52007PC0435

Návrh rozhodnutie Rady ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/77/ES, ktorým sa ustanovujú viacročné finančné usmernenia na riadenie aktív ESUO v likvidácii a na riadenie aktív Výskumného fondu uhlia a ocele po skončení tejto likvidácie /* KOM/2007/0435 v konečnom znení - CNS 2007/0015 */


[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |

Brusel, 20.7.2007

KOM(2007)435 v konečnom znení

2007/0150(CNS)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/77/ES, ktorým sa ustanovujú viacročné finančné usmernenia na riadenie aktív ESUO v likvidácii a na riadenie aktív Výskumného fondu uhlia a ocele po skončení tejto likvidácie

(predložená Komisiou)

DÔVODOVÁ SPRÁVA KONTEXT NÁVRHU |

110 | Dôvody a ciele návrhu V článku 2 rozhodnutia Rady 2003/77/ES („finančné usmernenia“) sa uvádza, „že Komisia každých päť rokov znovu posúdi platnosť a účinnosť finančných usmernení a navrhne všetky vhodné zmeny a doplnenia“ a prvýkrát tak urobí pred 31. decembrom 2007. Navrhnuté zmeny a doplnenia sú výsledkom prvého takéhoto preskúmania z hľadiska skúseností získaných v prvých piatich rokoch fungovania a nedávneho vývoja na trhu. Cieľom je ďalej posilňovať účinnosť finančných usmernení ich prispôsobením vývoju na trhu a objasnením určitých konceptov. |

120 | Všeobecný kontext Po skončení platnosti Zmluvy o ESUO 23. júla 2002 bola správou aktív ESUO v likvidácii („ESUO v l.“) a aktív Výskumného fondu uhlia a ocele po skončení tejto likvidácie poverená Komisia. Komisia z rozdelenia aktív a investičných limitov stanovených rozhodnutím Rady 2003/77/ES, najmä s cieľom zabezpečiť „najvyššiu dostupnú návratnosť v súlade so zachovaním vysokého stupňa dlhodobej bezpečnosti a stability“ (bod 3 finančných usmernení), odvodila cieľovú štruktúru investícií portfólia ESUO v l. Zámerom tejto cieľovej štruktúry je rozložiť investície rovnomerne na obdobie 10 rokov v rámci určitých tolerancií. Jedinou výnimkou je rozdelenie na jeden rok alebo menej, ktoré sa zdvojnásobilo, aby sa zabezpečila likvidná rezerva. Štruktúra sa úplne implementovala koncom roka 2006. Táto štruktúra povolila ESUO v l., aby malo dostatočnú likviditu na splnenie všetkých žiadostí o platby z rozpočtu včas bez nechcenej a porovnateľne nákladnej likvidácie investičných pozícií. Povolené investičné kategórie boli jasne stanovené v bode 4. Investičné fondy boli posúdené v niekoľkých prípadoch, ale doposiaľ sa nevyskytol žiadny hospodársky prípad investovania do takýchto fondov vzhľadom na naše konzervatívne kritériá rizika, obmedzenie splatnosti a finančnú efektívnosť priamych investícií do dlhopisov. Komisia vyžaduje, aby všetky investičné triedy fondu rešpektovali investičné kritériá finančných usmernení. Stabilná návratnosť, ktorá sa priaznivo porovnáva s referenčnou hodnotou trhu, sa dosiahla s veľmi nízkym rizikom. Štvrťročné správy boli zaslané členským štátom a nevyvolali žiadne pripomienky alebo otázky. Skúsenosti získané pri uplatňovaní finančných usmernení a nedávny vývoj na trhu si však vyžadujú určité menšie zmeny a doplnenia finančných usmernení. Tieto zmeny a doplnenia sú v značnej miere technického charakteru. |

130 | Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu 2003/77/ES |

141 | Súlad s inými politikami a cieľmi Únie Neuplatňuje sa. |

KONZULTÁCIE SO ZÚčASTNENÝMI STRANAMI A HODNOTENIE VPLYVU |

Konzultácie so zainteresovanými stranami |

219 | Neuplatňuje sa. |

Získavanie a využívanie expertízy |

229 | Externá expertíza nebola potrebná. |

230 | Hodnotenie vplyvu Neuplatňuje sa. Návrh sa týka úprav existujúceho rozhodnutia Rady, ktoré sú technického charakteru. |

PRÁVNE ASPEKTY NÁVRHU |

Zhrnutie navrhovaných opatrení Finančné usmernenia stanovené na riadenie aktív ESUO v l. a aktív Výskumného fondu uhlia a ocele po skončení likvidácie sa preskúmali v súlade s článkom 2 rozhodnutia Rady 2003/77/ES. Po tomto preskúmaní sa navrhuje niekoľko menších zmien finančných usmernení. V zmenách sa odrážajú skúsenosti získané v prvých piatich rokoch fungovania, vývoj na finančných trhoch, na ktorých ESUO v l. pôsobí, a nakoniec prechod celej Komisie na medzinárodne prijaté účtovné pravidlá. Objasňuje sa niekoľko definícií, konkrétne koncept splatnosti dlhopisu, ktorý je upravený tak, aby zahŕňal definíciu používanú pri cenných papieroch krytých aktívami (asset-backed securities (ABS)), definícia cenných papierov vydávaných alebo garantovaných vládou a definícia „dlhu“ vydaného bankami. Pravidlá operácií predaja a spätnej kúpy sú zosúladené s normami trhu. Okrem toho sa objasnili určité ustanovenia týkajúce sa ratingu a maximálna povolená splatnosť sa predĺžila, aby sa zohľadnil meniaci sa charakter emisie členských štátov. Už v minulosti sa vypracovali finančné výkazy ESUO v l. založené na časovom rozlíšení. Teraz sa aktualizovali ustanovenia o účtovníctve, aby sa v nich odrazil prechod celej Komisie na medzinárodne prijaté účtovné pravidlá. |

310 | Právny základ Protokol pripojený k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva o finančných dôsledkoch skončenia Zmluvy o založení ESUO a o Výskumnom fonde uhlia a ocele. Rozhodnutie Rady 2003/76/ES. |

329 | Zásada subsidiarity Návrh patrí do výlučnej právomoci Spoločenstva. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. |

Zásada proporcionality |

332 | Neuplatňuje sa. |

Výber nástrojov |

341 | Navrhované nástroje: iné. |

342 | Iné prostriedky by neboli primerané z tohto (týchto) dôvodu(-ov). Rozhodnutie je potrebné na úpravu pôvodného rozhodnutia. |

VPLYV NA ROZPOčET |

409 | Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Spoločenstva. |

DOPLňUJÚCE INFORMÁCIE |

570 | Podrobné vysvetlenie návrhu Bod 3 prílohy k rozhodnutiu Rady 2003/77/ES Mnoho členských štátov obchoduje na aukcii s dlhopismi, ktoré finančné trhy považujú za „desaťročné štandardné dlhopisy“ so splatnosťou do 10 rokov a šesť mesiacov, čo im umožňuje zvýšiť veľkosť dlhopisu, a teda jeho likviditu, s ďalšou emisiou v nasledujúcich mesiacoch. Aby mohli nakúpiť takéto dlhopisy vtedy, keď je to zväčša najvýhodnejšie, navrhuje sa zvýšiť maximálnu splatnosť povolenú v bode 3 písm. a) bod iii) z 10 rokov na 10 1/2 roka od dátumu vyplatenia dlhopisu. V návrhu sa okrem toho navrhuje objasniť, že cenné papiere kryté aktívami (asset backed securities („ABS“)), ktoré sa stávajú stále dôležitejšiu emisnou triedou, sa môžu investovať na základe „očakávanej splatnosti“. ABS sú cenné papiere kryté aktívami, medzi ktoré patria hypotéky alebo iné druhy pohľadávok. Zväčšia sa ďalej rozdeľujú na tranže s rôznymi ratingami a rôznymi dátumami očakávanej splatnosti, zatiaľ čo zákonný dátum splatnosti je určovaný pohľadávkami zaručujúcimi štruktúru a je obvykle oveľa dlhší. V prípade všetkých tranží, okrem najnižšie hodnotených tranží, však dátum očakávanej splatnosti zodpovedá dátumu splatnosti v obvyklom zmysle slova a za taký ho považujú účastníci trhu. Navrhuje sa preto používať očakávanú splatnosť ako činiteľ určujúci, či ABS s ratingom AAA alebo jeho ekvivalentom, ktoré sa považujú za jediné vhodné investície v prípade ESUO v l., spĺňajú podmienky investovania a či sa na ne vzťahujú rovnaké obmedzenia splatnosti navrhnuté pre iné dlhopisy, t. j. 10 rokov a šesť mesiacov. V prípade operácií spätnej kúpy a spätného predaja opísaných v bode 3 písm. b) sa navrhuje upustiť od požiadavky nepredávania, pretože by sa to mohlo vykladať ako požiadavka na vrátenie fyzicky rovnakého (rovnakých) dlhopisu(-ov), čo nie je vhodné pre dematerializované cenné papiere. Je veľmi dôležité zabezpečiť, aby vrátené cenné papiere boli zákonne a ekonomicky ekvivalentné. Preto sa pridáva veta stanovujúca, že ESUO v l. by malo byť schopné získať ekvivalentné cenné papiere, ktorých definícia štandardná na trhu sa pridáva do textu. Bod 4 Navrhuje sa objasniť, ktorý druh emisií sa môže považovať za optimálne riziko v dôsledku vysokého stupňa štátneho vlastníctva, štátnej záruky alebo štátnej kontroly, napriek tomu, že neboli emitované samotnou ústrednou správou. Výklad sa riadi výkladom účastníkov trhu a orgánov regulujúcich trh a okrem toho podlieha minimálnym ratingovým požiadavkám uvedeným v bode 4 písm. a) zarážka i) aj bode 4 písm. a) bod ii). Navrhuje sa jednoznačne objasniť, že dlhové nástroje uvedené v bode 4 písm. a) bod iii) zahŕňajú dlhopisy. Navrhuje sa objasniť, že maximálny limit vo výške 20 % veľkosti emisie uvedený v bode 4 písm. b) sa má uplatňovať a kontrolovať iba v čase nákupu. Navrhuje sa pridať vetu, ktorou sa má objasniť, že Komisia by sa mala snažiť nahradiť investície, ktorých hodnota sa znížila pod požadované minimálne úrovne za predpokladu, že sa môžu dosiahnuť uspokojujúce finančné podmienky. Okrem toho sa pridala veta, ktorou sa má objasniť, že ak je dlhopis hodnotený vyššie ako emitent, čo je možné v prípade zaistených dlhopisov, alebo ak emitent nemá žiadny rating, čo je možné v prípade zaistených dlhopisov a ABS, uplatňuje sa rating dlhopisu. Bod 6 V nariadení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev sa stanovuje, že od rozpočtového roka 2005 bude účtovníctvo založené na časovom rozlíšení (články 125 a 181[1]). Okrem toho sa v článku 133 nariadenia o rozpočtových pravidlách stanovuje, že účtovné pravidlá a postupy a harmonizovaná účtovná osnova, ktoré sa majú vzťahovať na všetky inštitúcie, sa majú riadiť medzinárodne prijatými účtovnými normami pre štátny sektor, ale môžu sa od nich odchýliť v prípadoch, keď je to odôvodnené osobitným charakterom činností Spoločenstiev. Podľa článku 3 rozhodnutia Rady 2003/76/ES vypracúva ESUO v l. každý rok výkaz ziskov a strát, súvahu a finančnú správu s cieľom preukázať, oddelene od ostatných finančných operácií ostatných Spoločenstiev, likvidačné operácie a investičné transakcie. Tieto finančné výkazy konsoliduje Komisia každý rok v súlade s článkom 275 Zmluvy o ES a nariadenia o rozpočtových pravidlách. Keďže sa medzinárodne prijaté účtovné normy zmenili, odkaz na smernice Rady 78/660/EHS a 86/635/EHS je zastaralý. Aby sa zohľadnil osobitný charakter fungovania ESUO v l., vypracuje svoju finančnú správu na základe odporúčaní finančným inštitúciám. ESUO v l. následne vypracuje výkaz ziskov, súvahu, výkaz zmien vlastného kapitálu, výkaz hotovostného toku a poznámky k finančným výkazom. Bod 7 Navrhuje sa, aby sa správy odteraz zasielali každých šesť mesiacov. Keďže predchádzajúce správy nevyvolali žiadne pripomienky alebo otázky, šesťmesačná frekvencia podávania správ sa považuje za efektívnejšiu pre členské štáty, ktoré budú mať príležitosť venovať zvýšenú pozornosť menej častým správam, ako aj pre Komisiu, ktorej sa tým znížia administratívne náklady. |

E-3676 |

1. 2007/0150(CNS)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/77/ES, ktorým sa ustanovujú viacročné finančné usmernenia na riadenie aktív ESUO v likvidácii a na riadenie aktív Výskumného fondu uhlia a ocele po skončení tejto likvidácie

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na protokol pripojený k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva o finančných dôsledkoch skončenia Zmluvy o založení ESUO a o Výskumnom fonde uhlia a ocele,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2003/76/ES z 1. februára 2003, ktorým sa ustanovujú opatrenia potrebné na vykonávanie protokolu tvoriaceho prílohu k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva o finančných dôsledkoch skončenia platnosti Zmluvy o ESUO a o Výskumnom fonde uhlia a ocele [2], najmä na jeho článok 2 ods. 2,

so zreteľom na návrh Komisie[3],

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[4],

keďže:

(1) Na účely protokolu tvoriaceho prílohu k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva o finančných dôsledkoch ukončenia platnosti Zmluvy o ESUO a o Výskumnom fonde uhlia a ocele Komisia spravuje všetky aktíva ESUO v likvidácii a aktíva Výskumného fondu uhlia a ocele po skončení tejto likvidácie.

(2) V súlade s článkom 2 rozhodnutia Rady 2003/77/ES z 1. februára 2003, ktorým sa ustanovujú viacročné finančné usmernenia na riadenie aktív ESUO v likvidácii a na riadenie Výskumného fondu uhlia a ocele po skončení tejto likvidácie, Komisia znovu posúdila platnosť a účinnosť finančných usmernení.

(3) Skúsenosti získané v prvých piatich rokoch implementácie a vývoj na finančných trhoch svedčia o potrebe upraviť tieto usmernenia.

(4) V usmerneniach by sa mala odraziť štandardná prax na trhu a definície, pokiaľ ide, okrem iného , o používané koncepty splatnosti, ekvivalentné cenné papiere v prípade dohôd o spätnom odkúpení a príslušné ratingy.

(5) Pod podmienkou ratingových požiadaviek by sa určité verejné subjekty mali prispôsobiť členským štátom alebo iným suverénnym subjektom v zmysle investičných limitov.

(6) Usmernenia by mali zohľadňovať zmeny v účtovných pravidlách Komisie.

(7) Z dôvodov účinnosti a s cieľom znížiť administratívne náklady by sa mala upraviť frekvencia podávania správ.

(8) Rozhodnutie 2003/77/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha k rozhodnutiu 2003/77/ES sa mení a dopĺňa takto:

2. Bod 3 sa mení a dopĺňa takto:

3. písm. a) bod iii) sa nahrádza takto:

„dlhopisy s pevnou a pohyblivou úrokovou sadzbou so splatnosťou alebo v prípade cenných papierov krytých aktívami s očakávanou splatnosťou nepresahujúcou zostávajúcu životnosť 10 rokov a šesť mesiacov od dátumu vyplatenia za predpokladu, že boli vydané ktoroukoľvek z kategórií autorizovaných emitentov;“

4. písm. b) bod i) sa nahrádza takto:

„i) dohody o spätnej kúpe a spätnom predaji, za predpokladu, že druhé strany sú oprávnené na takéto transakcie a za predpokladu, že Komisia môže naďalej spätne nakupovať ekvivalentné cenné papiere, ktoré mohla predať v čase skončenia zmluvy. Ekvivalentné cenné papiere sú cenné papiere (i) vydané tým istým emitentom, (ii) ktoré tvoria súčasť tej istej emisie, a (iii) sú rovnakého druhu, majú rovnakú nominálnu hodnotu, opis a sumu ako požičané cenné papiere, okrem prípadov, keď podliehajú spoločnému opatreniu alebo zmene denominácie;“

5. Bod 4 sa mení a dopĺňa takto:

6. Písm. a) bod i) až iii) sa nahrádza takto:

„a) Investícia sa obmedzuje na tieto sumy:

(i) pre dlhopisy vydávané alebo garantované členskými štátmi alebo inštitúciami Únie 250 miliónov eur na členský štát alebo inštitúciu; dlhopisy vydané alebo garantované regionálnymi alebo miestnymi orgánmi alebo štátnymi podnikmi alebo inštitúciami vlastnenými a/alebo ovládanými štátom sa môžu zahrnúť v rámci limitu príslušného členského štátu za predpokladu, že majú úverový rating najmenej „AA“ alebo jeho ekvivalent;

(ii) pre dlhopisy vydávané alebo garantované inými suverénnymi dlžníkmi, ich regionálnymi alebo miestnymi orgánmi alebo štátnymi podnikmi alebo inštitúciami vlastnenými a/alebo ovládanými štátom, alebo nadnárodnými dlžníkmi s úverovým ratingom najmenej „AA“ alebo jeho ekvivalentom, 100 miliónov eur na emitenta alebo ručiteľa;

(iii) pre vklady a/alebo dlhové nástroje, vrátane dlhopisov, v autorizovanej banke, buď 100 miliónov eur na banku alebo 5 % z vlastných fondov banky, podľa toho, ktorá z týchto dvoch súm je nižšia;“

7. Písmeno b) sa nahrádza takto:

„Investícia do akejkoľvek jednotlivej emisie dlhopisov, ktorá podlieha limitom uvedeným v písm. a) nie je vyššia ako 20 % celkovej sumy takejto emisie v čase nákupu.“

8. V písmene d) sa pridáva druhý odsek:

„Keď sa Komisia dozvie o znížení hodnoty pod minimálne ratingové požiadavky, bude sa snažiť nahradiť zodpovedajúce investície pod podmienkou prijateľných finančných podmienok.“

9. Pridáva sa toto písmeno e):

„Ak je rating dlhopisu vyšší ako rating emitenta, alebo emitent nemá žiadny rating, uplatňuje sa rating dlhopisu.“

10. Bod 6 sa nahrádza takto:

„6. ÚČTOVNÍCTVO

Riadenie finančných prostriedkov sa zúčtuje v ročnej účtovnej závierke za ESUO v likvidácii a za aktíva Výskumného fondu uhlia a ocele po skončení likvidácie. Ročná účtovná závierka je založená na účtovných pravidlách ES, schválených účtovným úradníkom Komisie a predkladá sa v súlade s nimi, zohľadňujúc osobitný charakter ESUO v likvidácii a aktív Výskumného fondu uhlia a ocele po skončení likvidácie. Účtovnú závierku schváli Komisia a preskúma Dvor audítorov. Komisia si najme externé firmy na vykonanie ročného auditu jej účtovnej závierky.“

11. V bode 7 sa druhý odsek nahrádza takto:

„Podrobná správa o operáciách riadenia vykonávaných na základe týchto usmernení sa vypracúva každých šesť mesiacov a zasiela členským štátom.“

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .

Článok 3

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli

Za Radu

predseda

[1] Pred revíziou článku 181 nariadenia o rozpočtových pravidlách prijatého nariadením Rady (ES, Euratom) č. 1995/2006 z 13. decembra 2006 (Ú. v. EÚ L 390, 30.12.2006, s. 1).

[2] Ú. v. EÚ L 29, 5.2.2003, s. 22.

[3] Ú. v. EÚ C , , s. .

[4] Ú. v. EÚ C , , s. .