliotasis atstovas. 2 skirsnis Sistemos tiekėjų elgesio taisyklės 3 straipsnis Santykiai su transporto paslaugų teikėjais 1. Sistemos tiekėjas negali: a) į bet kokią sutartį su dalyvaujančiu vežėju įtraukti nepagrįstų sąlygų arba reikalauti vykdyti papildomas sąlygas, kurios savo pobūdžiu arba pagal komercinę praktiką nesusijusios su dalyvavimu jo KRS; b) kelti sąlygos, kad norėdamas dalyvauti jo KRS dalyvaujantis vežėjas tuo pat metu nebūtų kitos sistemos dalyvis. 2. Sistemos tiekėjas dalyvaujančių vežėjų pateiktus duomenis įrašo ir apdoroja vienodai atidžiai ir per tą patį laiką, atsižvelgdamas tik į atskirų dalyvaujančių vežėjų pasirinktų įrašymo metodų apribojimus. 4 straipsnis Platinimo įrenginiai 1. Sistemos tiekėjas nei vienam, nei keliems iš savo pagrindinių vežėjų nesiūlo jokios specialios duomenų įrašymo ir (arba) apdorojimo tvarkos, jokių kokių kitų platinimo įrenginių ar jokių jų patobulinimų. 2. Sistemos tiekėjas užtikrina, kad jo platinimo įrenginiai, bent jau naudojant programinę įrangą, būtų aiškiai ir patikrinamai atskirti nuo bet kurio vežėjo privataus inventoriaus, valdymo ir pardavimo įrenginių. 5 straipsnis Informacijos pateikimas ekrane 1. Sistemos tiekėjas kiekvienai atskirai savo KRS operacijai pateikia pagrindinį ekraną ar ekranus ir objektyviai, išsamiai, nediskriminuodamas ir nešališkai juose pateikia dalyvaujančių vežėjų pateiktus duomenis. Informacijos klasifikavimo kriterijai negrindžiami jokiu veiksniu, tiesiogiai ar netiesiogiai susijusiu su vežėjo tapatybe, ir taikomi nediskriminuojant nė vieno dalyvaujančio vežėjo. Pagrindiniame (-iuose) ekrane (-uose) informacija pateikiama laikantis I priedo taisyklių. 2. Jei informacija teikiama kompiuterinėje rezervavimo sistemoje, abonentas naudojasi ekranu, kuriame informacija pateikta nešališkai, kaip nurodyta 1 dalyje, išskyrus atvejus, kai informacija ekrane pateikiama kitaip vartotojo pageidavimu. 3. Šis straipsnis netaikomas KRS, kurias oro vežėjas, geležinkelio įmonė (vežėjas) arba jų grupės naudoja savo įstaigoje ar įstaigose ir aiškiai atpažįstamose savo bilietų pardavimo vietose. 6 straipsnis Santykiai su abonentais 1. Sistemos tiekėjas į sutartį su abonentu neįtraukia nepagrįstų sąlygų, pagal kurias, pavyzdžiui, abonentui draudžiama užsisakyti arba naudotis kita sistema ar sistemomis, reikalaujama sutikti su papildomomis sąlygomis, kurios nesusijusios su jo KRS užsakymu, arba nustatomas įpareigojimas priimti techninės ar programinės įrangos pasiūlymą. 2. Jei abonentas – savarankiška įmonė, kurioje dirba mažiau nei 50 žmonių ir kurios bendra metinė apyvarta ir (arba) metinis balansas neviršija 10 milijonų eurų, jis gali nutraukti sutartį su sistemos tiekėju apie tai pranešdamas ne vėliau kaip prieš tris mėnesius, tačiau sutartis gali būti nutraukta ne anksčiau kaip po metų nuo jos sudarymo. Tokiu atveju sistemos tiekėjas turi teisę reikalauti atlyginti tik tas išlaidas, kurios tiesiogiai susijusios su sutarties nutraukimu. 7 straipsnis Pardavimo informacijos įrašai (angl. Marketing Information Data Tapes, MIDT) Sistemos tiekėjai gali teikti bet kokius rinkodaros, užsakymo ir pardavimo duomenis su sąlyga, kad: a) šie duomenys visiems dalyvaujantiems vežėjams, įskaitant pagrindinius vežėjus, būtų siūlomi per tą patį laiką ir nediskriminuojant. Duomenys gali apimti ir, jei pageidaujama, apima visus dalyvaujančius vežėjus ir (arba) abonentus; b) jei tie duomenys gaunami abonentui, įsisteigusiam Europos Sąjungos teritorijoje, naudojantis KRS platinimo įrenginiais, pagal juos nebūtų galima tiesiogiai ar netiesiogiai identifikuoti to abonento. 8 straipsnis Vienodos sąlygos trečiosiose šalyse Nepažeidžiant Bendrijos ar valstybių narių pasirašytų tarptautinių susitarimų, jei bet kurioje šiame reglamente reglamentuojamoje srityje sąlygos, kurias trečiojoje šalyje veikiantis sistemos tiekėjas sudaro Bendrijos oro vežėjams, nėra lygiavertės toms, kurios sudaromos dalyvaujantiems trečiosios šalies vežėjams, Komisija gali pareikalauti, kad visi Bendrijoje veikiantys sistemos tiekėjai sudarytų trečiųjų šalių oro vežėjams tokias pat sąlygas, kokios sudarytos Bendrijos oro vežėjams toje trečiojoje šalyje. 3 skirsnis Transporto paslaugų teikėjų elgesio taisyklės 9 straipsnis Dalyvaujančių vežėjų teikiami duomenys Dalyvaujantys vežėjai ir jų duomenis tvarkantys tarpininkai užtikrina, kad į KRS teikiami duomenys būtų tikslūs ir suteiktų galimybę sistemos tiekėjui laikytis I priedo nuostatų. 10 straipsnis Specialios taisyklės pagrindiniams vežėjams 1. Pagrindinis vežėjas neturi diskriminuoti konkuruojančios KRS atsisakydamas pagal prašymą ir per tą patį laiką jai teikti tą pačią informaciją, nurodytą jam priklausančioje KRS, apie savo transporto paslaugų tvarkaraščius, bilietų kainas ir laisvas vietas arba platinti savo transporto paslaugas per kitą KRS arba atsisakydamas per tą patį laiką priimti ar patvirtinti bet kurios savo transporto paslaugos, platinamos per jam priklausančią KRS, rezervaciją, padarytą naudojant konkuruojančią KRS. Pagrindinis vežėjas įpareigotas priimti ir patvirtinti tik tuos užsakymus, kurie atitinka jo bilietų kainas ir sąlygas. 2. Pagrindinis vežėjas neįpareigotas apmokėti jokių su tuo susijusių išlaidų, išskyrus teiktinų duomenų atkūrimo ir priimtų užsakymų išlaidas. Rezervavimo mokestis, mokamas KRS už užsakymą, priimtą 1 dalyje nustatyta tvarka, negali būti didesnis už mokestį, kurį kiti dalyvaujantys vežėjai moka už tokį pat sandorį toje pačioje KRS ar savo KRS. 3. Pagrindinis vežėjas nei tiesiogiai, nei netiesiogiai nesieja abonento naudojimosi bet kokia konkrečia KRS su komisiniu atlyginimu už transporto paslaugų pardavimą arba kitokia paskata ar jos nebuvimu. 4. Pagrindinis vežėjas nei tiesiogiai, nei netiesiogiai nereikalauja, kad abonentas naudotųsi bet kokia konkrečia KRS parduodamas arba išrašydamas bet kurių jo tiesiogiai ar netiesiogiai teikiamų transporto paslaugų bilietus. 4 skirsnis Asmens duomenų apsauga 11 straipsnis 1. Dirbant su KRS asmens duomenys tvarkomi tik rezervuojant ar išrašant transporto paslaugų bilietus. Tvarkant tokius duomenis duomenų valdytoju pagal Direktyvos 95/46/EB 2 straipsnio d dalį laikoma KRS. 2. Asmens duomenys tvarkomi tik tuo atveju, jei juos tvarkyti būtina vykdant sutartį, kurią sudarė duomenų subjektas, arba duomenų subjekto prašymu norint imtis veiksmų prieš sutarties sudarymą. 3. Ypatingų duomenų kategorijoms, nurodytoms Direktyvos 95/46/EB 8 straipsnyje, priskiriami duomenys tvarkomi tik tuomet, jei duomenų subjektas davė aiškų sutikimą tvarkyti tuos duomenis. 4. Informacija apie atpažįstamus individualius užsakymus, kurią valdo sistemos tiekėjas, saugoma atjungties režimu septyniasdešimt dvi valandas nuo paskutinio individualaus užsakymo procedūros veiksmo ir ištrinama per tris metus. Pasinaudoti šiais duomenimis leidžiama tik ginčų dėl sąskaitų atvejais. 5. Į kompiuterinėje rezervavimo sistemoje teikiamus rinkodaros, užsakymo ir pardavimo duomenis neįtraukiama informacija, pagal kurią tiesiogiai ar netiesiogiai būtų galima identifikuoti fizinius asmenis arba, jei tinka, organizacijas ar bendroves, kurių vardu tie asmenys veikia. 6. Abonentas praneša vartotojui sistemos tiekėjo pavadinimą ir adresą, duomenų tvarkymo tikslus, asmens duomenų laikymo trukmę ir kokiu būdu duomenų subjektas gali pasinaudoti teise peržiūrėti duomenis. 7. Duomenų subjektas turi teisę nemokamai peržiūrėti su juo susijusius duomenis, neatsižvelgiant į tai, ar duomenys yra KRS, ar juos turi abonentas. 8. Šiame straipsnyje pripažįstamomis teisėmis papildomos duomenų subjekto teisės, nurodytos Direktyvoje 95/46/EB ir pagal ją priimtų nacionalinės teisės aktų nuostatose. 9. Šio reglamento nuostatomis patikslinama ir papildoma Direktyva 95/46/EB siekiant 1 straipsnyje nurodytų tikslų. Jeigu nenumatyta kitaip, taikomos toje direktyvoje pateiktos apibrėžtys. Jei šiame straipsnyje nurodytos specialios nuostatos dėl asmens duomenų tvarkymo naudojant KRS netaikomos, šiuo reglamentu neprieštaraujama minėtos direktyvos nuostatoms ir nacionalinės teisės aktų, kuriuos pagal tą direktyvą priėmė valstybės narės, nuostatoms. 5 skirsnis Pažeidimai ir nuobaudos 12 straipsnis Pažeidimai Kai Komisija gavusi skundą ar savo iniciatyva nustato, kad pažeistas šis reglamentas, ji gali priimti sprendimą, kuriuo reikalaujama, kad įmonės ar įmonių asociacijos tą pažeidimą nutrauktų. 13 straipsnis Įgaliojimai atlikti tyrimą Kad galėtų vykdyti jai šiuo reglamentu pavestas pareigas, Komisija gali paprastu prašymu ar sprendimu pareikalauti, kad įmonės ar įmonių asociacijos pateiktų visą reikiamą informaciją. 14 straipsnis Baudos 1. Komisija savo sprendimu gali įmonėms ir įmonių asociacijoms skirti baudas, neviršijančias 10 procentų bendros apyvartos praėjusiais ūkiniais metais, jei įmonės ar jų asociacijos tyčia ar dėl neatsargumo pažeidžia šį reglamentą. 2. Komisija savo sprendimu gali įmonėms ir įmonių asociacijoms skirti baudas, neviršijančias 1 % bendros apyvartos praėjusiais ūkiniais metais, jei įmonės ar jų asociacijos tyčia ar dėl neatsargumo pateikia neteisingą ar ne visą informaciją arba per nurodytą laikotarpį nepateikia informacijos, kurios prašoma pagal 13 straipsnį priimtame sprendime. 3. Nustatant baudų dydžius atsižvelgiama tiek į pažeidimo sunkumą, tiek į trukmę. 4. Baudos neturi būti baudžiamojo pobūdžio. 5. Teisingumo Teismas turi neribotą jurisdikciją peržiūrėti sprendimus, kuriais Komisija paskyrė baudą. Jis gali baudą panaikinti, sumažinti arba padidinti. 15 straipsnis Procedūros 1. Prieš priimdama sprendimus pagal 12 ir 14 straipsnius Komisija atitinkamoms įmonėms ar įmonių asociacijoms pateikia prieštaravimo pareiškimą, suteikia joms galimybę pareikšti nuomonę raštu ir, jei įmonės ar jų asociacijos prašo, per žodinį nagrinėjimą. 2. Komisija neatskleidžia pagal šį reglamentą gautos informacijos, kurios atžvilgiu galioja profesinės paslapties įpareigojimas. Bet kuris asmuo, pagal šio reglamento nuostatas teikiantis informaciją Komisijai, aiškiai nurodo, kurią informaciją laiko konfidencialia, pateikia priežastis ir atskirą nekonfidencialų tos informacijos variantą iki Komisijos nustatytos dienos. 3. Jei Komisija nusprendžia, kad turima informacija nesuteikia pakankamai pagrindo nagrinėti skundą, ji informuoja skundo pateikėjus apie priežastis ir nustato laikotarpį, per kurį skundo pateikėjas gali raštu pareikšti nuomonę. Jei skundo pateikėjas per Komisijos nustatytą terminą pareiškia nuomonę, bet dėl skundo pateikėjo raštu pareikštos nuomonės skundas nėra įvertinamas kitaip, Komisija savo sprendimu atmeta skundą. Jei skundo pateikėjas per Komisijos nustatytą terminą nuomonės nepareiškia, laikoma, kad skundas atsiimtas. Jei Komisija pateikia prieštaravimo pareiškimą, nekonfidencialios jo versijos kopiją ji pateikia skundo pateikėjui ir nustato laikotarpį, per kurį skundo pateikėjas gali raštu pareikšti nuomonę. 4. Jei prašoma, Komisija šalims, kurioms ji skyrė prieštaravimo pareiškimą, ir skundo pateikėjui sudaro galimybę susipažinti su byla. Teisė susipažinti su byla suteikiama pranešus apie prieštaravimo pareiškimą. Ta teisė negalioja verslo paslaptims, kitai konfidencialiai informacijai ir Komisijos vidaus dokumentams. 5. Jei mano, kad tai būtina, Komisija gali išklausyti kitus fizinius ar juridinius asmenis. 6 skirsnis Baigiamosios nuostatos 16 straipsnis Panaikinimas 1. Reglamentas (EEB) Nr. 2299/89 panaikinamas. 2. Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal II priede pateiktą atitikmenų lentelę. 17 straipsnis Peržiūra Per penkerius metus nuo šio reglamento įsigaliojimo Komisija parengia šio reglamento taikymo ataskaitą, kurioje įvertina poreikį palikti galioti, iš dalies pakeisti arba panaikinti šį reglamentą. 18 straipsnis Įsigaliojimas Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje . Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje Europos Parlamento vardu Tarybos vardu Pirmininkas Pirmininkas I PRIEDAS Informacijos pateikimo pagrindiniame ekrane taisyklės 1. Jei pagrindiniame ekrane rodomos bilietų kainos ir (arba) pasirenkama, kad pagal jas būtų klasifikuojama informacija, į bilietų kainas įskaičiuojami visi taikytini ir neišvengiami transporto paslaugų teikėjui mokėtini mokesčiai ir rinkliavos. 2. Derinant ir atrenkant susisiekimo tarp dviejų nurodytų miestų paslaugas, kurios pateikiamos pagrindiniame ekrane, to paties miesto oro uostai ar geležinkelio stotys nediskriminuojami. 3. Aiškiai nurodoma, kurios oro susisiekimo paslaugos yra nereguliarios. Vartotojas paprašęs turi teisę matyti pagrindinį ekraną, kuriame pateikiamos tik reguliariosios arba tik nereguliariosios paslaugos. 4. Aiškiai nurodomi skrydžiai su tarpiniais nutūpimais. 5. Jei skrydžius vykdo ne tas oro vežėjas, kurio kodas nurodytas, būtina aiškiai nurodyti faktinį oro vežėją, kuris vykdo skrydį. Šis reikalavimas taikomas visais atvejais, išskyrus trumpalaikius ad hoc susitarimus. 6. Informacija apie kompleksines paslaugas, t. y. iš anksto parengtus už bendrą kainą siūlomus transporto ir kitų paslaugų, nesusijusių su transportu, derinius pagrindiniame ekrane neteikiama. II PRIEDAS Atitikmenų lentelė Reglamentas (EEB) Nr. 2299/89 | Šis reglamentas | 1 straipsnis | 1 straipsnis | 2 straipsnis | 2 straipsnis | 3 straipsnio 1 ir 2 dalys | - | 3 straipsnio 3 dalis | 3 straipsnio 1 dalis | 3 straipsnio 4 dalis | 4 straipsnio 1 dalis | 3a straipsnis | 10 straipsnio 1 ir 2 dalys | 4 straipsnio 1 dalis | 9 straipsnis | 4 straipsnio 2 dalis | - | 4 straipsnio 3 dalis | 3 straipsnio 2 dalis | 4a straipsnio 1 ir 2 dalys | 4 straipsnio 1 dalis | 4a straipsnio 3 dalis | 4 straipsnio 2 dalis | 4a straipsnio 4 dalis | - | 5 straipsnis | 5 straipsnis | 6 straipsnis | 7 ir 11 straipsniai | 7 straipsnis | 8 straipsnis | 8 straipsnis | 10 straipsnio 3 ir 4 dalys | 9 straipsnis | 6 straipsnis | 9a straipsnis | 5 straipsnio 2 dalis ir 11 straipsnis | 10 straipsnis | - | 11 straipsnis | 12 straipsnis | 12 straipsnis | 13 straipsnis | 13 straipsnis | 13 straipsnis | 14 straipsnis | 15 straipsnio 2 dalis | 15 straipsnis | 13 straipsnis | 16 straipsnis | 14 straipsnis | 17 straipsnis | - | 18 straipsnis | - | 19 straipsnis | 15 straipsnio 1 ir 5 dalys | 20 straipsnis | - | 21 straipsnis | - | 21a straipsnis | - | 21b straipsnis | - | 22 straipsnis | 11 straipsnis | 23 straipsnis | 17 straipsnis | I priedas | I priedas | [1] OL C ... [2] OL C ... [3] OL C ... [4] OL L 220, 1989 7 29, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 3089/93 (OL L 278, 1993 11 11, p. 1) ir Reglamentu (EB) Nr. 323/1999 (OL L 40, 1999 2 13, p. 1). [5] OL L 281, 1995 11 23, p. 31.