52007PC0439

Javaslat: a Tanács rendelete a 883/2004/EK rendelet és a(z) […] rendelet rendelkezéseinek harmadik országok e rendelkezések által csupán állampolgárságuk miatt nem érintett állampolgáraira való kiterjesztéséről /* COM/2007/0439 végleges - CNS 2007/0152 */


[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |

Brüsszel, 23.7.2007

COM(2007) 439 végleges

2007/0152 (CNS)

Javaslat:

A TANÁCS RENDELETE

a 883/2004/EK rendelet és a(z) […] rendelet rendelkezéseinek harmadik országok e rendelkezések által csupán állampolgárságuk miatt nem érintett állampolgáraira való kiterjesztéséről

(előterjesztő: a Bizottság)

INDOKOLÁS

A JAVASLAT HÁTTERE |

110 | A javaslat indokai és célkitűzései E rendelet célja, hogy a 859/2003/EK rendelet helyébe lépjen, és hogy kiterjessze a 883/2004/EK rendelet és végrehajtási rendeletének rendelkezéseit valamely harmadik ország e rendelkezések által csupán állampolgárságuk miatt nem érintett állampolgáraira. A korszerűsítés és az egyszerűsítés jegyében fontos és szükségszerű a harmadik országok ilyen állampolgáraira alkalmazandó meglévő rendelkezéseket egy új szövegben rögzíteni, amely a 859/2003/EK rendelet helyébe lép majd. |

120 | Általános összefüggések A 859/2003/EK rendelet az 1408/71/EGK rendelet és az 574/72/EGK rendelet rendelkezéseinek alkalmazását kiterjesztette a harmadik országok állampolgáraira is. A 883/2004/EK rendelet ugyanakkor egyszerűsítette és korszerűsítette az 1408/71/EGK rendeletet; a 883/2004/EK rendelet annak végrehajtási rendeletének hatálybalépése után lesz alkalmazandó. E javaslat célja annak biztosítása, hogy a 883/2004/EK rendelet és annak végrehajtási rendelete alkalmazásától kezdve a harmadik országok állampolgáraira az európai polgárokéval megegyező szociális biztonsági rendszereket koordináló szabályok vonatkozzanak. |

130 | A javaslat által érintett területet szabályozó hatályos rendelkezések A Tanács 2003. május 14-i 859/2003/EK rendelete. E javaslat célkitűzései megegyeznek a 859/2003/EK rendelet célkitűzéseivel, azaz a szociális biztonsági rendszerek koordinálására vonatkozó, hatályban lévő közösségi rendelkezések hatályának kiterjesztése olyan harmadik országok állampolgáraira, akikre e rendelkezések csupán állampolgárságuk miatt nem vonatkoznak. |

141 | Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és célkitűzéseivel E javaslat összhangban van a harmadik országok állampolgárainak bevándorlását és beilleszkedését szabályozó uniós politikával. |

KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELT FELEKKEL ÉS HATÁSVIZSGÁLAT |

Az érdekelt felekkel folytatott konzultáció |

219 | Érdekelt felekkel folytatott konzultációra nem volt szükség, hiszen e javaslat alapvetően a 859/2003/EK rendelet átdolgozása. |

Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználása |

229 | Külső szakértők bevonására nem volt szükség. |

230 | Hatásvizsgálat E javaslat technikailag szinte a jelenlegi 859/2003/EK rendelet megismétlése. Azért van rá szükség, hogy jogi kapcsolat jöjjön létre a jogszerűen lakóhellyel rendelkező és határokon átnyúló helyzetben lévő harmadik országbeli állampolgárok és a közösségi állampolgárokra alkalmazandó, a 883/2004/EK rendelet és annak végrehajtási rendelete által előírt szociális biztonsági rendszerek koordinálásának korszerűsített rendszere között. Ez a lehetőség jelenleg – azaz a 859/2003/EK rendelet – az 1408/71/EGK rendelet és annak végrehajtási rendelete, az 574/72/EGK rendelet keretén belül létezik. E javaslat tehát a szociális biztonsági rendszerek koordinálásának alapvető folytatása mind a harmadik országok állampolgáraira vonatkozó egyenlő bánásmód és megkülönböztetésmentesség szempontjából, mind pedig az adminisztratív egyszerűsítés, az igazgatási kiadások csökkentése és az összes érintett szereplő (nemzeti hivatalok, szociális biztonsági intézmények és biztosított személyek) számára érthető jogi megfogalmazás szempontjából. A korszerűsített koordináció harmadik országok állampolgáraira történő kiterjesztésének elmulasztása bonyolult és túlságosan költséges adminiszrációhoz vezetne, amelynek kezelése nehéz lenne. Ennek az lenne a következménye, hogy a tagállamok szociális biztonsági intézményei továbbra is a régi koordinációs szabályokat (az 1408/71/EGK és az 574/72/EGK rendeletet) alkalmaznák a harmadik országok állampolgáraira. A 883/2004/EK rendelet jövőbeli végrehajtási rendeletére vonatkozóan elért haladásra való tekintettel tartani kell a tempót, hogy a korszerűsített és egyszerűsített koordinálás alkalmazását (2009 eleje) lehetővé tévő valamennyi jogi szöveg a Tanács és a Parlament elé kerüljön, és időben el tudják őket fogadni. Fontos tehát, hogy a 883/2004/EK rendelet alkalmazásának kezdete után a tagállamok és szociális biztonsági intézményeik ne kerüljenek olyan helyzetbe, hogy a harmadik országok állampolgáraira továbbra is az 1408/71/EGK és az 574/72/EGK rendeletet, míg a közösségi állampolgárokra a 883/2004/EK rendelet rendelkezéseit kelljen alkalmazniuk. Az, hogy a 883/2004/EK rendelet a foglalkozást tekintve nem aktív (inaktív) személyekre is alkalmazandó, nem gyakorol jelentős hatást a tagállamok terheire a következő két okból kifolyólag: - az érintett személyek száma a jelenlegi helyzethez képest kicsi, - e személyek jogosultságainak koordinálása a lakóhely szerinti tagállam hatáskörének elvén alapul. Arra vonatkozóan, hogy a 883/2004/EK rendelet rendelkezéseinek ezen kiterjesztése körülbelül hány személyt érint, nem állnak rendelkezésre adatok. |

A JAVASLAT JOGI ELEMEI |

305 | A javasolt intézkedés összefoglalása E rendelet a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet rendelkezéseit ki kívánja terjeszteni azon harmadik országok állampolgáraira, akik valamelyik tagállamban jogszerűen rendelkeznek lakóhellyel, és akikre ezek a rendelkezések csupán állampolgárságuk miatt nem vonatkoznak. E javaslat a 859/2003/EK rendeletet helyébe lép. |

310 | Jogalap Az EK-Szerződés 63. cikkének 4. pontja. |

320 | A szubszidiaritás elve A szubszidiaritás elvét abban az esetben kell alkalmazni, ha a javaslat nem a Közösség kizárólagos hatáskörébe tartozó területre vonatkozik. |

A javaslat célkitűzései tagállami fellépéssel a következő okok miatt nem valósíthatók meg kielégítő módon: |

321 | A Szerződés 63. cikkének 4. pontja előírja, hogy a Tanács „intézkedéseket fogad el azoknak a jogoknak és feltételeknek a meghatározására vonatkozóan, amelyek mellett harmadik országoknak a tagállamok valamelyikében jogszerűen tartózkodó állampolgárai más tagállamokban tartózkodhatnak.” A szociális biztonsági rendszerek koordinálása e tekintetben kétségtelenül fontos tényező. Emellett a koordinálás szükségszerű az Európai Unió területén jogszerűen lakóhellyel rendelkező harmadik országok állampolgáraira vonatkozó egyenlő bánásmód és megkülönböztetésmentesség biztosítása érdekében is. E javaslat határokon átnyúló helyzeteket érint, amelyekben egyetlen tagállam sem járhat el egyedül. |

323 | A javaslat célkitűzései közösségi fellépéssel a következő okok miatt valósíthatók meg hatékonyabban: A szociális biztonsági rendszerek koordinálására vonatkozó rendelkezések alkalmazása kiterjesztésének csak közösségi szinten van értelme. A cél a tagállamok szociális biztonsági rendszerei koordinálásának biztosítása azon harmadik országok állampolgárai számára, akik az Unióban jogszerűen lakóhellyel rendelkeznek, és akik határokon átnyúló helyzetben vannak. E közösségi fellépés biztosíthatja, hogy az Unióban jogszerűen lakóhellyel rendelkező valamennyi harmadik országbeli állampolgár ugyanolyan elbánásban részesüljön. Azáltal, hogy a harmadik országok állampolgáraira és az európai polgárokra ugyanazon koordinációs szabályokat vonatkoztatja, e javaslat a tagállamok számára leegyszerűsíti a szociális biztonsági rendszerek koordinálását. |

A javaslat célkitűzései közösségi fellépéssel a következő okok miatt valósíthatók meg hatékonyabban: |

324 | A szociális biztonsági rendszerek koordinálására vonatkozó közösségi rendelkezések alkalmazásának az Unióban jogszerűen lakóhellyel rendelkező harmadik országbeli állampolgárokra történő kiterjesztésének csak közösségi szinten van értelme. A cél annak biztosítása, hogy e rendelkezéseket valamennyi tagállam harmadik országbeli állampolgáraira alkalmazzák. |

325 | Semmilyen mennyiségi mutató nem létezik arra vonatkozóan, hogy körülbelül hány személyt érint e javaslat. |

327 | A javaslat csupán koordinációs intézkedés, amely kizárólag közösségi szinten fogadható el. Saját szociális biztonsági rendszereik megszervezéséért és finanszírozásáért továbbra is a tagállamok a felelősek. A javaslat ezért megfelel a szubszidiaritás elvének. |

Az arányosság elve |

331 | A javaslat a következő okok miatt felel meg az arányosság elvének. Biztosítja a közösségi állampolgárok és a harmadik országok állampolgárai közötti egyenlő bánásmódot a tagállamok szociális biztonsági rendszereik koordinálása terén. Célja e területen a fent említett személyekre alkalmazandó jogi szabályok egyszerűsítése és érthetőbbé tétele a Közösségben. E célkitűzés elérésének legmegfelelőbb eszközeként a rendeletet választották. |

332 | E javaslat csupán az Unióban jogszerűen lakóhellyel rendelkező harmadik országbeli állampolgárokra, illetve a közösségi állampolgárokra vonatkozó szociális biztonsági rendszerek koordinálását előíró közösségi rendelkezéseket kívánja összehangolni. Az ehhez szükséges finanszírozási és adminisztratív terhek arányosak a fent említett célkitűzésekkel. Az összehangolás elmulasztása viszont bonyolult adminisztratív helyzetet teremtene, ami növelné a tagállamok szociális biztonsági intézményeinek igazgatási kiadásait. |

Az eszközök megválasztása |

341 | Javasolt eszköz(-ök): rendelet. |

342 | Más eszközök a következő okok miatt nem lennének megfelelőek: E javaslat célja, hogy a 859/2003/EK rendelet helyébe lépjen. Az Unióban jogszerűen lakóhellyel rendelkező és határokon átnyúló helyzetben lévő harmadik országbeli állampolgárok szociális biztonsági jogainak megtartására irányuló koordinációs rendelet mint jogi forma megválasztása arányban áll a Szerződés 63. cikkének 4. pontjában meghatározott célkitűzéssel. |

KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSOK |

409 | A javaslat nincs hatással a Közösség költségvetésére. |

TOVÁBBI INFORMÁCIÓK |

510 | Egyszerűsítés |

511 | A javaslat egyszerűsíti a (nemzeti vagy európai) közintézményekre vonatkozó igazgatási eljárásokat. |

513 | A javaslat egyszerűsíti a hatóságokra, a jogi személyekre és a magánszemélyekre vonatkozó igazgatási eljárásokat. A javaslat lehetővé teszi, hogy a szociális biztonság koordinálása terén ugyanazon rendelkezések legyenek alkalmazandók a harmadik országok állampolgáraira, mint a közösségi állampolgárokra. |

520 | A meglévő jogszabályi rendelkezések hatályon kívül helyezése A javaslat elfogadása egyes jogszabályi rendelkezések hatályon kívül helyezését vonja maga után. |

Felülvizsgálat/módosítás/automatikus felfüggesztési záradék |

533 | Az előzetesen meghatározott feltételek bekövetkezésének esetére a javaslat tartalmaz a jogalkotási aktus egészét vagy annak egy részét automatikusan felfüggesztő záradékot. |

570 | A javaslat részletes magyarázata fejezetenként vagy cikkenként 1. cikk E cikk célja, hogy a 883/2004/EK rendelet és annak végrehajtási rendelete rendelkezései az olyan harmadik országbeli állampolgárokra is alkalmazandó legyen, akikre a 2. cikk szerint e rendelkezések állampolgárságuk miatt nem vonatkoznak. A rendelet hatálya ugyanis kiterjed a harmadik országbeli állampolgárok egyes kategóriáira. Ezek a hontalanok, menekültek, közösségi állampolgárok családtagjai és túlélő hozzátartozói, amint azt a rendelet meghatározza. Az e javaslat által érintett harmadik országbeli állampolgároknak jogszerűen lakóhellyel kell rendelkezniük az egyik tagállam területén, következésképpen ott ideiglenes vagy állandó tartózkodási joggal kell rendelkezniük. Ahhoz, hogy a rendelet valamely harmadik országbeli állampolgárra egy másik tagállamban is vonatkozzon, e személynek nem kell feltétlenül megfelelnie a lakóhelyre vonatkozó feltételnek, tartózkodhat egyszerűen a belépéssel és az ott-tartózkodással kapcsolatos nemzeti jogszabályt betartva is ebben az országban. A 883/2004/EK rendelet rendelkezéseire történő hivatkozás dinamikus, hogy rendelkezései a megfelelő időben a rendelet hatályos változatában említett érintett személyekre legyenek alkalmazandók, beleértve az esetleges későbbi módosításokat. 2. cikk E cikk átmeneti rendelkezéseket állapít meg a rendelet hatálya alá tartozó személyek védelmére, és annak biztosítására, hogy e rendelet hatálybalépése miatt ne veszítsenek el jogokat. |

F-7851 |

1. 2007/0152 (CNS)

Javaslat:

A TANÁCS RENDELETE

a 883/2004/EK rendelet és a(z) […] rendelet rendelkezéseinek harmadik országok e rendelkezések által csupán állampolgárságuk miatt nem érintett állampolgáraira való kiterjesztéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 63. cikke 4. pontjára,

tekintettel a Bizottság javaslatára[1],

tekintettel az Európai Parlament véleményére[2],

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére[3],

tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére[4],

mivel:

2. Az 1999-i tamperei rendkívüli ülésen az Európai Parlament[5], a Tanács és az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság[6] az egyik tagállam területén jogszerűen lakóhellyel rendelkező harmadik országok állampolgárainak jobb integrációja mellett foglalt állást azáltal, hogy olyan jogokat kíván nekik biztosítani, amelyek a lehető legjobban közelítenek az Európai Unió polgárainak jogaihoz.

3. Legutóbb a 2005. december 1-jei Bel- és Igazságügyek Tanácsa emelte ki, hogy az Európai Uniónak igazságos bánásmódot kell biztosítania a tagállamai területén jogszerűen lakóhellyel rendelkező harmadik országbeli állampolgároknak, és hogy az energikusabb integrációs politika célja az lenne, hogy az európai uniós polgárokéhoz hasonló jogokat és kötelezettségeket állapítson meg e személyek számára.

4. A szociális biztonsági jogi rendszerek koordinációjával kapcsolatos 2003. május 14-i 859/2003/EK tanácsi rendelet[7] az 1408/71/EGK rendelet és az 574/72/EGK rendelet rendelkezéseit kiterjesztette valamely harmadik ország e rendelkezések által pusztán állampolgárságuk okán nem érintett állampolgáraira.

5. Az 1408/71/EGK rendelet helyébe a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló, 2004. április 29-i 883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[8] lép. Az 574/72/EGK rendelet helyébe a(z) […]/EK rendelet[9] lép. A 883/2004/EK rendelet és a(z) […]/EK rendelet alkalmazásának első napjától az 1408/71/EGK rendelet és az 574/72/EGK rendelet hatályát veszti.

6. A 883/2004/EK rendelet és annak végrehajtási rendelete jelentősen korszerűsíti és egyszerűsíti a biztosított személyekre vonatkozó koordinációs szabályokat és a szociális biztonsági intézményeket. Ez utóbbiak számára a korszerűsített koordináció a biztosított személyek ellátásaira vonatkozó jogokkal kapcsolatos adatok feldolgozásának megkönnyítését és az ehhez tartozó adminisztratív kiadások csökkentését célozza meg.

7. Annak érdekében, hogy a munkavállalóknak és a nemzeti szociális biztonsági szervezeteknek ne kelljen bonyolult jogi és adminisztratív helyzeteket kezelniük személyek korlátozott számú csoportjára vonatkozóan, fontos, hogy egyetlen jogi koordinációs eszközt alkalmazzanak, kihasználván a szociális biztonság területén végbemenő – a 883/2004/EK rendelet és annak végrehajtási rendelete által bevezetett – korszerűsítést és egyszerűsítést.

8. Helyénvaló tehát olyan jogi eszközt elfogadni, amely a 859/2003/EK rendelet helyébe lép, és amely célja alapvetően az, hogy az 1408/71/EK rendeletet a 883/2004/EGK rendelettel helyettesítse.

9. A 883/2004/EK és a(z) […]/EK rendelet olyan harmadik országok állampolgáraira való alkalmazása, akikre ezek a rendelkezések csupán állampolgárságuk miatt nem vonatkoznak, nem jogosítja fel őket valamely tagállamba való belépésre, ott ideiglenes vagy állandó tartózkodásra, illetve az ottani munkaerőpiacra való hozzáférésre.

10. A 883/2004/EK és a(z) […]/EK rendelet rendelkezései e rendelet alapján csak akkor alkalmazhatók, ha az érintett személy már jogszerűen rendelkezik lakóhellyel valamely tagállam területén. A jogszerű lakóhellyel rendelkezés tehát előfeltételét képezi e rendelkezések alkalmazásának.

11. A 883/2004/EK és a(z) […]/EK rendelet rendelkezései nem alkalmazhatók olyan helyzetre, amely összes vonatkozása kizárólag egyetlen tagállamot érint. Ez tehát valamely harmadik ország olyan állampolgárára vonatkozik, akinek csak egy harmadik országgal és egy tagállammal vannak kapcsolatai.

12. A munkanélküli ellátáshoz való jognak az 883/2004/EK rendelet 64. cikke szerinti fenntartása feltételezi, hogy az érintett személy munkakeresőként nyilvántartásba veteti magát mindazon tagállamok foglalkoztatási szolgálatainál, ahol munkát keres. Ezek a rendelkezések tehát csak akkor alkalmazhatók valamely harmadik ország állampolgárára, ha az már jogosultságot nyert arra, hogy – adott esetben tartózkodási engedélye vagy hosszú távú tartózkodásra jogosító helyzete alapján – munkakeresőként nyilvántartásba vetesse magát azon tagállamok foglalkoztatási szolgálatánál, amelyekbe belépett, és arra, hogy ott jogszerűen munkát vállaljon.

13. Mivel a 859/2003/EK rendelet a 883/2004/EK rendelet a(z) […]/EK rendelet alkalmazásának kezdetekor hatályát veszti, helyénvaló olyan átmeneti intézkedéseket elfogadni, amelyek célja az e rendelet hatálya alá tartozó személyek védelme és annak biztosítása, hogy e rendelet hatálybalépése miatt ne veszítsenek el jogokat.

14. E rendelet nem érinti azokat a jogokat és kötelezettségeket, amelyek a Közösség harmadik országokkal kötött és a szociális biztonság szempontjából előnyöket biztosító nemzetközi megállapodásaiból következnek.

15. Mivel a tervezett intézkedés céljait a határokon átnyúló helyzetekből fakadóan a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért a tervezett intézkedés közösségi vetülete miatt azok közösségi szinten jobban megvalósíthatók, a Szerződés 5. cikkében megállapított szubszidiaritás elvével összhangban a Közösség intézkedéseket hozhat. A szintén e cikkben megállapított arányosság elvével összhangban a rendelet nem lépi túl az e célkitűzések eléréséhez szükséges mértéket.

16. Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban Dánia nem vesz részt e rendelet elfogadásában, így az nem kötelező, illetve nem alkalmazható rá,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 883/2004/EK rendelet és a(z) […]/EK rendelet rendelkezéseit alkalmazni kell harmadik országok olyan állampolgáraira is, akikre a rendelkezések csupán állampolgárságuk miatt nem vonatkoznak, illetve ezek családtagjaira és túlélő hozzátartozóira is, feltéve hogy valamely tagállam területén jogszerűen rendelkeznek lakóhellyel, és helyzetük összes vonatkozása nem egy tagállamot érint.

2. cikk

17. Ez a rendelet a 2003. június 1-jét megelőző időszakra nem keletkeztet jogot.

18. Figyelemmel az (1) bekezdés rendelkezéseire is, az e rendelet rendelkezései alapján szerzett jogok meghatározásakor figyelembe kell venni az e rendelet alkalmazása előtt valamely tagállam jogszabályai szerint szerzett valamennyi biztosítási időt, illetve adott esetben a foglalkoztatásban töltött valamennyi időszakot, az önálló vállalkozóként folytatott valamennyi tevékenységi időszakot, illetve valamennyi tartózkodási időt.

19. Figyelemmel az (1) bekezdés rendelkezéseire is, e rendelet szerint jogosultság keletkezik arra a biztosítási eseményre vonatkozóan is, amely e rendelet alkalmazása előtt következett be.

20. Valamennyi olyan ellátást, amelyet az érintett személy állampolgársága vagy lakóhelye miatt nem nyújtottak vagy amelyet felfüggesztettek, az érintett személy kérelmére 2003. június 1-jétől nyújtani kell vagy vissza kell állítani, feltéve hogy azokat a jogosultságokat, amelyek alapján korábban ellátást nyújtottak, egy összegben nem váltották meg.

21. Azon személy jogosultságait, akinek nyugdíját vagy egyéb átalányösszegű ellátásait 2003. június 1-je előtt állapították meg, kérelmére – e rendelet rendelkezéseit figyelembe véve – felül lehet vizsgálni.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

E rendelet a 883/2004/EK rendelet végrehajtási rendeletének hatálybalépésétől alkalmazandó.

A 859/2003/EK rendelet ettől az időponttól hatályát veszti.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, -án/-én.

a Tanács részéről

az elnök

[1] HL C […]., […]., […] o.

[2] HL C […]., […]., […] o.

[3] HL C […]., […]., […] o.

[4] HL C […]., […]., […] o.

[5] HL C 154., 2000.6.5., 63. o.

[6] HL C 339., 1991.11.31., 82. o.

[7] HL L 124., 2003.5.20., 1. o.

[8] HL L 166., 2004.4.30., 1. o.

[9] HL L