| EUROPA > EUR-Lex > ID celex

72001L0050


Title and reference

The fact that there is a reference to national execution measures does not necessarily mean that these measures are either comprehensive or in conformity.

NATIONAL PROVISIONS COMMUNICATED BY THE MEMBER STATES CONCERNING:

Commission Directive 2001/50/EC of 3 July 2001 amending Directive 95/45/EC laying down specific purity criteria concerning colours for use in foodstuffs (Text with EEA relevance)

National Execution Measures

Belgium:

Transposition deadline: 30/06/2002

  1. Arrêté royal du 20 mars 2002 modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 1997 relatif aux critères de pureté des additifs pouvant être utilisés dans les denrées alimentaires MB du 03/05/2002, page 18446

    Legal act: Mesures administratives; Official Journal: Moniteur Belge, Publication date: 03/05/2002, Page: 18446, Entry into force: 20/03/2002; Reference: (SG(2002)A/05550)

Bulgaria:

Transposition deadline: 01/01/2007

  1. Наредба № 21 от 15.10.2002 г. за специфичните критерии и изисквания за чистота на добавките, предназначени за влагане в храни

    Legal act: Наредба на министър/ръководител на ведомство , number: 21; Official Journal: Държавен вестник , number: 43, Publication date: 20/05/2005, Page: 00036-00040; Reference: (MNE(2006)57305)

Czech Republic:

Transposition deadline: 01/05/2004

  1. Vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 54/2002 Sb., kterou se stanoví zdravotní požadavky na identitu a čistotu přídatných látek

    Legal act: Vyhláška, number: 54/2002 ; Official Journal: Sbirka Zakonu CR, Publication date: 21/02/2002; Reference: (MNE(2003)56368)

  2. Vyhláška č. 318/2003 Sb., kterou se mění vyhláška č. 54/2002 Sb., kterou se stanoví zdravotní požadavky na identitu a čistotu přídatných látek

    Legal act: Vyhláška, number: 318/2003 ; Official Journal: Sbirka Zakonu CR, Publication date: 30/09/2003; Reference: (MNE(2003)56444)

Denmark:

Transposition deadline: 30/06/2002

  1. Nye specifikationer for tilsaetningsstoffer - Fodevaredirecktoratet den 16/08/2001

    Legal act: Administrative measures; Official Journal: Administrative measures; Reference: (SG(2001)A/09613)

Germany:

Transposition deadline: 30/06/2002

  1. Verordnung zur Änderung zusatzstoffrechtlicher und anderer Lebensmittelrechtlicher Verordnungen BGBl. Teil I n° 88 du 31/12/2002 p. 4695

    Legal act: Verordnung; Official Journal: Verwaltungsmassnahmen; Reference: (SG(2003)A/01313)

Estonia:

Transposition deadline: 01/05/2004

  1. Toidus lubatud lisaainete suhtes esitatavate nõuete ning nõuetekohasuse kontrollimiseks analüüsimise meetodite kinnitamine

    Legal act: Vabariigi Valitsuse määrus; Official Journal: Elektrooniline Riigi Teataja, Publication date: 31/03/2004; Reference: (MNE(2003)55324)

Ireland:

Transposition deadline: 30/06/2002

  1. European Communities (Additives, Colours and Sweeteners in Foodstuffs) (Amendment no.3) Regulations, 2002 SI n° 380 of 23/07/2002

    Reference: (SG(2003)A/02063)

Greece:

Transposition deadline: 30/06/2002

  1. Acte législatif n° 432/2001 FEK B n° 156 du 13/02/2002, page 1653

    Legal act: Administrative measures; Official Journal: Εφημερίς της Κυβερνήσεως (ΦΕΚ) (Τεύχος Α), Publication date: 13/02/2002, Page: 1653; Reference: (SG(2002)A/04261)

Spain:

Transposition deadline: 30/06/2002

  1. Orden SCO/1052/2002, de 7 de mayo, por la que se modifica el anexo del Real Decreto 2107/1996, de 20 de septiembre, por el que se establecen las normas de identidad y pureza de los colorantes utilizados en los productos alimenticios BOE n° 115 de 14/05/2002, page 17364

    Legal act: Real Decreto, number: 2107/1996; Official Journal: Boletín Oficial del Estado ( B.O.E ), number: 115, Publication date: 14/05/2002, Entry into force: 20/09/1996; Reference: (SG(2002)A/05640)

France:

Transposition deadline: 30/06/2002

  1. Arrêté du 15 mars 2002 modifiant l'arrêté du 2 octobre 1997 modifié relatif aux additifs pouvant être employés dans la fabrication des denrées destinées à l'alimentation humaine JORF du 07/04/2002, page 6182

    Legal act: Arrêté, number: 1; Official Journal: Journal Officiel de la République Française (JORF), Publication date: 07/04/2002, Page: 6182, Entry into force: 05/03/2002; Reference: (SG(2002)A/04210)

Italy:

Transposition deadline: 30/06/2002

  1. Decreto 18 gennaio 2002 - Recepimento della direttiva 2001/50/CE della Commissione del 3 luglio 2001 che modifica la direttiva 95/45/CE che stabilisce i requisiti di purezza specifici per le sostanze coloranti per uso alimentare GURI n. 78 du 03/04/2002

    Legal act: Decreto; Official Journal: Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana, number: 78, Publication date: 03/04/2002, Entry into force: 18/01/2002; Reference: (SG(2002)A/03972)

Cyprus:

Transposition deadline: 01/05/2004

  1. Το περί Τροποποίησης Παραρτήματος των περί Χρωστικών Ουσιών στα Τρόφιμα Κανονισμών, Διάταγμα του 2003

    Legal act: Διάταγμα; Official Journal: Cyprus Gazette, number: 3704, Publication date: 11/04/2003, Page: 1373, ΙΙΙ(Ι)-1378, ΙΙΙ(Ι); Reference: (MNE(2003)56040)

Latvia:

Transposition deadline: 01/05/2004

  1. Noteikumi par obligātajām nekaitīguma prasībām pārtikas piedevām un pārtikai, kurā izmantotas pārtikas piedevas, kā arī prasības pārtikas piedevu marķējumam

    Legal act: Ministru Kabineta noteikumi, number: 158; Official Journal: Latvijas Vēstnesis, number: 37, Publication date: 02/03/2007; Reference: (MNE(2007)52859)

  2. Grozījumi Ministru kabineta 2001.gada 27.februāra noteikumos Nr.86 "Noteikumi par obligātajām nekaitīguma prasībām pārtikai, kurā izmantotas pārtikas piedevas"

    Legal act: Ministru Kabineta noteikumi; Official Journal: Latvijas Vēstnesis, number: 97, Publication date: 28/06/2002; Reference: (MNE(2003)50259)

  3. Noteikumi par obligātajām nekaitīguma prasībām pārtikai, kurā izmantotas pārtikas piedevas

    Legal act: Ministru Kabineta noteikumi; Official Journal: Latvijas Vēstnesis, number: 35, Publication date: 02/03/2001; Reference: (MNE(2003)50247)

Lithuania:

Transposition deadline: 01/05/2004

  1. Sveikatos apsaugos ministro įsakymas Nr. 686 dėl Lietuvos higienos normos HN 53-2:2002 ,,Leidžiami vartoti maisto priedai. Specifiniai saldiklių, dažiklių ir kitų maisto priedų grynumo kriterijai“ patvirtinimo

    Legal act: Įsakymas; Official Journal: Valstybės žinios, number: 91(1), 91(2), Publication date: 26/09/2003; Reference: (MNE(2003)50339)

Luxembourg:

Transposition deadline: 30/06/2002

  1. Règlement grand-ducal du 14 avril 2002 modifant le règlement grand-ducal modifié du 29 avril 1999 établissant des critères de pureté spécifiques pour les additifs alimentaires autres que les colorants et les édulcorants Mémorial grand-ducal A n° 45 du 08/05/2002, page 764

    Official Journal: Mémorial Luxembourgeois A, number: 45, Publication date: 08/05/2002, Page: 764, Entry into force: 14/04/2002; Reference: (SG(2002)A/05700)

  2. Règlement grand-ducal du 14 avril 2002 modifant le règlement grand-ducal modifié du 4 mars 1997 concernant les édulcorants destinés à être employés dans les denrées alimentaires Mémorial grand-ducal A n° 45 du 08/05/2002, page 767

    Official Journal: Mémorial Luxembourgeois A, number: 45, Publication date: 08/05/2002, Page: 767, Entry into force: 14/04/2002

  3. Règlement grand-ducal du 14 avril 2002 modifant le règlement grand-ducal modifié du 19 mars 1997 concernant les colorants destinés à être employés dans les denrées alimentaires Mémorial grand-ducal A n° 45 du 08/05/2002, page 764

    Official Journal: Mémorial Luxembourgeois A, number: 45, Publication date: 08/05/2002, Page: 764, Entry into force: 14/04/2002

Hungary:

Transposition deadline: 01/05/2004

  1. 1995. évi XC. törvény az élelmiszerekről

    Legal act: Törvény; Official Journal: Magyar Közlöny, number: 95, Publication date: 24/10/1995, Page: 05593-05599; Reference: (MNE(2003)54914)

  2. A földmûvelésügyi és vidékfejlesztésiminiszter2/2005. (I. 11.) FVMrendeletea Magyar Élelmiszerkönyv közösségi elõ írásokátvételét megvalósító kötelezõ elõ írásairól szóló56/2004. (IV. 24.) FVM rendelet módosításáról

    Legal act: miniszteri rendelet, number: 2/2005 FVM; Official Journal: Magyar Közlöny, number: 2005/3/II., Publication date: 11/01/2005, Page: 00002-00204; Reference: (MNE(2005)55763)

  3. 2003. évi LXXXII.törvény az élelmiszerekrõl

    Legal act: Törvény, number: 2003/LXXXII; Official Journal: Magyar Közlöny, number: 2003/127, Publication date: 06/11/2003, Page: 09598-09603, Entry into force: 01/05/2004; Reference: (MNE(2004)59448)

  4. MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV (Codex Alimentarius Hungaricus) 1-2-95/45 számú előírás (3. kiadás) Az élelmiszerekben használható színezékek tisztasági követelményei

    Legal act: magyar élelmiszerkönyvi előírás, number: 1-2-95/45; Official Journal: Magyar Élelmiszerkönyv, Publication date: 11/01/2005; Reference: (MNE(2005)55934)

  5. A földmûvelésügyi és vidékfejlesztésiminiszter56/2004. (IV. 24.) FVMrendeletea Magyar Élelmiszerkönyv közösségi elõírásokátvételét megvalósító kötelezõ elõírásairól

    Legal act: Törvény, number: 56/2004 FVM; Official Journal: Magyar Élelmiszerkönyv, number: 2004/54, Publication date: 24/04/2004, Page: 05138-05143, Entry into force: 01/05/2004; Reference: (MNE(2004)58980)

  6. MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV 1-2-2001/50 számú előírás Az élelmiszerekben használható színezékek tisztasági követelményei (Módosítás)

    Legal act: magyar élelmiszerkönyvi előírás; Official Journal: Magyar Élelmiszerkönyv, Publication date: 07/11/2002; Reference: (MNE(2003)55588)

  7. Decree No. 102/2002. (XI. 7.) FVM of the Minister of Agriculture on the Obligatory Requirements of the Hungarian Food Codex

    Legal act: Törvény; Official Journal: Magyar Közlöny, number: 136, Publication date: 07/11/2002, Page: 7380; Reference: (MNE(2003)54751)

Malta:

Transposition deadline: 01/05/2004

  1. FOOD SAFETY ACT

    Legal act: Act, number: ACT XIV OF 2002; Official Journal: The Malta government gazette, number: 17263, Publication date: 19/07/2002, Entry into force: 13/09/2002; Reference: (MNE(2004)51962)

  2. FOOD, DRUGS AND DRINKING WATER ACT

    Legal act: Act, number: ACT XL OF 1972; Official Journal: The Malta government gazette, Publication date: 29/09/1972, Entry into force: 01/05/1978; Reference: (MNE(2004)51963)

Netherlands:

Transposition deadline: 30/06/2002

  1. Vaststelling zuiverheidseisen kleurstoffen in levensmiddelen ref: Staatscourant nr 153 van 2001 van 10/08/2001, blz. 9 (GSB/VVB 2205768)

    Official Journal: Administrative measures; Reference: (SG(2001)A/09425)

Austria:

Transposition deadline: 30/06/2002

  1. Verordnung des Bundesministers für soziale Sicherheit und Generationen, mit der die Farbstoffverordnung geändert wird BGBl. für die Republik Österrreich Teil II n° 465 du 17/12/2002 p. 3933

    Legal act: Verordnung; Official Journal: Bundesgesetzblatt für die Republik Österreich ( BGBl. ), number: teil II nr, Publication date: 17/12/2002; Reference: (SG(2003)A/00299)

Poland:

Transposition deadline: 01/05/2004

  1. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 12 października 2007 r. w sprawie specyfikacji i kryteriów czystości substancji dodatkowych

    Legal act: Rozporządzenie; Official Journal: Dziennik Ustaw, number: 2007/199/1441, Entry into force: 12/11/2007; Reference: (MNE(2007)57783)

  2. Ustawa z dnia 25 sierpnia 2006 r. o bezpieczeństwie żywności i żywienia

    Legal act: Ustawa; Official Journal: Dziennik Ustaw, number: 2006/171/1225, Publication date: 27/09/2006, Entry into force: 28/10/2006; Reference: (MNE(2006)56505)

  3. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 23 grudnia 2002 r. w sprawie specyfikacji, kryteriów czystości, wymagań dotyczących pobierania próbek i metod analitycznych stosowanych w trakcie urzędowej kontroli żywności do oznaczania parametrów właściwych dla poszczególnych dozwolonych substancji dodatkowych, poszczególnych substancji pomagających w przetwarzaniu oraz zawartości zanieczyszczeń

    Legal act: Rozporządzenie; Official Journal: Dziennik Ustaw, Publication date: 08/04/2003; Reference: (MNE(2003)53478)

  4. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 23 kwietnia 2004 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie specyfikacji, kryteriów czystości, wymagań dotyczących pobierania próbek i metod analitycznych stosowanych w trakcie urzędowej kontroli żywności do oznaczania parametrów właściwych dla poszczególnych dozwolonych substancji dodatkowych, poszczególnych substancji pomagających w przetwarzaniu oraz zawartości zanieczyszczeń

    Legal act: Rozporządzenie; Official Journal: Dziennik Ustaw, number: 2004/93/934, Entry into force: 01/05/2004; Reference: (MNE(2004)50542)

  5. Ustawa z dnia 11 maja 2001r. o warunkach zdrowotnych żywności i żywienia.

    Legal act: Ustawa; Official Journal: Dziennik Ustaw, Publication date: 22/06/2001; Reference: (MNE(2003)51672)

Portugal:

Transposition deadline: 30/06/2002

  1. Decreto-Lei n.° 166/2002, de 18/07/2002, Ref. Diario da Republica I Série A, n.° 164, pag 5380.

    Legal act: Decreto-Lei, number: 18/07/2002; Official Journal: Diaro da Republica I, number: serie A nr; Reference: (SG(2002)A/08122)

Romania:

Transposition deadline: 01/01/2007

  1. Ordin al ministrului sănătăţii şi al ministrului agriculturii, pădurilor, apelor şi mediului privind modificarea şi completarea Ordinului ministrului sănătăţii şi familiei şi al ministrului agriculturii, alimentaţiei şi pădurilor nr. 438/295/2002 pentru aprobarea Normelor privind aditivii alimentari destinaţi utilizării în produsele alimentare pentru consumul uman

    Legal act: Ordin, number: 62/103 ; Official Journal: Monitorul Oficial al României, number: 302, Publication date: 06/04/2004, Page: 00001-00032, Entry into force: 06/04/2005; Reference: (MNE(2006)56455)

Slovenia:

Transposition deadline: 01/05/2004

  1. Pravilnik o merilih čistosti za aditive (SLADILA, BARVILA)

    Legal act: Pravilnik; Official Journal: Objave v elektronski obliki, number: EO, Publication date: 30/07/2002, Entry into force: 14/08/2002; Reference: (MNE(2003)53946)

  2. Pravilnik o merilih čistosti za aditive

    Legal act: Pravilnik; Official Journal: Uradni list RS, number: 68/2002, Publication date: 30/07/2002, Page: 07750-07750, Entry into force: 14/08/2002; Reference: (MNE(2003)51650)

  3. Pravilnik o merilih čistosti za aditive

    Legal act: Pravilnik; Official Journal: Uradni list RS, number: 4/2005, Publication date: 14/01/2005, Page: 00167-00167, Entry into force: 29/01/2005; Reference: (MNE(2005)56313)

  4. Zakon o zdravstveni ustreznosti żivil in izdelkov ter snovi, ki prihajajo v stik z živili, (Ur.l. RS, št. 52/2000)

    Legal act: Zakon; Official Journal: Uradni list RS, number: 52/2000, Publication date: 13/06/2000, Page: 06949-06955, Entry into force: 28/06/2000; Reference: (MNE(2003)51615)

Slovakia:

Transposition deadline: 01/05/2004

  1. Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 11. februára 2008 č. 04650/2008-OL, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca prídavné látky v potravinách

    Legal act: výnos, number: 04650/2008-OL; Official Journal: Vestník Ministerstva zdravotníctva SR, number: osobitné vydanie, Publication date: 27/02/2008, Entry into force: 01/03/2008; Reference: (MNE(2008)51597)

  2. Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 15. marca 2004 č. 608/5/2004-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca prídavné látky v potravinách

    Legal act: výnos; Official Journal: Vestník Ministerstva pôdohospodárstva SR, number: 10, Publication date: 01/04/2004; Reference: (MNE(2003)52858)

  3. Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 13. februára 2003 č. 414/2003-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca cudzorodé látky v potravinách

    Legal act: výnos; Official Journal: Vestník Ministerstva pôdohospodárstva SR, number: 8, Publication date: 10/03/2003; Reference: (MNE(2003)52205)

Finland:

Transposition deadline: 30/06/2002

  1. Landskapsförordning om ändring av 1 § landskapsförordningen om tillämpning i landskapet Aland av riksförfattningar om livsmedel Alands Författningssamling n° 64 du 15/08/2002

  2. Landskapsförordning om tillämpning i landskapet Aland av riksförfattningar om livsmedel Alands Författningssamling n° 63 du 27/07/1995

  3. Landskapslag om ändring av landskapslagen angaende tillämpning i landskapet Aland av vissa riksförfattningar rörande livsmedel Alands Författningssamling n° 58 du 27/07/1995

  4. Kauppa- ja teollisuusministeriön asetus elintarvikelisäaineiden puhtausvaatimuksista ja eräistä määritysmenetelmistä Suomen säädöskokoelma n° 168/2002 du 06/03/2002

    Legal act: Ministeriön asetus; Reference: (SG(2002)A/10517)

Sweden:

Transposition deadline: 30/06/2002

  1. Statens livsmedelsverks föreskrifter om ändring i verkets föreskrifter (SLVFS 1999:22) om livsmedeltillsater SLVFS 2001:28 du 12/11/2001

    Legal act: Administrative measures; Reference: (SG(2001)A/13429)

United Kingdom:

Transposition deadline: 30/06/2002

  1. The Colours in Food (Amendment)(Wales) Regulations 2001 S.I. 2001 n° 3909 du 04/12/2001

    Legal act: Administative measures; Official Journal: Her Majesty's Stationery Office (HMSO), Publication date: 04/12/2001

  2. The Colours in Food (Amendment)(England) Regulations 2001 S.I. 2001 n° 3442 du 22/10/2001

    Legal act: Administative measures; Official Journal: Her Majesty's Stationery Office (HMSO), Publication date: 22/10/2001; Reference: (SG(2002)A/01553)

  3. The Colours in Food (Amendment)(Nothern Ireland) Regulations 2001 S.I. 2001 n° 408 du 20/11/2001

    Legal act: Administative measures; Official Journal: Her Majesty's Stationery Office (HMSO), Publication date: 20/11/2001

  4. The Colours in Food (Amendment)(Scotland) Regulations 2001 S.I. 2001 n° 422 du 15/11/2001

    Legal act: Administative measures; Official Journal: Her Majesty's Stationery Office (HMSO), Publication date: 15/11/2001


Managed by the Publications Office