52006PC0866

Förslag till Europaparlamentets och Rådets förordning om ändring av Rådets förordning (EG) nr 515/97 om ömsesidigt bistånd mellan medlemsstaternas administrativa myndigheter och om samarbete mellan dessa och kommissionen för att säkerställa en korrekt tillämpning av tull- och jordbrukslagstiftningen /* KOM/2006/0866 slutlig - COD 2006/0290 */


[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |

Bryssel den 22.12.2006

KOM(2006) 866 slutlig

2006/0290 (COD)

Förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om ändring av rådets förordning (EG) nr 515/97 om ömsesidigt bistånd mellan medlemsstaternas administrativa myndigheter och om samarbete mellan dessa och kommissionen för att säkerställa en korrekt tillämpning av tull- och jordbrukslagstiftningen

(framlagt av kommissionen)

MOTIVERING

1. SYFTE

Att underlätta handeln och få insteg på nya marknader är grundläggande för Europeiska unionens handelspolitik efter utvidgningen. Nackdelen är att detta även medför en internationaliserad ekobrottslighet som skadar Europeiska gemenskapernas ekonomiska intressen, och därmed nödvändiggör förbud, restriktioner och kontroller inom ramen för vissa av gemenskapens politikområden.

Bland bedrägerierna och annan olaglig verksamhet som skadar gemenskapernas ekonomiska intressen har transaktioner i strid med tull- och jordbrukslagstiftningen fått en alltmer framträdande roll, med tanke på de belopp som berörs. Importtullar, jordbruksavgifter och mervärdesskatt vid import uppbärs av medlemsstaterna vid förtullningen och står för nära en fjärdedel av gemenskapens inkomster. Det är frestande att försöka undgå kontroller eller undvika att betala dessa tullar och avgifter, eller att försöka sänka eller på annat sätt undkomma dem.

Också utbetalningarna ur gemenskapens budget kan vara frestande, t.ex. exportbidrag för jordbruksprodukter och bearbetade produkter, som kontrolleras av tullförvaltningarna när exporten förtullas och produkterna lämnar gemenskapens tullområde.

Vinstmaximering kan vidare göra att ljusskygga organisationer utnyttjar anti-dumpningsåtgärder samt andra förbud eller restriktioner. Även om missbruk av dessa åtgärder inte direkt påverkar gemenskapens budget kan de skada ekonomin, sysselsättningen och konsumenternas hälsa och därmed leda till indirekt skada för budgeten (som t.ex. BSE-krisen).

För att bättre hantera oegentligheter på dessa områden och komplettera de förebyggande inslagen – som också hänger samman med bättre tullkontroller – har Europeiska gemenskapen antagit rådets förordning (EG) nr 515/97 av den 13 mars 1997 om ömsesidigt bistånd mellan medlemsstaternas administrativa myndigheter och om samarbete mellan dessa och kommissionen för att säkerställa en korrekt tillämpning av tull- och jordbrukslagstiftningen.

Förordningen utgör den rättsliga grunden för begäran om ömsesidigt bistånd mellan myndigheter som skall bekämpa oegentligheter och bedrägerier som strider mot gemenskapens tidigare nämnda bestämmelser och som påverkar gemenskapens budget eller handeln inom gemenskapen.

Enligt samma förordning har man också inrättat det datoriserade tullinformationssystemet (TIS). TIS-systemet togs i bruk den 24 mars 2003 och ger de berörda förvaltningarna möjlighet att varna sina europeiska motsvarigheter om riskfyllda transaktioner genom att översända information som kan användas för observation, rapportering, diskret övervakning eller särskilda kontroller.

2. HUVUDBESTÄMMELSER

Förordning (EG) nr 515/97 har givit goda resultat i arbetet mot bedrägerier som strider mot gemenskapens tull- och jordbrukslagstiftning, men nu bör förordningen ändras, och det av flera skäl.

( Operativt samarbete

Sedan Europeiska unionens land- och havsgränser utvidgats bör de rättsliga bestämmelserna anpassas för att inte gynna de allt fler och allt mer varierade bedrägerier som tyvärr följt i utvidgningens kölvatten. Eftersom ekobrottsligheten är gränsöverskridande och mångskiftande är det enda sättet att hindra bedrägerier på området att stärka dels det inbördes samarbetet mellan medlemsstaterna, dels deras samarbete med kommissionen och dessutom lägga större vikt vid de operativa inslagen i samarbetet. Nya behov av samordning och stöd på EU-nivå har identifierats av aktörerna i kampen mot bedrägerier, och därför behövs nu en stadig och välanpassad rättslig grund.

( Annat rättsläge och annan maktfördelning mellan institutionerna

När förordning (EG) nr 515/97 antogs fanns ingen särskild artikel i fördraget om gemenskapens tullsamarbete. Den allmänna skyldighet att samarbeta som åligger medlemsstaterna enligt artikel 5 i EG-fördraget och samordningen av medlemsstaternas insatser för att skydda gemenskapens ekonomiska intressen enligt artikel 209A i EG-fördraget gav inte heller gemenskapen någon möjlighet att vidta åtgärder, inte heller i fråga om gemenskapens tullsamarbete.

Artikel 135 i fördraget om EG-fördraget om tullsamarbete och artikel 280 om skyddet av gemenskapens ekonomiska intressen har nu givit gemenskapen behörighet på dessa områden. Behörigheten skall dock utövas i enlighet med artikel 5 i EG-fördraget, dvs. endast om och i den mån som målen för den planerade åtgärden inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och därför, på grund av den planerade åtgärdens omfattning eller verkningar, bättre kan uppnås på gemenskapsnivå. Det här förslaget uppfyller dessa villkor.

Förslaget till ny förordning avser även att inrätta en rättslig grund dels för registret för identifiering av tullutredningar (FIDE), dels för projekt som utvecklas med utgångspunkt i medlemsstaternas och Europeiska kommissionens behov för att stärka samarbetet mellan de förvaltningar som ansvarar för att gemenskapens tull- och jordbrukslagstiftning tillämpas korrekt.

Förslaget bör även ta hänsyn till EU-institutionernas utveckling, i synnerhet det ökade samarbetet med Europeiska unionens organ och byråer samt med internationella organisationer.

Subsidiaritetsprincipen

De enskilda nationella förvaltningarna är inte i stånd att inrätta en teknisk infrastruktur inom hela gemenskapen och garantera en komplett och integrerad europeisk samordning av det ömsesidiga administrativa biståndet i tull- och jordbruksfrågor. Därför behövs en tjänsteplattform som skall förbättra det operativa samarbetet mellan förvaltningarna. Med undantag för tjänsteresor till tredjeland i gemenskapens regi, åligger det medlemsstaterna själva att i praktiken genomföra de administrativa utredningarna.

Proportionalitetsprincipen

Syftet med förslaget till förordning är oförändrat. Liksom förordning (EG) nr 515/97 som skall ändras avser förslaget att säkerställa en korrekt tillämpning av tull- och jordbrukslagstiftningen, ett område där kommissionen har tilldelats väl definierade befogenheter, på samma sätt som tullmyndigheter och övriga behöriga myndigheter i medlemsstaterna.

3. FÖRSLAGETS INNEHÅLL

3.1. Definitionen på tullagstiftning anpassas till den som används i Neapel II-konventionen (artikel 2.1, första strecksatsen)

Den definition av tullagstiftningen som används i förordning (EG) nr 515/97 har anpassats till den som används i konventionen upprättad på grundval av artikel K 3 i fördraget om Europeiska unionen om ömsesidigt bistånd och samarbete mellan tullförvaltningar (den så kallade Neapel II-konventionen). Det har gjorts för att öka samstämmigheten mellan gemenskapens rättsakter och rättsakter som antagits inom ramen för avdelning VI i EU-fördraget om uppföljning av transaktioner som strider mot gemenskapens tullagstiftning.

Utan hinder av rådets förordning (EG) nr 1798/2003 av den 7 oktober 2003 om administrativt samarbete i fråga om mervärdesskatt[1] skall tullagstiftningen tillämpas på in- och utförsel av varor till och från gemenskapens tullområde, även om de är befriade från tull eller om nolltullsats tillämpas. Vid tillämpning av förbud, restriktioner eller kontroller vid gemenskapens yttre gränser, bl.a. spårning av pirattillverkad alkohol eller cigaretter eller smuggling av produkter med dubbla användningsområden eller prekursorer, bör tullmyndigheterna få utbyta information för att via momsregistreringsnumret snabbt kunna kontrollera om ett företag med säte i en annan medlemsstat faktiskt existerar och bedriver verksamhet. Tullmyndigheterna har ju även ansvar för formaliteterna och uppbörden av mervärdesskatt eller punktskatter vid förtullning och därför bör de genom effektivt tullsamarbete kunna varna för och spåra fiktiv export av kraftigt beskattade varor till tredjeland.

De centrala kontaktkontoren och kontaktorgan som ansvarar för det administrativa samarbetet i fråga om mervärdesskatt gör det lättare att bedriva ett effektivt samarbete med motparterna i andra medlemsstater. Men det är svårt, för att inte säga omöjligt, att åstadkomma ett tvärgående samarbete mellan de centrala kontaktkontoren och kontaktorganen å ena sidan och de myndigheter som är behöriga att tillämpa förordning (EG) nr 515/97 å den andra. Det beror dels på organisatoriska frågor, dels på att varje medlemsstat har egna bestämmelser om materiell eller operationell behörighet. Andra problem är själva kommunikationsnätet och avsaknaden av jourtjänstgöring (på helger och nätter). Tullmyndigheterna förfogar dock över en minimiuppsättning uppgifter om de ekonomiska operatörernas ställning i mervärdesskattefrågorna för att kunna besvara brådskande förfrågningar från tullmyndigheter i andra medlemsstater.

3.2. Automatiskt informationsutbyte (artikel 15)

Dagens bestämmelser om spontant informationsutbyte från fall till fall har kompletterats av en bestämmelse om automatiskt eller strukturerat informationsutbyte utan föregående begäran från den mottagande medlemsstaten. Bestämmelsen liknar den som inrättats i rådets förordning (EG) nr 1798/2003[2] av den 7 oktober 2003 om administrativt samarbete i fråga om mervärdesskatt och rådets förordning (EG) nr 2073/2004[3] av den 16 november 2004 om administrativt samarbete i fråga om punktskatter.

3.3. Inrättande av en tjänsteplattform på tullområdet

3.3.1. En europeisk databas (artikel 18a)

Datoriseringen av förtullningen och den bevakning i realtid av transporterna som satelliterna möjliggör innebär att allt mer information utbyts i elektronisk form mellan tullmyndigheter och ekonomiska aktörer. Därmed ökar de databaser som sköts av offentliga eller privata tjänsteleverantörer som arbetar med logistik och transport av varor.

Tjänsteleverantörerna är i allmänhet öppna för tanken att låta behöriga myndigheter få tillgång till systemen, om det sker i begränsad omfattning och inte innebär någon ytterligare arbetsbelastning. På så vis skulle man kunna bekämpa bedrägerier, bland annat genom att spåra varuförsändelser som kan strida mot tull- eller jordbrukslagstiftningen eller de transportmedel eller containrar som används. Hellre än att hantera flera olika ansökningar om tillgång från olika medlemsstater föredrar tjänsteleverantörerna att ge kommissionen (OLAF) en enda, allmän, tillgång till vissa databaser eller webbplatser. Det framstår därför som rationellt och ekonomiskt att ge kommissionen (OLAF) möjlighet att förhandla med tjänsteleverantörerna om en gemensam databas i ett enda register, som skulle stå öppet för medlemsstaterna, eller att låta kommissionen kanalisera tillgången till de webbplatser som tjänsteleverantörerna använder.

Syftet med ett sådant register är att samla in och analysera uppgifter som vanligen används i den internationella handeln och att spåra transaktioner som kan strida mot tull- och jordbrukslagstiftningen innan fysiska kontroller av varorna görs.

Kommissionen bör får behörighet att kostnadsfritt eller mot ersättning göra fullständiga eller partiella överföringar av uppgifterna ur registret, med samtycke från dem som har upphovsrätt till uppgifterna och med full hänsyn till tillämplig immaterialrätt. De uppgifter som hämtats på detta sätt bör få indexeras och analyseras.

Den europeiska databasen bör ställas till förfogande för medlemsstaternas kontaktpersoner vid den permanenta samordningsenheten samt för de behöriga myndigheter som avses i artikel 1.1 i förordning (EG) 515/97.

3.3.2. Samordning av det operativa samarbetet (artikel 18b)

Samarbetet mellan kommissionen, medlemsstaterna och EU:s övriga organ och byråer bör öka, särskilt med hänsyn till Europeiska byrån för förvaltningen av det operativa samarbetet vid Europeiska unionens medlemsstaters yttre gränser som inrättades genom rådets förordning (EG) nr 2007/2004 av den 26 oktober 2004[4], Europols uppdrag som utvidgats till att även omfatta allvarliga former av internationell brottslighet (rådets beslut av den 6 december 2001) och övrig operativ verksamhet i internationella eller regionala organisationer.

I det nya förslaget ingår att kommissionen skall utveckla ett gränssnitt som skall underlätta samordningen av det operativa samarbetet mellan medlemsstaterna och deras samarbete med kommissionen, samt närmare operativa kontakter med organ och byråer på EU-nivå, regionalt och internationellt, inom ramen för vars och ens behörigheter.

I sin resolution av den 2 oktober 2003 om en strategi för tullsamarbetet fastslog Europeiska unionens råd att en integrerad strategi för att bekämpa brottslighet, inklusive bidrag i kampen mot terrorism, inom ett område med frihet, säkerhet och rättvisa, bör, förutom tullsamarbete, innefatta nära och effektivt multilateralt samarbete mellan tullmyndigheterna och andra brottsbekämpande myndigheter samt andra av Europeiska unionens institutioner, organ och byråer, t.ex. OLAF, Europol och Eurojust.

De instrument och den utveckling som skett på gemenskapsnivå kan i detta sammanhang, utan hinder av Europols och Eurojusts behörighet, också användas i det tullsamarbete som bedrivs enligt avdelning VI i fördraget om Europeiska unionen.

En rättsakt med direkt tillämpning, såsom en förordning, kan därför ge ordentlig skjuts åt tullområdet utan att för den skull ge kommissionens tjänstemän ökad makt eller behörighet. Genom en ny artikel 18b i förordning (EG) nr 515/97 skulle medlemsstaterna få möjlighet att ta in tjänstemän från kommissionen (OLAF) som sakkunniga och att använda kommissionens tjänsteplattform för ärenden som inletts enligt förordning (EG) nr 515/97 och för vilka en gemensam utredningsgrupp inrättats.

3.4. Artikel 19 (tredjeland)

I dagsläget är det så, att när information som lämnats från en medlemsstat till en annan skall lämnas vidare till tredjeland med stöd i ett avtal eller ett protokoll om ömsesidigt administrativt bistånd på tullområdet, måste den medlemsstat som mottagit informationen i samband med en samordnad insats begära tillstånd från den medlemsstat som överlämnat informationen, även om det redan finns ett tidigare tillstånd om att informationen får användas på detta sätt.

I förslaget finns därför kompletterande bestämmelser som ger kommissionen och medlemsstaterna rätt att till tredjeland lämna information som lämnats av en annan medlemsstat, om denna medlemsstat tidigare tillåtit detta. I så fall skulle inget ytterligare tillstånd krävas för samordnade insatser. Därmed skulle tillstånd endast krävas vid utbyte av information som behandlas av fler än två medlemsstater.

3.5. Artikel 20.2 d

Bestämmelserna i artikel 20.2 d om ersättning av kostnader i samband med tjänsteresor i tredjeland har tagits in i en ny artikel 42a som behandlar finansieringen.

3.6. Avdelning V, artiklarna 23–37: uppdatering av förordningens bestämmelser om kontroll av personuppgifter i tullinformationssystemet

Medlemsstaternas genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 innebär att bestämmelserna i förordningen om den nationella behandlingen av personuppgifter måste ändras. På samma sätt innebär antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning 45/2001 och inrättandet av en oberoende instans, Europeiska datatillsynsmannen, att artiklarna om EU-institutionernas och organens behandling av personuppgifter i förordning (EG) nr 515/97 måste ändras.

Alla bestämmelser i förordning (EG) nr 515/97 om skydd av personuppgifter har anpassats till det nya rättsläget, bland annat de bestämmelser om skydd för personuppgifter som är tillämpliga på EU-institutionerna enligt artikel 286 i fördraget och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter[5], samt de bestämmelser som är tillämpliga på medlemsstaterna enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter [6].

3.7. Användning av uppgifterna i TIS för analys (artikel 27)

Syftet med dagens tullinformationssystem gör att det inte kan uppfylla alla de mål som anges i förordningen, nämligen att förebygga, utreda och beivra handlingar som strider mot tull- eller jordbrukslagstiftningen. Enligt dagens bestämmelser får uppgifterna i TIS bara användas för att öka kontrollernas effektivitet. Därmed uppfylls bara målet att förebygga bedrägerier. Målen att spåra och följa upp transaktioner som strider mot tull- och jordbrukslagstiftningen kräver däremot att man omformulerar syftet och bestämmelserna, vilket i sig förutsätter en ändring av förordning (EG) nr 515/97.

Därför bör artikel 27 ändras så att strategisk och operationell analys blir ett av systemets nya syften.

I samband med att systemets användningsområden utökas inrättas även en ny uppgiftskategori om varor som kvarhållits, tagits i beslag eller förverkats.

3.8. Avdelning Va, artikel 41a–41d: inrättande av ett register för identifiering av tullutredningar

För att göra samarbetssystemet så effektivt som möjligt verkar det lämpligt att ge medlemsstaternas förvaltningar ett register som skall göra det lättare för dem att rikta sina ansökningar om administrativt bistånd till rätt instanser. Det är syftet med registret för identifiering av tullutredningar (FIDE). I det registret förs uppgifter om avslutade eller pågående utredningar i alla medlemsstater in, vilket gör att alla behöriga myndigheter som vill kan få information om andra instanser som utrett liknande frågor.

Syftet med hänvisningen till FIDE i förslaget till förordning om ändring av förordning (EG) nr 515/97 är att komplettera det parallella förslag som lagts inom ramen för det mellanstatliga samarbetet, och som konkret uttryckts i rådets akt av den 8 maj 2003 om ett protokoll om ändring av konventionen om användning av informationsteknologi för tulländamål.

3.9. Avdelning VI, artikel 42: skydd av personuppgifter

Utan hinder av särskilda bestämmelser om skydd av enskilda med avseende på sådan behandling av personuppgifter som avses i avdelning V (artiklarna 23–40) i förordning (EG) nr 515/97 med hjälp av TIS och FIDE bör man även föra in en hänvisning till förordning (EG) 45/2001 och direktiv 95/46 i fråga om sådant automatiskt eller annat utbyte och sådan behandling av personuppgifter som avses i avdelning I–IV i förordning (EG) nr 515/97.

3.10. Avdelning VIa, artikel 42a: finansiering

Den rättsliga grund som krävs enligt artikel 49.1 i budgetförordningen för att verkställa operativa utgifter inom ramen för AFIS-systemet bör vara artikel 23.3 andra stycket i rådets förordning (EG) nr 515/97 av den 13 mars 1997 om ömsesidigt bistånd mellan medlemsstaternas administrativa myndigheter och om samarbete mellan dessa och kommissionen för att säkerställa en korrekt tillämpning av tull- och jordbrukslagstiftningen[7], ändrad genom rådets förordning (EG) nr 807/2003 av den 14 april 2003 om anpassning till beslut 1999/468/EG av de bestämmelser i rättsakter som rådet antagit enligt samrådsförfarandet (enhällighet) som avser de kommittéer som biträder kommissionen när den utövar sina genomförandebefogenheter[8].

Bestämmelsen omfattar både finansiering av AFIS-verksamhet inom ramen för första pelaren (förordning 515/97) och finansiering av därmed sammanhängande AFIS-verksamhet inom ramen för tredje pelaren (konvention av den 26 juli 1995 som utarbetats på grundval av artikel K.3 i fördraget om Europeiska unionen, om användning av informationsteknologi för tulländamål (TIS-konventionen[9])).

En hänvisning görs till artikel 22.2 första stycket i TIS-konventionen samt till rådets och kommissionens gemensamma förklaring av den 13 juli 1995[10] om artikel 22.2 i den tidigare nämnda konventionen och den förteckning över därmed sammanhängande IT-kostnader som upprättades av kommissionen i dokument SEK(1994) 813 av den 6 maj 1994 om budgetkonsekvenserna av den gemensamma användningen av TIS-systemets tekniska infrastruktur enligt konventionen om användning av informationsteknologi för tulländamål.

För att klart och tydligt leva upp till kraven i budgetförordningen bör en artikel föras in som gör förordning (EG) nr 515/97 till rättslig grund för operativa utgifter som anges i artikeln.

3.11. Avdelning VII, artikel 43: kommittéförfarandet

Artikel 43 ägnas åt kommittéförfarandet och har anpassats till de föreslagna ändringarna i föregående artiklar. Hänvisningen till Europeiska ombudsmannen enligt artikel 286 i EG-fördraget som behörig att kontrollera EU-institutionernas och organens behandling av personuppgifter fram till dess att en behörig myndighet i frågan inrättats har ersatts med en hänvisning till Europeiska datatillsynsmannen, som inrättades genom förordning (EG) 45/2001. Därför har artikel 43.5 ändrats i den riktningen.

2006/0290 (COD)

Förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om ändring av rådets förordning (EG) nr 515/97 om ömsesidigt bistånd mellan medlemsstaternas administrativa myndigheter och om samarbete mellan dessa och kommissionen för att säkerställa en korrekt tillämpning av tull- och jordbrukslagstiftningen

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 135 och 280,

med beaktande av kommissionens förslag[11],

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande[12],

med beaktande av Regionkommitténs yttrande[13],

i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget, och

av följande skäl:

(1) Rådets förordning (EG) nr 515/97[14] förbättrade de tidigare rättsliga bestämmelserna genom att bland annat tillåta lagring av uppgifter i gemenskapens tullinformationssystem (TIS).

(2) Erfarenheterna efter det att förordning (EG) nr 515/97 trätt i kraft visar dock att TIS enbart med hjälp av observation, rapportering, diskret övervakning eller särskilda kontroller inte helt och hållet når upp till syftet med systemet, som är att lämna hjälp för att förebygga, utreda och beivra överträdelser av tull- eller jordbrukslagstiftningen.

(3) Utöver de nuvarande bristerna i förordning (EG) nr 515/97 gör utvidgningen av EU till 25 medlemsstater att gemenskapens tullsamarbete behöver ses över och att bestämmelserna eventuellt behöver omarbetas.

(4) Den allmänna ramen för medlemsstaternas och kommissionens samarbete för att förebygga, utreda, beivra och bekämpa överträdelser av gemenskapsbestämmelserna har ändrats genom artikel 1 i kommissionens beslut 1999/352/EG, EKSG, Euratom av den 28 april 1999 om inrättande av en europeisk byrå för bedrägeribekämpning (OLAF)[15] och efter ikraftträdandet av konventionen om användning av informationsteknologi för tulländamål[16], vilken inrättades genom rådets akt av den 26 juli 1995[17].

(5) En strategisk analys skall hjälpa de ytterst ansvariga att utarbeta projekt, mål och arbetssätt för kampen mot bedrägerier, planera verksamheten och avsätta tillräckliga resurser för att uppfylla de operativa målen.

(6) En operativ analys av verksamheten, medlen och avsikterna hos fysiska personer eller företag som inte följer bestämmelserna skall hjälpa utredarna att i särskilda fall vidta lämpliga åtgärder för att nå de mål som fastställts för kampen mot bedrägerier.

(7) Enligt gällande bestämmelser krävs förhandstillstånd från den TIS-part i en av medlemsstaterna som fört in personuppgifter innan uppgifterna i TIS får kopieras till andra system för uppgiftsbehandling, på villkor som den uppgiftslämnande parten får ställa enligt artikel 30.1. Syftet med att ändra förordningen är att bevilja undantag från kravet på förhandstillstånd om uppgifterna skall behandlas av myndigheter som är behöriga att göra riskbedömningar som ligger till grund för kontroller av varor.

(8) Det är viktigt att komplettera gällande bestämmelser med en rättslig ram om upprättandet av ett register för identifiering av avslutade eller pågående tullutredningar. Upprättandet av ett sådant register är en utveckling av det förslag som lades inom ramen för det mellanstatliga tullsamarbete som utmynnade i rådets akt av den 8 maj 2003 om ändring, när det gäller inrättande av ett register för identifiering av tullutredningar, av konventionen om användning av informationsteknologi för tulländamål.[18]

(9) Den här förordningen skall även tillämpas på alla bestämmelser som antas på gemenskapsnivå om inkomster från tillämpningen av en för alla medlemsstater enhetlig procentsats på de harmoniserade beräkningsunderlagen för mervärdesskatt på import och export, samt nationella genomförandebestämmelser till dem, och utan att det påverkar tillämpningen av rådets förordning (EG) nr 1798/2003 av den 7 oktober 2003 om administrativt samarbete i fråga om mervärdesskatt[19].

(10) Man bör försöka få de åtgärder som vidtas i det mellanstatliga tullsamarbetet att bättre komplettera samarbetet med Europeiska unionens övriga organ och byråer, samt internationella eller regionala organisationer. Sådana åtgärder utgör en förlängning på arbetet enligt rådets resolution av den 2 oktober 2003 om en strategi för tullsamarbetet[20] och rådets beslut av den 6 december 2001 om utvidgning av Europols mandat till att omfatta de allvarliga former av internationell brottslighet som finns förtecknade i bilagan till Europolkonventionen[21].

(11) Inom ramen för förordning (EG) nr 515/97 bör man inrätta nödvändiga förutsättningar för att vidta gemensamma tullaktioner inom gemenskapen. Den kommitté som avses i artikel 43 i förordning (EG) nr 515/97 bör få bemyndigande att fastställa uppdragsbeskrivningen för gemenskapens gemensamma tullaktioner.

(12) En permanent infrastruktur bör inrättas vid kommissionen för att göra det lättare att under hela kalenderåret genomföra gemensamma tullaktioner och att under den tid det tar att genomföra en eller flera särskilda insatser ta emot medlemsstaternas företrädare och i förekommande fall kontaktpersoner från tredjeland, eller europeiska och internationella organ och byråer, t.ex. Europol, Världstullorganisationen eller Interpol.

(13) Medlemsstaterna bör ha möjlighet att utnyttja infrastrukturen för de gemensamma tullaktioner som anordnas inom ramen för tullsamarbetet enligt artiklarna 29 och 30 i fördraget om Europeiska unionen, utan hinder av Europols uppdrag. I sådana fall bör de gemensamma tullaktionerna genomföras inom ramen för det uppdrag som ålagts den arbetsgrupp vid rådet som är behörig i fråga om tullsamarbete enligt avdelning VI i fördraget om Europeiska unionen.

(14) För att inte skada utvecklingen av den europeiska ekonomin bör tullförvaltningarna följa utvecklingen av nya marknader, den ökande omfattningen på och internationaliseringen av handeln samt de ökande varutransporterna. I detta syfte lade kommissionen redan i november 2005 fram förslag för att modernisera tullsystemet och skapa en rättslig grund för IT-system som skall göra det möjligt att använda elektronisk förtullning inom hela Europeiska unionen (KOM(2005) 608 och KOM(2005) 609).

(15) Syftet är på längre sikt att alla aktörer skall kunna lämna alla nödvändiga handlingar i förväg och att datorisera kontakterna med tullmyndigheterna helt. Fram till dess kommer dagens situation, där de nationella IT-systemen utvecklats olika långt, att bestå. Systemet för att bekämpa bedrägerier för förbättras eftersom omläggningar i handeln fortfarande kan förekomma.

(16) För att bekämpa bedrägerier bör därför omarbetningen och moderniseringen av tullsystemet förenas med en sökning av information så tidigt i leden som möjligt. Uppgifterna från de största offentliga eller privata tjänsteleverantörerna som arbetar med internationella transporter av varor och containrar bör samlas i en central europeisk databas, för att hjälpa medlemsstaternas behöriga myndigheter att spåra sådana transaktioner som kan strida mot tull- eller jordbrukslagstiftningen samt de transportmedel och containrar som berörs.

(17) Skyddet för fysiska personer när det gäller behandlingen av personuppgifter regleras i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter[22] och Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/58/EG av den 12 juli 2002 om behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation (direktiv om integritet och elektronisk kommunikation[23], som upphävde Europaparlamentets och rådets direktiv 97/66/EG av den 15 december 1997 om behandling av personuppgifter och skydd för privatlivet inom telekommunikationsområdet[24]. Dessa förordningar är tillämpliga på informationssamhällets tjänster. I dessa direktiv fastställs redan en gemenskapsrättslig ram för skydd av personuppgifter och därför behöver denna fråga inte ytterligare regleras i den här förordningen för att säkerställa en väl fungerande inre marknad, och särskilt den fria rörligheten av personuppgifter mellan medlemsstaterna. Den här förordningen bör genomföras och tillämpas enligt bestämmelserna om skydd av personuppgifter, bland annat avseende utbyte och lagring av uppgifter för att förebygga och spåra bedrägerier.

(18) Sedan förordning (EG) nr 515/97 antogs har direktiv 95/46/EG genomförts i medlemsstaterna och kommissionen har inrättat en oberoende myndighet som skall bevaka att gemenskapens institutioner och organ respekterar enskildas fri- och rättigheter när de behandlar personuppgifter, enligt bestämmelserna i förordning (EG) nr 45/2001. Därför bör bestämmelserna om skydd av personuppgifter ändras i enlighet med detta och hänvisningen till Europeiska ombudsmannen ersättas med en hänvisning till Europeiska datatillsynsmannen, utan hinder av ombudsmannens behörighet.

(19) Förordning (EG) nr 515/97 bör därför ändras i enlighet med detta.

(20) Åtgärdens syfte är att samordna kampen mot bedrägerier och annan olaglig verksamhet som skadar gemenskapens ekonomiska intressen. Det syftet kan inte uppnås av de enskilda medlemsstaterna själva utan skulle med hänsyn till åtgärdens omfattning och effekter bättre genomföras på gemenskapsnivå. Därför bör gemenskapen vidta åtgärder enligt subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i EG-fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.

(21) Denna förordning står i överensstämmelse med de grundläggande rättigheter och principer som erkänns särskilt i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.[25] Den här förordningen syftar i synnerhet till att fullt ut säkerställa skyddet av personuppgifter (artikel 8 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 515/97 skall ändras på följande sätt:

1) I artikel 2.1 skall den första strecksatsen ersättas med följande:

- ” tullagstiftningen :

a) samtliga gemenskapsbestämmelser och deras åtföljande genomförandebestämmelser som reglerar import, export, transitering och närvaro av varor som är föremål för handel mellan medlemsstaterna och tredje land samt mellan medlemsstaterna i fråga om varor som inte har gemenskapsstatus enligt artikel 23.2 i EG-fördraget eller varor som underkastas kompletterande kontroller eller utredningar i syfte att fastställa deras gemenskapsstatus,

b) samtliga bestämmelser som antagits på gemenskapsnivå om inkomster från tillämpningen av en för alla medlemsstater enhetlig procentsats på de harmoniserade beräkningsunderlagen för mervärdesskatt på import och export, samt nationella genomförandebestämmelser till dem.”

2) I artikel 2.1 skall följande led läggas till på slutet:

- ” operativ analys :

analys av operativa insatser som strider eller tycks strida mot tull- och jordbruksbestämmelserna och som består av successiva etapper såsom

- insamling av uppgifter, däribland namnuppgifter,

- bedömning av källans och uppgifternas tillförlitlighet,

- efterforskning, metodisk identifiering och tolkning av uppgifternas inbördes förhållande eller förhållandet mellan uppgifterna och andra upplysningar av vikt,

- utarbetande av fakta, teorier eller rekommendationer som direkt kan användas av behöriga myndigheter och kommissionen för att spåra andra transaktioner som strider mot tull- och jordbrukslagstiftningen eller för att närmare identifiera fysiska eller juridiska personer som deltagit i transaktionerna.

- strategisk analys:

efterforskning och identifiering av allmänna trender för oegentligheter och bedrägerier på tull- och jordbruksområdet genom bedömning av hotbilden, omfattningen och verkningarna av vissa transaktioner som står i strid med tull- och jordbrukslagstiftningen, för att därefter kunna göra prioriteringar, bättre bedöma situationen eller hotbilden, ändra inriktningen på det förebyggande arbetet och spårningen av bedrägerier samt se över organisationen. Målet kan uppnås helt genom avidentifierade uppgifter.”

3) I artikel 15 skall följande punkt läggas till:

”2. Varje medlemsstats behöriga myndigheter får även lämna upplysningar om transaktioner som strider eller tycks strida mot tull- eller jordbrukslagstiftningen, efterhand eller med jämna mellanrum, på ett strukturerat eller mindre formaliserat sätt”.

4) Artikel 18 skall ändras på följande sätt:

a) I punkt 1 skall första strecksatsen ersättas med följande:

”– om de har, eller kan ha, förgreningar i andra medlemsstater eller i tredjeland, eller”

b) Följande punkt skall läggas till som punkt 7:

”7. Utan att det påverkar tillämpningen av tullkodexen för gemenskapen när det gäller inrättandet av en gemensam ram för riskhantering, skall de uppgifter som utbyts mellan kommissionen och medlemsstaterna enligt artiklarna 17 och 18 få lagras och behandlas för strategiska eller operativa analyser. När det rör sig om personuppgifter skall de särskilda bestämmelser om skydd för enskilda med avseende på behandling av personuppgifter som avses i avdelning VI i den här förordningen tillämpas”.

5) I avdelning III skall följande artiklar läggas till som artikel 18a och 18b:

”Artikel 18a

1. För att hjälpa de behöriga myndigheter som avses i artikel 1.1 att spåra dels varusändningar som skulle kunna bli föremål för transaktioner som strider mot jordbruks- och tullagstiftningen, dels de transportmedel – däribland containrar – som används för sändningen skall kommissionen inrätta och förvalta en databas som innehåller uppgifter om statliga och privata tjänsteleverantörer som arbetar med internationell logistik eller varusändningar.

2. Kommissionen har följande behörighet i fråga om förvaltningen av databasen:

a) Efter samtycke från rättighetshavaren få tillgång till och begära utdrag av alla eller en väsentlig del av uppgifterna, med vilket medel och i vilken form som helst, samt återanvända uppgifterna enligt gällande immaterialrättslig lagstiftning i medlemsstaten eller i det land där tjänsteleverantörerna har sitt driftsställe. I väl motiverade fall skall villkoren och formerna för tillgången till uppgifterna regleras i avtal mellan kommissionen, för gemenskapens räkning, och tjänsteleverantörerna.

b) Sammanställa de uppgifter som tillhandahållits eller tagits ut ur databasen, indexera och utöka dem med uppgifter ur andra källor samt analysera dem med hänsyn till förordning (EG) nr 45/2001.

c) Ställa uppgifterna i databasen till förfogande för de behöriga myndigheter som avses i artikel 1.1, i avsikt att uppnå syftet med den här förordningen och med hänsyn till de nationella genomförandebestämmelserna till direktiv 95/46/EG.

3. De uppgifter som avses i den föreliggande artikeln avser i synnerhet transport av containrar eller transportmedel, varor och personer som berörs av transporterna. Det gäller särskilt följande:

a) Uppgifter om transporter av containrar, såsom

- containerns nummer,

- containerns lastning,

- transportdatum,

- typ av transport (lastad, tom, omlastad, ankomstdatum, avsändningsdatum etc.),

- fartygets namn eller transportmedlets registreringsnummer,

- resenummer,

- ort,

- fraktsedel eller annat transportdokument.

b) Vid förflyttningar av transportmedel uppgifter om

- fartygets namn eller transportmedlets registreringsnummer,

- fraktsedel eller annat transportdokument,

- containerns nummer,

- lastvikt,

- beskrivning eller kodbeteckning för varorna,

- reservationsnummer,

- förseglingsnummer,

- första inlastningsort,

- slutlig avlastningsort,

- omlastningsort,

- förmodad ankomstdag på den slutliga avlastningsorten.

c) Avseende fysiska eller juridiska personer som deltar i transporter enligt a och b ovan skall de personuppgifter som avses i den här artikeln begränsas till att endast omfatta uppgift om efternamn, namn som ogift, förnamn, alias, födelsedatum och -ort, nationalitet, kön och adress avseende ägarna, avsändarna, mottagarna, speditörerna, transportörerna och övriga personer som ingriper i den internationella logistiska kedjan och i varusändningen.

4. Bara de analytiker som utsetts inom kommissionen skall vara behöriga att behandla de personuppgifter som avses i punkt 2 b och 2 c ovan.

Personuppgifter som inte är nödvändiga för att uppnå syftet skall omedelbart utplånas eller avidentifieras. De får i vilket fall som helst sparas i högst ett år.

Artikel 18b

När kommissionen kan bistå medlemsstaterna med sakkunskap, tekniskt eller logistiskt stöd, utbildning eller kommunikation eller någon annan form av operationellt stöd för att uppfylla syftet med den här förordningen, skall medlemsstaterna uppmana kommissionen att i möjligaste mån utnyttja sin tjänsteplattform, bland annat för att genomföra tullsamarbetet enligt avdelning VI i fördraget om Europeiska unionen.”

6) Artikel 19 skall ersättas med följande:

” Artikel 19

Upplysningar som erhållits enligt den här förordningen får yppas för tredjeland, om de rättsligt förbundit sig att lämna nödvändigt bistånd för upptagning av bevis om transaktioner som tycks strida mot tull- eller jordbrukslagstiftningen eller för att bedöma omfattningen på transaktioner som fastställts strida mot denna lagstiftning,

- av kommissionen eller den berörda medlemsstaten, i förekommande fall med förhandstillstånd från de behöriga myndigheterna i den medlemsstat som lämnat uppgifterna, eller

- av kommissionen eller den berörda medlemsstaten i samband med en samordnad insats, om upplysningarna framkommit efter en analys av uppgifter från mer än en medlemsstat, och behöriga myndigheter i de medlemsstater som lämnat uppgifterna lämnat förhandstillstånd.

Kontakterna skall ske enligt interna bestämmelser om överföring av personuppgifter till tredjeland.

I vart fall skall lämpliga åtgärder vidtas i det berörda tredjelandet för att säkerställa en skyddsnivå motsvarande den som föreskrivs i artikel 45.1 och 45.2.”

7) I artikel 20.2 skall led d utgå.

8) Artikel 23 skall ändras på följande sätt:

a) Punkt 2 skall ersättas med följande:

” 2. Ändamålet med TIS skall vara att i enlighet med bestämmelserna i denna förordning lämna hjälp för att förebygga, utreda och beivra överträdelser av tull- eller jordbrukslagstiftningen genom att göra informationen snabbare tillgänglig och därmed öka effektiviteten av samarbets- och kontrollförfaranden av de behöriga myndigheter som avses i denna förordning.”

b) I punkt 3 skall ”i artikel K 1.8” ersättas med ”i artiklarna 29 och 30”.

c) Punkt 5 skall utgå.

9) I artikel 24 skall följande led läggas till som led g och h:

” g) Kvarhållande, beslag eller förverkande av varor.

h) Kvarhållande, beslag eller förverkande av kontanta medel enligt artikel 2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1889/2005[26]”.

10) Artikel 25 skall ersättas med följande:

” Artikel 25

1. De uppgifter som skall ingå i TIS inom var och en av kategorierna a–h i artikel 24 skall fastställas i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 43.2, i den utsträckning som detta är nödvändigt för att uppnå systemets mål. Personuppgifter skall aldrig innefattas i kategori e.

I kategorierna a–d skall de ingående personuppgifterna inte omfatta mera än följande uppgifter:

a) Efternamn, namn som ogift, förnamn och pseudonym.

b) Födelsedatum och födelseort.

c) Medborgarskap.

d) Kön.

e) ID-handlingens nummer, utfärdandeort och datum.

f) Adress.

g) Särskilda bestående fysiska kännetecken.

h) Anledningen till att uppgifterna förts in.

i) Föreslagna åtgärder.

j) En varningskod som anger att personen tidigare har varit beväpnad, våldsam eller är flyktbenägen.

k) Transportmedlets registreringsnummer.

2. I de kategorier som avses i artikel 24 f skall de ingående personuppgifterna inte omfatta mera än för- och efternamn på de sakkunniga.

3. I de kategorier som avses i artikel 24 g–h skall de ingående personuppgifterna inte omfatta mera än följande:

a) Efternamn, namn som ogift, förnamn och pseudonym.

b) Födelsedatum och födelseort.

c) Medborgarskap.

d) Kön.

e) Adress.

Personuppgifter om ras eller etniskt ursprung, politiska åsikter, religiös tro, filosofisk övertygelse, fackföreningstillhörighet samt uppgifter om hälsa eller sexualliv får inte i något fall anges”.

11) Artikel 27 skall ersättas med följande:

” Artikel 27

1. Personuppgifter i någon av de kategorier som avses i artikel 24 får bara föras in i TIS i något av följande syften: observation och rapportering, diskret övervakning, särskilda kontroller eller operativ analys.

2. Personuppgifter inom kategorierna i artikel 24 får föras in i TIS endast om det, särskilt på grundval av tidigare illegal verksamhet eller uppgifter som lämnats inom systemet för bistånd på eget initiativ, finns faktiska bevis som tyder på att den berörda personen har utövat, utövar eller kommer att utöva verksamhet som strider mot tull- eller jordbrukslagstiftningen, vilken är särskilt relevant på gemenskapsnivå.”

12) Artikel 34.3 skall ersättas med följande:

” Artikel 34

3. För att säkerställa en korrekt tillämpning av bestämmelserna om skydd av personuppgifter i den här förordningen skall alla medlemsstater och kommissionen behandla TIS som ett sådant system för behandling av personuppgifter som lyder under

- nationella genomförandebestämmelser till direktiv (EG) nr 95/46/EG,

- bestämmelserna i förordning (EG) nr 45/2001/EG, och

- strängare bestämmelser i det här direktivet.”

13) Artikel 35 skall ersättas med följande:

” Artikel 35

1. Om inte annat följer av artikel 30.1 skall TIS-parter vara förbjudna att använda personuppgifter från TIS för andra ändamål än det som avses i artikel 23.2.

2. Uppgifter får endast kopieras för tekniska syften, förutsatt att en sådan kopia behövs för undersökningar utförda av de myndigheter som avses i artikel 29.

3. De personuppgifter som förs in i TIS av en medlemsstat eller kommissionen får inte kopieras till andra informationsbehandlingssystem som medlemsstaterna eller kommissionen har ansvar för, med undantag för sådana system för riskanalys som används för att målstyra nationella tullkontroller eller system för operativ analys som används för att målstyra samordnade åtgärder inom gemenskapen.

I sådana fall får endast analytiker som utsetts av medlemsstaternas nationella myndigheter eller kommissionen behandla personuppgifter ur TIS inom ramen för ett riskanalyssystem som används för att målinrikta tullkontroller, eller inom ramen för ett system för operativ eller strategisk analys som används för att målinrikta samordnade åtgärder inom gemenskapen.

Varje medlemsstat skall tillställa kommissionen en förteckning över organ som arbetar med riskanalys och vars analytiker skall ha rätt att begära eller behandla personuppgifter i TIS. Kommissionen skall informera de övriga medlemsstaterna om detta. Kommissionen skall även lämna medlemsstaterna samma uppgifter om sina egna enheter som gör operativa eller strategiska analyser.

Förteckningen över de nationella myndigheter och de enheter vid kommissionen som sålunda angivits skall av kommissionen offentliggöras för kännedom i Europeiska unionens officiella tidning.

Personuppgifterna i TIS får sparas högst ett år. Personuppgifter som inte är nödvändiga för att uppnå syftet skall omedelbart utplånas eller avidentifieras.”

14) I artikel 36.2 skall den sista meningen ersättas med följande:

”Oavsett om personuppgifterna behandlas eller ej får ingen beviljas tillgång till sina uppgifter under den period då åtgärder vidtas för observation, rapportering eller diskret övervakning, eller under den period då en operativ analys görs av uppgifterna eller en utredning pågår.”

15). Artikel 37 skall ändras på följande sätt:

a) Punkt 2 skall ersättas med följande:

”2. Beroende på vem som fört in uppgifterna i TIS får vem som helst hos en medlemsstat, kommissionen, den nationella tillsynsmyndighet som anges i artikel 28 i direktiv 95/46/EG, eller Europeiska datatillsynsmannen som inrättades enligt artikel 41.2 i förordning (EG) nr 45/2001 begära att få tillgång till sina personuppgifter för att kontrollera deras riktighet och hur de används eller har använts. Denna rättighet regleras i lagar, förordningar och förfaranden i den medlemsstat där förfrågan görs och i förordning (EG) nr 45/2001. Om uppgifterna har förts in av en annan medlemsstat eller av kommissionen, skall kontrollen genomföras i nära samarbete med denna medlemsstats nationella tillsynsmyndighet eller med Europeiska datatillsynsmannen”.

b) Punkt 4 skall utgå.

16) Artikel 38.1 skall ersättas med följande:

”1. Alla tillämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder som är nödvändiga för att upprätthålla säkerheten skall vidtas

a) av medlemsstaterna och kommissionen, var och en i den mån den berörs med avseende på de TIS-terminaler som finns på deras respektive territorium och i kommissionens lokaler,

b) av den kommitté som avses i artikel 43 vad gäller TIS och de terminaler som finns i samma lokaler som TIS och som används för tekniska ändamål, samt de kontroller som krävs i punkt 3,

c) av kommissionen vad gäller gemenskapsinslagen i Gemensamma kommunikationsnätet.”

17) Följande avdelning skall införas som avdelning Va:

”AVDELNING Va

REGISTER FÖR IDENTIFIERING AV TULLUTREDNINGAR

Kapitel 1

Inrättande av ett register för identifiering av tullutredningar

Artikel 41a

1. TIS innehåller även en särskild databas, det så kallade registret för identifiering av tullutredningar (FIDE). Om inte annat sägs i denna avdelning skall bestämmelserna om TIS i den här förordningen även omfatta FIDE och alla hänvisningar till TIS även omfatta detta register.

2. Syftet med FIDE är att underlätta det förebyggande arbetet samt underlätta och påskynda spårning och uppföljning av transaktioner som strider mot tull- och jordbrukslagstiftningen.

3. Syftet med FIDE är att uppnå de mål som anges i artikel 41a.2 genom att såväl kommissionen, när den inleder ett samordningsärende enligt artikel 18 eller förbereder en gemensam insats i tredjeland enligt artikel 20, som behöriga nationella utredningsmyndigheter, när de inleder eller bedriver en utredning av personer eller företag enligt artikel 29, skall få kännedom om vilka andra behöriga myndigheter i övriga medlemsstater eller vilka av kommissionens enheter som också håller på att utreda eller har utrett dessa personer eller företag.

4. Om medlemsstaten eller kommissionen söker i FIDE och behöver ytterligare upplysningar om de registrerade utredningarna av personer eller företag, kan de med hänvisning till den här förordningen begära bistånd från den medlemsstat som fört in uppgifterna.

5. Medlemsstaternas tullmyndigheter får använda FIDE inom ramen för det tullsamarbete som bedrivs enligt avdelning VI i fördraget om Europeiska unionen. I sådana fall skall kommissionen sköta den tekniska driften av registret.

Kapitel 2

Drift och användning av FIDE

Artikel 41b

1. De behöriga myndigheterna för i FIDE in uppgifter om utredningar i de syften som anges i artikel 41a.3. Dessa uppgifter får endast omfatta följande kategorier:

a) Personer och företag som är eller har varit föremål för en utredning av en behörig myndighet i en medlemsstat, och som

– är misstänkta för att begå, ha begått, delta eller ha deltagit i en överträdelse av tull- eller jordbrukslagstiftningen, eller

– har varit föremål för en rapport i vilken en sådan överträdelse konstaterats, eller

– har varit föremål för en administrativ eller rättslig påföljd för en sådan överträdelse.

b) Det område som utredningen gäller.

c) Namn, nationalitet och kontaktinformation avseende den myndighet i medlemsstaten som ansvarar för utredningen, samt ärendenummer.

Uppgifterna i artikel 41b.1 a–c skall föras in separat för varje person eller företag. Dessa uppgifter får inte samköras.

2. Personuppgifterna enligt punkt 1 a får endast omfatta följande information:

a) För personer: efternamn, namn som ogift, förnamn och pseudonym, födelsedatum och födelseort, nationalitet och kön.

b) För företag: firmanamn, det namn som används i affärsförbindelser, företagets säte och momsnummer.

3. Uppgifterna skall införas för en begränsad tid, i enlighet med artikel 41d.

Artikel 41c

1. Inmatning och användning av uppgifter i FIDE får endast göras av de myndigheter som avses i artikel 41a.

2. Vid sökning i FIDE måste följande personuppgifter lämnas:

a) För personer: förnamn och/eller efternamn och/eller namn som ogift och/eller pseudonym och/eller födelsedatum.

b) För företag: firmanamn och/eller det namn som används i affärsförbindelser och/eller momsnummer.

Kapitel 3

Bevarande av uppgifter

Artikel 41d

1. Hur länge uppgifterna får sparas beror på lagar, förordningar och förfaranden i de medlemsstater som för in dem. De frister som anges nedan beräknas från den dag uppgifterna om utredningen förs in, och får inte överskridas.

a) Uppgifter om pågående utredningar får sparas i högst tre år, om ingen överträdelse har konstaterats under den tiden. Uppgifterna skall utplånas tidigare om ett år har förflutit sedan den sista överträdelsen fastställts.

b) Uppgifter om utredningar som har lett till att en överträdelse konstaterats och som ännu inte resulterat i en dom, straffrättslig eller administrativ påföljd får bevaras i högst sex år.

c) Uppgifter om utredningar som har lett till en dom, straffrättslig eller administrativ påföljd får bevaras i högst tio år.

2. I alla stadier av de utredningar som avses i artikel 41d.1 a–c skall personuppgifter omedelbart raderas om en sådan person som avses i artikel 41b har avförts från utredningen enligt lagar, förordningar och förfaranden i den medlemsstat som lämnat upplysningarna.

3. FIDE-systemet raderar automatiskt uppgifter när den frist som avses i punkt 1 löpt ut. De frister som avses i punkt 1 får i vilket fall som helst högst uppgå till tio år sammanlagt.”

18) Avdelning VI skall ersättas med följande:

”AVDELNING VI

SKYDD AV PERSONUPPGIFTER

Artikel 42a

1. Kommissionen och medlemsstaterna skall, när de behandlar personuppgifter i enlighet med den här förordningen, sörja för att gällande bestämmelser om skydd av personuppgifter på gemenskapsnivå och nationell nivå respekteras, bland annat de som anges i direktiv 95/46/EG och i förordning (EG) nr 45/2001.

Europeiska datatillsynsmannen skall höras innan några genomförandeåtgärder vidtas enligt den här förordningen.

2. De föreskrifter som gäller för automatiskt utbyte av uppgifter och databehandling skall på motsvarande sätt tillämpas på icke-automatiskt utbyte och icke-automatisk databehandling.”

19) Följande avdelning skall införas som avdelning VIa:

”AVDELNING VIa

FINANSIERING

Artikel 42a

1. Den här förordningen utgör den rättsliga grunden för finansiering av följande utgifter:

a) Alla utgifter för installation och underhåll av teknisk utrustning som ger medlemsstaterna stöd i fråga om logistik, kontors- och datautrustning för samordning av gemensamma tullaktioner, bl.a. sådan särskild övervakning som avses i artikel 7.

b) Ersättning för resa, logi och traktamente för medlemsstaternas företrädare som deltar i sådana tjänsteresor som avses i artikel 20, gemensamma tullaktioner som anordnas av eller tillsammans med kommissionen samt utbildning, tillfälliga möten och förberedande möten för medlemsstaternas administrativa utredningar eller operativa insatser som anordnas av eller tillsammans med kommissionen.

När den tekniska infrastruktur som avses i artikel 42a.1 a används inom ramen för det gemensamma tullsamarbetet enligt avdelning VI i fördraget om Europeiska unionen, skall medlemsstaterna bära kostnaderna för resa, logi och traktamente för sina företrädare.

c) Utgifter för anskaffning, utredning, utveckling och underhåll av IT-utrustningen (hårdvaran) och programvara samt uppkopplingar som ägnas åt att förebygga och bekämpa bedrägerier, liksom därmed sammanhängande utgifter för produktion, stöd och utbildning.

d) Utgifter för tillhandahållande av information och utgifter för därmed sammanhängande åtgärder för att underlätta tillgången till information, uppgifter och uppgiftskällor inom ramen för kampen mot bedrägerier för att skydda gemenskapens ekonomiska och övriga intressen.

e) Utgifter för användning av den informationsteknologi för tulländamål som avses i de akter som antagits enligt avdelning VI i fördraget om Europeiska unionen, särskilt konventionen om användning av informationsteknologi för tulländamål som upprättades genom rådets akt av den 26 juli 1995[27], förutsatt att det i dessa akter anges att utgifterna skall belasta gemenskapsbudgeten.

2. Efter att ha hört den kommitté som avses i artikel 43 får kommissionen besluta att inrätta eller införskaffa andra system för kommunikation och informationsutbyte som bedöms som nödvändiga.

3. Utgifter för anskaffning, utredning, utveckling och underhåll av gemenskapens del i det gemensamma kommunikationsnät som används av de system som avses i artikel 42a.1 c ovan skall likaledes belasta gemenskapens budget. Kommissionen skall ingå nödvändiga avtal för gemenskapens räkning för att säkerställa driften av dessa delar.

4. Utan hinder av bestämmelserna om utgifterna för TIS-användningen och den ersättning som avses i artikel 40 skall medlemsstaterna och kommissionen inte kräva ersättning för kostnader som uppkommit när de på en medlemsstats eller kommissionens begäran lämnat ut upplysningar eller handlingar, utfört administrativa undersökningar eller någon annan typ av operativa insatser som följer av den här förordningen – i förekommande fall med undantag för ersättningar till experter.”

20) Artikel 43 skall ändras på följande sätt:

a) Punkt 4 skall ersättas med följande:

”4. Kommittén skall undersöka alla frågor avseende tillämpningen av denna förordning som får resas av ordföranden, antingen på eget initiativ eller på begäran av företrädaren för en medlemsstat, särskilt vad gäller

– hur det ömsesidiga bistånd som föreskrivs i denna förordning allmänt sett fungerar,

– vilka praktiska arrangemang som har antagits för att överlämna de upplysningar som avses i artiklarna 15 och 17,

– vilka uppgifter som har lämnats till kommissionen enligt artiklarna 17 och 18 i syfte att dra lärdom av dem, att besluta om nödvändiga åtgärder för att sätta stopp för överträdelser av tull- eller jordbrukslagstiftningen och, om så är tillämpligt, att föreslå ändringar av gällande gemenskapsbestämmelser eller nya bestämmelser,

– vilka gemensamma tullaktioner som anordnats, bl.a. sådan särskild övervakning som avses i artikel 7,

– hur gemenskapen är representerad i de kommittéer och arbetsgrupper som inrättats genom eller med tillämpning av internationella avtal om ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor,

– förberedelsen av de undersökningar som skall genomföras av medlemsstaterna och samordnas av kommissionen samt av de tjänsteresor som föreskrivs i artikel 20,

– de åtgärder som vidtagits för att bibehålla uppgifternas sekretesskydd, särskilt vad gäller personuppgifter, som utbytts enligt denna förordning, utom de som föreskrivs i avdelning V,

– införandet av ändamålsenlig drift av TIS och alla tekniska och operativa åtgärder som behövs för att garantera systemets säkerhet,

– nödvändigheten att lagra uppgifter i TIS,

– de åtgärder som vidtagits för att bibehålla sekretesskyddet av de uppgifter som införs i TIS enligt denna förordning, särskilt personuppgifter, och för att säkerställa att de databehandlingsansvariga uppfyller sina skyldigheter,

– de åtgärder som vidtas i enlighet med artikel 38.2.”

b) I punkt 5 tredje meningen skall ”Den ombudsman som avses i artikel 37.4” ersättas med ”Den europeiska datatillsynsman som avses i artikel 41.2 i förordning (EG) nr 45/2001”.

21) I artikel 44 och artikel 45.2 skall ”i avdelning V om TIS” ersättas med ”i avdelning V och V a”.

22) Artikel 53.2 skall utgå.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .

Den skall tillämpas från och med …

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den [...]

På Europaparlamentets vägnar På rådets vägnar

Ordförande Ordförande

FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT

1. FÖRSLAGETS BENÄMNING

Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 515/97 om ömsesidigt bistånd mellan medlemsstaternas administrativa myndigheter och om samarbete mellan dessa och kommissionen för att säkerställa en korrekt tillämpning av tull- och jordbrukslagstiftningen

2 BERÖRDA DELAR I DEN VERKSAMHETSBASERADE FÖRVALTNINGEN/BUDGETERINGEN

Politikområde/verksamhet som berörs:

24.02 Bedrägeribekämpning

3 BERÖRDA BUDGETRUBRIKER

3.1. Budgetrubriker (driftsposter och tillhörande poster för tekniskt och administrativt stöd (före detta B/A-poster) – nummer och benämning:

24.0203 Informationssystem för bedrägeribekämpning (AFIS)

3.2. Tid under vilken åtgärden kommer att pågå och inverka på budgeten:

Obegränsad från den dag rättsakten träder i kraft.

3.3. Budgettekniska uppgifter (lägg till rader vid behov):

Budgetrubrik | Typ av utgifter | Nya | Bidrag från Eftaländer | Bidrag från ansökande länder | Rubrik i budget-planen/ budgetramen |

24.0203 | Icke-oblig. utg. | Diff. anslag | Nej | Nej | Nej | Nr 1 a |

4. FÖRTECKNING ÖVER MEDEL

4.1. Finansiella resurser

4.1.1. Åtagandebemyndiganden och betalningsbemyndiganden

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Typ av utgifter | Avsnitt nr | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-2013 | Totalt |

Driftsutgifter[28] |

Åtagandebemyndiganden | 8.1 | a | 5,750 | 6,000 | 6,000 | 6,500 | 6,500 | 14,000 | 44,750 |

Betalnings-bemyndiganden | b | 4,900 | 5,100 | 5,300 | 5,500 | 5,700 | 22,500 | 44,750 |

Administrativa utgifter som ingår i referensbeloppet[29] |

Tekniskt och administrativt stöd – icke-differentierade anslag | 8.2.4 | c |

TOTALT REFERENSBELOPP |

Åtagande-bemyndiganden | a+c | 5,750 | 6,000 | 6,000 | 6,500 | 6,500 | 14,000 | 44,750 |

Betalnings-bemyndiganden | b+c | 4,900 | 5,100 | 5,300 | 5,500 | 5,700 | 22,500 | 44,750 |

Administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppet[30] |

Personalutgifter och därtill hörande utgifter | 8.2.5 | d | 0,659 | 0,659 | 0,659 | 0,659 | 0,659 | 1,318 | 4,613 |

Andra administrativa utgifter än personalutgifter och därtill hörande utgifter som inte ingår i referensbeloppet | 8.2.6 | e | 0,850 | 0,850 | 0,850 | 0,850 | 0,850 | 1,700 | 5,950 |

Totala beräknade utgifter för åtgärden

TOTALA ÅTAGANDE-BEMYNDIGANDEN inklusive personalutgifter | a+c+d+e | 7,259 | 7,509 | 7,509 | 8,009 | 8,009 | 17,018 | 55,313 |

TOTALA BETALNINGS-BEMYNDIGANDEN inklusive personalutgifter | b+c+d+e | 6,409 | 6,609 | 6,809 | 7,009 | 7,209 | 21,268 | 55,313 |

Uppgifter om samfinansiering

Om förslaget innefattar samfinansiering från medlemsstaterna eller andra parter (ange vilka) skall en beräkning av nivån på samfinansieringen anges i nedanstående tabell (ytterligare rader kan läggas till om det gäller flera parter):

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Samfinansierande part | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-2013 | Totalt |

…………………… | f |

TOTALA ÅTAGANDEBEMYNDIGANDEN inklusive samfinansiering | a+c+d+e+f |

4.1.2. Förenlighet med den ekonomiska planeringen

X Förslaget är förenligt med gällande ekonomisk planering.

( Förslaget kräver omfördelningar under den berörda rubriken i budgetplanen.

( Förslaget kan kräva tillämpning av bestämmelserna i det interinstitutionella avtalet[31] (dvs. mekanismen för flexibilitet eller revidering av budgetplanen).

Påverkan på inkomsterna

X Förslaget påverkar inte inkomsterna.

( Förslaget påverkar inkomsterna enligt följande:

Obs.: Den metod som använts för att beräkna påverkan på inkomsterna skall redovisas närmare på ett separat blad som bifogas finansieringsöversikten.

Miljoner euro (avrundat till en decimal)

Före åtgärden [år n-1] | Situation efter åtgärden |

Personal totalt (antal) | 6,1 | 6,1 | 6,1 | 6,1 | 6,1 | 6,1 |

5. BESKRIVNING OCH MÅL

Bakgrunden till förslaget skall lämnas i motiveringen. Detta avsnitt i finansieringsöversikten skall innefatta följande kompletterande uppgifter:

5.1. Behov som skall tillgodoses på kort eller lång sikt

Uppdatering av den tekniska utformningen (hård- och mjukvara) för informationssystemet för bedrägeribekämpning (AFIS).

Utveckling och produktion av ett register för identifiering av tullutredningar (FIDE) genom vilket behöriga organ ömsesidigt skall kunna informera varandra om pågående eller avslutade utredningar, utan att lämna närmare upplysningar om innehållet och utfallet, för att komplettera dagens system för utbyte och lagring av uppgifter (AFIS/TIS).

Utveckling av ett gemensamt gränssnitt för AFIS/TIS-användarna samt utveckling av kommunikationsmoduler inom ramen för det gemensamma biståndet (e-MA communication), hantering av användarrättigheter (URT), samarbete (Virtual OCU), strukturerat eller ostrukturerat utbyte (AFIS Mailing), samt system import- och export av uppgifter, anmälan av varubeslag samt analys av uppgifter (TIS).

Utveckla ett system för att få tillgång till information, uppgifter och källor inom ramen för kampen mot bedrägerier och skyddet av gemenskapernas ekonomiska och övriga intressen.

5.2. Mervärdet av en åtgärd på gemenskapsnivå – förslagets förenlighet med övriga finansiella instrument – eventuella synergieffekter

Mervärdet av en åtgärd på gemenskapsnivå

Den bristande kompatibiliteten och interoperabiliteten mellan IT-systemen hos nationella myndigheter som är behöriga att ingripa i fråga om bedrägerier som skadar EU:s budget och smuggling innebär en påfrestning för det administrativa samarbetet och ömsesidiga biståndet.

Det är därför viktigt att finna en minsta gemensamma nämnare för de nationella systemen. Målet nåddes när man inrättade en gemensam IT-struktur i form av AFIS-systemet, till vilket gemenskapen kan koppla andra IT-program för att bekämpa bedrägerier.

Dessa program bygger på gemenskapens tull- och jordbrukslagstiftning och erbjuder ett gränssnitt mellan de nationella systemen, för att göra dem mer tillgängliga för användare vid andra medlemsstaters behöriga myndigheter.

I sektorsförordningar fastställs att systemet skall hjälpa de behöriga myndigheterna att förebygga, utreda och spåra transaktioner och strider mot tull- och jordbrukslagstiftningen genom snabbare informationsspridning, effektivare samarbete och kontroller samt bättre informationsutbyte mellan dels de nationella myndigheterna, dels mellan dem och OLAF.

Förslagets förenlighet med övriga finansiella instrument samt eventuella synergieffekter

Anslagen i artikel 24.0203 ”Informationssystem för bedrägeribekämpning (AFIS)” i EU:s budget är avsedda för att finansiera utveckling och underhåll av AFIS-systemet, dess användning och produktion av nya datortillämpningar.

5.3 Förslagets mål och förväntade resultat samt indikatorer för dessa inom ramen för verksamhetsbaserad förvaltning

Målet är att utveckla och genomföra en ny infrastruktur i AFIS-systemet, som dels bygger på ny Internetbaserad teknik (hårdvara) och nya program (mjukvara).

Resultatindikatorer:

- Starta produktionen av en ny AFIS-portal och därmed sammanhängande förvaltningsverktyg, t.ex. User Registration Tool (URT) (har målet nåtts: ja eller nej)

- Utveckla och börja producera nya följande nya program (har målet nåtts: ja eller nej)

- System för ostrukturerat informationsutbyte (AFIS mailing)

- System för strukturerat informationsutbyte (MARINFO, YACHTINFO, CIGINFO, e-AM)

- Samarbetsverktyg (Virtual OCU : CONSUR, MARSUR, VIASUR)

- System för lagring av uppgifter (FIDE och CIS web) (har målet nåtts: ja eller nej)

- Inleda produktion av uppdaterade versioner av följande program (har målet nåtts: ja eller nej)

- System för ömsesidig information (MIS)

- Diariesystemet för elektronisk kommunikation (ECR)

- Utveckla och börja producera systemet för operativ analys av bedrägerier på tullområdet (COAS) och utvidga syftet med tullinformationssystemet till att även omfatta kontroll av kontantbelopp som förs in i eller ut ur EU (har målet nåtts : ja eller nej)

- Korrigera och uppdatera AFIS-systemet och dess program (antal ingripanden eller uppdateringsförfrågningar)

- Bedöma vilka som använder externa databaser (antal sökningar)

Konsekvensindikatorer:

- Förbättra samarbetet mellan AFIS-användarna (antal sända eller lagrade meddelanden)

- Bemöta de krav på den nya infrastrukturen som användarna i medlemsstaterna ställer, genom ett program som mäter hur nöjda användarna är

- Framhålla mervärdet i arbetsmetoder som bygger på upplysningar på EU-nivå

5.4. Metod för genomförande (preliminär)

Ange hur åtgärden kommer att genomföras (förvaltningsform)[33].

( Centraliserad förvaltning

X Direkt av kommissionen

( Indirekt genom delegering till

( genomförandeorgan

( organ som inrättats av gemenskapen enligt artikel 185 i budgetförordningen

( nationella offentligrättsliga organ eller organ som anförtrotts uppgifter som faller inom offentlig förvaltning

( Delad eller decentraliserad förvaltning

( Tillsammans med medlemsstaterna

( Tillsammans med tredjeländer

( Gemensam förvaltning med internationella organisationer (ange vilka)

Anmärkningar:

6. ÖVERVAKNING OCH UTVÄRDERING

6.1. Övervakningssystem

Vart tredje år från det att den här förordningen trätt i kraft skall kommissionen rapportera om tillämpningen till Europaparlamentet, revisionsrätten och rådet.

6.2. Utvärdering

6.2.1. Förhandsutvärdering

Kommissionens årliga rapport 2004 om skyddet av gemenskapernas ekonomiska intressen har ägnat stora delar åt utvärderingen av det ömsesidiga administrativa biståndet i tullfrågor mellan medlemsstaterna och kommissionen år 2002–2004. Det här förslaget till ändring bygger på erfarenheterna av denna utvärdering.

6.2.2. Åtgärder som har vidtagits med anledning av en interims- eller efterhandsutvärdering (lärdom som dragits av erfarenheter från liknande åtgärder)

Kommittén skall vid behov anta sin egen arbetsordning enligt kommittéförfarandet för att fastställa lämpliga tillämpningsföreskrifter.

6.2.3. Villkor och periodicitet för framtida utvärderingar

Vart tredje år från den dag den här förordningen träder i kraft skall kommissionen rapportera till revisionsrätten, rådet och Europaparlamentet hur de åtgärder som föreskrivs i förordningen har tillämpats.

7. bestämmelser om bedrägeribekämpning

För att skydda gemenskapernas finansiella intressen mot bedrägeri och andra oegentligheter får kommissionen utföra kontroller och inspektioner på plats av verksamhet som finansieras enligt detta program i enlighet med rådets förordning (Euratom, EG) nr 2185/96[34]. Vid behov skall Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF) genomföra undersökningar på vilka Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/1999[35] tillämpas.

Kontroller av handlingar och kontroller på platsen skall göras regelbundet av kommissionens avdelningar.

8. NÄRMARE UPPGIFTER OM RESURSBEHOV

8.1. Kostnader för förslaget fördelade på mål

Åtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Användning av CCN och CSI inom AFIS-systemet | 2,65 M€ | 3,05 M€ | 3,05 M€ | 3,05 M€ | 3,05 M€ | 3,4 M€ |

8.2. Administrativa utgifter

8.2.1 Personal – antal och typ

Typ av tjänster | Personal (befintlig plus ev. tillkommande) som krävs för att förvalta åtgärden (antal tjänster/heltidsekvivalenter) |

2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-2013 |

Tjänstemän eller tillfälligt anställda[38] (24 02 03) | A*/AD | 2,1A | 2,1A | 2,1A | 2,1A | 2,1A | 2,1A |

B*, C*/AST | 3B 1C | 3B 1C | 3B 1C | 3B 1C | 3B 1C | 3B 1C |

Personal som finansieras[39] genom art. XX 01 02 |

Övrig personal som finansieras[40] genom art. XX 01 04/05 |

TOTALT | 6,1 | 6,1 | 6,1 | 6,1 | 6,1 | 6,1 |

8.2.2. Beskrivning av de arbetsuppgifter som åtgärden för med sig

Förvaltning av IT-projekt för AFIS, bl.a. fungera som kontaktperson för användarna och de externa uppdragstagarna.

8.2.3. Beskrivning av hur behovet av personal som omfattas av tjänsteföreskrifterna kommer att tillgodoses

(Om fler än en källa anges skall uppgifter lämnas om hur många tjänster som härrör från var och en av källorna.)

( Tjänster som för närvarande avdelats för att förvalta det program som skall ersättas eller förlängas.

( Tjänster som redan har avdelats inom ramen för den årliga politiska strategin/det preliminära budgetförslaget för år n.

( Tjänster som kommer att begäras i samband med nästa årliga politiska strategi/preliminära budgetförslag.

( Tjänster som kommer att tillföras genom omfördelning av befintliga resurser inom den förvaltande avdelningen (intern omfördelning).

( Tjänster som krävs för år n, men som inte planerats inom ramen för den årliga politiska strategin/det preliminära budgetförslaget för det berörda året.

8.2.4. Övriga administrativa utgifter som ingår i referensbeloppet (XX 01 04/05 – Utgifter för administration)

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Budgetrubrik (nummer och benämning) | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-2013 | TOTALT |

1. Tekniskt och administrativt stöd (inklusive tillhörande personalkostnader) |

Genomförandeorgan[41] |

Övrigt tekniskt och administrativt stöd |

- Internt |

- Externt |

Totalt tekniskt och administrativt stöd |

8.2.5. Kostnader för personal och därtill hörande kostnader som inte ingår i referensbeloppet

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Typ av personal | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-2013 |

Tjänstemän och tillfälligt anställda (XX 01 01) | 0,659 | 0,659 | 0,659 | 0,659 | 0,659 | 1,318 |

Personal som finansieras genom artikel XX 01 02 (extraanställda, nationella experter, kontraktsanställda, etc.) (ange budgetrubrik) |

Totala kostnader för personal och därtill hörande kostnader (som INTE ingår i referensbeloppet) | 0,659 | 0,659 | 0,659 | 0,659 | 0,659 | 1,318 |

Beräkning – Tjänstemän och tillfälligt anställda

I tillämpliga fall skall en hänvisning göras till punkt 8.2.1.

6,1 x108 000 = 658 800 €

Beräkning – Personal som finansieras genom artikel XX 01 02

I förekommande fall skall en hänvisning göras till punkt 8.2.1.

8.2.6. Övriga administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppet

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-2013 | TOTALT |

XX 01 02 11 01 – Tjänsteresor |

XX 01 02 11 02 – Konferenser och möten |

24 01 06 0001 02 11 03 – Kommittémöten[42] | 0,120 | 0,120 | 0,120 | 0,120 | 0,120 | 0,240 | 0,840 |

XX 01 02 11 04 – Studier och samråd |

XX 01 02 11 05 – Informationssystem |

2. Andra administrativa utgifter, totalbelopp (XX 01 02 11) |

3. Övriga utgifter av administrativ karaktär (specificera genom att ange budgetrubrik) 24 01 06 00 02 01 kontroller, undersökningar, analyser och OLAF :s övriga särskilda verksamhet | 0,600 | 0,600 | 0,600 | 0,600 | 0,600 | 1,200 | 4,200 |

Totala administrativa utgifter, utom personalkostnader och därmed sammanhängande kostnader (som INTE ingår i referensbeloppet) | 0,720 | 0,720 | 0,720 | 0,720 | 0,720 | 1,440 | 5,040 |

Den kommitté för ömsesidigt bistånd (R.515/97) som avses i artikel 43 i rådets förordning (EG) nr 515/97 av den 13 mars 1997 (tillämpning av artiklarna 5 och 6 i beslut 1999/468/EG).

Beräkning – Övriga administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppet

Enligt genomförandet 2004 och 2005 samt planeringen för 2006.[pic]

[1] EUT L 264, 15.10.2003, s. 1.

[2] EUT L 264, 15.10.2003, s. 1.

[3] EUT L 359, 4.12.2004.

[4] EUT L 349, 25.11.2004.

[5] EGT L 8, 12.1.2001, s.1.

[6] EGT L 281, 23.11.1995, s. 31. Direktivet ändrat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).

[7] EGT L 82, 22.3.1997.

[8] EUT L 122, 16.5.2003.

[9] EGT C 316, 27.11.1995.

[10] 7273/2/95 ENFOCUSTOM 17.

[11] EUT C […], […], s. […].

[12] EUT C […], […], s. […].

[13] EUT C […], […], s. […].

[14] EGT L 82, 22.3.1997, s.1, ändrad genom rådets förordning (EG) nr 807/2003 av den 14 april 2003 (EUT L 122, 16.5.2003).

[15] EGT L 136, 31.5.1999, s. 20.

[16] EGT C 316, 27.11.1995, s.34.

[17] EGT C 316, 27.11.1995, s.33.

[18] EUT C 139, 13.6.2003, s.1.

[19] EUT L 264, 15.10.2003, s. 1, ändrad genom förordning (EG) 885/2004 (EUT L168, 1.5.2004).

[20] EUT C 247, 15.10.2003, s. 1.

[21] EGT C 362, 18.12.2001, s. 1.

[22] EGT L 281, 28.11.1995, s. 31.

[23] EGT L 201, 31.7.2002, s. 37.

[24] EGT L 24, 30.1.1998, s. 1.

[25] EGT C 364, 18.12.2000, s. 1.

[26] EUT L 309, 25.11.2005, s. 9.

[27] EGT C 316, 27.11.1995.

[28] Utgifter som inte omfattas av kapitel xx 01 i avdelning xx.

[29] Utgifter som omfattas av artikel xx 01 04 i avdelning xx.

[30] Utgifter som omfattas av andra artiklar inom kapitel xx 01 än artiklarna xx 01 04 och xx 01 05.

[31] Se punkterna 19 och 24 i det interinstitutionella avtalet.

[32] Ytterligare kolumner kan läggas till vid behov, dvs. om åtgärdens löptid är längre än sex år.

[33] Om fler än en förvaltningsform anges skall ytterligare uppgifter lämnas under avsnittet "Anmärkningar" i denna punkt.

[34] EGT L 292, 15.11.1996, s. 2.

[35] EGT L 136, 31.5.1999, s. 1.

[36] Se beskrivning i avsnitt 5.3.

[37] Till dessa utgifter kommer utgifter för det gemensamma kommunikationsnätet/det gemensamma systemgränssnittet (CCN/CSI) som redan täcks av kommissionens förslag till Europaparlamentets och rådets beslut om ett åtgärdsprogram för tullfrågor i gemenskapen (Tull 2013) (KOM(2006) 201 slutlig av den 17 maj 2006).

[38] Kostnaderna för dessa ingår INTE i referensbeloppet.

[39] Kostnaderna för dessa ingår INTE i referensbeloppet.

[40] Kostnaderna för dessa ingår i referensbeloppet.

[41] Det skall göras en hänvisning till den särskilda finansieringsöversikten för det eller de berörda genomförandeorganen.

[42] Ange vilken typ av kommitté som avses samt vilken kategori den tillhör.