27.7.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 245/34


Talan väckt den 14 maj 2015 – Espírito Santo Financial (Portugal) mot ECB

(Mål T-251/15)

(2015/C 245/40)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Espírito Santo Financial (Portugal), SGPS, SA (Lissabon, Portugal) (ombud: juristerna R. Oliveira, N. Cunha Barnabé och S. Estima Martins)

Svarande: Europeiska centralbanken

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara Europeiska centralbanken (ECB) underförstådda beslut av den 4 mars 2015, enligt artikel 8.3 i beslut ECB/2004/3 (det underförstådda beslutet), att inte ge full tillgång till ECB:s beslut av den 1 augusti 2014 om upphävande av statusen som penningpolitisk motpart i Eurosystemet för Banco Espírito Santo S.A. och åläggande för sistnämnda bank att i sin helhet återbetala sin skuld till Eurosystemet med 10 miljarder euro, samt till alla handlingar som ECB innehar och som på något sätt har samband med sistnämnda beslut,

ogiltigförklara ECB:s uttryckliga beslut av den 1 april 2015 (det uttryckliga beslutet) att inte ge full tillgång till ovannämnda handlingar, och

förplikta ECB att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden fem grunder.

1.

Första grunden: Det underförstådda beslutet utgör ett åsidosättande av motiveringsskyldigheten.

Sökanden gör gällande att det underförstådda beslutet, som inte innehåller en motivering till avslaget på ansökan om full tillgång till ECB:s handlingar, har antagits genom åsidosättande av motiveringsskyldigheten och därför ska ogiltigförklaras.

2.

Andra grunden: Det uttryckliga beslutet utgör ett åsidosättande av motiveringsskyldigheten i förhållande till ECB-rådets beslut.

Sökanden gör gällande att det uttryckliga beslutet att inte ge tillgång till den begärda informationen ska ogiltigförklaras. Det strider nämligen mot motiveringsskyldigheten, i den del i) det endast innehöll allmänna överväganden avseende de angivna undantagen i artikel 4 i beslut ECB/2004/3 och, i synnerhet, ii) det inte innehöll en motivering till varför undantaget i artikel 4.1 a första strecksatsen i beslut ECB/2004/3 motiverade begränsningen av den rätt till tillgång som sökanden har.

3.

Tredje grunden: Det uttryckliga beslutet strider mot artikel 4.1 a första, andra och sjunde strecksatserna i beslut ECB/2004/3

4.

Fjärde grunden: Det uttryckliga beslutet strider mot artikel 4.2 första strecksatsen i beslut ECB/2004/3 i förhållande till ECB-rådets beslut.

5.

Femte grunden: Det uttryckliga beslutet utgör ett åsidosättande av motiveringsskyldigheten i förhållande till direktionens förslag.

Sökanden gör gällande att det uttryckliga beslutet ska ogiltigförklaras. Det strider nämligen mot motiveringsskyldigheten, i den del i) det endast innehöll allmänna överväganden avseende de angivna undantagen i artikel 4 i beslut ECB/2004/3, ii) det inte innehöll en särskild motivering till varför tillgång till särskild information som hade begärts av sökanden nekades, iii) det inte innehöll en motivering till varför informationen inte röjdes på grundval av artikel 4.1 a sjunde strecksatsen i beslut ECB/2004/3, iv) det inte innehöll en motivering till varför informationen inte röjdes på grundval av artikel 4.2 a första strecksatsen i beslut ECB/2004/3, och v) det inte innehöll en motivering till varför informationen inte röjdes på grundval av artikel 4.3 i beslut ECB/2004/3.