16.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 347/42


Жалба, подадена на 14 август 2017 г. — Duym/Съвет

(Дело T-549/17)

(2017/C 347/55)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Frederik Duym (Остенде, Белгия) (представител: M. Velardo, avocat)

Ответник: Съвет на Европейския съюз

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да обяви

решението, съдържащо се в писмото от 7 октомври 2016 г., с което той е изключен окончателно от процедурата за назначаване на началник на отдел към DGA 3B Unit NL и последващото решение, с което се назначава г-жа [X] за началник на нидерландския отдел за писмени преводи (наричано по-нататък „обжалваното решение“), за отменено;

второ, да осъди Съвета да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага пет основания.

1.

Първото основание е изведено от липсата на мотиви, доколкото Съветът е отказал да представи на жалбоподателя писмени и цифрови мотиви относно неуспешното му представяне в процедурата за назначаване на началник на нидерландския отдел за писмени преводи.

2.

Второто основание е изведено от нарушението на принципа на добра администрация и от явна грешка в преценката, доколкото не само че изпитната комисия не извършила сравнително оценяване на кандидатите с цифрови оценки, но и в преписката нямало никакъв друг документ, като кратък коментар, доказващ, че изпитната комисия е постигнала консенсус относно назначаването на г-жа [X] вместо жалбоподателя.

3.

Третото основание е изведено от нарушението на вътрешно обявление за свободна длъжност, доколкото жалбоподателят е бил оценен и във връзка с политическата роля на началника на отдел за писмени преводи, въпреки че в обявлението никъде не се споменавал този елемент и че от Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз (наричан по-нататък „Правилникът“) също не следвало, че началникът на отдел за писмени преводи имал политическа роля.

4.

Четвъртото основание е изведено от незачитането на интереса на службата и от явна грешка в преценката, доколкото не е било проверено познаването на нидерландски език, въпреки че отделът е нидерландски. В тази връзка жалбоподателят повдига възражение за незаконосъобразност на основание член 277 ДФЕС срещу вътрешното обявление за свободна длъжност с оглед на член 7 от Правилника. Тъй като в това обявление не се изисква отлично владеене на нидерландски език, при това положение то било в разрез с член 7 от Правилника. Вследствие на това жалбоподателят иска незаконосъобразността на това обявление да бъде призната incidenter tantum в настоящото производство. Накрая, той изтъква, че докато другите служби за писмени преводи в институциите могат да изтъкнат, че имат началник на отдел, който владее отлично езика на превода, това не било така за нидерландския език. Следователно последният ще бъде третиран различно спрямо другите езици в нарушение на член 1 от Регламент № 1/1958, според който всички езици са еднакви по достойнство.

5.

Петото основание е изведено от нарушението на принципа на равно третиране, и по-конкретно от нарушението на член 1г от Правилника поради дискриминация, основана на пола и на езика, както и от нарушението на принципа на пропорционалност. Жалбоподателят счита, че ограничаването до английски език на езиците, които могат да бъдат използвани за провеждане на интервюто, представлява явно нарушение на член 1г от Правилника, тъй като английският език е бил втория език на г-жа [X], докато за жалбоподателя той бил третият език. Освен това неговият опит като ръководител бил значително по-голям от този на г-жа [X], поради което не можело да се изключи, че е допусната дискриминация, основана на пола, доколкото от другите доказателства по преписката ставало ясно, че при вътрешния подбор Съветът имал тенденцията да избира жени, за да компенсира назначаването на мъже във външните процедури за подбор. Накрая, жалбоподателят счита, че по този начин е бил направен нерационален избор, предоставящ предимство и привилегирован ранг на един-единствен език, което нарушавало принципа на пропорционалност.