20.7.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 207/42


Žaloba podaná 7. mája 2013 — Francúzsko/Komisia

(Vec T-259/13)

2013/C 207/71

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Francúzska republika (v zastúpení: E. Belliard, D. Colas a C. Candat, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

čiastočne zrušil rozhodnutie Komisie č. 2013/123/EÚ z 26. februára 2013, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) v časti, v ktorej vylučuje výdavky vynaložené Francúzskou republikou v rámci pomoci týkajúcej sa Platieb odškodného v súvislosti s prírodným znevýhodnením (POPZ) z plánu rozvoja francúzskeho vidieka 2007 až 2013 na rozpočtové roky 2008 a 2009,

subsidiárne, čiastočne zrušil rozhodnutie č. 2013/123/EÚ na jednej strane v časti, v ktorej sa z financovania Európskou úniou vylučuje časť výdavkov vynaložených Francúzskou republikou v rámci pomoci POPZ ovciam, ktoré nie sú deklarované v rámci pomoci ovciam a na druhej strane v časti, v ktorej rozhodnutie z financovania Európskou úniou vylučuje časť výdavkov vynaložených Francúzskou republikou v rámci pomoci POPZ pre hovädzí dobytok, ktorý je kontrolovaný na mieste, z dôvodu kontrol identifikácie zvierat alebo kontrol prémií na hovädzie mäso,

Komisia je povinná nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.

1.

V prvom žalobnom dôvode založenom na porušení článku 10 ods. 2 a 4 a článku 14 ods. 2 nariadenia Komisie č. 1975/2006 (1) sa Komisia domnieva, že francúzska vláda nesplnila svoje povinnosti týkajúce sa kontrol z dôvodu, že u hovädzieho dobytka a oviec, na ktoré boli požadované prémie na bahnice, nevykonala spočítanie týchto zvierat počas kontrol vykonaných na mieste v rámci Platieb odškodného v súvislosti s prírodným znevýhodnením (ďalej len „pomoc POPZ“). Tento žalobný dôvod sa skladá z dvoch častí, v ktorých žalobkyňa uplatňuje:

že povinnosť spočítania zvierat počas kontrol vykonaných na mieste v rámci pomoci POPZ je v rozpore so stálosťou kritéria miery zaťaženia a zásadou rovnosti zaobchádzania,

že Komisia nesprávne vykladala článok 10 ods. 2 a 4 a článok 14 ods. 2 nariadenia č. 1975/2006 tým, že sa domnievala, že systém francúzskej kontroly nebol vhodný na overenie dodržania kritéria zaťaženia.

2.

Druhým žalobným dôvodom založeným na porušení článku 2 ods. 2 nariadenia č. 1082/2003 (2) a článku 26 ods. 2 písm. b) nariadenia č. 796/2004 (3), ktoré sa týkajú spôsobov kontrol v rámci identifikácie hovädzieho dobytka alebo prémií na hovädzie mäso, Komisia uplatňuje, že článok 10 ods. 2 a 4 a článok 14 ods. 2 nariadenia č. 1975/2006 vyžadujú vykonanie spočítania zvierat počas kontroly vykonanej na mieste na účely overenia kritéria miery zaťaženia.

3.

Subsidiárne, tretím žalobným dôvodom sa Komisii vytýka protiprávne rozšírenie uplatnenia paušálnej opravy na poľnohospodárske podniky chovajúce ovce, ktoré nemôžu požadovať prémiu na bahnice, a na poľnohospodárske podniky chovajúce hovädzí dobytok kontrolované v rámci identifikácie hovädzieho dobytka alebo prémií na hovädzie mäso.


(1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1975/2006 zo 7. decembra 2006, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005, pokiaľ ide o realizáciu kontrolných postupov a krížového plnenia pri opatreniach na podporu rozvoja vidieka (Ú. v. EÚ L 368, s. 74).

(2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1082/2003 z 23. júna 2003, ktoré stanovuje podrobné pravidlá na vykonanie nariadenia (ES) č. 1760/2000 Európskeho parlamentu a Rady vzhľadom na minimálnu úroveň kontrol, ktoré sa majú vykonať v rámci systému na identifikáciu a registráciu hovädzieho dobytka (Ú. v. EÚ L 156, s. 9; Mim. vyd. 03/039, s. 135).

(3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 796/2004 z 21. apríla 2004, ktoré ustanovuje podrobné pravidlá na uplatňovanie krížového plnenia, modulácie a integrovaného správneho a kontrolného systému uvedeného v nariadení Rady (ES) č. 1782/2003, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá pre režimy priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov (Ú. v. EÚ L 141, s. 18; Mim. vyd. 03/044, s. 243).