| EUROPA > EUR-Lex > ID celex

71997L0037


Title and reference

The fact that there is a reference to national execution measures does not necessarily mean that these measures are either comprehensive or in conformity.

NATIONAL PROVISIONS COMMUNICATED BY THE MEMBER STATES CONCERNING:

Commission Directive 97/37/EC of 19 June 1997 adapting to technical progress Annexes I and II to Directive 96/74/EC of the European Parliament and of the Council on textile names (Text with EEA relevance)

National Execution Measures

Belgium:

Transposition deadline: 01/06/1998

  1. Arrêté royal du 13/01/1999 modifiant l'arrêté royal du 9 mars 1973 portant réglementation des dénominations textiles.

    Legal act: Mesures administratives, Entry into force: 13/01/1999; Reference: (SG(1999)A/02501)

Bulgaria:

Transposition deadline: 01/01/2007

  1. Наредба за етикетирането и наименованията на текстилните продукти

    Legal act: Постановление на Министерския съвет за приемане на Наредба , number: 114; Official Journal: Държавен вестник , number: 44, Publication date: 30/05/2006, Page: 00005-00037; Reference: (MNE(2006)56510)

Czech Republic:

Transposition deadline: 01/05/2004

  1. Vyhláška Ministerstva průmyslu a obchodu č. 92/1999 Sb., kterou se stanoví způsob označování textilních výrobků údaji o složení materiálu

    Legal act: Vyhláška, number: 92/1999 ; Official Journal: Sbirka Zakonu CR, Publication date: 28/05/1999; Reference: (MNE(2003)56551)

Denmark:

Transposition deadline: 01/06/1998

  1. Bekedtgørelse nr. 516 af 03/07/1998 om betegnelse og mærkning af tekstilvarer, Erhvervsmin., Forbrugerstyrelsen, 3 jur. kt. j.nr. 96-1352/1-3-1 ref : Lovtidende A 1998 hæfte nr. 104 udgivet den 14/07/1998 s. 3028

    Legal act: Administrative measures; Official Journal: Lovtidende A, Publication date: 14/07/1998, Page: 3028

Germany:

Transposition deadline: 01/06/1998

  1. Erste Verordnung zur Änderung des Textilkennzeichnungsgesetzes vom 26/05/1998, Bundesgesetzblatt Teil I vom 29/05/1998 Seite 1142

    Legal act: Verordnung; Official Journal: Bundesgesetzblatt Teil 1 ( BGB 1 ), number: Teil I, Publication date: 29/05/1998, Page: 1142, Entry into force: 26/05/1998

Estonia:

Transposition deadline: 01/05/2004

  1. Rõivaste ja tekstiiltoodete märgistamise nõuded

    Legal act: Majandus- ja Kommunikatsiooniministri määrus; Official Journal: Elektrooniline Riigi Teataja, Publication date: 21/04/2004; Reference: (MNE(2003)55388)

  2. Kaubandustegevuse seadus

    Legal act: seadus, number: RTI, 10.03.2004, 12, 78 ; Official Journal: Elektrooniline Riigi Teataja, number: RTI, 10.03.2004, 12, 78 , Entry into force: 15/04/2004; Reference: (MNE(2003)55284)

Ireland:

Transposition deadline: 01/06/1998

  1. European communities lifts regulations, 1998.

    Reference: (SG(1998)A/16298)

Greece:

Transposition deadline: 01/06/1998

  1. Décision ministérielle numéro F1/1208 du 12/06/1998 FEK B numéro 636 du 24/06/1998 Page 6941

    Legal act: Υπουργική Απόφαση; Official Journal: Εφημερίς της Κυβερνήσεως (ΦΕΚ) (Τεύχος Α), number: 636, Publication date: 24/06/1998, Page: 6941

Spain:

Transposition deadline: 01/06/1998

  1. Real decreto 1748/1998, de 31 de julio, por el que se modifican los anexos I y II del Real Decreto 928/1987, de 5 de junio, relativo al etiquetado de composición, de los productos textiles, con objeto de adaptarlos al progreso técnico Boletín Oficial del Estado número 205 de 27 de agosto de 1998 Página 29224 (Marginal 20602)

    Legal act: Medidas administrativas , number: 1748/1998; Official Journal: Boletín Oficial del Estado ( B.O.E ), number: 205, Publication date: 27/08/1998, Page: 29224, Entry into force: 31/07/1998

France:

Transposition deadline: 01/06/1998

  1. Arrêté ministériel du 24/06/1998 portant dénomination et description des fibres textiles et taux conventionnels à utiliser pour le calcul des pourcentages en fibres textiles Journal Officiel du 30/07/1998 Page 11619

    Legal act: Arrêté; Official Journal: Journal Officiel de la République Française (JORF), Publication date: 30/07/1998, Page: 11619

Italy:

Transposition deadline: 01/06/1998

  1. DEcreto 19 ottobre 1999

    Legal act: Decreto, Entry into force: 19/10/1999; Reference: (SG(1999)A/14404)

Cyprus:

Transposition deadline: 01/05/2004

  1. Το περί Υφαντουργικών Προϊόντων ( Ένδειξη Ινικής Σύνθεσης) Διάταγμα του 2001

    Legal act: Διάταγμα; Official Journal: Cyprus Gazette, number: 3508, Publication date: 15/06/2001, Page: 2645, III(I)-2662, III(I); Reference: (MNE(2003)55896)

Latvia:

Transposition deadline: 01/05/2004

  1. Noteikumi par tekstilšķiedru sastāva norādīšanutekstilizstrādājumu marķējumā

    Legal act: Ministru Kabineta noteikumi, number: 262; Official Journal: Latvijas Vēstnesis, number: 217/218, Publication date: 24/07/1998; Reference: (MNE(2003)50220)

  2. Noteikumi par tekstilšķiedru sastāva norādīšanu tekstilizstrādājumu marķējumā

    Legal act: Ministru Kabineta noteikumi, number: 272; Official Journal: Latvijas Vēstnesis, number: 65, Publication date: 26/04/2005, Entry into force: 27/04/2005; Reference: (MNE(2007)58298)

Lithuania:

Transposition deadline: 01/05/2004

  1. Ūkio ministro 1999 m. gruodžio 29 d. įsakymas Nr. 440 „Dėl Tekstilės pavadinimų techninio reglamento ir tekstilės pluoštų mišinių kiekybinės analizės techninio reglamento patvirtinimo“

    Legal act: Įsakymas; Official Journal: Valstybės žinios, number: 10, Publication date: 02/02/2000; Reference: (MNE(2003)59855)

  2. Ūkio ministro 2002 m. liepos 26 d. įsakymas Nr. 275 „Dėl ūkio ministro 1999 gruodžio 29 d. įsakymo Nr. 440 „Dėl Tekstilės pavadinimų techninio reglamento ir tekstilės pluoštų mišinių kiekybinės analizės techninio reglamento patvirtinimo“ pakeitimo“

    Legal act: Įsakymas; Official Journal: Valstybės žinios, number: 79, Publication date: 09/08/2002; Reference: (MNE(2003)59856)

Luxembourg:

Transposition deadline: 01/06/1998

  1. Règlement grand-ducal du 21 mai 1999 relatif aux dénominations textiles.

    Reference: (SG(1999)A/10827)

Hungary:

Transposition deadline: 01/05/2004

  1. A gazdasági és közlekedési miniszter 84/2003. (XII. 13.) GKM rendelete a textíliák nyersanyag-összetételének megadásáról szóló 5/1998. (I. 16.) IKIM rendelet módosításáról

    Legal act: miniszteri rendelet, number: 84/2003 GKM; Official Journal: Magyar Közlöny, number: 2003/144, Publication date: 13/12/2003, Page: 11119-11120; Reference: (MNE(2003)55233)

  2. Comment

    Legal act: Administrative measures; Official Journal: Administrative measures, Publication date: 05/03/2009; Reference: (MNE(2009)51012)

  3. A nemzeti fejlesztési és gazdasági miniszter27/2008. (XII. 20.) NFGMrendeleteegyes miniszteri rendeleteknek a fogyasztóvédelmiszabályozás változásával összefüggõ módosításáról

    Legal act: miniszteri rendelet, number: 27/2008; Official Journal: Magyar Közlöny, number: 2008/185. , Page: 24356-24358; Reference: (MNE(2009)51006)

  4. A gazdasági és közlekedési miniszter25/2005. (IV. 29.) GKMrendeletea textiltermékek forgalomba hozatalának egyeskövetelményeirõl

    Legal act: miniszteri rendelet, number: 25/2005 GKM; Official Journal: Magyar Közlöny, number: 2005/57., Publication date: 29/04/2005, Page: 02847-02892; Reference: (MNE(2005)51229)

Malta:

Transposition deadline: 01/05/2004

  1. Textile Names Order, 2000(Order No. Textile Names Order, 2000(Order No. 46 of 2000)46 of 2000)

    Legal act: Regulation, number: LN185/00; Official Journal: The Malta government gazette, number: 16992, Publication date: 22/09/2000, Page: 01583-01598, Entry into force: 01/01/2003; Reference: (MNE(2004)52272)

Netherlands:

Transposition deadline: 01/06/1998

  1. Besluit van 30/03/1998 tot wijziging van het Textiel-artikelenbesluit (Warenwet), Staatsblad van het Koninkrijk der Nederlanden nummer 227 van 1998 bladzijde 1

    Legal act: Besluit; Official Journal: Administrative measures, Entry into force: 30/03/1998

Austria:

Transposition deadline: 01/06/1998

  1. Verordnung des Bundesministers fur wirtschaftliche Angelegenheiten, mit der die Textilkennzeichnungsverordnung 1993 geandert wird. Bundesgesetzblatt für die Republik Osterreich, Nr. 81/1998 ausgegeben am 13/03/1998

    Legal act: Verordnung; Official Journal: Bundesgesetzblatt für die Republik Österreich ( BGBl. ), number: 81/1998, Publication date: 13/03/1998

Poland:

Transposition deadline: 01/05/2004

  1. Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 6 kwietnia 2004 r. w sprawie bezpieczeństwa i znakowania produktów włókienniczych

    Legal act: Rozporządzenie; Official Journal: Dziennik Ustaw, number: 2004/81/743, Publication date: 26/04/2004, Entry into force: 01/05/2004; Reference: (MNE(2004)59326)

  2. Rozporządzenie Rady Ministrów z dn. 19 października 2001 w sprawie bezpieczeństwa i znakowania produktów włókienniczych ( z późniejszymi zmianami)

    Legal act: Rozporządzenie; Official Journal: Dziennik Ustaw, Publication date: 17/12/2001; Reference: (MNE(2003)52809)

Portugal:

Transposition deadline: 01/06/1998

  1. Ministério da EconomiaAprova as regras relativas a denominações, etiquetagens e marcação dos produtos têxteis

    Legal act: Decreto-Lei, number: Decreto-Lei n.º 163/2004 ; Official Journal: Diaro da Republica, number: 155 SÉRIE I-A, Publication date: 03/07/2004, Page: 04051-04060; Reference: (MNE(2004)59748)

  2. Decreto-lei n.° 262/98 de 18/08/1998. Transpõe para a ordem jurídica interna a Directiva n° 97/37/CE, da Commissão, de 19 de Junho de 1997, que introduz alteraçães no quadro das fibras têxteis a que se refere o anexo I do Decreto-Lei n° 90/86, de 9 de Maio, bem como nas taxas Convencionais a utilizar para o cálculo da massa das fibras contidas num produto têxtil referidas no anexo II da quele decreto-lei, com as alteraçães introduzidas pelo anexo do Decreto-Lei n° 134/92, de 10 de Junho Diário da republica I Serie A n.° 189 de 18/08/1998 Página 4063

    Legal act: Decreto-Lei, number: ° 262/98; Official Journal: Diaro da Republica I, number: serie A nr, Publication date: 18/08/1998, Entry into force: 18/08/1998

Romania:

Transposition deadline: 01/01/2007

  1. Hotărâre privind denumirea, marcarea compoziţiei fibroase şi etichetarea produselor textile

    Legal act: Hotărâre de Guvern, number: 332; Official Journal: Monitorul Oficial al României, number: 166, Publication date: 02/04/2001, Page: 00001-00008, Entry into force: 01/07/2001; Reference: (MNE(2007)50350)

  2. Hotărâre pentru modificarea Hotărârii Guvernului nr.332/2001 privind denumirea, marcarea compoziţiei fibroase şi etichetarea produselor textile

    Legal act: Hotărâre de Guvern, number: 25; Official Journal: Monitorul Oficial al României, number: 67, Publication date: 30/01/2002, Page: 00011-00011, Entry into force: 01/03/2002; Reference: (MNE(2007)50351)

  3. Hotărâre pentru completarea Hotărârii Guvernului nr.332/2001 privind denumirea, marcarea compoziţiei fibroase şi etichetarea produselor textile

    Legal act: Hotărâre de Guvern, number: 1658; Official Journal: Monitorul Oficial al României, number: 954, Publication date: 18/10/2004, Page: 00011-00012, Entry into force: 17/11/2004; Reference: (MNE(2007)50352)

Slovenia:

Transposition deadline: 01/05/2004

  1. Pravilnik o spremembah in dopolnitvah pravilnika o navajanju surovinske sestave in o tekstilnih imenih

    Legal act: Pravilnik; Official Journal: Uradni list RS, number: 34/2004, Publication date: 08/04/2004, Page: 3955-3956; Reference: (MNE(2003)54223)

  2. Pravilnik o spremembah in dopolnitvah pravilnika o navajanju surovinske sestave in o tekstilnih imenih

    Legal act: Pravilnik; Official Journal: Uradni list RS, number: 36/2005, Publication date: 08/04/2005, Page: 03348-03349, Entry into force: 09/04/2005; Reference: (MNE(2005)51321)

  3. Pravilnik o navajanju surovinske sestave in o tekstilnih imenih

    Legal act: Pravilnik; Official Journal: Uradni list RS, number: 109/1999, Publication date: 29/12/1999, Page: 16556-16566; Reference: (MNE(2003)53551)

Slovakia:

Transposition deadline: 01/05/2004

  1. Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 18/1999 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o označovaní zloženia a spôsobe zaobchádzania s textilnými výrobkami

    Legal act: vyhláška; Official Journal: Zbierka zákonov SR, number: 9, Publication date: 04/02/1999, Page: 194-206; Reference: (MNE(2003)52917)

  2. Zákon č. 137/1998 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 634/1992 Zb. o ochrane spotrebiteľa v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z.

    Legal act: zákon; Official Journal: Zbierka zákonov SR, number: 48, Publication date: 15/05/1998, Page: 954-956; Reference: (MNE(2003)52913)

Finland:

Transposition deadline: 01/06/1998

  1. Valtioneuvoston asetus eräiden tekstiilejä koskevien direktiivien täytäntöönpanosta annetun asetuksen 1 §:n muuttamisesta / Statsrådets förordning om ändring av 1 § i förordningen om genomförande av dissa direktiv som gäller textilier

    Legal act: Valtioneuvoston asetus, number: 156/2008; Official Journal: Suomen Saadoskokoelma (SK), number: 156, Publication date: 19/03/2008, Page: 00398-00398, Entry into force: 01/05/2008; Reference: (MNE(2008)52031)

  2. Asetus eräiden tekstiilejä koskevien direktiivien täytäntöönpanosta/Förordning om genomförande av vissa direktiv som gäller textilier.

    Legal act: Ministeriön asetus; Reference: (SG(1998)A/15493)

Sweden:

Transposition deadline: 01/06/1998

  1. Konsumentverkets föreskrifter om benämningar på textilier, Konsumentverkets författningssamling (KOVFS) 1998:10

    Legal act: Administrative measures; Official Journal: Konsumentverkets författningssamling (KOVFS), number: 10

United Kingdom:

Transposition deadline: 01/06/1998

  1. The Textile Products (Indications of Fibre Content) (Amendment) Regulations 1998. Statutory Instruments number 1169 of 1998

    Legal act: Statutory instrument (SI); Official Journal: Her Majesty's Stationery Office (HMSO), number: 1169


Managed by the Publications Office