Návrh směrnice Evropského Parlamentu a Rady o hladině akustického tlaku kolových zemědělských a lesnických traktorů působícího na řidiče (Kodifikované znění) /* KOM/2007/0588 konecném znení - COD 2007/0205 */
[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ | V Bruselu dne 11.10.2007 KOM(2007) 588 v konečném znění 2007/0205 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o hladině akustického tlaku kolových zemědělských a lesnických traktorů působícího na řidiče (Kodifikované znění) (předložený Komisí) DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. V souvislosti s konceptem „Evropa občanů“ přikládá Komise značnou důležitost zjednodušení a přehlednějšímu uspořádání práva Společenství, aby se stalo srozumitelnějším a přístupnějším pro řadového občana, který pak může lépe uplatňovat jednotlivá práva, které mu přiznává. Tohoto cíle nelze dosáhnout, dokud zůstanou jednotlivá ustanovení, která byla často několikrát podstatným způsobem změněna, roztroušena jak v původním předpisu, tak v pozdějších novelách. Je nutno proto vynaložit notné úsilí při vyhledávání a porovnávání jednotlivých předpisů, aby bylo lze nalézt právě platná ustanovení. Z tohoto důvodu je rovněž kodifikace často měněné právní úpravy nutná pro zachování její srozumitelnosti a průhlednosti. 2. Komise proto svým rozhodnutím ze dne 1. dubna 1987[1] uložila svým útvarům, aby přistoupily ke kodifikaci jakéhokoli právního aktu nejpozději po jeho desáté změně, přičemž zdůraznila, že se jedná o minimální pravidlo a jednotlivé útvary by se měly v zájmu srozumitelnosti a přehlednosti předpisů Společenství snažit kodifikovat akty, za něž nesou odpovědnost, i v kratších intervalech. 3. Závěry předsednictví Evropské rady z Edinburku (prosinec 1992) toto potvrdily[2] a zdůraznily význam kodifikace , neboť skýtá právní jistotu ohledně otázky, která právní norma se v určitém okamžiku použije na daný právní vztah. Kodifikace musí proběhnout v plném souladu s obvyklým legislativním postupem Společenství. S ohledem na skutečnost, že v aktech podrobených kodifikaci nemohou být prováděny žádné podstatné změny, se Evropský parlament, Rada a Komise dohodly prostřednictvím interinstitucionální dohody ze dne 20. prosince 1994 na zkráceném postupu pro rychlé přijímání kodifikovaných aktů. 4. Účelem tohoto návrhu je provedení kodifikace směrnice Rady 77/311/EHS ze dne 29. března 1977 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se hladiny akustického tlaku kolových zemědělských a lesnických traktorů působícího na řidiče[3]. Směrnice nahradí různé akty, které jsou do ní začleněny[4]; zcela zachovává jejich obsah, a omezuje se tak pouze na jejich spojení a zapracování pouze takových formálních změn , které vyžaduje samotná kodifikace. 5. Tento kodifikační návrh byl vypracován na základě předchozího konsolidovaného znění směrnice 77/311/EHS a jejích následných změn vyhotoveného ve všech úředních jazycích Úřadem pro úřední tisky Evropských společenství pomocí systému na zpracování dat . V případech, že bylo změněno číslování článků, je vztah mezi dřívějším a novým číslováním představen ve srovnávací tabulce uvedené v příloze V kodifikované směrnice. 2007/0205 (COD) ê 77/311/EHS (přizpůsobený) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o Ö hladině Õ akustického tlaku kolových zemědělských a lesnických traktorů působícího na řidiče (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek Ö 95 Õ této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[5], v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy[6], vzhledem k těmto důvodům: ê 1. Směrnice Rady 77/311/EHS ze dne 29. března 1977 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se hladiny akustického tlaku kolových zemědělských a lesnických traktorů působícího na řidiče[7] byla několikrát podstatně změněna[8]. Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by měla být uvedená směrnice kodifikována. 2. Směrnice 77/311/EHS je jednou ze zvláštních směrnic pro postup ES schvalování typu stanoveného směrnicí Rady 74/150/EHS, která byla nahrazena směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2003/37/ES ze dne 26. května 2003 o schvalování typu zemědělských a lesnických traktorů, jejich přípojných vozidel a výměnných tažených strojů, jakož i jejich systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků a o zrušení směrnice 74/150/EHS[9], a stanoví technické předpisy týkající se projektování a konstrukce zemědělských a lesnických traktorů z hlediska hladiny akustického tlaku působícího na řidiče. Tyto technické předpisy se týkají sbližování právních předpisů členských států tak, aby umožnily postup ES schvalování typu stanovený směrnicí 2003/37/ES. Proto se ustanovení směrnice 2003/37/ES o schvalování typu zemědělských a lesnických traktorů, jejich přípojných vozidel a výměnných tažených strojů, jakož i jejich systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků vztahují na tuto směrnici. 3. Touto směrnicí by neměly být dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení uvedených směrnic ve vnitrostátním právu a jejich použitelnost stanovených v příloze IV části B, ê 77/311/EHS PŘIJALY TUTO SMĚRNICI: Článek 1 1. „Zemědělským nebo lesnickým traktorem“ se rozumí každé motorové vozidlo vybavené koly nebo pásy, které má alespoň dvě nápravy, jehož hlavní funkcí je vyvíjet tažnou sílu a které je zvláště konstruováno k tažení, tlačení, nesení nebo pohonu určitých nářadí, strojů nebo přípojných vozidel určených pro užití v zemědělství nebo lesnictví. Může být vybaveno pro přepravu nákladu a osob. ê 82/890/EHS čl. 1 odst. 1 (přizpůsobený) è1 97/54/ES čl. 1 2. Tato směrnice se vztahuje pouze na traktory definované v odstavci 1, které jsou vybaveny pneumatikami a které mají maximální konstrukční rychlost od 6 km/h do è1 40 km/h ç. ê 77/311/EHS (přizpůsobený) Článek 2 Členské státy nesmějí odmítnout udělit ES schválení typu nebo vnitrostátní schválení typu nebo zakázat prodej, registraci nebo uvedení do provozu traktoru z důvodů týkajících se hladiny akustického tlaku působícího na řidiče, pokud tato hladina nepřekračuje tyto mezní hodnoty: - 90 dB (A), je-li měřena za podmínek podle přílohy I, nebo - 86 dB (A), je-li měřena za podmínek podle přílohy II. ê 77/311/EHS Článek 3 Pro účely této směrnice se „kabinou“ rozumí konstrukce zhotovená z tuhých konstrukčních dílů, průhledných nebo neprůhledných, která řidiče ze všech stran obklopuje, izoluje jej od vnějšku a může být během provozu trvale uzavřena. Článek 4 Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby zajistily, že při předvádění k prodeji ani v reklamě traktorů nebudou, pokud se týká hladiny akustického tlaku působícího na řidiče, ničím naznačeny vlastnosti, které traktory nemají. ê 77/311/EHS (přizpůsobený) Článek 5 Změny nezbytné pro přizpůsobení požadavků příloh Ö I, II a III Õ technickému pokroku se přijímají postupem uvedeným v Ö čl. 20 odst. 2 Õ směrnice Ö 2003/37/ES Õ. Článek 6 Členské státy Ö sdělí Õ Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice. ê Článek 7 Směrnice 77/311/EHS ve znění aktů uvedených v příloze IV části A se zrušuje, aniž jsou dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení uvedených směrnic ve vnitrostátním právu a jejich použitelnost stanovených v příloze IV části B. Odkazy na zrušenou směrnici se považují za odkazy na tuto směrnici v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze V. Článek 8 Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie . Tato směrnice se použije ode dne ê 77/311/EHS čl. 7 Článek 9 Tato směrnice je určena členským státům. V Bruselu dne Za Evropský parlament Za Radu předseda / předsedkyně předseda / předsedkyně ê 77/311/EHS è1 2006/26/ES čl. 2 a příloha II PŘÍLOHA I PŘÍSTROJE, PODMÍNKY A METODY MĚŘENÍ 1. JEDNOTKA MĚŘENÍ A MĚŘICÍ ZAŘÍZENÍ 1.1 Jednotka měření Hladina akustického tlaku se měří v dB s použitím váhové křivky „A“, zkráceně v dB (A). 1.2 Měřicí přístroje Hladina akustického tlaku působícího na řidiče se měří pomocí zvukoměru popsaného v prvním vydání Publikace 179/1965 Mezinárodní elektrotechnické komise (IEC). V případě rozptylu měřených hodnot se bere v úvahu průměr nejvyšších hodnot. 2. PODMÍNKY MĚŘENÍ Měření se provádí za těchto podmínek: 2.1 traktor musí být nezatížený, tj. bez doplňkového příslušenství, avšak s chladicí kapalinou, mazivem, plnou palivovou nádrží, nářadím a řidičem. Řidič nesmí mít na sobě nadměrně tlustý oděv, šálu či klobouk. Na traktoru nesmí být žádný předmět, který by mohl hladinu akustického tlaku zkreslovat; 2.2 pneumatiky musí být nahuštěny na tlak doporučený výrobcem traktoru, motor, převodové ústrojí a hnací nápravy musí mít normální pracovní teplotu a žaluzie chladiče, je-li jimi traktor opatřen, musí zůstat během měření otevřené; 2.3 zvláštní zařízení poháněná motorem nebo zařízení s vlastním pohonem, např. stěrače čelního skla, ventilátor topení nebo vývodový hřídel, která by mohla ovlivnit hladinu akustického tlaku, nesmějí být během měření v provozu; součásti, které normálně pracují současně s motorem, například ventilátor chlazení motoru, musí být během měření v provozu; 2.4 zkušební dráha se musí nacházet v otevřeném a dostatečně tichém prostředí; může mít například podobu otevřeného prostranství o poloměru 50 m, jehož střední část o poloměru nejméně 20 m je prakticky rovinná, nebo rovinného úseku jízdní dráhy s pevnou vozovkou, pokud možno rovného povrchu a prostou spár. Vozovka musí být pokud možno čistá a suchá (např. prostá štěrku, listí, sněhu apod.). Sklony a nerovnosti jsou přípustné, pokud jimi způsobené změny hladiny akustického tlaku leží v mezích chyby měřicího zařízení; 2.5 povrch vozovky nesmí způsobovat nadměrný hluk pneumatik; 2.6 musí být příznivé, suché počasí se slabým větrem nebo bezvětřím. Řidičem vnímaná hladina akustického tlaku pozadí v důsledku větru nebo jiného zdroje hluku musí být nejméně 10 dB (A) pod hladinou akustického tlaku traktoru; 2.7 používá-li se k záznamu výsledků měření vozidlo, musí být vlečeno nebo řízeno v dostatečné vzdálenosti od traktoru, aby se zabránilo jakýmkoli rušivým vlivům. Během měření nesmějí být do vzdálenosti 20 m na každou stranu zkušební dráhy a do vzdálenosti 20 m před a za traktorem žádné předměty, které by ovlivnily měření nebo odrazivé povrchy. Tuto podmínku lze považovat za splněnou, jestliže takto způsobené změny hladiny akustického tlaku leží v mezích chyby měřicího zařízení; pokud tomu tak není, musí se měření po dobu působení rušivého vlivu přerušit; 2.8 veškerá měření téže série měření se musí provádět na stejné dráze. 3. METODA MĚŘENÍ 3.1 Mikrofon musí být umístěn 250 mm na stranu od střední roviny sedadla, přičemž se volí ta strana, na které je hladina akustického tlaku vyšší. Membrána mikrofonu musí směřovat dopředu a střed mikrofonu musí být v poloze 790 mm nad a 150 mm před vztažným bodem sedadla uvedeným v příloze III. Je nutné zabránit nadměrnému chvění mikrofonu. 3.2 Nejvyšší hladina akustického tlaku v dB (A) se stanoví takto: 3.2.1 veškeré otvory (např. dveře, okna) v traktorech, které mají sériově vyráběnou uzavřenou konstrukci kabiny, musí být během první série měření uzavřeny; 3.2.1.1 během druhé série měření musí tyto otvory zůstat otevřené, za předpokladu, že v otevřené poloze neohrožují bezpečnost silničního provozu; sklopná čelní skla však musí zůstat v zavřené poloze; 3.2.2 hluk se měří při časové konstantě zvukoměru „pomalu“ („slow“) při zatížení, jež odpovídá největšímu hluku při převodovém stupni, který umožňuje dopřednou rychlost co nejbližší hodnotě è1 7,5 km/h ç. Páka regulátoru dodávky paliva musí být nastavena na plnou dodávku paliva. Začíná se bez zatížení, potom se zatížení zvětšuje až do dosažení nejvyšší hladiny akustického tlaku. Při každém přírůstku zatížení je nutné před provedením měření vyčkat, dokud se hladina akustického tlaku neustálí; 3.2.3 hluk se měří při časové konstantě zvukoměru „pomalu“ („slow“) při zatížení, jež odpovídá největšímu hluku při jakémkoli jiném převodovém stupni než uvedeném v bodě 3.2.2, při kterém je měřená hladina akustického tlaku nejméně o 1 dB (A) vyšší než při převodovém stupni uvedeném v bodě 3.2.2. Páka regulátoru dodávky paliva musí být nastavena na plnou dodávku paliva. Začíná se bez zatížení, potom se zatížení zvětšuje až do dosažení nejvyšší hladiny akustického tlaku. Při každém přírůstku zatížení je nutné před provedením měření vyčkat, dokud se hladina akustického tlaku neustálí; 3.2.4 hluk se měří při maximální konstrukční rychlosti nezatíženého traktoru. 3.3 Protokol o zkoušce obsahuje údaje o měření hladiny akustického tlaku provedeného za těchto podmínek: 3.3.1 při převodovém stupni umožňujícím rychlost co nejbližší è1 7,5 km/h ç; 3.3.2 při jakémkoli převodovém stupni, jsou-li splněny podmínky uvedené v bodě 3.2.3; 3.3.3 při maximální konstrukční rychlosti. 4. KRITÉRIA HODNOCENÍ Výsledky měření uvedených v bodech 3.2.1, 3.2.2, 3.2.3 a 3.2.4 nesmějí překročit hodnoty stanovené v článku 2. _____________ ê 77/311/EHS è1 2006/26/ES čl. 2 a příloha II PŘÍLOHA II PŘÍSTROJE, PODMÍNKY A METODY MĚŘENÍ 1. JEDNOTKA MĚŘENÍ A MĚŘICÍ ZAŘÍZENÍ 1.1 Jednotka měření Hladina akustického tlaku se měří v dB s použitím váhové křivky „A“, zkráceně v dB (A). 1.2 Měřicí přístroje Hladina akustického tlaku působícího na řidiče se měří pomocí zvukoměru popsaného v prvním vydání Publikace 179/1965 Mezinárodní elektrotechnické komise (IEC). V případě rozptylu měřených hodnot se bere v úvahu průměr nejvyšších hodnot. 2. PODMÍNKY MĚŘENÍ Měření se provádí za těchto podmínek: 2.1 traktor musí být nezatížený, tj. bez doplňkového příslušenství, avšak s chladicí kapalinou, mazivem, plnou palivovou nádrží, nářadím a řidičem. Řidič nesmí mít na sobě nadměrně tlustý oděv, šálu či klobouk. Na traktoru nesmí být žádný předmět, který by mohl hladinu akustického tlaku zkreslovat; 2.2 pneumatiky musí být nahuštěny na tlak doporučený výrobcem traktoru, motor, převodové ústrojí a hnací nápravy musí mít normální pracovní teplotu a žaluzie chladiče, je-li jimi traktor opatřen, musí zůstat během měření otevřené; 2.3 zvláštní zařízení poháněná motorem nebo zařízení s vlastním pohonem, např. stěrače čelního skla, ventilátor topení nebo vývodový hřídel, která by mohla ovlivnit hladinu akustického tlaku, nesmějí být během měření v provozu; součásti, které normálně pracují současně s motorem, například ventilátor chlazení motoru, musí být během měření v provozu; 2.4 zkušební dráha se musí nacházet v otevřeném a dostatečně tichém prostředí; může mít například podobu otevřeného prostranství o poloměru 50 m, jehož střední část o poloměru nejméně 20 m je prakticky rovinná, nebo rovinného úseku jízdní dráhy s pevnou vozovkou, pokud možno rovného povrchu a prostou spár. Vozovka musí být pokud možno čistá a suchá (např. prostá štěrku, listí, sněhu apod.). Sklony a nerovnosti jsou přípustné, pokud jimi způsobené změny hladiny akustického tlaku leží v mezích chyby měřicího zařízení; 2.5 povrch vozovky nesmí způsobovat nadměrný hluk pneumatik; 2.6 musí být příznivé, suché počasí se slabým větrem nebo bezvětřím. Řidičem vnímaná hladina akustického tlaku pozadí v důsledku větru nebo jiného zdroje hluku musí být nejméně 10 dB (A) pod hladinou akustického tlaku traktoru; 2.7 používá-li se k záznamu výsledků měření vozidlo, musí být vlečeno nebo řízeno v dostatečné vzdálenosti od traktoru, aby se zabránilo jakýmkoli rušivým vlivům. Během měření nesmějí být do vzdálenosti 20 m na každou stranu zkušební dráhy a do vzdálenosti 20 m před a za traktorem žádné předměty, které by ovlivnily měření nebo odrazivé povrchy. Tuto podmínku lze považovat za splněnou, jestliže takto způsobené změny hladiny akustického tlaku leží v mezích chyby měřicího zařízení; pokud tomu tak není, musí se měření po dobu působení rušivého vlivu přerušit; 2.8 veškerá měření téže série měření se musí provádět na stejné dráze. 3. METODA MĚŘENÍ 3.1 Mikrofon musí být umístěn 250 mm na stranu od střední roviny sedadla, přičemž se volí ta strana, na které je hladina akustického tlaku vyšší. Membrána mikrofonu musí směřovat dopředu a střed mikrofonu musí být v poloze 790 mm nad a 150 mm před vztažným bodem sedadla uvedeném v příloze III. Je nutné zabránit nadměrnému chvění mikrofonu. 3.2 Nejvyšší hladina akustického tlaku se stanoví takto: 3.2.1 traktor musí nejméně třikrát projet tutéž dráhu stejnou zkušební rychlostí během nejméně 10 s; 3.2.2 veškeré otvory (např. dveře, okna) v traktorech, které mají sériově vyráběnou uzavřenou konstrukci kabiny, musí být během první série měření uzavřeny; 3.2.2.1 během druhé série měření musí být tyto otvory otevřené, za předpokladu, že v otevřené poloze neohrožují bezpečnost silničního provozu; sklopná čelní skla však musí zůstat v zavřené poloze; 3.2.3 hluk se měří při maximálních otáčkách při časové konstantě zvukoměru „pomalu“, a to při převodovém stupni, který při jmenovitých otáčkách umožňuje dopřednou rychlost co nejbližší hodnotě è1 7,5 km/h ç. Během měření musí být traktor nezatížený. 4. KRITÉRIA HODNOCENÍ Výsledky měření uvedených v bodech 3.2.2 a 3.2.3 nesmějí překročit hodnoty stanovené v článku 2. _____________ ê 77/311/EHS PŘÍLOHA III STANOVENÍ VZTAŽNÉHO BODU SEDADLA 1. DEFINICE 1.1 Vztažným bodem sedadla (S) je bod ve střední podélné rovině sedadla, ve kterém se tečná rovina spodní části opěradla protíná s vodorovnou rovinou. Tato vodorovná rovina protíná spodní plochu základní desky sedadla ve vzdálenosti 150 mm před vztažným bodem sedadla. 2. STANOVENÍ VZTAŽNÉHO BODU SEDADLA 2.1 Vztažný bod se zjistí pomocí zařízení vyobrazeného na obrázcích 1 a 2 v dodatku této přílohy; zařízení umožňuje simulovat zatížení sedadla řidičem. 2.2 Sedadlo se musí nastavit do středu rozsahu svislého nastavení, pokud je nezávislé na vodorovném nastavení. Pro stanovení polohy mikrofonu podle bodu 3 příloh I a II musí být sedadlo co nejblíže středu rozsahu vodorovného nastavení. 3. POPIS ZAŘÍZENÍ NA STANOVENÍ VZTAŽNÉHO BODU SEDADLA 3.1 Zařízení podle bodu 2.1 se skládá z desky sedadla a dvou desek opěradla. 3.2 Spodní deska opěradla je otočně připevněna v oblasti sedacích kostí (A) a beder (B), přičemž kloub (B) je výškově stavitelný (viz obrázek 2). 4. NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ Zařízení se seřídí takto: 4.1 zařízení se umístí na sedadlo; 4.2 zařízení se zatíží silou 550 N v bodě 50 mm před kloubem (A) a obě desky opěradla se lehce tangenciálně přitlačí k opěradlu sedadla; 4.3 není-li možné určit přesně tečnu ve spodní části opěradla, musí se na zařízení spodní deska opěradla ve svislé poloze lehce přitlačit k opěradlu sedadla; 4.4 je-li závěs sedadla opatřen zařízením na přizpůsobení hmotnosti řidiče, nastaví se sedadlo do polohy, která je stejně vzdálená od obou krajních poloh. Dodatek [pic] [pic] _____________ é PŘÍLOHA IV Část A Zrušená směrnice a seznam jejích následných změn (uvedených v článku 7) Směrnice Rady 77/311/EHS (Úř. věst. L 105, 28.4.1977, s. 1) | Směrnice Rady 82/890/EHS (Úř. věst. L 378, 31.12.1982, s. 45) | pouze pokud jde o odkazy v čl. 1 odst. 1 na směrnici 77/311/EHS | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/54/ES (Úř. věst. L 277, 10.10.1997, s. 24) | pouze pokud jde o odkazy v čl. 1 první odrážce na směrnici 77/311/EHS | Rozhodnutí Komise 96/627/ES (Úř. věst. L 282, 1.11.1996, s. 72) | Rozhodnutí Komise 2000/63/ES (Úř. věst. L 22, 27.1.2000, s. 66) | Směrnice Komise 2006/26/ES (Úř. věst. L 65, 7.3.2006, s. 22) | pouze článek 2 a příloha II | Část B Lhůty pro provedení ve vnitrostátním právu a použitelnost (uvedené v článku 7) Směrnice | Lhůta pro provedení | Datum použitelnosti | 77/311/EHS | 1. října 1978 | __ | 82/890/EHS | 22. června 1984 | __ | 97/54/ES | 22. září 1998 | 23. září 1998 | 2006/26/ES | 31. prosince 2006 | __(1) | _____________________________ (1) V souladu s článkem 5 směrnice 2006/26/ES: „1. Pokud jde o vozidla, která splňují požadavky stanovené ve směrnicích 74/151/EHS, 78/933/EHS, 77/311/EHS a 89/173/EHS, ve znění této směrnice, s účinkem od 1. ledna 2007 nesmí členské státy z důvodů souvisejících s předmětem příslušné směrnice: a) odepřít udělit ES schválení typu nebo vnitrostátní schválení typu; b) zakázat registraci, prodej nebo uvedení tohoto vozidla do provozu. 2. Pokud jde o vozidla, která nesplňují požadavky stanovené ve směrnicích 74/151/EHS, 78/933/EHS, 77/311/EHS a 89/173/EHS, ve znění této směrnice, s účinkem od 1. července 2007 nesmí členské státy z důvodů souvisejících s předmětem příslušné směrnice: a) nesmí udělit ES schválení typu; b) mohou odmítnout udělit vnitrostátní schválení typu. 3. Pokud jde o vozidla, která nesplňují požadavky stanovené ve směrnicích 74/151/EHS, 78/933/EHS, 77/311/EHS a 89/173/EHS, ve znění této směrnice, s účinkem od 1. července 2009 členské státy z důvodů souvisejících s předmětem příslušné směrnice: a) nesmí pro účely čl. 7 odst. 1 uznávat platnost prohlášení o shodě, která se dodávají spolu s novými vozidly podle ustanovení směrnice 2003/37/ES; b) mohou odmítnout registraci, prodej nebo uvedení těchto nových vozidel do provozu.“ _____________ PŘÍLOHA V SROVNÁVACÍ TABULKA Směrnice 77/311/EHS | Tato směrnice | Článek 1 | Článek 1 | Čl. 2 odst. 1 první pododstavec | Článek 2 | Čl. 2 odst. 1 druhý pododstavec | __ | Čl. 2 odst. 2 | __ | Články 3, 4 a 5 | Články 3, 4 a 5 | Čl. 6 odst. 1 | __ | Čl. 6 odst. 2 | Článek 6 | __ | Článek 7 | __ | Článek 8 | Článek 7 | Článek 9 | Příloha I | Příloha I | Příloha II | Příloha II | Příloha III | Příloha III | __ | Příloha IV | __ | Příloha V | _____________ [1] KOM(87) 868 PV. [2] Viz část A příloha 3 uvedených závěrů. [3] Prováděno v souladu se sdělením Komise Evropskému parlamentu a Radě – Kodifikace acquis communautaire , KOM(2001) 645 v konečném znění. [4] Viz příloha IV část A tohoto návrhu. [5] Úř. věst. C […], […], s. […]. [6] Úř. věst. C […], […], s. […]. [7] Úř. věst. L 105, 28.4.1977, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Komise 2006/26/ES (Úř. věst. L 65, 7.3.2006, s. 22). [8] Viz příloha IV část A. [9] Úř. věst. L 171, 9.7.2003, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/96/ES (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 81).