[pic] | KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER | Bruxelles, den 22.2.2006 KOM(2006) 76 endelig 2006/0021 (CNS) Forslag til RÅDETS DIREKTIV om fritagelse for merværdiafgift og punktafgifter på varer, der indføres af rejsende fra tredjelande (forelagt af Kommissionen) BEGRUNDELSE BAGGRUNDEN FOR FORSLAGET | Begrundelse og formål Rådets direktiv 69/169/EØF af 28. maj 1969 fastsætter en harmonisering af lovgivningen om fritagelse for omsætningsafgifter (moms) og punktafgifter på varer indført af rejsende, der kommer fra tredjelande. En sådan fællesskabsordning for afgiftsnedsættelser på importerede varer har vist sig nødvendig for rejser mellem tredjelande og Fællesskabet. Den må imidlertid tilpasses udvidelsen og det forhold, at Fællesskabets ydre grænser nu bl.a. omfatter Rusland, Ukraine og Belarus. Kommissionen har modtaget flere anmodninger fra medlemsstaterne om ændring af direktivet og foreslår en modernisering af bestemmelserne vedrørende afgiftsfritagelser i den internationale rejsetrafik navnlig ved: forhøjelse af de nugældende tærskler i tråd med inflationen og samtidig indførelse af en sondring mellem flyrejsende og andre rejsende indførelse af et kvantitativt loft for øl og forhøjelse af det kvantitative loft for vin indførelse af en fællesskabsordning for nedsatte kvantitative lofter for tobaksvarer afskaffelse af de kvantitative lofter for parfume, kaffe og te, da de ikke længere afspejler det faktiske beskatningsmønster for punktafgiftspligtige varer i EU med 25 medlemsstater. For borgernes vedkommende vil dette forslag give rejsende mulighed for at nyde godt af en forhøjelse af tærsklerne og også at undgå den ulempe at skulle angive varer af forholdsvis begrænset værdi. Samtidig vil forslaget give medlemsstaterne større fleksibilitet og kunne medvirke til at mindske den administrative byrde for toldmyndighederne i forbindelse med rutinekontrol. Forslaget har desuden til formål at revidere direktivets bestemmelser og struktur, så direktivet forenkles og bringes på linje med de nuværende krav til retsakters udformning. | Generel baggrund Direktiv 69/169/EØF tog oprindeligt sigte på rejsende inden for Fællesskabet. Siden vedtagelsen i 1969 er det imidlertid blevet ændret sytten gange for at tage hensyn til udviklingen i EU, revidere og ajourføre værdier og løse visse problemer, der har gjort sig gældende for flere af medlemsstaterne. Siden 1993 har der ikke længere været nogen restriktioner for rejser inden for EU, og efter udvidelsen er Fællesskabets ydre grænser blevet ændret, så de nu bl.a. omfatter Rusland, Ukraine og Belarus. I forbindelse med de problemer, nogle af medlemsstaterne havde, blev der givet bemyndigelse til undtagelser, men de er nu alle udløbet bortset fra en enkelt: Finland kan begrænse indførslen af øl for rejsende, der kommer fra tredjelande, til et minimum på 16 liter indtil udgangen af 2007 for at undgå beskatningsmæssige, økonomiske, sociale og sundhedsmæssige problemer og problemer med forstyrrelse af den offentlige orden. Finland vil imidlertid også stå over for disse problemer efter 2007, og der kræves derfor en langsigtet løsning. Andre medlemsstater, der grænser op til tredjelande, hvor prisniveauet er tilsvarende lavt, kan få de samme problemer. Desuden har en anden medlemsstat anmodet om at få den nuværende beløbsmæssige tærskel på 175 EUR hævet betydeligt for at mindske de administrative byrder for både de rejsende og toldmyndighederne og for at give toldmyndighederne mulighed for at koncentrere sig mere om bekæmpelse af smugleri af større omfang. Hovedparten af medlemsstaterne vil dog sandsynligvis ikke kunne gå ind for en drastisk forhøjelse, og der må tages hensyn til problemerne for de medlemsstater, der har en fastlandsgrænse til lande som Rusland, Ukraine og Belarus, hvor købekraften er forskellig. Kommissionen har derfor benyttet lejligheden til at foretage en generel revision og modernisering af bestemmelserne om afgiftsfritagelser i international rejsetrafik. De nuværende tærskler og mængder i afsnit XI i Rådets forordning (EØF) nr. 918/83 om en fællesskabsordning vedrørende fritagelse for import- og eksportafgifter må følgelig bringes på linje med bestemmelserne i dette forslag. | Gældende bestemmelser på det område, som forslaget vedrører Rådets direktiv 69/169/EØF fastsætter en harmonisering af lovgivningen om fritagelse for omsætningsafgifter (moms) og punktafgifter på varer indført af rejsende, der kommer fra tredjelande. Direktivets bestemmelser kan sammenfattes således: Varer, som rejsende medfører i deres personlige bagage, fritages for moms og punktafgifter, hvis de er af ikke-erhvervsmæssig karakter og deres værdi ikke overstiger 175 EUR. Der fastsættes kvantitative lofter for visse varer såsom tobaksvarer og alkoholholdige drikkevarer og også parfume, kaffe og te, men intet loft for øl. Der fastsættes yderligere bestemmelser om særlige tilfælde (mindreårige, grænsearbejdere osv.). | Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål Dette forslag er i overensstemmelse med EU’s hovedpolitikker og –mål og sigter mod at skabe konsistens i forvaltningen af det udvidede EU's ydre grænser. | HØRING AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSE | Høring af interesserede parter | Er ikke relevant i forbindelse med dette forslag. Ud over de rejsende er de vigtigste interesserede parter medlemsstaterne, som har udtrykt ønske om en modernisering af direktivet. | Ekspertbistand | Ikke relevant. | Konsekvensanalyse Hovedformålet med forslaget er at ajourføre og modernisere de eksisterende ordninger. Det er ikke relevant at foretage en konsekvensanalyse, da dette forslag kun drejer sig om tilpasning af eksisterende regler og ikke om indførelse af en ny afgiftsordning. Desuden er forslagets virkninger for budgettet ubetydelige/ikke målelige. | FORSLAGETS RETLIGE ASPEKTER | Resumé af forslaget Kommissionen foreslår: at forhøje det nuværende loft på 175 EUR og samtidig indføre en sondring mellem flyrejsende (500 EUR) og andre rejsende (220 EUR). Det foreslås at indføre en sondring og følgelig at anvende forskellige tærskler afhængigt af transportformen – land- og søtransport kontra flytransport. I betragtning af, hvad flytransport koster og kræver, må det antages, at flyrejser foretages mindre hyppigt af den enkelte, end det er tilfældet med rejser på landjorden eller med færge. Desuden kan flyrejsende i sagens natur kun medbringe, hvad de kan købe og transportere, og de ville således ikke kunne medbringe voluminøse varer. En sådan sondring kunne forhindre potentielle problemer, som en forhøjelse af 175 EUR-tærsklen kunne medføre for medlemsstater, der har en fastlandsgrænse til tredjelande med et betydeligt lavere prisniveau. På den anden side kunne andre medlemsstater, hvor de rejsende fra tredjelande næsten udelukkende vil være flyrejsende, drage fordel af den højere tærskel. En forhøjelse af tærsklen fra 175 EUR til 220 EUR er berettiget, fordi tærsklen dermed vil få den realværdi, den havde, da den sidste gang blev fastlagt (i 1994). Inflationen i EU som helhed i perioden 1. januar 1994-31. december 2004 er på ca. 25 %. Desuden foreslås det at afskaffe de kvantitative lofter for parfume, kaffe og te (jf. nedenfor). Den forhøjede beløbsmæssige tærskel vil derfor også omfatte indkøb af parfume, kaffe og te, som under den nuværende ordning kan foretages ud over den beløbsmæssige tærskel, da der er specifikke kvantitative lofter for disse varer. For tobaksvarer at give medlemsstaterne mulighed for at anvende en sondring mellem flyrejsende og andre rejsende samt at indføre et ensartet system for nedsatte lofter. Ifølge EF-traktatens artikel 152 skal alle Fællesskabets politikker sikre et højt sundhedsbeskyttelsesniveau. Desuden anbefaler WHO-rammekonventionen om tobakskontrol, som EU ratificerede den 30. juni 2005, at de kontraherende parter forbyder eller begrænser salget til internationale rejsende og/eller disses indførsel af told- og afgiftsfri tobaksvarer. For at sikre ligebehandling af alle borgere, der rejser ind i EU, omfatter forslaget et ensartet system for nedsatte kvantitative lofter for tobaksvarer. Det giver også medlemsstaterne mulighed for at sondre mellem flyrejsende og andre rejsende, hvad angår lofterne for tobaksvarer. De foreslåede nedsatte lofter svarer til de tidligere nedsatte lofter for handel inden for EU for folk i grænseområder eller personale på transportmidler. at afskaffe de kvantitative lofter for parfume, kaffe og te, da de ikke længere afspejler det faktiske beskatningsmønster for punktafgiftspligtige varer i EU med 25 medlemsstater. I betragtning af, at kun nogle få medlemsstater har punktafgifter på disse varer (ingen medlemsstat på parfume, som er fritaget efter fællesskabsbestemmelserne, 1 på te og 5 på kaffe), mener Kommissionen, at disse lofter for rejsende i 25 medlemsstater ikke længere er berettigede. De kunne under alle omstændigheder indordnes under de beløbsmæssige tærskler. at indføre et kvantitativt loft på 16 liter for øl og at forhøje det kvantitative loft for vin fra 2 til 4 liter. Direktivet omfatter ikke et loft for øl, selv om øl er stærkt beskattet i nogle medlemsstater. På den anden side gælder der faste afgiftsfri mængder for indførslen af alle andre alkoholholdige drikkevarer. Især er der en grænse på 2 liter for vin, selv om flere af medlemsstaterne ikke har nogen punktafgifter på vin. Det ville derfor være logisk, at der indførtes en kvantitativ begrænsning for øl, og det kunne medvirke til at løse problemerne for visse medlemsstater, der grænser op til tredjelande, hvor prisniveauet er betydeligt lavere. For at få en vis konsistens for alle alkoholholdige drikkevarer foreslås der et kvantitativt loft på 16 liter for øl og en forhøjelse af det kvantitative loft fra 2 til 4 liter for vin. at forhøje det afgiftsbeløb, som medlemsstaterne kan undlade at opkræve ved indførslen af varer. Det afgiftsbeløb, som medlemsstaterne kan undlade at opkræve ved indførslen af varer, må forhøjes af hensyn til inflationen, og sættes derfor op fra 5 EUR til 10 EUR. at afskaffe medlemsstaternes mulighed for at udelukke varer henhørende under KN-kode 7108 og 7109 fra fritagelse. Denne bestemmelse er ikke længere berettiget under den nuværende momsordning. at revidere bestemmelserne og strukturen for at forenkle direktivet og gøre det lettere læseligt. Der er foretaget en række hovedsagelig redaktionelle forbedringer for at bringe teksten i overensstemmelse med de nuværende krav til udformningen af retsakter og dermed fjerne eventuelle tvetydigheder. Desuden er de tredjeområder, som direktivet også skal anvendes i forbindelse med, blevet defineret. | Retsgrundlag Traktatens artikel 93. | Subsidiaritetsprincippet Subsidiaritetsprincippet finder anvendelse, for så vidt som forslaget ikke hører ind under Fællesskabets enekompetence. | Målene med forslaget kan ikke opfyldes på tilfredsstillende vis af medlemsstaterne, hvilket skyldes følgende: | 323 | Ved Rådets direktiv 69/169/EØF fastsatte EU allerede harmoniserede bestemmelser for private rejsendes indførsel af varer og udøvede dermed sine beføjelser. Disse bestemmelser kan kun ændres ved en fællesskabsretsakt og ikke ved en afgørelse truffet af en medlemsstat. Medlemsstaterne kan derfor ikke handle på egen hånd. | En indsats på fællesskabsplan vil være mere effektiv til at nå forslagets mål og sikre ligebehandling af borgerne i EU. | 324 | Forslaget er derfor i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet. | Proportionalitetsprincippet Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende årsager: Forslaget indeholder flere bestemmelser, der giver medlemsstaterne mulighed for at tilpasse de rammer, der fastlægges i forslaget, til deres egne behov. (F.eks. mulighed for særlige bestemmelser for personer med bopæl i grænseområder, grænsearbejdere og mindreårige, mulighed for lavere lofter for tobaksvarer osv.) En generel forhøjelse af 175 EUR-tærsklen er berettiget alene af den grund, at tærsklen dermed vil få den realværdi, den havde, da den sidste gang blev fastlagt (i 1994). Ifølge Eurostats statistikker om den årlige ændring i HICP (det harmoniserede forbrugerprisindeks) fra 1994 til 2004 er den samlede EU-inflationssats i perioden 1. januar 1994-31. december 2004 af størrelsesordenen 25 %. En sondring mellem forskellige transportformer medfører en række fordele for medlemsstaterne. Den giver de medlemsstater, der har fastlandsgrænser til tredjelande, en vis beskyttelse mod potentielt betydelige stigninger i indkøbene i tredjelande i kraft af, at tærsklen for rejsende til lands begrænses til minimumsbeløbet på 220 EUR. For de medlemsstater, hvor rejser til og fra tredjelande næsten udelukkende foregår med fly, vil en højere tærskel på 500 EUR på den anden side betyde, at værdifulde ressourcer kan frigøres fra rutinetoldkontrol og sættes ind på løsning af større opgaver vedrørende smugleri og svig. For borgernes vedkommende vil rejsende generelt kunne nyde godt af en forhøjelse af tærsklen og også undgå den ulempe at skulle angive varer af forholdsvis begrænset værdi. Reguleringsmiddel/-form Foreslået middel: direktiv. Andre midler vil ikke være hensigtsmæssige af følgende grund: Kun et direktiv vil give medlemsstaterne tilstrækkelig mulighed for at tilpasse de fastlagte rammer til deres egne behov. Der bør derfor igen vælges et direktiv. | BUDGETMÆSSIGE KONSEKVENSER | 401 | Forslaget kunne teoretisk set resultere i et vist tab af indtægter i form af moms og punktafgifter, men kunne samtidig også skabe ekstra indtægter som følge af, at der indføres et loft for øl. Eftersom forslaget tilsigter at mindske de administrative byrder, vil det på den anden side frigøre værdifulde ressourcer, så toldmyndighederne i højere grad kan fokusere på at bekæmpe smugleri af større omfang, hvilket igen vil udligne potentielt større tab. Selv om dette forslag kunne få nogle mindre budgetmæssige virkninger, betragtes de derfor som ubetydelige/ikke målelige. | YDERLIGERE OPLYSNINGER | 520 | Ophævelse af gældende retsforskrifter Med vedtagelsen af dette forslag ophæves den eksisterende lovgivning. | 550 | Sammenligningstabel Medlemsstaterne skal tilsende Kommissionen de nationale bestemmelser, der sættes i kraft for at gennemføre direktivet, sammen med en sammenligningstabel, der viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv. | 1. 2006/0021 (CNS) Forslag til RÅDETS DIREKTIV om fritagelse for merværdiafgift og punktafgifter på varer, der indføres af rejsende fra tredjelande RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 93, under henvisning til forslag fra Kommissionen[1], under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet[2], under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[3], og ud fra følgende betragtninger: (1) Ved Rådets direktiv 69/169/EØF af 28. maj 1969 om harmonisering af lovgivning om fritagelse for omsætningsafgifter og punktafgifter ved indførsel i den internationale rejsetrafik[4] indførtes en fællesskabsordning for afgiftsfritagelser. Det er fortsat nødvendigt at bevare denne ordning for at undgå dobbeltbeskatning, også i tilfælde, hvor der i betragtning af de betingelser, som varerne indføres under, ikke er det sædvanlige behov for at beskytte økonomien, men ordningen bør kun gælde for ikke-erhvervsmæssig indførsel af varer i den personlige bagage, som rejsende fra tredjelande medfører. (2) Henset til antallet af påkrævede ændringer, og nødvendigheden af at tilpasse direktivet til udvidelsen og Fællesskabets nye ydre grænser samt behovet for af hensyn til klarheden at omstrukturere og forenkle visse bestemmelser, er det imidlertid berettiget, at revidere og erstatte direktiv 69/169/EØF fuldstændigt. (3) De kvantitative begrænsninger og beløbsmæssige tærskler, der gælder for fritagelserne, bør svare til medlemsstaternes nuværende behov. (4) I de beløbsmæssige tærskler bør der tages hensyn til vanskelighederne for de medlemsstater, der har fælles grænser med tredjelande, hvor priserne er betydeligt lavere, og hvor der således kan opstå problemer, fordi det er let og attraktivt at handle i udlandet. Det er derfor berettiget at fastsætte en lavere beløbsmæssig tærskel for andre former for rejser end flyrejser. (5) Det er Kommissionens erfaring, at mængderne for tobaksvarer og alkoholholdige drikkevarer generelt har vist sig at være passende og derfor bør opretholdes. (6) De kvantitative begrænsninger for fritagelsen af punktafgiftspligtige varer bør afspejle den nuværende beskatningsordning for sådanne varer i medlemsstaterne. Der bør derfor indføres en begrænsning for øl, mens begrænsningerne for parfume, kaffe og te bør afskaffes. (7) Medlemsstaterne bør have mulighed for at fastsætte lavere beløbsmæssige tærskler for børn og at udelukke mindreårige fra fritagelserne med hensyn til tobaksvarer og alkoholholdige drikkevarer for at sikre et højt sundhedsbeskyttelsesniveau. (8) Da det er nødvendigt at fremme et højt sundhedsbeskyttelsesniveau for borgere i Fællesskabet, bør medlemsstaterne have mulighed for at anvende lavere kvantitative begrænsninger for fritagelsen for tobaksvarer. (9) Af hensyn til nogle menneskers særlige situation, hvad angår bopælssted eller arbejdsvilkår, bør medlemsstaterne også have mulighed for at anvende snævrere fritagelser for grænsearbejdere, personer med bopæl nær Fællesskabets grænser og personale på transportmidler, der anvendes i international trafik. (10) For de medlemsstater, der ikke har indført euroen, bør der fastsættes en mekanisme for omregning til euro af beløb udtrykt i national valuta, således at ligebehandling sikres i medlemsstaterne. (11) Det beløb, for hvilket medlemsstaterne kan vælge ikke at opkræve afgifter på indførsel af varer, bør forhøjes, så det afspejler pengenes nuværende værdi. (12) Målene for den påtænkte handling kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor på grund af handlingens omfang og virkninger bedre gennemføres på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål - UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV: Kapitel I ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER Artikel 1 Ved dette direktiv fastsættes regler om fritagelse for merværdiafgift (moms) og punktafgifter på varer, der indføres i den personlige bagage af rejsende fra lande og områder, hvor de harmoniserede regler om henholdsvis moms og punktafgifter ikke finder anvendelse. Artikel 2 1. Når en rejsende i sin personlige bagage indfører varer fra en anden medlemsstat, og rejsen omfatter transit gennem et tredjelands område eller begynder i et af de områder, der er nævnt i stk. 2, finder dette direktiv anvendelse, såfremt den rejsende ikke kan bevise, at de varer, der medbringes i bagagen, er erhvervet på almindelige beskatningsbetingelser for hjemmemarkedet i en medlemsstat og ikke berettiger til nogen form for refusion af moms eller punktafgift. Overflyvning uden landing betragtes ikke som transit. 2. De i stk. 1 omhandlede områder er følgende: a) Athos-bjerget b) De Kanariske Øer c) De franske oversøiske departementer d) Ålandsøerne e) Kanaløerne f) øen Helgoland g) Büsingen-området h) Ceuta i) Melilla j) Livigno k) Campione d’Italia l) den italienske del af Lugano-søen m) Gibraltar n) San Marino (kun for så vidt angår anvendelsen af moms). Artikel 3 I dette direktiv forstås ved: 1) »flyrejsende«: passagerer, der rejser med lufttransportmidler, herfra dog undtaget ikke-erhvervsmæssig privatflyvning 2) »ikke-erhvervsmæssig privatflyvning«: ejerens eller en fysisk eller juridisk persons anvendelse af et luftfartøj, som den pågældende har rådighed over enten ved leje eller på anden måde, til ikke-erhvervsmæssige formål, navnlig andre formål end personbefordring og godstransport eller levering af tjenesteydelser mod vederlag eller til offentlige formål 3) »grænseområde«: en i luftlinje højst 15 km bred zone regnet fra en medlemsstats grænse, hvortil henregnes kommuner, hvis område delvis falder ind under grænseområdet 4) »grænsearbejder«: enhver person, der på arbejdsdage som følge af sin normale virksomhed må begive sig over på den anden side af grænsen. Kapitel IIFRITAGELSER Afdeling 1Fælles bestemmelser ARTIKEL 4 Medlemsstaterne fritager på grundlag af enten beløbsmæssige tærskler eller kvantitative begrænsninger varer, som rejsende indfører i deres personlige bagage, fra moms og punktafgifter, såfremt indførslen er af ikke-erhvervsmæssig karakter. Artikel 5 Med henblik på anvendelsen af fritagelserne forstås ved »personlig bagage« den samlede bagage, som den rejsende kan fremvise for toldmyndighederne ved ankomsten, samt den bagage, som den rejsende senere fremviser for samme myndigheder, såfremt det godtgøres, at denne bagage ved afrejsen blev indskrevet som rejsegods hos det selskab, der har varetaget befordringen af den rejsende. Artikel 6 Med henblik på anvendelsen af fritagelserne anses indførslen for at være af ikke-erhvervsmæssig karakter, såfremt den: a) finder sted lejlighedsvis b) udelukkende omfatter varer, der er bestemt til brug eller forbrug for den rejsende personligt eller dennes husstand eller beregnet til gaver. Varerne må hverken efter deres art eller mængde give anledning til nogen formodning om, at indførslen sker af erhvervsmæssige grunde. Artikel 7 Værdien af personligt rejseudstyr, der indføres midlertidigt eller genindføres efter midlertidig udførsel, tages ikke i betragtning ved anvendelsen af fritagelserne. Afdeling 2Beløbsmæssige tærskler ARTIKEL 8 1. Medlemsstaterne fritager indførslen af varer, dog ikke varer omhandlet i afdeling 3, til en samlet værdi af højst 220 EUR pr. person for moms og punktafgifter. For flyrejsende fastsættes den i første afsnit omhandlede beløbsmæssige tærskel til 500 EUR. 2. Medlemsstaterne kan nedsætte den beløbsmæssige tærskel for rejsende under femten år, uanset hvilket transportmiddel de benytter. Den beløbsmæssige tærskel kan dog ikke være lavere end 110 EUR. 3. Ved anvendelsen af de beløbsmæssige tærskler kan værdien af en enkelt vare ikke deles op. Afdeling 3Kvantitative BEGRÆNSNINGER ARTIKEL 9 1. Medlemsstaterne fritager indførslen af nedennævnte typer tobaksvarer for moms og punktafgifter så vidt angår enten den anførte begrænsede maksimumsmængde eller den anførte begrænsede minimumsmængde: a) 200 cigaretter eller 40 cigaretter b) 100 cigarillos eller 20 cigarillos c) 50 cigarer eller 10 cigarer d) 250 g røgtobak eller 50 g røgtobak. De i litra a)-d) anførte mængder udgør med henblik på stk. 3 100 % af den samlede fritagelse for tobaksvarer. Cigarillos er cigarer med en stykvægt af højst 3 g. 2. Medlemsstaterne kan vælge at sondre mellem flyrejsende og andre rejsende ved kun at anvende de i stk. 1 anførte begrænsede minimumsmængder for andre rejsende end flyrejsende. 3. Fritagelsen kan af alle rejsende anvendes for enhver kombination af tobaksvarer, forudsat at de procentdele, der udnyttes til de enkelte afgiftsfri mængder, tilsammen ikke overstiger 100 %. Artikel 10 1. Medlemsstaterne fritager nedennævnte typer alkohol og alkoholholdige drikkevarer for moms og punktafgifter for så vidt angår de anførte begrænsede mængder: a) i alt 1 liter destillerede drikkevarer og andre spiritusholdige drikkevarer med et alkoholindhold på over 22 % vol, eller ikke-denatureret ethylalkohol med et alkoholindhold på 80 % vol og derover b) i alt 2 liter mellemprodukter og mousserende vin. De mængder, der er nævnt i litra a) og b), udgør med henblik på stk. 2 100 % af den samlede fritagelse for alkohol og alkoholholdige drikkevarer 2. Fritagelsen kan af alle rejsende anvendes for enhver kombination af de i stk. 1 nævnte typer alkohol og alkoholholdige drikkevarer, forudsat at de procentdele, der udnyttes til de enkelte afgiftsfri mængder, tilsammen ikke overstiger 100 %. 3. Foruden den fritagelse, der er fastsat i stk. 1, fritager medlemsstaterne i alt 4 liter ikke-mousserende vin og 16 liter øl for moms og punktafgifter. Artikel 11 Fritagelserne i medfør af artikel 9 og 10 gælder ikke for rejsende under 17 år. Artikel 12 For ethvert motorkøretøj fritager medlemsstaterne det brændstof, der findes i tanken, og en brændstofmængde på højst 10 liter i en transportabel beholder for moms og punktafgifter, uden at dette berører nationale bestemmelser vedrørende besiddelse og transport af brændstof. Artikel 13 Når en rejsende medbringer de i artikel 9, 10 eller 12 nævnte varer, tages der ikke hensyn til værdien af disse varer ved anvendelsen af den i artikel 8, stk. 1, fastsatte fritagelse. Kapitel IIISÆRLIGE TILFÆLDE Artikel 14 1. Medlemsstaterne kan nedsætte de beløbsmæssige tærskler eller de kvantitative begrænsninger eller begge dele for følgende kategorier af rejsende: a) personer, der har bopæl i grænseområdet b) grænsearbejdere c) personale på transportmidler, der er indsat i rejsetrafikken fra tredjelande. 2. Stk. 1 finder ikke anvendelse, såfremt rejsende i en af de deri nævnte kategorier godtgør, at de udrejser fra medlemsstatens grænseområde, eller at de ikke vender tilbage fra et tilstødende tredjelands grænseområde. Stk. 1 finder imidlertid anvendelse, når grænsearbejdere eller personale på transportmidler, der er indsat i international trafik, indfører varer i forbindelse med rejser, der foretages inden for rammerne af deres arbejde. Kapitel IV ALMINDELIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER Artikel 15 Medlemsstaterne kan undlade at opkræve moms eller punktafgifter ved rejsendes indførsel af varer, når det skyldige afgiftsbeløb er lig med eller mindre end 10 EUR. Artikel 16 1. Den modværdi i national valuta af euroen, der anvendes ved gennemførelsen af dette direktiv, fastsættes en gang om året. De kurser, der skal anvendes, er dem, der gælder den første arbejdsdag i oktober, med virkning pr. 1. januar det følgende år. 2. Medlemsstaterne kan afrunde de beløb i national valuta, som fremkommer ved omregningen af de i artikel 8 anførte beløb i euro, såfremt denne afrunding ikke overstiger 2 EUR. 3. Medlemsstaterne kan opretholde de beløbsmæssige tærskler, som gælder ved den i stk. 1 omhandlede årlige tilpasning, såfremt omregningen af de tilsvarende beløb udtrykt i euro inden den i stk. 2 nævnte afrunding medfører en ændring på under 5 % af fritagelsen udtrykt i national valuta eller en nedsættelse af denne fritagelse. Artikel 17 Direktiv 69/169/EØF ophæves. Henvisninger til det ophævede direktiv betragtes som henvisninger til nærværende direktiv og skal læses i overensstemmelse med sammenligningstabellen i bilaget. Artikel 18 1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 31. december 2006. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser med en sammenligningstabel, som viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv. Bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne. 2. Medlemsstaterne tilsender Kommissionen de vigtigste nationale bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv. Artikel 19 Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende . Artikel 20 Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne. Udfærdiget i Bruxelles, den På Rådets vegne Formand BILAG SAMMENLIGNINGSTABEL Direktiv 69/169/EØF | Nærværende direktiv | Artikel 1, stk. 1 Artikel 1, stk. 2 Artikel 1, stk. 3 | Artikel 8, stk. 1 Artikel 8, stk. 2 Artikel 8, stk. 3 | Artikel 2 | ------------- | Artikel 3, nr. 1 Artikel 3, nr. 2 Artikel 3, nr. 3, første afsnit Artikel 3, nr. 3, andet afsnit | Artikel 7 Artikel 6 Artikel 5 Artikel 12 | Artikel 4, stk. 1, hoved | Artikel 9, stk. 1, hoved, artikel 10, stk. 1, hoved | Artikel 4, stk. 1, anden kolonne | ------------ | Artikel 4, stk. 1, litra a), første kolonne | Artikel 9, stk. 1 | Artikel 4, stk. 1, litra b), første kolonne | Artikel 10, stk. 1 | Artikel 4, stk. 1, litra c), d) og e), første kolonne | ----------- | Artikel 4, stk. 2, første afsnit | Artikel 11 | Artikel 4, stk. 2, andet afsnit | ----------- | Artikel 4, stk. 3 | Artikel 13 | Artikel 4, stk. 4 | Artikel 2, stk. 1 og 2 | Artikel 4, stk. 5 | ----------- | Artikel 5, stk. 1 | ----------- | Artikel 5, stk. 2 | Artikel 14, stk. 1 | Artikel 5, stk. 3 | ----------- | Artikel 5, stk. 4 | Artikel 14, stk. 2 | Artikel 5, stk. 5 | ----------- | Artikel 5, stk. 6, hoved, første led | Artikel 3, stk. 3 | Artikel 5, stk. 6, hoved, andet led | Artikel 3, stk. 4 | Artikel 5, stk. 7 | ----------- | Artikel 5, stk. 8 | ----------- | Artikel 5, stk. 9 | ----------- | Artikel 7, stk. 1 | ----------- | Artikel 7, stk. 2 | Artikel 16, stk. 1 | Artikel 7, stk. 3 | Artikel 16, stk. 2 | Artikel 7, stk. 4 | Artikel 16, stk. 3 | Artikel 7, stk. 5 | ---------- | Artikel 7a, stk. 1 | ---------- | Artikel 7a, stk. 2 | Artikel 15 | Artikel 7b | ---------- | Artikel 7c | ---------- | Artikel 7d | ---------- | Artikel 8, stk. 1 | Artikel 18, stk. 1, første afsnit | Artikel 8, stk. 2, første afsnit | Artikel 18, stk. 1, første afsnit | Artikel 8, stk. 2, andet afsnit | ---------- | Artikel 9 | Artikel 20 | _____________ [1] EUT C […] af […], s. […]. [2] EUT C […] af […], s. […]. [3] EUT C […] af […], s. […]. [4] EFT L 133 af 4.6.1969, s. 6. Senest ændret ved direktiv 2005/93/EF (EUT L 346 af 29.12.2005, s. 16).