Návrh smernica európskeho Parlamentu a Rady o hladine hluku vnímanej vodičom kolesových poľnohospodárskych alebo lesných traktorov (kodifikované znenie) /* KOM/2007/0588 v konečnom znení - COD 2007/0205 */
[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV | Brusel, 11.10.2007 KOM(2007) 588 v konečnom znení 2007/0205 (COD) Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o hladine hluku vnímanej vodičom kolesových poľnohospodárskych alebo lesných traktorov (kodifikované znenie) (predložená Komisiou) DÔVODOVÁ SPRÁVA 1. V rámci Európy občanov Komisia prikladá veľkú dôležitosť zjednodušovaniu a sprehľadňovaniu práva Spoločenstva s cieľom jeho lepšieho pochopenia a sprístupnenia občanovi, dávajúc mu nové príležitosti, ako aj šancu na efektívnejšie využívanie osobitných práv, ktoré mu poskytuje. Tento cieľ však nemožno dosiahnuť pokým pretrváva stav rozptýlenia mnohých ustanovení, opakovane a často pozmenených v podstatnom rozsahu, vo viacerých právnych aktoch, a to počínajúc pôvodným právnym aktom až po jeho poslednú zmenu a doplnenie, čo si vyžaduje vyčerpávajúce hľadanie a komparáciu mnohých právnych aktov za účelom identifikácie pozitívneho práva. Jasnosť a prehľadnosť práva Spoločenstva preto so sebou prináša potrebu častej kodifikácie pozmenených právnych aktov. 2. Komisia sa z daného dôvodu 1. apríla 1987[1] rozhodla inštruovať svojich úradníkov, aby pristúpili ku kodifikácii všetkých právnych aktov najneskôr po ich desiatej zmene a doplnení. Avšak zdôraznila, že ide o minimálnu požiadavku, keďže príslušné oddelenia by sa mali v záujme prehľadnosti a správneho pochopenia predpisov Spoločenstva usilovať o kodifikáciu ich sa týkajúcich právnych aktov v kratších intervaloch. 3. V podobnom zmysle vyzneli aj závery Európskej rady z Edinburgu z decembra 1992[2], v ktorých táto podčiarkla dôležitosť kodifikácie , poskytujúcej právnu istotu pri nachádzaní práva uplatniteľného v konkrétnom časovom momente na špecifický predmet úpravy. Pri kodifikácii je potrebné dodržiavať štandardné legislatívne postupy Spoločenstva. Vylúčenie obsahových zmien a doplnení aktov prechádzajúcich kodifikáciou umožnilo Európskemu parlamentu, Rade a Komisii 20. decembra 1994 odsúhlasiť skrátené legislatívne konanie pre rýchle prijatie kodifikovaných právnych aktov vo forme medziinštitucionálnej dohody. 4. Predkladaný návrh sleduje kodifikáciu smernice Rady 77/311/EHS z 29. marca 1977 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o hladine hluku vnímanej vodičom kolesových poľnohospodárskych alebo lesných traktorov [3]. Nová smernica nahrádza viaceré právne akty tvoriace predmet kodifikácie[4]; návrh plne zachováva obsah kodifikovaných právnych aktov a obmedzuje sa výlučne na ich zjednotenie do jedného právneho aktu, pričom formálne zmeny a doplnenia nepresahujú nevyhnutný kodifikačný účel. 5. Kodifikačný návrh bol vypracovaný na základe predbežného konsolidovaného znenia smernice Rady 77/311/EHS, ako aj jej zmien a doplnení. Toto konsolidované znenie bolo zostavené pre všetky úradné jazyky Úradom pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev za pomoci systému na spracovanie údajov . V prípade, že dochádza k prečíslovaniu článkov, tak starý, ako aj nový spôsob číslovania je obsiahnutý v tabuľke, tvoriacej obsah prílohy V kodifikovanej smernice. 2007/0205 (COD) ê 77/311/EHS (prispôsobené) Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o hladine hluku vnímanej vodičom kolesových poľnohospodárskych alebo lesných traktorov (Text s významom pre EHP) EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok Ö 95 Õ, so zreteľom na návrh Komisie, so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[5], konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy[6], keďže: ê 1. Smernica Rady 77/311/EHS z 29. marca 1977 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o hladine hluku vnímanej vodičom kolesových poľnohospodárskych alebo lesných traktorov[7] bola opakovane podstatným spôsobom zmenená a doplnená[8]. V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa mala táto smernica kodifikovať. 2. Smernica 77/311/EHS je jednou zo samostatných smerníc ES typového schvaľovania ES stanoveného smernicou Rady 74/150/EHS, ktorá bola nahradená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/37/ES z 26. mája 2003 o typovom schválení poľnohospodárskych alebo lesných traktorov, ich prípojných vozidiel a ťahaných vymeniteľných strojov, spolu s ich systémami, komponentmi a samostatnými technickými jednotkami a ktorou sa zrušuje smernica 74/150/EHS[9] a stanovuje technické požiadavky na dizajn a konštrukciu kolesových poľnohospodárskych a lesných traktorov čo sa týka hladiny hluku vnímanej vodičom. Tieto technické požiadavky súvisia s aproximáciou právnych predpisov členských štátov, aby sa umožnilo uplatňovanie systému ES typového schvaľovania ES, ktoré bolo stanovené smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/37/ES, na každý typ traktora. Z tohto dôvodu sa ustanovenia smernice 2003/37/ES o poľnohospodárskych lesných traktoroch, ich prípojných vozidlách a ťahaných vymeniteľných strojoch, spolu s ich systémami, komponentmi a samostatnými technickými jednotkami uplatňujú na túto smernicu. 3. Táto smernica by sa nemala dotýkať povinností členských štátov týkajúcich sa lehôt na transpozíciu a uplatňovanie tých smerníc do vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v prílohe IV, časť B, ê 77/311/EHS PRIJALI TÚTO SMERNICU: Článok 1 1. Na účely tejto smernice poľnohospodársky alebo lesný „traktor“ je každé motorové vozidlo, vybavené kolesami alebo nekonečnými pásmi, ktoré má aspoň dve nápravy, ktorého hlavná funkcia spočíva v ťažnej sile, a ktoré je špeciálne navrhnuté na ťahanie, tlačenie, nesenie alebo pohon určitých nástrojov, strojov alebo prívesov, ktoré sú určené na poľnohospodárske alebo lesné použitie. Môže byť vybavené na prepravovanie nákladu a cestujúcich. ê 82/890/EHS čl. 1 ods. 1 (prispôsobené) è1 97/54/ES čl. 1 2. Táto smernica sa uplatňuje iba pre traktory definované v odseku 1, ktoré sú vybavené vzduchovými pneumatikami s maximálnou konštrukčnou rýchlosťou 6 až è1 40 km/h ç. ê 77/311/EHS (prispôsobené) Článok 2 Členský štát nesmie odmietnuť udeliť typové schválenie ES alebo vnútroštátne typové schválenie alebo zakázať predaj, registráciu alebo začatie prevádzky pre akýkoľvek traktor z dôvodu, ktorý sa týka vodičom vnímanej hladiny hluku, ak je táto hladina v rámci nasledujúcich hodnôt: - 90 dB (A) podľa prílohy I, alebo - 86 dB (A) podľa prílohy II. ê 77/311/EHS Článok 3 Na účely tejto smernice „kabína“ je každá konštrukcia postavená na pevných súčastiach, ktorá je priehľadná alebo nepriehľadná a ktorá úplne obklopuje vodiča a izoluje ho od vonkajšieho priestoru a môže byť trvale uzavretá počas prevádzky. Článok 4 Členské štáty musia vykonať všetky opatrenia na zabezpečenie, aby sa nevyskytli neoprávnené tvrdenia, ako pri predajnej prezentácii, tak aj pri reklame, že traktory majú také vlastnosti, týkajúce sa vodičom vnímanej hladiny hluku, ktoré v skutočnosti nemajú. ê 77/311/EHS (prispôsobené) Článok 5 Zmeny nevyhnutné na úpravu požiadaviek, ktoré sú uvedené v prílohách Ö I, II a III Õ, na základe technického pokroku, budú prijaté v súlade s postupom uvedeným v článku Ö 20 ods. 2 Õ smernice Rady Ö 2003/37/ES Õ. Článok 6 Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice. ê Článok 7 1. Smernica 77/311/EHS, zmenená a doplnená smernicami uvedenými v prílohe IV, sa zrušuje bez vplyvu na povinnosti členských štátov týkajúce sa lehôt na transpozíciu a uplatňovanie tých smerníc do vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v prílohe IV, časť B. 2. Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe V. Článok 8 Táto smernica nadobúda účinnosť dva mesiace po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie . Uplatňuje sa od ê 77/311/EHS čl. 7 Článok 9 Táto smernica je určená členským štátom. V Bruseli Za Európsky parlament Za Radu predseda predseda ê 77/311/EHS è1 2006/26/ES čl. 2 a príloha II PRÍLOHA I PRÍSTROJE, PODMIENKY A METÓDY MERANIA 1. JEDNOTKA MERANIA A MERACÍ PRÍSTROJ 1.1. Jednotka merania Hladina hluku bude meraná v dB na frekvenčnej váhovej charakteristike A vyjadrená ako dB (A). 1.2. Merací prístroj Vodičom vnímaná hladina hluku musí byť meraná pomocou zvukomeru, ako je popísané v prvom vydaní Publikácie 179/1965 Medzinárodnej elektrotechnickej komisie. V prípade premenného hluku sa musí brať do úvahy priemer maximálnych hodnôt. 2. PODMIENKY MERANIA Merania budú vykonávané podľa nasledujúcich podmienok: 2.1. Traktor musí byť nezaťažený t. j. bez prídavných zariadení, ale musí obsahovať chladiacu zmes, mazivá, plnú palivovú nádrž, náradie a vodiča. Vodič nesmie mať oblečené neobvykle hrubé oblečenie, šál alebo klobúk. Na traktore nesmie byť žiaden predmet, ktorý by ovplyvňoval hladinu hluku; 2.2. pneumatiky musia byť nahustené na tlak, ako je odporúčané výrobcom. Motor, prevodovka a hnacie nápravy musia mať normálnu prevádzkovú teplotu a clona chladiča, ak je ňou traktor vybavený, musí byť počas meraní otvorená; 2.3. počas vykonávaných meraní nesmie byť v činnosti ďalšie vybavenie, ktoré je poháňané motorom alebo je poháňané vlastným motorom, ktoré by mohlo ovplyvniť hlukovú hladinu, ako napríklad stierače predného skla, ventilátor kúrenia alebo vývodový hriadeľ. Agregáty, ktoré sú normálne v činnosti, keď motor pracuje, ako napríklad chladiaci ventilátor motora, musia byť počas vykonávaných meraní zapnuté; 2.4. skúšobný priestor musí byť otvorené a dostatočne tiché miesto, môže mať napríklad podobu otvoreného priestoru o 50 metrovom polomere, ktorý bude mať strednú časť o polomere aspoň 20 m, ktorá bude takmer rovina alebo vodorovný úsek s pevnou dráhou s čo najrovnejším povrchom a čo najmenším množstvom výmoľov. Dráha musí byť čo najčistejšia a najsuchšia (napríklad bez štrku, lístia, snehu atď.). Sklony a nepravidelnosti sú prijateľné do tej miery, pokiaľ odchýlky hlukovej hladiny, ktoré sú nimi spôsobené, sa budú pohybovať v rozmedzí tolerancie dovolenej nepresnosti meracieho zariadenia; 2.5. povrch dráhy musí byť taký, aby nespôsoboval nadmerný hluk pneumatík; 2.6. počasie musí byť pekné a suché s miernym vetrom alebo bez vetra. Vodičom vnímaná hladina hluku pozadia spôsobená vetrom alebo inými zdrojmi hluku musí byť aspoň 10 dB (A) pod hladinou hluku traktora; 2.7. ak sa na meranie používa vozidlo, toto musí byť ťahané alebo poháňané v dostatočnej vzdialenosti od traktora, aby sa zabránilo akémukoľvek ovplyvneniu. Počas merania nesmie byť v okruhu 20 m z každej strany skúšobnej dráhy a menej ako 20 m od prednej a zadnej časti traktora žiaden predmet, ktorý môže ovplyvňovať meranie alebo ktorý má reflexný povrch. Táto podmienka môže byť posudzovaná ako splnená, ak takto spôsobené odchýlky hlukovej hladiny zostávajú v dovolenej tolerancii. Ak nie, meranie musí byť po dobu interferencie prerušené. 2.8. Všetky merania v danej sérii musia byť vykonané na rovnakej dráhe. 3. METÓDA MERANIA 3.1. Mikrofón musí byť umiestnený 250 mm bočne od stredovej roviny sedadla. Bude vybratá tá strana, kde je hladina hluku vyššia. Os citlivosti mikrofónu musí smerovať dopredu a stred mikrofónu musí byť 790 mm nad a 150 mm pred referenčným bodom sedadla, ako je opísané v prílohe III. Je nutné vyvarovať sa neúmernej vibrácii mikrofónu. 3.2. Maximálna hladina hluku v dB (A) sa stanoví takto: 3.2.1. Všetky otvory (napr. dvere, okná) v traktoroch, ktoré majú uzatvorenú konštrukciu so sériovo vyrábanými kabínami, musia byť počas počiatočných sérií meraní zatvorené. 3.2.1.1 Počas druhých sérií meraní musia byť otvorené za predpokladu, že nebudú spôsobovať nebezpečie na ceste, ale výklopné prieduchy musia ostať zatvorené. 3.2.2. Hluk sa musí merať za použitia pomalej charakteristiky meracieho prístroja pri zaťažení zodpovedajúcemu maximálnemu hluku pri rýchlosti pohybu dopredu pri prevodovom stupni najbližšie k è1 7,5 km/h ç. Regulátor otáčok motora musí byť v polohe plnej dodávky paliva, rozjazd musí byť bez zaťaženia, zaťaženie sa bude zvyšovať až pokiaľ sa nenameria maximálna hladina hluku. Po každom zvýšení zaťaženia pred vykonaním merania treba poskytnúť určitý čas na stabilizovanie hlukovej hladiny. 3.2.3. Hluk sa musí merať za použitia pomalej charakteristiky meracieho prístroja pri zaťažení zodpovedajúcemu maximálnemu hluku pri akomkoľvek prevodovom stupni inom, ako je spomínané v bode 3.2.2, kde hladina meranej hladiny hluku je najmenej 1 dB (A) nad nameranú hladinu hluku pri prevodom stupni spomínanom v bode 3.2.2. Regulátor otáčok motora musí byť v polohe plnej dodávky paliva, rozjazd bez zaťaženia, zaťaženie sa bude zvyšovať až pokiaľ sa nenameria maximálna hladina hluku. Po každom zvýšení zaťaženia pred vykonaním merania treba poskytnúť určitý čas na stabilizovanie hlukovej hladiny. 3.2.4. Hluk sa musí merať pri maximálnej konštrukčnej rýchlosti nezaťaženého traktora. 3.3. Protokol o skúške bude obsahovať merania hladiny hluku, ktoré sú vykonané podľa nasledujúcich podmienok: 3.3.1. Pri prevodovom stupni poskytujúcom rýchlosť najbližšie k è1 7,5 km/h ç; 3.3.2. Pri akomkoľvek prevodovom stupni, ak sú splnené podmienky popísané v bode 3.2.3; 3.3.3. Pri maximálnej konštrukčnej rýchlosti. 4. HODNOTIACE KRITÉRIÁ Merania popísané v bode 3.2.1, 3.2.2, 3.2.3, a 3.2.4 nesmú presiahnuť hodnoty ustanovené v článku 2. _________________ ê 77/311/EHS è1 2006/26/ES čl. 2 a príloha II PRÍLOHA II PRÍSTROJE, PODMIENKY A METÓDA MERANIA 1. JEDNOTKA MERANIA A MERACÍ PRÍSTROJ 1.1. Jednotka merania Hladina hluku musí byť meraná v dB s frekvenčnou váhovou charakteristikou A vyjadrená ako dB (A) 1.2. Merací prístroj Vodičom vnímaná hladina hluku bude meraná pomocou zvukomera, ako je opísané v prvom vydaní Publikácie 179/1965 Medzinárodnej elektrotechnickej komisie. V prípade premenného hluku sa berie do úvahy priemer z maximálnych hodnôt. 2. PODMIENKY MERANIA Merania sa budú vykonávať podľa nasledujúcich podmienok: 2.1. Traktor musí byť nezaťažený t. j. bez prídavných zariadení, ale musí obsahovať chladiacu zmes, mazivá, plnú palivovú nádrž, náradie a vodiča. Vodič nesmie mať oblečené neobvykle hrubé oblečenie, šál alebo klobúk. Na traktore nesmie byť žiaden predmet, ktorý by ovplyvňoval hladinu hluku; 2.2. pneumatiky musia byť nahustené na tlak, ako je odporúčané výrobcom. Motor, prevodovka a nápravy musia mať normálnu prevádzkovú teplotu. Ak má motor chladiace žalúzie, tieto musia byť celkom otvorené; 2.3. počas vykonávaných meraní nesmie byť v činnosti ďalšie vybavenie, ktoré je poháňané motorom alebo je poháňané vlastným motorom, ktoré by mohlo ovplyvniť hlukovú hladinu, ako napríklad stierače predného skla, ventilátor kúrenia alebo vývodový hriadeľ. Agregáty, ktoré sú normálne v činnosti, keď motor pracuje, ako napríklad chladiaci ventilátor motora, musia byť počas vykonávaných meraní zapnuté; 2.4. skúšobný priestor musí byť otvorené a dostatočne tiché miesto, môže mať napríklad podobu otvoreného priestoru o 50 metrovom polomere, ktorý bude mať strednú časť o polomere aspoň 20 m, ktorá je takmer rovina alebo vodorovný úsek s pevnou dráhou s čo najrovnejším povrchom a čo najmenším množstvom výmoľov. Dráha musí byť čo najčistejšia a najsuchšia (napríklad bez štrku, lístia, snehu atď.). Sklony a nepravidelnosti sú prijateľné do tej miery, pokiaľ odchýlky hlukovej hladiny, ktoré sú nimi spôsobené, ležia v rozmedzí tolerancie dovolenej nepresnosti meracieho zariadenia; 2.5. povrch dráhy musí byť taký, aby nespôsoboval nadmerný hluk pneumatík; 2.6. počasie musí byť pekné a suché, s miernym vetrom alebo bez vetra. Vodičom vnímaná okolitá hladina hluku pozadia spôsobená vetrom alebo inými zdrojmi hluku musí byť aspoň 10 dB (A) pod hladinou hluku traktora; 2.7. ak sa na meranie používa vozidlo, toto musí byť ťahané alebo poháňané v dostatočnej vzdialenosti od traktora, aby sa zabránilo akémukoľvek ovplyvneniu. Počas merania nesmie byť v okruhu 20 m z každej strany skúšobnej dráhy a menej ako 20 m od prednej a zadnej časti traktora žiaden predmet, ktorý môže ovplyvňovať meranie alebo ktorý má reflexný povrch. Táto podmienka môže byť posudzovaná ako splnená, ak odchýlky hlukovej hladiny takto spôsobené, zostávajú v dovolenej tolerancii. Ak nie je, meranie musí byť po dobu interferencie prerušené; 2.8. všetky merania v danej sérii musia byť vykonané na rovnakej dráhe. 3. METÓDA MERANIA 3.1. Mikrofón musí byť umiestnený 250 mm bočne od stredovej roviny sedadla. Vyberie sa tá strana, kde je hladina hluku vyššia. Os citlivosti mikrofónu musí smerovať dopredu a stred mikrofónu musí byť 790 mm nad a 150 mm pred referenčným bodom sedadla, ako je popísané v prílohe III. Je nutné sa vyvarovať neúmernej vibrácii mikrofónu. 3.2. Maximálna hladina hluku v dB (A) sa stanoví takto: 3.2.1. Traktor musí prejsť aspoň trikrát pozdĺž úseku rovnakou skúšobnou rýchlosťou počas aspoň 10 sekúnd. 3.2.2. Všetky otvory (napr. dvere, okná) v traktoroch, ktoré majú uzatvorenú konštrukciu so sériovo vyrábanými kabínami, musia byť počas počiatočných sérií meraní zatvorené. 3.2.2.1 Počas druhých sérií meraní musia ostať otvorené za predpokladu, že nebudú spôsobovať nebezpečie na ceste, ale výklopné prieduchy musia ostať zatvorené. 3.2.3. Hluk sa musí merať za použitia pomalej charakteristiky meracieho prístroja pri najvyšších otáčkach a pri prevodovom stupni, ktorý poskytuje rýchlosť najbližšie k è1 7,5 km/h ç . Traktor musí byť počas merania nezaťažený. 4. HODNOTIACE KRITÉRIÁ Merania popísané v bode 3.2.2 a 3.2.3 nesmú presiahnuť hodnoty stanovené v článku 2. _________________ ê 77/311/EHS PRÍLOHA III URČENIE REFERENČNÉHO BODU SEDADLA 1. DEFINÍCIA 1.1. Referenčný bod (S) sedadla bude bod v stredovej pozdĺžnej rovine sedadla, v ktorom sa pretína tangenciálna rovina spodnej chrbtovej opierky a horizontálna rovina. Táto horizontálna rovina pretína spodný povrch sedacej časti sedadla 150 mm pred referenčným bodom sedadla. 2. URČENIE REFERENČNÉHO BODU SEDADLA 2.1. Referenčný bod sa získa za použitia prístroja zobrazeného na obrázkoch 1 a 2 v dodatku k tejto prílohe, ktorý umožňuje simuláciu zaťaženia človekom. 2.2. Sedadlo musí byť nastavené do strednej polohy rozsahu, ktorý umožňuje vertikálne nastavenie, toto nastavenie bude nezávislé od horizontálneho nastavenia. Na účely určenia umiestnenia mikrofónu podľa bodu 3 v prílohe I a II sa sedadlo musí nachádzať v strede alebo v najbližšej možnej polohe ku stredu horizontálneho rozsahu nastavenia. 3. POPIS PRÍSTROJA 3.1. Prístroj opísaný v bode 2.1 bude pozostávať z dosky sedacej časti a dvoch chrbtových opier. 3.2. Spodná chrbtová opierka bude pripojená v oblasti kostrče (A) a bedier (B), spoj bude výškovo nastaviteľný (pozri obrázok 2) na úrovni (B). 4. NASTAVENIE PRÍSTROJA Prístroj bude nastavený takto: 4.1. Prístroj sa umiestni na sedadlo; 4.2. potom sa zaťaží silou 550 N v bode 50 mm pred spojom (A) a dve platne chrbtových opierok sa ľahko tlačia tangenciálne proti operadlu; 4.3. ak nie je možné docieliť tangenciálny dotyk so spodnou časťou plochy operadla, musí sa spodná platňa chrbtovej opierky vo vertikálnej pozícii ľahko tlačiť proti operadlu; 4.4. v prípade sedadiel so závesom nastaviteľným podľa hmotnosti musí byť záves nastavený tak, aby sedadlo bolo nastavené do stredovej polohy zo svojich dvoch krajných postavení. Doplnok [pic] [pic] _________________ é PRÍLOHA IV Časť A Zrušená smernica so zoznamom neskorších zmien a doplnení (v zmysle článku 7) Smernica Rady 77/311/EHS (Ú. v. ES L 105, 28.4.1977, s. 1) | Smernica Rady 82/890/EHS (Ú. v. ES L 378, 31.12.1982, s. 45) | Iba odkazy v článku 1 ods. 1 na smernicu 77/311/EHS | Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/54/ES (Ú. v. ES L 277, 10.10.1997, s. 24) | Iba odkazy v článku 1 prvej zarážke na smernicu 77/311/EHS | Rozhodnutie Komisie 96/627/ES (Ú. v. ES L 282, 1.11.1996, s. 72) | Rozhodnutie Komisie 2000/63/ES (Ú. v. ES L 22, 27.1.2000, s. 66) | Smernica Komisie 2006/26/ES (Ú. v. EÚ L 65, 7.3.2006, s. 22) | Iba článok 2 a príloha II | Časť B Zoznam lehôt na transp ozíciu do vnútroštátneho práva a uplatňovanie (v zmysle článku 7) smernica | lehota na transpozíciu | dátum uplatňovania | 77/311/EHS | 1. október 1978 | __ | 82/890/EHS | 22. jún 1984 | __ | 97/54/ES | 22. september 1998 | 23. september 1998 | 2006/26/ES | 31. december 2006 | __(1) | ________________________ (1) V súlade s článkom 5 smernice 2006/26/ES: ,,1. Pokiaľ ide o vozidlá, ktoré spĺňajú požiadavky ustanovené smernicami 74/151/EHS, 78/933/EHS, 77/311/EHS a 89/173/EHS v znení tejto smernice, z dôvodov týkajúcich sa predmetu úpravy príslušnej smernice, členské štáty s účinnosťou od 1. januára 2007: a) neodmietajú udeliť typové schválenie ES alebo udeliť vnútroštátne typové schválenie; b) nezakazujú registráciu, predaj alebo uvedenie takéhoto vozidla do prevádzky. 2. Pokiaľ ide o vozidlá, ktoré nespĺňajú požiadavky ustanovené smernicami 74/151/EHS, 78/933/EHS, 77/311/EHS a 89/173/EHS v znení tejto smernice a z dôvodov týkajúcich sa predmetu úpravy príslušnej smernice, členské štáty s účinnosťou od 1. júla 2007: a) viac neudeľujú typové schválenie ES; b) môžu odmietnuť udeliť vnútroštátne typové schválenie. 3. Pokiaľ ide o vozidlá, ktoré nespĺňajú požiadavky ustanovené smernicami 74/151/EHS, 78/933/EHS, 77/311/EHS a 89/173/EHS v znení tejto smernice a z dôvodov týkajúcich sa predmetu úpravy príslušnej smernice, členské štáty s účinnosťou od 1. júla 2009: a) považujú osvedčenia o zhode, ktoré sú priložené k novým vozidlám v súlade s ustanoveniami smernice 2003/37/ES, za neplatné na účely článku 7 ods. 1; b) môžu odmietnuť registráciu, predaj alebo uvedenie týchto nových vozidiel do prevádzky.“ _________________ PRÍLOHA V Tabuľka zhody smernica 77/311/EHS | táto smernica | Článok 1 | Článok 1 | Článok 2, odsek 1, prvý pododsek | Článok 2 | Článok 2, odsek 1, druhý pododsek | __ | Článok 2, odsek 2 | __ | Články 3, 4 a 5 | Články 3, 4 a 5 | Článok 6, odsek 1 | __ | Článok 6, odsek 2 | Článok 6 | __ | Článok 7 | __ | Článok 8 | Článok 7 | Článok 9 | Príloha I | Príloha I | Príloha II | Príloha II | Príloha III | Príloha III | __ | Príloha IV | __ | Príloha V | ______________ [1] KOM(87) 868 PV. [2] Pozri prílohu 3 časti A záverov. [3] Realizovaný v súlade s oznámením Komisie Európskemu parlamentu a Rade – Kodifikácia acquis communautaire, KOM(2001) 645 v konečnom znení. [4] Pozri prílohu IV, časť A tohto návrhu. [5] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...]. [6] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...]. [7] Ú. v. ES L 105, 28.4.1977, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2006/26/ES (Ú. v. EÚ L 65, 7.3.2006, s. 22.). [8] Pozri prílohu IV, časť A. [9] Ú. v. EÚ L 171, 9.7.2003. s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2006/96/ES (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 81).