52007PC0585

Propunere de regulament al Consiliului privind instituirea unei proceduri comunitare de administrare a contingentelor cantitative (Versiune codificată) /* COM/2007/0585 final - CNS 2007/0203 */


[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |

Bruxelles, 10.10.2007

COM(2007) 585 final

2007/0203 (CNS)

Propunere de

REGULAMENT AL CONSILIULUI

privind instituirea unei proceduri comunitare de administrare a contingentelor cantitative

(Versiune codificată)

(prezentată de Comisie)

EXPUNERE DE MOTIVE

1. În contextul unei Europe a cetăţenilor, Comisia acordă o mare importanţă simplificării şi clarităţii dreptului comunitar în scopul de a-l face mai lizibil şi mai accesibil cetăţeanului, oferindu-i astfel posibilităţi sporite de a face uz de drepturile specifice care îi sunt conferite.

Dar acest obiectiv nu va putea fi atins atât timp cât va persista un număr mult prea mare de dispoziţii care, fiind modificate de nenumărate ori şi adeseori substanţial, se găsesc dispersate parte în actul originar, parte în actele modificatoare ulterioare. Astfel, pentru a identifica dispoziţiile în vigoare, este necesară o muncă de cercetare şi de comparare a unui număr mare de acte.

Prin urmare, claritatea şi transparenţa dreptului comunitar depind şi de codificarea legislaţiei adeseori modificată.

2. La 1 aprilie 1987, Comisia a dat instrucţiuni[1] serviciilor sale de a realiza codificarea tuturor actelor legislative cel mai târziu după a zecea lor modificare, menţionând că este vorba despre o cerinţă minimală şi că, în vederea clarităţii şi a bunei înţelegeri a legislaţiei comunitare, serviciile responsabile ar trebui să codifice textele la intervale şi mai scurte.

3. Concluziile preşedinţiei Consiliului European de la Edimbourg ,din decembrie 1992, au confirmat aceste imperative[2], subliniind importanţa codificării care asigură o securitate juridică în ceea ce priveşte dreptul aplicabil la un moment dat în legătură cu o problemă specifică.

Codificarea trebuie realizată respectând cu stricteţe procesul legislativ comunitar normal.

Întrucât nici o modificare de substanţă nu poate fi introdusă în actele care fac obiectul codificării , Parlamentul European, Consiliul şi Comisia au convenit, prin acordul interinstituţional din 20 decembrie 1994, că, în vederea adoptării rapide a actelor codificate, ar putea fi utilizată o procedură accelerată.

4. Obiectul prezentei propuneri este codificarea Regulamentului (CE) nr. 520/94 al Consiliului din 7 martie 1994 privind instituirea unei proceduri comunitare de administrare a contingentelor cantitative[3]. Noul regulament se substituie diverselor acte care îi sunt încorporate[4]; prezenta propunere păstrează în totalitate conţinutul actelor astfel codificate şi se limitează la a le regrupa, aducând numai modificările de formă cerute de însăşi operaţia de codificare.

5. Prezenta propunere de codificare a fost elaborată pe baza unei consolidări prealabile a textului Regulamentului (CE) nr. 520/94 şi a actelor îl modifică, în toate limbile oficiale, efectuată prin intermediul unui sistem informatic , de către Oficiul Publicaţiilor Oficiale ale Comunităţilor Europene. În cazul articolelor renumerotate, corelaţia între vechea numerotare şi cea nouă este prezentată în tabelul de corespondenţă din anexa II la regulamentul codificat.

ê 520/94

2007/0203 (CNS)

Propunere de

REGULAMENT AL CONSILIULUI

privind instituirea unei proceduri comunitare de administrare a contingentelor cantitative

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul 133,

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Parlamentului European[5],

având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European[6],

întrucât:

ê

(1) Regulamentul (CE) nr. 520/94 al Consiliului din 7 martie 1994 privind instituirea unei proceduri comunitare de administrare a contingentelor cantitative[7] a fost modificat de mai multe ori şi în mod substanţial[8]. Este necesar, din motive de claritate şi raţionalizare, să se codifice regulamentul menţionat.

ê 520/94 considerentul 2

(2) În temeiul articolului 14 din tratat, piaţa internă presupune, de la 1 ianuarie 1993, un spaţiu fără frontiere interne în interiorul căruia este asigurată libera circulaţie a mărfurilor, a persoanelor, a serviciilor şi a capitalurilor.

ê 520/94 considerentul 3 (adaptat)

(3) Ar fi deci necesar să se instituie un sistem de administrare a contingentelor cantitative care să răspundă acelui obiectiv şi să fie bazat pe principiul de uniformitate a politicii comerciale comune, în conformitate cu orientările stabilite de către Curtea de Justiţie a Comunităţilor Europene.

ê 520/94 considerentul 4

(4) Ar trebui să se prevadă posibilitatea de a alege între mai multe metode de distribuire, alegere care se realizează, în special, în funcţie de situaţia pieţii comunitare, de natura produselor, de particularităţile ţărilor furnizoare şi de obligaţiile Comunităţii la nivel internaţional, mai ales de acelea care se referă la principiul conform căruia trebuie luate în considerare fluxurile comerciale tradiţionale.

ê 138/96 considerentul 3 (adaptat)

(5) Trebuie permisă o flexibilitate în redistribuirea cantităţilor care nu sunt distribuite, atribuite sau utilizate. Totuşi, în vederea evitării unei posibile acumulări excesive a importurilor, ar trebui să se examineze de la caz la caz dacă o asemenea redistribuire după sfârşitul perioadei contingentare este adecvată şi trebuie decise, eventual, modalităţile corespunzătoare, în special în ceea ce priveşte durata de valabilitate a licenţelor, luându-se în considerare natura produselor respective şi scopul pentru care au fost introduse contingentele respective.

ê 520/94 considerentul 5

(6) Administrarea contingentelor la import sau la export ar trebui să se bazeze pe un sistem de licenţe emise de către statele membre în conformitate cu criteriile cantitative stabilite la nivel comunitar.

ê 520/94 considerentul 6

(7) Procedura de administrare care urmează să se instituie trebuie să garanteze tuturor solicitanţilor condiţii echitabile de acces la contingente şi documentele emise trebuie să poată fi utilizate în întreaga Comunitate.

ê 138/96 considerentul 4

(8) În cazul în care cantităţile neutilizate trebuie distribuite cât se poate de eficient, este nevoie de informaţii de încredere şi complete privind utilizarea efectivă a licenţelor de import emise. În acest sens, toate licenţele de import, utilizate sau nu, ar trebui să fie restituite autorităţilor naţionale competente în termen de 10 zile lucrătoare de la data expirării lor.

ê

(9) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament se adoptă în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competenţelor de executare conferite Comisiei.

ê 520/94 considerentul 8

(10) Dispoziţiile prezentului regulament şi cele referitoare la punerea sa în aplicare nu ar trebui să aducă atingere normelor comunitare şi naţionale din domeniul secretului profesional.

ê 520/94 considerentul 9

(11) Ar trebui să se excludă din domeniul de aplicare al prezentului regulament produsele enumerate în anexa I la tratat, precum şi produsele textile sau de altă natură atunci când acestea sunt supuse unui regim comun special de import care prevede dispoziţii specifice în materie de administrare a contingentelor

ê 520/94

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

PRINCIPII GENERALE DE ADMINISTRARE

Articolul 1

(1) Prezentul regulament stabileşte normele referitoare la administrarea contingentelor cantitative la import sau la export, denumite în continuare „contingente”, pe care Comunitatea le stabileşte în mod autonom sau convenţional.

(2) Prezentul regulament nu se aplică produselor enumerate în anexa I la tratat, nici altor produse atunci când acestea sunt supuse unui regim comun special de import sau de export care prevede dispoziţii specifice în domeniul administrării contingentelor.

ê 520/94 (adaptat)

Articolul 2

(1) Contingentele sunt distribuite între solicitanţi, în cel mai scurt termen, după ce au fost deschise. În conformitate cu procedura Ö menţionată Õ la articolul 22 alineatul (2), se poate hotărî distribuirea lor în mai multe tranşe.

ê 520/94

(2) Administrarea contingentelor se poate efectua inter alia prin aplicarea uneia dintre următoarele metode sau printr-o combinaţie a acestor metode:

(a) o metodă prin care se iau în considerare fluxurile comerciale tradiţionale, în conformitate cu articolele 6-11;

(b) o metodă bazată pe ordinea cronologică de depunere a cererilor (conform principiului „primul venit, primul servit”), în conformitate cu articolul 12;

(c) o metodă de distribuire proporţional cu cantităţile solicitate în momentul depunerii cererilor (în conformitate cu procedura denumită „examinare simultană”), în conformitate cu articolul 13.

ê 520/94 (adaptat)

(3) Metoda de distribuire care urmează să fie utilizată se determină în conformitate cu procedura Ö menţionată Õ la articolul 22 alineatul (2).

(4) În cazul în care se constată că nici una dintre metodele prevăzute la alineatul (2) nu este corespunzătoare cerinţelor specifice ale unui contingent deschis, Ö orice altă metodă adecvată, va fi stabilită în conformitate cu procedura menţionată Õ la articolul 22 alineatul (2).

ê 138/96 art. 1 pct. 1

(5) Cantităţile care nu sunt distribuite, atribuite sau utilizate sunt redistribuite în conformitate cu articolul 14 într-un termen care să permită utilizarea lor înainte de sfârşitul perioadei contingentare.

ê 138/96 art. 1 pct. 1 (adaptat)

În cazul în care se constată că nu a fost posibil să se redistribuie aceste cantităţi în termen, Ö posibila lor redistribuire în timpul următoarei perioade contingentare va fi decisă Õ de la caz la caz, în conformitate cu procedura Ö menţionată Õ la articolul 22 alineatul (2).

ê 520/94

(6) Cu excepţia unor dispoziţii diferite adoptate la stabilirea contingentului, punerea în liberă circulaţie sau exportul de produse contingentate este condiţionată de prezentarea unei licenţe de import sau de export emisă de statele membre în conformitate cu prezentul regulament.

(7) Statele membre desemnează autorităţile administrative competente pentru punerea în practică a dispoziţiilor de aplicare pentru care sunt responsabile în conformitate cu prezentul regulament. Ele informează Comisia cu privire la aceasta.

Articolul 3

Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene un aviz de deschidere a contingentelor, precizând metoda aleasă pentru distribuire, condiţiile de admisibilitate a cererilor de licenţă, termenele limită de prezentare a acestora şi lista autorităţilor naţionale competente cărora acestea trebuie să le fie adresate.

Articolul 4

(1) Orice importator sau exportator din Comunitate, indiferent de locul unde este stabilit în Comunitate, poate depune pentru fiecare contingent sau pentru tranşele acestuia o cerere unică de licenţă pe lângă autorităţile competente ale unui stat membru la alegere, redactată în limba sau limbile oficiale ale acestui stat membru.

În cazul în care un contingent este limitat la una sau mai multe regiuni ale Comunităţii, această cerere este depusă la autorităţile competente ale statului (statelor) membru(e) din regiunea (regiunile) respectivă(e).

ê 520/94 (adaptat)

(2) Cererile de licenţă trebuie să fie depuse în conformitate cu modalităţile stabilite în temeiul procedurii Ö menţionate Õ la articolul 22 alineatul (2).

ê 520/94

Articolul 5

Având în vedere natura produsului care face obiectul contingentului, Comisia se asigură că licenţele care urmează să fie emise se referă la o cantitate apreciabilă din punct de vedere economic.

CAPITOLUL II

NORME SPECIFICE DIFERITELOR METODE DE ADMINISTRARE

Secţiunea A

METODA BAZATă PE FLUXURILE COMERCIALE TRADIţIONALE

ARTICOLUL 6

(1) Atunci când contingentele sunt distribuite luându-se în considerare fluxurile comerciale tradiţionale, o parte a contingentului este rezervată importatorilor sau exportatorilor tradiţionali, cealaltă revenind celorlalţi importatori sau exportatori.

(2) Sunt consideraţi importatori sau exportatori tradiţionali aceia care pot demonstra că au efectuat importuri sau exporturi, respectiv în Comunitate sau din Comunitate, ale unui produs sau ale unor produse care fac obiectul contingentului, în cursul unei perioade anterioare, denumită „perioadă de referinţă”.

ê 520/94 (adaptat)

(3) Procentul destinat importatorilor sau exportatorilor tradiţionali şi perioada de referinţă, precum şi procentul care le revine celorlalţi solicitanţi se determină în conformitate cu procedura Ö menţionată Õ la articolul 22 alineatul (2).

ê 520/94

(4) Distribuirea se efectuează în conformitate cu principiile prevăzute la articolele 7-11.

Articolul 7

Pentru a participa la atribuirea părţii contingentului care le este destinată, şi în vederea justificării importurilor sau exporturilor efectuate în cursul perioadei de referinţă, importatorii sau exportatorii tradiţionali ataşează cererii de licenţă:

- o copie certificată pentru conformitate cu originalul a declaraţiei de punere în liberă circulaţie sau de export, care este destinată importatorului sau exportatorului, întocmită în numele lor sau, după caz, în numele operatorului a cărui activitate au preluat-o,

ê 520/94 (adaptat)

- orice probă echivalentă stabilită în conformitate cu procedura Ö menţionată Õ la articolul 22 alineatul (2).

ê 520/94

Articolul 8

Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre, în termenul stabilit în avizul de deschidere a contingentului, informaţiile referitoare la numărul şi volumul global al cererilor de import sau de export, distribuite între importatorii sau exportatorii tradiţionali şi alţi importatori sau exportatori, precum şi volumul importurilor sau exporturilor anterioare efectuate de solicitanţi în cursul perioadei de referinţă.

Articolul 9

Comisia examinează simultan informaţiile comunicate de către statele membre şi determină după cum urmează criteriile cantitative în conformitate cu care trebuie satisfăcute cererile importatorilor sau exportatorilor tradiţionali:

(a) atunci când totalul acestor cereri se referă la o cantitate egală sau mai mică decât cantitatea care este destinată importatorilor sau exportatorilor tradiţionali, aceste cereri sunt satisfăcute integral;

(b) atunci când totalul acestor cereri se referă la o cantitate care depăşeşte cantitatea destinată importatorilor sau exportatorilor tradiţionali, aceste cereri sunt satisfăcute în mod proporţional cu partea fiecăruia din totalul importurilor sau exporturilor de referinţă;

(c) în cazul în care aplicarea acestui criteriu cantitativ ar conduce la atribuirea de cantităţi mai mari decât cele cerute, excedentele sunt reatribuite în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 14.

Articolul 10

Distribuirea părţii din contingent care le revine importatorilor sau exportatorilor netradiţionali se efectuează în conformitate cu articolul 12.

Articolul 11

În cazul în care nu există cereri ale importatorilor sau exportatorilor tradiţionali, toţi importatorii sau exportatorii solicitanţi au acces la totalitatea contingentului sau tranşei respective.

În acest caz, distribuirea se efectuează în conformitate cu modalităţile prevăzute la articolul 12.

Secţiunea B

METODA BAZATă PE ORDINEA CRONOLOGICă DE DEPUNERE A CERERILOR

ê 520/94 (adaptat)

Articolul 12

(1) Atunci când distribuirea contingentului sau a unei tranşe se efectuează în temeiul principiului „primul venit, primul servit”, cantitatea pe care o poate primi orice operator până la epuizarea contingentului se determină în conformitate cu procedura Ö menţionată Õ la articolul 22 alineatul (2).

ê 520/94

Această cantitate, egală pentru toţi, se stabileşte ţinându-se seama de necesitatea atribuirii de cantităţi apreciabile, din punct de vedere economic, în funcţie de natura produsului respectiv.

(2) Cererile de licenţă sunt aprobate după verificarea de către autorităţile competente a soldului comunitar disponibil, cantitatea predeterminată la alineatul (1) fiind atribuită fiecărui importator sau exportator.

ê 520/94 (adaptat)

(3) De îndată ce beneficiarul unei licenţe poate dovedi că a importat sau exportat efectiv totalitatea produselor pentru care i-a fost acordată o licenţă sau o parte care trebuie stabilită în conformitate cu procedura Ö menţionată Õ la articolul 22 alineatul (2), acesta poate prezenta o nouă cerere de licenţă. Aceasta îi este acordată în aceleaşi condiţii ca şi precedenta. Aceeaşi procedură se poate repeta până la epuizarea contingentului.

ê 520/94

(4) În vederea garantării unui acces egal la contingent tuturor solicitanţilor, Comisia indică în avizul de deschidere a contingentului zilele şi orele de acces la soldul comunitar disponibil.

SECţIUNEA C

METODA DE DISTRIBUIRE PROPORţIONAL CU CANTITăţILE SOLICITATE

ê 520/94 (adaptat)

Articolul 13

(1) Atunci când distribuirea contingentelor se efectuează proporţional cu cantităţile solicitate, Comisiei îi sunt comunicate de către autorităţile competente ale statelor membre, în termenele şi în condiţiile stabilite în conformitate cu procedura Ö menţionată Õ la articolul 22 alineatul (2), informaţiile referitoare la cererile de licenţă pe care le-au primit.

ê 520/94

Aceste informaţii trebuie să conţină numărul de solicitanţi şi volumul global al cantităţilor cerute.

ê 520/94 (adaptat)

(2) În termenul stabilit în conformitate cu procedura Ö menţionată Õ la articolul 22 alineatul (2), Comisia examinează simultan informaţiile transmise de autorităţile competente ale statelor membre şi determină cantitatea contingentului sau a tranşelor sale, pentru care aceste autorităţi trebuie să emită licenţele de import sau de export.

ê 520/94

(3) Atunci când volumul total al cererilor de licenţă se referă la o cantitate egală sau mai mică decât contingentele, cererile sunt satisfăcute integral.

(4) Atunci când cererile se referă la o cantitate care depăşeşte volumul contingentului, ele sunt satisfăcute în mod proporţional cu cantităţile cerute.

Secţiunea D

PRINCIPIUL DE DISTRIBUIRE A CANTITăţILOR CE TREBUIE REDISTRIBUITE

ARTICOLUL 14

(1) Cantităţile care trebuie redistribuite sunt determinate de Comisie pe baza informaţiilor comunicate de către statele membre în conformitate cu articolul 20.

(2) Atunci când metoda de distribuire iniţială a contingentului este cea prevăzută la articolul 12, cantităţile care trebuie redistribuite sunt adăugate imediat de către Comisie la cantităţile care mai sunt eventual disponibile, sau sunt folosite la reconstituirea contingentului în cazul în care acesta este epuizat.

ê 520/94 (adaptat)

(3) Atunci când distribuirea iniţială a fost efectuată prin aplicarea unei alte metode, cantităţile care trebuie redistribuite sunt atribuite în conformitate cu procedura Ö menţionată Õ la articolul 22 alineatul (2).

ê 520/94

În acest caz, Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene un aviz de deschidere suplimentar.

CAPITOLUL III

NORME PRIVIND LICEN ŢELE DE IMPORT SAU DE EXPORT

Articolul 15

(1) În cazul în care se aplică metoda prevăzută la articolul 12, statele membre emit licenţele de îndată, după verificarea soldului comunitar disponibil.

ê 520/94 (adaptat)

(2) În celelalte cazuri Ö sunt aplicabile următoarele dispoziţii Õ:

(a) Comisia comunică autorităţilor competente ale statelor membre, într-un termen stabilit în conformitate cu procedura Ö menţionată Õ la articolul 22 alineatul (2), cantităţile pentru care acestea emit licenţele diferiţilor solicitanţi. Ea informează celelalte state membre cu privire la aceasta;

ê 520/94

(b) autorităţile competente ale statelor membre emit licenţele de import sau de export în termen de zece zile lucrătoare de la notificarea deciziei Comisiei sau în termenele stabilite de aceasta;

ê 520/94 (adaptat)

(c) Ö autorităţile competente Õ informează Comisia cu privire la emiterea licenţelor de import sau de export.

Articolul 16

Emiterea licenţelor poate fi condiţionată de depunerea unei garanţii, în conformitate cu procedura Ö menţionată Õ la articolul 22 alineatul (2).

ê 520/94

Articolul 17

(1) Licenţele de import sau de export autorizează importul sau exportul produselor contingentate şi sunt valabile în toată Comunitatea, indiferent de locurile de import sau de export menţionate de către operatori în cererile lor.

În cazul în care un contingent este limitat la una sau mai multe regiuni ale Comunităţii, licenţele de import sau de export nu sunt valabile decât în statul sau statele membre din regiunea sau regiunile respective.

ê 520/94 (adaptat)

(2) Durata de valabilitate a licenţelor de import sau de export emise de către autorităţile competente ale statelor membre este de patru luni. Totuşi, se poate stabili o durată diferită în conformitate cu procedura Ö menţionată Õ la articolul 22 alineatul (2).

ê 520/94

(3) La cerere, titularii de licenţe de import sau de export pot obţine extrase ale acestora de la autorităţile competente ale statului membru care au emis licenţele respective.

Extrasele produc aceleaşi efecte juridice ca şi licenţele din care provin, în limita cantităţii pentru care au fost emise licenţele.

ê 520/94 (adaptat)

(4) Cererile de licenţe de import sau de export, licenţele sau extrasele acestora se întocmesc pe formulare conforme cu modelul ale cărui caracteristici sunt stabilite în conformitate cu procedura Ö menţionată Õ la articolul 22 alineatul (2).

Articolul 18

Fără a aduce atingere dispoziţiilor specifice care urmează să fie adoptate în conformitate cu procedura Ö menţionată Õ la articolul 22 alineatul (2), licenţele de import sau de export sau extrasele acestora nu pot face obiectul unui împrumut sau al unei cedări, cu titlu oneros sau gratuit, din partea titularului pe numele căruia a fost emis documentul.

ê 520/94

Articolul 19

(1) Licenţele de import sau de export, precum şi extrasele lor trebuie să fie restituite autorităţilor competente ale statului membru în care au fost emise, în termen de zece zile lucrătoare de la data expirării acestora, cu excepţia cazurilor de forţă majoră.

(2) Atunci când emiterea licenţelor de import sau de export este condiţionată de depunerea unei garanţii, aceasta este reţinută, în cazul în care nu se respectă termenul prevăzut la alineatul (1), cu excepţia cazurilor de forţă majoră.

Articolul 20

Comisiei îi sunt comunicate de statele membre, de îndată ce acestea au luat cunoştinţă de acest fapt şi în termen de douăzeci de zile de la data expirării licenţelor, cantităţile contingentelor atribuite şi neutilizate, în vederea redistribuirii lor ulterioare în conformitate cu articolul 2 alineatul (5).

Articolul 21

Autorităţile competente ale statelor membre informează Comisia, înainte de sfârşitul fiecărei luni, cu privire la cantităţile de produse contingentate, care au fost importate sau exportate în cursul lunii precedente.

CAPITOLUL IV

DISPOZI ŢII FINALE

ê 806/2003 art. 2 şi anexa II pct. 11

Articolul 22

(1) Comisia este asistată de un comitet.

ê 806/2003 art. 2 şi anexa II pct. 11 (adaptat)

(2) Atunci când se face trimitere la prezentul Ö alineat Õ, se aplică articolele 4 şi 7 din Decizia 1999/468/CE.

ê 806/2003 art. 2 şi anexa II pct. 11

Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la o lună.

(3) Comitetul îşi stabileşte regulamentul de procedură.

ê 520/94 (adaptat)

Articolul 23

Ö Normele Õ de aplicare a prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura Ö menţionată Õ la articolul 22 alineatul (2). Ele stabilesc în special punerea în aplicare a metodelor de distribuire, informaţiile care trebuie comunicate de către autorităţile competente ale statelor membre şi măsurile destinate să garanteze respectarea prezentului regulament.

ê 520/94

Articolul 24

(1) Informaţiile pe care Consiliul, Comisia sau statele membre le primesc în aplicarea prezentului regulament nu pot fi folosite decât în scopul pentru care au fost cerute.

(2) Nici Consiliul, nici Comisia şi nici statele membre, precum nici agenţii lor, nu divulgă informaţiile pentru care au primit o cerere de tratament confidenţial, justificată corespunzător, fără autorizaţia expresă a părţii care le-a furnizat.

(3) Prezentul articol nu se opune divulgării, de către autorităţile comunitare, a unor informaţii generale, şi în special a motivelor pe care se întemeiază deciziile adoptate în temeiul prezentului regulament, nici divulgării unor elemente de probă pe care autorităţile comunitare se bazează în măsura necesară justificării argumentelor invocate în cadrul unei proceduri judiciare. O asemenea divulgare trebuie să ţină seama de interesul legitim al părţilor interesate astfel încât secretele lor de afaceri să nu fie divulgate.

ê 520/94 (adaptat)

Articolul 25

Statele membre şi Comisia îşi comunică reciproc datele necesare şi cooperează în vederea aplicării prezentului regulament. Modalităţile referitoare la comunicarea şi difuzarea acestor date sunt adoptate, în cazul în care este necesar, în conformitate cu procedura Ö menţionată Õ la articolul 22 alineatul (2).

ê

Articolul 26

Regulamentul (CE) nr. 520/94 se abrogă.

Trimiterile la regulamentul abrogat se înţeleg ca trimiteri la prezentul regulament şi se citesc în conformitate cu tabelul de corespondenţă din anexa II.

ê 520/94 (adaptat)

Articolul 27

Prezentul regulament intră în vigoare în a Ö douăzecea Õ zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

ê 520/94

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, […]

Pentru Consiliu

Preşedintele

[…]

ANEX A I

Regulament abrogat şi lista modificărilor ulterioare

Regulamentul (CE) nr. 520/94 al Consiliului (JO L 66, 10.3.1994, p. 1) |

Regulamentul (CE) nr. 138/96 al Consiliului (JO L 21, 27.1.1996, p. 6) |

Regulamentul (CE) nr. 806/2003 al Consiliului (JO L 122, 16.5.2003, p. 1) | Numai punctul 11 din anexa II |

____________

ANEXA II

TABEL DE CORESPONDENŢĂ

Regulamentul (CE) nr. 520/94 | Prezentul regulament |

Articolele 1 - 5 | Articolele 1 - 5 |

Articolul 6, alineatele (1), (2) şi (3) | Articolul 6, alineatele (1), (2) şi (3) |

Articolul 6, alineatul (4) | _ |

Articolul 6, alineatul (5) | Articolul 6, alineatul (4) |

Articolele 7 şi 8 | Articolele 7 şi 8 |

Articolul 9, cuvinte introductive | Articolul 9, cuvinte introductive |

Articolul 9, prima, a doua şi a treia liniuţă | Articolul 9, literele (a), (b) şi (c) |

Articolele 10 – 14 | Articolele 10 - 14 |

Articolul 15, alineatul (1) | Articolul 15, alineatul (1) |

Articolul 15, alineatul (2), cuvinte introductive | Articolul 15, alineatul (2), cuvinte introductive |

Articolul 15, alineatul (2), prima, a doua şi a treia liniuţă | Articolul 15, alineatul (2), literele (a), (b) şi (c) |

Articolele 16 – 21 | Articolele 16 - 21 |

Articolul 22, alineatul (1) | Articolul 22, alineatul (1) |

Articolul 22, alineatul (2) | Articolul 22, alineatul (3) |

Articolul 23, primul paragraf | Articolul 22, alineatul (2), primul paragraf |

Articolul 23, al doilea paragraf | Articolul 22, alineatul (2), al doilea paragraf |

Articolul 24 | Articolul 23 |

Articolul 25 | Articolul 24 |

Articolul 26 | Articolul 25 |

Articolul 27 | _ |

_ | Articolul 26 |

Articolul 28 | Articolul 27 |

_ | Anexa I |

_ | Anexa II |

_____________

[1] COM(87) 868 PV.

[2] A se vedea anexa 3 din partea A a susmenţionatelor concluzii.

[3] Codificare efectuată în conformitate cu Comunicarea Comisiei către Parlamentul European şi Consiliu – Codificarea acquis-ului comunitar, COM(2001) 645 final.

[4] A se vedea anexa I la prezenta propunere.

[5] JO C [...], [...], p. [...].

[6] JO C [...], [...], p. [...].

[7] JO L 66, 10.3.1994, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 806/2003 (JO L 122, 16.5.2003, p. 1).

[8] A se vedea anexa I.