Návrh rozhodnutie Rady ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 98/161/ES, 2004/228/ES a 2004/295/ES, pokiaľ ide o predĺženie opatrení s cieľom zabrániť úniku dane z pridanej hodnoty v sektore odpadu /* KOM/2005/0635 v konečnom znení */
[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV | Brusel, 7.12.2005 KOM(2005)635 v konečnom znení Návrh ROZHODNUTIE RADY ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 98/161/ES, 2004/228/ES a 2004/295/ES, pokiaľ ide o predĺženie opatrení s cieľom zabrániť úniku dane z pridanej hodnoty v sektore odpadu . (predložený Komisiou) DÔVODOVÁ SPRÁVA KONTEXT NÁVRHU | 110 | Dôvody a ciele návrhu Podľa článku 27 ods. 1 šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia, môže Rada, konajúc jednomyseľne na návrh Komisie, povoliť ktorémukoľvek členskému štátu uplatňovať osobitné opatrenia odchylne od tejto smernice s cieľom zjednodušiť postup pri vyrubovaní dane alebo zabrániť určitým druhom daňového úniku alebo vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam. Prostredníctvom listov, ktoré boli zaregistrované na generálnom sekretariáte Komisie 3. augusta 2005, 25. októbra 2005 a 26. septembra 2005, Španielsko, Holandsko a Taliansko požiadali o povolenie na predĺženie opatrení odchylne buď od článku 21, alebo článkov 2 a 28a ods. 1 smernice 77/388/EHS. V súlade s článkom 27 ods. 2 smernice prostredníctvom listov zo 6. septembra 2005, 26. októbra 2005 a 24. októbra 2005 informovala Komisia ostatné členské štáty o týchto žiadostiach. Prostredníctvom listov zo 7. septembra 2005, 27. októbra 2005 a 25. októbra 2005 informovala Komisia Španielsko, Holandsko a Taliansko o tom, že má všetky informácie, ktoré považuje za potrebné, na posúdenie žiadosti. | 120 | Všeobecný kontext Všetky príslušné členské štáty mali v minulosti problémy so stratou DPH v sektoroch odpadu a recyklácie. Väčšina bežného zneužívania pozostáva z neplatenia faktúrovanej DPH daňovým úradom malými podnikmi, ktoré podnikajú v obchode s odpadom a ktoré sa následne stratia a nie je možné ich vypátrať. Príjemcovi zostane faktúra, ktorá je platná na odpočet dane, zatiaľ čo daň na výstupe zostáva nezaplatená. Tieto problémy viedli k osobitným výnimkám založeným na potrebách a prístupoch príslušných členských štátov. Preto Španielske kráľovstvo a Taliansko podali žiadosť a dostali povolenie uplatňovať osobitné opatrenia odchylne od článku 21 najneskôr do 31. decembra 2005, podobne Holandsko dostalo povolenie uplatňovať osobitné opatrenia odchylne od článkov 2 a 28a ods. 1 do toho istého dátumu. V prípade nadobudnutia účinnosti osobitného systému na uplatňovanie DPH v sektore odpadu, ktorým sa mení a dopĺňa šiesta smernica o DPH, existujúcimi rozhodnutiami sa stanoví uplynutie účinnosti povolenia. Domnievajúc sa, že príslušné opatrenia sú efektívne a že je naďalej potrebné ich zachovávať, zúčastnené členské štáty už požiadali príslušné orgány o ich predĺženie. Hoci prenesenie daňovej povinnosti v sektore odpadu sa navrhuje ako alternatíva v rámci šiestej smernice, ako časť návrhu Komisie KOM(2005)89 na obmedzenie počtu výnimiek z článku 27, nie je v žiadnom prípade isté, či sa dohoda týkajúca sa dokumentácie dosiahne pred 31. decembrom 2005. Predĺženie je preto potrebné na zabezpečenie pokračovania právneho základu pre existujúce opatrenia. Vo všeobecnosti článok 21 ods. 1 písm. a) smernice 77/388/EHS ustanovuje, že platca dane, ktorý dodáva tovar alebo služby, je obyčajne povinný platiť daň z pridanej hodnoty. Španielsko aj Taliansko by však radi ďalej uplatňovali postup prenesenia daňovej povinnosti, ktorý sa od toho líši tým, že platca dane, ktorému sa tovar a služby dodávajú, je povinný platiť DPH. V prípade trhu s odpadom a recykláciou bude mať tento postup vplyv na zjednodušenie uplatňovania dane a výnosov zo zabezpečenia, ktoré zaplatí osoba, ktorá takisto odpočítava účtovanú DPH, a nie dodávateľ, ktorý má tendenciu stratiť sa. Hoci dodávky v príslušnom sektore by sa bežne zdanili štandardnou sadzbou, Holandsko chce zachovať svoju výnimku z článku 2 a 28a ods. 1, ktorou sa povoľuje uplatňovanie oslobodenia, predmet niektorých dodatočných kritérií, na dodávky a akvizície vnútri Spoločenstva použitého a odpadového materiálu. | 130 | Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu Francúzsko a Grécko využívajú podobné výnimky ako má Holandsko v tom, že za určitých okolností umožňujú uplatňovať oslobodenie od DPH operáciam čistého priemyselného odpadu a regenerovateľného materiálu. | 141 | Súlad s inými politikami a cieľmi Únie Neuplatňuje sa. | KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A HODNOTENIE VPLYVU | Konzultácie so zainteresovanými stranami | 219 | Bez relevancie. | Získavania a využívanie expertízy | 229 | Externá expertíza nebola potrebná. | 230 | Hodnotenie vplyvu Cieľom navrhovaného rozhodnutia je zachovať výnimky, ktoré zjednodušujú postup pri vyrubovaní dane, a ktoré bojujú proti úniku DPH alebo obchádzaniu daňových povinností. Vzhľadom na úzky rozsah uplatňovania a skutočnosť, že navrhované rozhodnutie jednoducho predlžuje existujúce výnimky, bude vplyv hodnotenia v každom prípade obmedzený. | PRÁVNE PRVKY NÁVRHU | 305 | Zhrnutie navrhovaných opatrení Rozhodnutie, ktorým sa obnovujú povolenia udelené do 31. decembra 2005 Holandsku na uplatňovanie oslobodenia od DPH, a Taliansku a Španielsku na uplatňovanie prenesenia daňovej povinnosti v prípade dodávov v sektore odpadu. | 310 | Právny základ Článok 27 ods. 1 šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu - spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia. | 329 | Zásada subsidiarity Návrh patrí do oblasti výlučnej právomoci Spoločenstva. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. | Zásada proporcionality Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z nasledujúceho(-ich) dôvodu(-ov): | 331 | Toto rozhodnutie sa týka povolení udelených niekoľkým členským štátom na ich vlastnú žiadosť a nepredstavuje žiadne povinnosti. | 332 | Vzhľadom na obmedzený rozsah pôsobnosti výnimky sú osobitné opatrenia úmerné sledovanému cieľu. | Výber nástrojov | 341 | Navrhované nástroje: iné. | 342 | Iné prostriedky by neboli primerané z nasledujúceho(-ich) dôvodu(-ov): Podľa článku 27 šiestej smernice Rady 77/388/EHS o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu, výnimku zo spoločných pravidiel DPH je možné udeliť len na základe povolenia Rady, ktorá koná jednomyseľne na návrh Komisie. Rozhodnutie Rady je jediný vhodný nástroj, keďže môže byť určené jednotlivým členským štátom. | VPLYV NA ROZPOčET | 409 | Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Spoločenstva. | DODATOčNÉ INFORMÁCIE | Preskúmanie/revízia/doložka o platnosti | 533 | Návrh zahŕňa doložku o platnosti. | 570 | Podrobné vysvetlenie návrhu Návrh len mení dátum uplynutia účinnosti pre každé z uvedených rozhodnutí. Kvôli zneniu existujúcich výnimiek bude mať táto skutočnosť vplyv na povolenie výnimky pre každý prípad do 31. decembra 2009 alebo do dátumu nadobudnutia účinnosti tzv. „smernice týkajúcej sa racionalizácie“ (v súčasnosti návrh KOM(2005)89), ktorá obsahuje osobitný systém na uplatňovanie DPH v sektore odpadu. Ako sa navrhuje, po konzultáciach s výborom pre DPH (založeným podľa článku 29 smernice 77/388/EHS)sa umožní všetkým členským štátom uplatňovať prenesenie daňovej povinnosti na určité dodávky, vrátane odpadu. Uvedený osobitný systém bude preto v podstate alternatívou v rámci šiestej smernice. | 1. Návrh ROZHODNUTIE RADY ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 98/161/ES, 2004/228/ES a 2004/295/ES, pokiaľ ide o predĺženie opatrení s cieľom zabrániť úniku dane z pridanej hodnoty v sektore odpadu (Len holandská, španielska a talianska verzia je autentická) RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na smernicu Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia[1], a najmä na jej článok 27, so zreteľom na návrh Komisie[2], keďže: (1) Podľa článku 27 ods. 1 smernice 77/388/EHS môže Rada, konajúc jednomyseľne na návrh Komisie, povoliť ktorémukoľvek členskému štátu uplatňovať osobitné opatrenia odchylne od tejto smernice s cieľom zjednodušiť postup pri vyrubovaní dane z pridanej hodnoty (DPH) alebo zabrániť určitým druhom daňového úniku alebo vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam. (2) Prostredníctvom listu, ktorý bol zaregistrovaný na generálnom sekretariáte Komisie 25. októbra 2005, požiadalo Holandsko o predĺženie rozhodnutia Rady 98/161/ES zo 16. februára 1998, ktorým sa Holandskému kráľovstvu povoľuje uplatňovať opatrenie odchylne od článkov 2 a 28a ods. 1 šiestej smernice Rady 77/388/EHS o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu[3]. (3) Prostredníctvom listu, ktorý bol zaregistrovaný na generálnom sekretariáte Komisie 3. augusta 2005, požiadalo Španielsko o predĺženie rozhodnutia Rady 2004/228/ES z 26. februára 2004, ktorým sa Španielskemu kráľovstvu povoľuje uplatňovať opatrenie odchylne od článku 21 šiestej smernice Rady 77/388/EHS o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu[4]. (4) Prostredníctvom listu, ktorý bol zaregistrovaný na generálnom sekretariáte Komisie 26. septembra 2005, požiadalo Taliansko o predĺženie rozhodnutia Rady 2004/295/ES z 22. marca 2004, ktorým sa Taliansku povoľuje uplatňovať opatrenie odchylne od článku 21 šiestej smernice Rady 77/388/EHS o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu[5]. (5) V súlade s článkom 27 ods. 2 smernice 77/388/EHS informovala Komisia ostatné členské štáty o uvedených žiadostiach. Listami zo dňa 27. októbra 2005, 7. septembra 2005 a 25. októbra 2005 oznámila Komisia Holandsku, Španielsku a Taliansku, že má všetky informácie, ktoré považuje za potrebné, na posúdenie žiadostí. (6) Rozhodnutím 98/161/ES sa Holandsku povolilo uplatňovať do 31. decembra 1999 určité opatrenia s cieľom zabrániť úniku dane spojenej s dodávkou a akvizíciou vnútri Spoločenstva použitého a odpadového materiálu. Rozhodnutím 2000/435/ES[6] sa predĺžil dátum uplynutia účinnosti rozhodnutia 98/161/ES do 31. decembra 2003. Nasledovalo rozhodnutie 2004/514/ES[7], ktorým sa ďalej predĺžilo povolenie udelené podľa rozhodnutia 98/161/ES do začiatku nadobudnutia účinnosti osobitného systému na uplatňovanie DPH na sektor recyklovateľného odpadu alebo do 31. decembra 2005. (7) Rozhodnutím 2004/228/ES sa Španielsku povolilo uplatňovať opatrenie s cieľom zabrániť úniku DPH v sektore recyklovateľného odpadu. Účinnosť rozhodnutia uplynie na začiatku nadobudnutia účinnosti osobitného systému uplatňovania DPH na sektor recyklovateľného odpadu alebo 31. decembra 2005. (8) Rozhodnutím 2004/295/ES sa Taliansku povolilo uplatňovať opatrenie s cieľom zabrániť úniku DPH v sektore recyklovateľného odpadu. Účinnosť rozhodnutia uplynie na začiatku nadobudnutia účinnosti osobitného systému uplatňovania DPH na sektor recyklovateľného odpadu alebo 31. decembra 2005. (9) Opatrenia sú úmerné sledovaným cieľom, keďže sú určené na uplatňovanie osobitných dodávok, ktoré predstavujú značné riziko daňového úniku. (10) Právne a skutkové otázky, ktorými sa odôvodnilo uplatňovanie dotknutých mimoriadnych opatrení, sa nezmenili a stále pretrvávajú. 16. marca 2005 však Komisia predložila návrh smernice Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 77/388/EHS, pokiaľ ide o opatrenia na zjednodušenie postupu pri vyrubovaní dane z pridanej hodnoty a na pomoc v boji proti daňovému úniku a vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam, a ktorou sa zrušujú určité rozhodnutia udeľujúce výnimky[8]. Navrhovaná smernica, ak bude prijatá, splnomocní členské štáty na určenie príjemcu určitého tovaru a služieb v sektore odpadu ako osoby povinnej platiť daň. (11) V dôsledku toho je potrebné predĺžiť účinnosť rozhodnutí 98/161/ES, 2004/228/ES a 2004/295/ES do 31. decembra 2009, alebo do dátumu nadobudnutia účinnosti osobitného systému uplatňovania DPH na sektor recyklovateľného odpadu, ktorými sa mení a dopĺňa smernica 77/388/EHS, podľa toho, ktorý prípad nastane skôr. (12) Predĺženie výnimky nemá nepriaznivý vplyv na vlastné zdroje Spoločenstiev pochádzajúce z DPH, ani nemá vplyv na výšku účtovanej DPH v konečnej fáze spotreby, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 V článku 1 rozhodnutia 98/161/ES sa dátum „31. december 2005“ nahrádza dátumom „31. december 2009“. Článok 2 V článku 3 rozhodnutia 2004/228/ES sa dátum „31. december 2005“ nahrádza dátumom „31. december 2009“. Článok 3 V článku 3 rozhodnutia 2004/295/ES sa dátum „31. december 2005“ nahrádza dátumom „31. december 2009“. Článok 4 Toto rozhodnutie je určené Holandskému kráľovstvu, Španielskemu kráľovstvu a Talianskej republike. V Bruseli Za Radu predseda [1] Ú. v. ES L 145, 13.6.1977, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2004/66/ES(Ú. v. EÚ L 168, 1.5.2004, s. 35). [2] Ú. v. EÚ C […], […], s. […]. [3] Ú. v. ES L 53, 24.2.1998, s. 19. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/514/ES (Ú. v. EÚ L 219, 19.6.2004, s. 11). [4] Ú. v. EÚ L 70, 9.3.2004, s. 37. [5] Ú. v. EÚ L 97, 1.4.2004, s. 63. [6] Ú. v. ES L 172, 12.7.2000, s. 24. [7] Ú. v. EÚ L 219, 19.6.2004, s. 11. [8] KOM(2005) 89.