EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013DC0795
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL AND THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE on the application of Regulation (EC) No 861/2007 of the European Parliament and of the Council establishing a European Small Claims Procedure
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU o použití nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 861/2007, kterým se zavádí evropské řízení o drobných nárocích
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU o použití nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 861/2007, kterým se zavádí evropské řízení o drobných nárocích
/* COM/2013/0795 final */
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU o použití nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 861/2007, kterým se zavádí evropské řízení o drobných nárocích /* COM/2013/0795 final */
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ
A EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU o použití nařízení Evropského parlamentu a
Rady (ES) č. 861/2007, kterým se zavádí evropské řízení o drobných nárocích 1. Úvod Nařízení (ES) č. 861/2007, kterým se zavádí
evropské řízení o drobných nárocích (dále také „nařízení“) provádí od roku 2009
všechny členské státy s výjimkou Dánska. Hlavními rysy tohoto řízení jsou
písemná povaha, přísné lhůty na jeho průběh, absence požadavku na právní zastoupení,
využití elektronické komunikace a vzorových formulářů pro procesní akty a zrušení
nezbytnosti mezitímních řízení k prohlášení vykonatelnosti rozhodnutí (tzv.
prohlášení vykonatelnosti). Článek 28 nařízení požaduje, aby Komise do
1. ledna 2014 předložila zprávu, která přezkoumá jeho fungování. Tato
zpráva se opírá o externí studii[1],
veřejnou konzultaci provedenou online, odpovědi členských států na dotazníky,
diskuse v rámci Evropské soudní sítě pro občanské a obchodní věci
z let 2011 a 2013 a podněty spotřebitelů[2] a širší
veřejnosti[3].
2. Použití nařízení obecně Obecně se má za to, že toto řízení v rámci
EU zjednodušilo přeshraniční spory týkající se drobných nároků. Náklady
přeshraničích řízení týkajících se drobných nároků se díky němu snížily až o
40 % a doba trvání, která činila až dva roky a pět měsíců, se zkrátila na
průměrných pět měsíců. V porovnání se zjednodušenými řízeními na
vnitrostátní úrovni se evropské řízení ukázalo být méně nákladným a jednodušším.
Ve většině vnitrostátních řízení se od povinnosti právního zastoupení upouští
pouze v případě sporů nízké hodnoty před soudy nižší instance. Evropské řízení o drobných nárocích se však
vzhledem k počtu potenciálních případů stále využívá v poměrně
omezené míře. Četnost použití se přitom u jednotlivých členských států výrazně
liší: v roce 2012 se toto řízení v Bulharsku použilo ve třech,
zatímco ve Španělsku v 1 047 případech[4].
Vedle faktorů, jako jsou nákupní zvyklosti obyvatel a dostupnost alternativních
řízení na vnitrostátní úrovni či náklady s nimi spojené, zřejmě rozdíly ve využívání
evropského řízení souvisí s povědomím o jeho existenci a fungování[5]. Tento závěr potvrzuje
skutečnost, že od roku 2009, kdy se nařízení začalo používat, četnost jeho
použití neustále roste[6]. Podle průzkumu Eurobarometru č. 395
byly dvě třetiny osob, které toto řízení využily, celkově spokojeny. Celkem 13 %
dotázaných bylo nespokojeno a 17 % uvedlo, že soud neměl o řízení
dostatečné znalosti, 16 % mělo problémy s vyplněním formulářů a
10 % dotázaných požádalo při vyplňování formuláře o pomoc, ale nebyla jim
poskytnuta. Uvádějí se také některé další nedostatky,
které se rozebírají níže. 3. Rozsah působnosti nařízení 3.1. Limit
ve výši 2 000 EUR Nařízení se použije v případech, kdy
hodnota nároku nepřesahuje 2 000 EUR. Ve většině členských států jsou nyní zavedena zjednodušená
řízení[7].
Limity pro tato řízení se značně liší, od 600 EUR v Německu až po
25 000 EUR v Nizozemí. Od zavedení nařízení se ve vnitrostátních
řízeních o drobných nárocích projevuje tendence limity zvyšovat[8]. V některých členských
státech je toto zvýšení opravdu výrazné[9].
Podle průzkumu Eurobarometru č. 347[10] limit ve výši 2 000 EUR
značně omezuje možnost využít řízení zejména pro malé a střední podniky, v jejichž
případě má předmět přeshraničních právních sporů s jinými podniky v průměru
hodnotu 39 700 EUR. U pohledávek v takovéto výši pak musí
podnikatelé využít vnitrostátního řízení o drobných nárocích, pokud existuje,
nebo běžného občanskoprávního řízení. Tím se mohou náklady na řízení nepřiměřeně
zvýšit a doba trvání značně prodloužit. Nepřekvapí proto, že 45 %
společností, které mají zkušenosti s přeshraničními spory, své nároky
neřeší soudně, protože náklady řízení jsou vzhledem k výši pohledávky
nepřiměřené, a 27 % společností se na soudy neobrací, protože jsou řízení
příliš zdlouhavá. 3.2. Územní rozsah Nařízení se v současné době používá pro spory,
kdy má alespoň jedna ze stran bydliště nebo místo obvyklého pobytu v jiném
členském státě, než je členský stát soudu, u něhož byla podána žaloba. Vzhledem
k tomuto omezení nemohou nařízení použít strany, které dají na základě práva
stanoveného nařízením (ES) č. 44/2001 (nařízení Brusel I)[11] před jiným soudem příslušným při použití evropského řízení o drobných
nárocích přednost příslušnosti k soudu podle společného bydliště. Třeba v případech,
kdy: – je smlouva prováděna v jiném členském
státě, týká-li se například pronájmu ubytovacího zařízení v jiném členském
státě, – se událost, na jejímž základě vznikl nárok na
odškodnění, stala v jiném členském státě, například dopravní nehoda
v příhraniční oblasti, – je zapotřebí výkonu rozhodnutí v jiném
členském státě, například pokud má obžalovaný bankovní účet vedený v jiném
členském státě. V důsledku výše uvedeného omezení navíc
nařízení nelze použít v případech, kdy soudy členských států EU řeší věc
týkající se státních příslušníků třetích zemí (ať už jsou žalující, nebo
žalovanou stranou), například stížnosti spotřebitelů z EU proti
společnostem se sídlem ve třetí zemi. Tímto omezením nadto vzniká právní nejistota.
Občané mohou očekávat, že nařízení bude možno použít ve více případech
přeshraničních sporů, a mohou také uměle vytvářet přeshraniční případy odpovídající
nařízení, aby mohli využít výhod, které nařízení přináší, například tak, že svůj
nárok postoupí zahraniční společnosti[12].
4. Řízení, které nařízení
stanoví 4.1. Soudní příslušnost Příslušnost soudů pro evropská řízení o
drobných nárocích stanoví nařízení Brusel I. V některých členských státech (např. ve Finsku,
na Maltě a v německé spolkové zemi Hesensko) byl zřízen jeden nebo několik
zvláštních soudů, které se mají evropským řízením o drobných nárocích
zabývat. Tato specializace přináší jisté výhody: dotčené soudy se vyznačují
koncentrací speciálních znalostí, mají jazykové dovednosti a disponují prostředky
dálkové komunikace, díky čemuž lze snížit náklady. Možné nevýhody takovéhoto postupu
pro žalobce, kteří by se chtěli obrátit s drobným nárokem
v přeshraniční věci na místní soud, lze vyvážit větším uplatněním elektronického
zpracování případů a prostředků dálkové komunikace. 4.2. Písemné řízení a prostředky
dálkové komunikace Evropské řízení o drobných nárocích má v zásadě
písemnou povahu. Díky tomu strany nemusí cestovat k soudu a dochází
k úspoře nákladů a času. Soud však může, pokud to uzná za vhodné či pokud
si to některá ze stran přeje, vést ústní jednání. Soudy se vybízejí
k tomu, aby v případě, že jsou k dispozici nezbytné technické
prostředky, vedly ústní jednání prostřednictvím videokonference nebo pomocí
jiných komunikačních technologií. Podle studie Deloitte nabízí sedm členských
států / soudních systémů[13] možnost využívat při soudních jednáních prostředky informačních a
komunikačních technologií jen v omezené míře (v případě méně než
10 % soudů) či ji nenabízí vůbec, zatímco deset členských států / soudních
systémů[14] umožňuje komunikovat prostřednictvím informačních a komunikačních
technologií u všech soudů. Ani ve členských státech, kde je příslušné vybavení
k dispozici, nelze zaručit, že se toto vybavení pro ústní jednání v rámci
evropských řízení o drobných nárocích využívá, protože o jeho použití rozhoduje
soudce. V současné době vznikají stranám zbytečně vysoké náklady, pokud se
musí fyzicky dostavit k soudnímu jednání v jiném členském státě. Ve zvláštním průzkumu Eurobarometru č. 395 uvedla
třetina respondentů, že by více zvažovali podání žaloby, pokud by bylo možné
vést řízení pouze písemně a nebylo by nutné se osobně dostavit k soudu.
Technologie dnes přitom umožňuje nainstalovat prostředky dálkové komunikace za
poměrně nízkou cenu (vybavení typu Skype či telekonference). 4.3. Podání
návrhu, způsoby doručování a využití elektronického
postupu Žalobce může podat návrh přímo u soudu, či jej
zaslat poštou nebo pomocí jiných komunikačních prostředků, jako je fax nebo
elektronická pošta, které členský stát soudu, k němuž je návrh podán,
přijímá. Deset členských států[15] a pět německých spolkových
zemí[16]
umožňuje podávat návrhy v přeshraničních případech elektronicky (online
nebo elektronickou poštou). Je pravděpodobné, že se tento trend v budoucnu
rozšíří[17],
a je také zohledněn v souvislosti s pilotním projektem e-CODEX týkajícím
se evropské e-justice[18], který posuzuje proveditelnost ústředního evropského elektronického
systému na podávání návrhů v případě evropského řízení o drobných
nárocích. Hlavní metodou doručování písemností je obeslání
poštou s potvrzením přijetí. Písemnost lze tedy doručit elektronicky,
pouze pokud tak nelze učinit poštou. V době přijetí nařízení se jednalo o
velmi pokrokové ustanovení, které zrušilo formality týkající se doručování
písemností. Mezitím však některé členské státy zavedly pro vnitrostátní řízení
elektronickou komunikaci. Vzhledem k pravidlu, podle něhož se doručování
písemností poštou před ostatními způsoby doručování upřednostňuje, nemohou
strany evropského řízení o drobných nárocích z této modernizace těžit. Lze
však očekávat, že se v následujících letech míra využití informačních a
komunikačních technologií v systémech soudnictví zvýší. Zmíněné nedostatečné využívání informačních a
komunikačních technologií ubírá nařízení na atraktivitě. Pětina respondentů zvláštního
průzkumu Eurobarometru č. 395, který se zaměřil na evropské řízení o drobných
nárocích, uvedla, že by více zvažovala využití tohoto řízení, pokud by celé
mohlo probíhat elektronicky. 4.4. Doba trvání sporu Nařízení stanoví lhůty s cílem urychlit
soudní spory týkající se drobných nároků. Přestože za nedodržení těchto lhůt
nejsou stanoveny žádné sankce, dostupné údaje ukazují, že se doba trvání přeshraničních
soudních sporů o drobných nárocích od přijetí nařízení výrazně zkrátila. Doba
trvání evropského řízení o drobných nárocích ve vzorku členských států[19] naznačuje, že řízení trvá od tří do osmi měsíců a
průměrně přibližně pět měsíců, před přijetím nařízení přitom řízení trvala až dva
roky a pět měsíců. 4.5. Zrušení
povinnosti zastoupení právníkem Podle průzkumu Eurobarometru č. 395 použila
třetina respondentů při řízení o drobných nárocích právního zástupce, počet
respondentů, kteří právní pomoc při řízení nevyužili, byl přitom mírně vyšší. V některých
případech občané zřejmě využili právníka proto, že neměli k dispozici
bezplatnou pomoc nebo protože soudní poplatky bylo možné zaplatit pouze jeho prostřednictvím
(viz oddíly 6 a 8.2 níže). Právní zastoupení představuje základní právo pro
všechny občany, přesto by však občané neměli být nuceni využívat služeb právníka
kvůli tomu, že nejsou dodržena pravidla nařízení nebo kvůli ryze praktickým
překážkám. 4.6. Vícejazyčné vzorové formuláře Nařízení zavádí čtyři vícejazyčné vzorové
formuláře. Tyto formuláře jsou od roku 2008 k dispozici v Evropském
soudním atlasu i s nástrojem pro překlad do všech úředních jazyků a od
roku 2011 jsou také k dispozici na portálu evropské e-justice jako
dynamické formuláře s průvodcem poskytujícím pomoc při vyplňování[20]. Obecně lze podle občanů formuláře vyplnit
snadno (62 %), někteří ovšem zmiňují určité problémy (16 %). Pro
některé uživatele byly některé body vzorových formulářů příliš složité,
například body týkající se soudní příslušnosti, vymezení přeshraničního aspektu,
výpočtu výše úroku a dokumentů, které mají být přiloženy[21]. 4.7. Minimální normy pro přezkum
rozhodnutí Cílem výjimečného postupu podle článku 18 je
náprava situace, kdy žalovaný nevěděl o konání řízení v členském
státě původu, a nemohl se sám patřičným způsobem hájit. Nařízení sice stanoví
podmínky zakládající právo na přezkum, samotný postup se však již řídí právem
daného členského státu. Postupy pro přezkum podobné postupu uvedenému
v článku 18 nařízení existují i pro jiné občanskoprávní nástroje, konkrétně
pro evropský platební rozkaz[22],
evropský exekuční titul[23]
a nařízení o vyživovací povinnosti[24].
Při provádění přezkumného řízení v rámci evropských nástrojů vyvstala řada
otázek a nejistot. K jejich řešení by bylo vhodné ustanovení článku 18 vyjasnit
a inspirovat se v této otázce novějšími ustanoveními v nařízení o
vyživovací povinnosti. 5. Uznání a výkon rozhodnutí
v jiném členském státě Nejsou známy žádné problémy týkající se
zrušení řízení o vykonatelnosti v nařízení. Evropská spotřebitelská centra
však byla upozorněna na určité problémy ohledně vlastního výkonu rozhodnutí,
které se týkaly například potřeby překladu a chybějících informacíc o postupech
výkonu rozhodnutí či kontaktních údajích na vykonavatele v různých zemích[25]. Jen malý počet členských
států přijímá formulář D nařízení v angličtině a několika dalších jazycích[26]. Pro stranu žádající výkon
rozhodnutí tím vznikají další náklady. Ceny za překlad se většinou účtují podle
počtu stran, a to i přesto, že většina informací je již k dispozici ve
všech úředních jazycích a je potřeba přeložit pouze oddíl 4.3, v němž je
uveden obsah rozhodnutí. 6. Poskytování pomoci stranám K zajištění praktické pomoci stranám
sporu při vyplňování formulářů zavedly členské státy jen omezený počet konkrétních
opatření. Ve zprávě sítě ESC uvedlo 41 % členských států, že občanům
takováto pomoc poskytována není, a 10 % respondentů průzkumu Eurobarometru
č. 395 uvedlo, že ačkoli takovou pomoc požadovali, nebyla jim poskytnuta. Na základě toho lze konstatovat, že členské
státy důsledně neposkytují bezplatnou pomoc. Tato situace může mít vliv na to,
že se evropské řízení o drobných nárocích využívá pouze v omezené míře. 7. Povinnost členských států
poskytovat informace Podle článků 24 a 25 musí členské státy
poskytovat určité informace, které jsou nezbytné z hlediska fungování
řízení. Informace o některých aspektech, které se u jednotlivých členských
států značně liší, nejsou ovšem v současné době k dispozici: jedná se
o informace o soudních poplatcích a způsobech jejich úhrady, o
vnitrostátních postupech přezkumu podle článku 18 či o dostupnosti bezplatné
pomoci pro občany. Kvůli této nedostatečné transparentnosti
ztrácejí spotřebitelé a podniky čas hledáním informací o cenách či nákladech a
nemohou rozhodnutí, zda řízení využijí, či nikoliv, učinit na základě úplných
informací. 8. Další
překážky pro použití nařízení 8.1. Nepřiměřeně
vysoké soudní poplatky vzhledem k hodnotě nároku Z hodnocení vyplývá, že v některých
členských státech představuje významnou překážku pro využití tohoto řízení
nepřiměřená výše soudních poplatků. Jejich úhrada může být požadována předem a jejich
výše může odradit případné žalobce, kteří zvažují, zda jít k soudu[27]. Z průzkumu Eurobarometru
č. 347 vyplývá, že se 45 % podniků neobrací na soud, protože
poplatky za soudní řízení by byly vzhledem k hodnotě nároku nepřiměřené[28]. Evropská organizace
spotřebitelů BEUC ve svém písemném stanovisku[29]
potvrzuje, že nepřiměřená výše soudních poplatků je faktorem, který
spotřebitele od použití tohoto typu řízení odrazuje. Soudní poplatky se v jednotlivých
členských státech liší podle používaných způsobů výpočtu (pevná sazba či
procento z hodnoty nároku, případně jejich kombinace). Soudní poplatky ve
výši nad 10 % hodnoty nároku lze považovat za nepřiměřené. Platí to
zejména pro přeshraniční případy, kde je nutné počítat s dalšími náklady,
například náklady za překlad. Bylo zjištěno, že soudní poplatky u nároků
nad 2 000 EUR jsou vzhledem k hodnotě nároku v zásadě přiměřené.
V řadě členských států je pro soudní
poplatek stanovena minimální sazba, která má zabránit bezdůvodnému podávání
žalob či jejich zneužívání, tj. tomu, aby se strany obracely na soud v případech,
kdy neexistují dostatečné důkazy či odůvodnění nebo kdy jde o směšně nízkou
částku, např. 10 EUR. 8.2. Praktické překážky při hrazení
soudních poplatků Komise byla informována o některých
praktických potížích týkajících se úhrady soudních poplatků v jiném
členském státě. Způsoby hrazení poplatků se
v jednotlivých členských státech značně liší. Ve většině členských států
je možné uskutečnit platbu alespoň jedním elektronickým způsobem
(debetní/kreditní kartou přes internet či bankovním převodem). Některé členské
státy umožňují platbu peněžním převodem. Několik členských států však vyžaduje,
aby byly soudní poplatky uhrazeny v hotovosti přímo u soudu nebo
prostřednictvím právníka, případně formou šeků, které se ovšem v řadě
členských států běžně nepoužívají. V těchto státech musí strany sporu
kvůli úhradě soudních poplatků vynaložit náklady za dopravu či si musí
v příslušném členském státě najmout právníka. 9. Nedostatečné
povědomí o existenci a fungování řízení Úspěšné používání evropského řízení o drobných
nárocích je podmíněno tím, že příslušné subjekty – občané, soudy a další
organizace poskytující podporu a poradenství – mají povědomí o jeho existenci a
fungování. Z dostupných údajů je nicméně jasně patrné, že občané ani soudy
ještě dostatečně informováni nejsou. Při průzkumu Eurobarometru č. 395 uvedlo
86 % občanů, že o tomto řízení ještě nikdy neslyšeli. Potenciální
žalobci, zejména spotřebitelé, se tedy svých nároků buď nedomáhají, nebo se
jich domáhají cestou vnitrostátních řízení. Co se týče soudů a soudců, provedla síť
ESC ve všech členských státech průzkum, podle něhož téměř polovina soudů o
tomto řízení nikdy neslyšela a zbývající soudy neměly dostatečné informace o jeho
podrobnostech. Lze tedy říci, že řada soudů není schopna zajistit občanům účinnou
pomoc, kterou stanoví článek 11 nařízení. Z dostupných údajů vyplývá, že přestože
se členské státy snaží povědomí soudů zvýšit, nebylo šíření informací účinné.
Pokud jsou školení nabízena nejen pro soudy, ale také pro soudní exekutory a
vykonatele, míra využívání tohoto řízení se zvyšuje. Problém nízké
informovanosti právnických profesí by se v některých členských státech
mohl vyřešit také prostřednictvím specializace jednotlivých soudů. Lze tedy
říci, že by pro řízení bylo přínosné, pokud by členské státy vyčlenily více
prostředků a nástrojů na opatření zaměřená na zvýšení povědomí o tomto řízení. Problém nedostatečného povědomí se snaží řešit
i Komise, která za tímto účelem uskutečnila řadu kroků: zveřejnila např. informace
a interaktivní formuláře na různých internetových stránkách EU (stránky
Evropské justiční sítě, Evropského soudního atlasu a portálu e-justice),
nabídla speciální vzdělávací programy pro soudce a odborníky v oblasti
práva a semináře pro školitele v rámci programu „Civilní soudnictví“, vypracovala
společně s Evropskou soudní sítí pro občanské a obchodní věci praktického
průvodce pro odborníky v oblasti práva a uživatelskou příručku pro
občany, které budou vydány v roce 2013. Používání řízení podporuje Komise také
finančně prostřednictvím programu „Civilní soudnictví“. Spotřebitelům, kteří
využívají evropská řízení o drobných nárocích, poskytují pomoc také evropská
spotřebitelská centra (ESC). Dotčené subjekty mají evidentně také problémy s vnímáním
rozdílů mezi různými nástroji, pokud se chtějí se svým nárokem
obrátit na soud a vymáhat jej v zahraničí. Konkrétně jim chybí jistota,
zda mají použít řízení o drobných nárocích, nebo evropský platební rozkaz, a
v jakém případě by bylo vhodné použít evropský exekuční titul. Pomoci by
mohla horizontální praktická příručka pro občany i právní odborníky, která by vysvětlovala
rozdíly mezi jednotlivými nástroji a uváděla, kdy který z nich použít. 10. závěr Z této zprávy vyplývá, že používáním nařízení se
řešení malých nároků v přeshraničních sporech obecně zlepšilo,
zjednodušilo a zrychlilo. Nicméně existují určité problémy. Povědomí o nařízení je nedostatečné. Komise se
tento nedostatek snaží řešit řadou opatření, která jsou popsána výše. V některých případech nebylo nařízení správně
provedeno. Nápravy lze v tomto směru dosáhnout vysvětlením některých ustanovení,
jež způsobily potíže. Jedná se např. o nedostatečnou transparentnost určitých
iformací týkajících se soudních poplatků, způsobů úhrady a dostupnosti pomoci
při vyplňování formulářů. Ostatní problémy jsou způsobeny především
nedostatky stávajícího znění nařízení, jako je omezený rozsah působnosti, pokud
jde o limit, a příliš úzká definice přeshraničních případů, procesní nedostatky
v souvislosti s upřednostněním poštovního doručování písemností, malé
využití prostředků dálkové komunikace, v některých případech nepřiměřená
výše soudních poplatků, chybějící možnost platby přes internet v některých
členských státech a zbytečné náklady na překlad při výkonu rozhodnutí. Z tohoto důvodu se spolu se zprávou
předkládá návrh na přezkum stávajícího nařízení a posouzení dopadů týkající
se výše uvedených problémů. [1] Deloitte, Assessment of the socio-economic impacts of
the policy options for the future of the European Small Claims Regulation
(Zhodnocení sociálních a hospodářských dopadů možných politik k budoucímu
nařízení o evropských drobných nárocích), červenec 2013 (dále též studie
Deloitte); tato studie viz:
http://ec.europa.eu/justice/civil/document/index_en.htm. [2] Na základě jednotlivých stížností a těchto zpráv: Centre
européen de la Consommation/Europäischen Verbraucherschutz e.V., Procédure de
règlement des petits litiges et injonction de payer européenne: des
procedures simplifiées pas si simple dans la pratique (Řízení o drobných
sporech a evropském platebním rozkazu: zjednodušená řízení, jež v praxi
nejsou tak jednoduchá), červenec 2011, viz http://www.europe-consommateurs.eu/uploads/media/4.4.3_procedure_de_reglement_des_petits_litiges.pdf
(dále též: CEC, Procédure de règlement des petits litiges); síť ESC, European
Small Claims Procedure Report, (Zpráva o evropském řízení o drobných nárocích),
září 2012, viz
http://ec.europa.eu/consumers/ecc/docs/small_claims_210992012_en.pdf (dále též:
zpráva sítě ESC). Dále byla zohledněna rovněž studie „Implementation of
optional instruments within European civil law“ (Provádění volitelných nástrojů
v rámci evropského občanského práva), kterou pro Evropský parlament
v roce 2011 zpracovaly paní B. Fauvarque-Cossonová a paní M.
Behar-Touchaisová (viz
http://www.europarl.europa.eu/committees/en/studiesdownload.html?languageDocument=EN&file=72928). [3] Zvláštní průzkum Eurobarometru č. 395, European Small
Claims Procedure (Evropská řízení o drobných nárocích), duben 2013 (dále též: zvláštní
EB č. 395), viz http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_395_en.pdf.
Údaje, jež jsou k dispozici, se nevztahují k druhu a charakteru
případů, ale k limitu 2 000 EUR; na základě toho lze
předpokládat, že nařízení EU využívali zejména spotřebitelé. Zvláštní EB č. 395
se také zaměřil na to, jak nařízení vnímají občané. [4] 4 Údaje, jež jsou k dispozici, se nevztahují
k druhu a charakteru případů, ale k limitu 2 000 EUR; na
základě toho lze předpokládat, že nařízení EU využívali zejména spotřebitelé. Zvláštní
EB č. 395 se také zaměřil na to, jak nařízení vnímají občané. [5] Z odpovědí na dotazníky ve Španělsku vyplynulo, že
školení nebyla nabízena pouze soudům a soudcům jako ve většině jiných členských
států – pokud byla vůbec nabízena –, ale také soudním exekutorům a
vykonavatelům. Viz také část I oddíl 3.3.2.1 studie Deloitte, s. 73–74. [6] Viz část I 3.3.2.1 studie Deloitte, s. 66–67 (tabulka
19), která podává přehled o odpovědích členských států k počtu případů použití
a rozhodnutí v rámci evropského řízení o drobných nárocích. [7] Tento druh řízení neexistuje pouze v Bulharsku, České
republice, ve Finsku, na Kypru a v Rakousku. Viz část I oddíl
3.3.1.1 studie Deloitte, s. 53. [8] Například v Estonsku, Francii, Irsku, Itálii, Litvě,
Maďarsku, Nizozemsku, Slovinsku, ve Spojeném království a Španělsku. [9] Ve Spojeném království z 5 000 GBP na 10 000
GBP, v Nizozemsku z 5 000 EUR na 25 000 EUR; viz část I oddíl
3.3.1.1 studie Deloitte, s. 52–53. [10] Bleskový průzkum Eurobarometru č. 347, Businesses-to-Businesses,
Alternative Dispute resolution in the EU („Podnik proti podniku“, alternativní
řešení sporů v EU; dále též: bleskový EB č. 347), s. 40‑42, viz
http://ec.europa.eu/public_opinion/flash/fl_347_en.pdf. [11] Nařízení Rady (ES) č. 44/2001 o příslušnosti a
uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř.
věst. L 12, 16.1.2001, s. 1). [12] Na tyto případy bylo upozorněno během diskusí v rámci
Evropské justiční sítě. [13] Belgie, Bulharsko, Lotyšsko, Maďarsko, Řecko, Slovensko,
Spojené království – Severní Irsko. [14] Estonsko, Finsko, Kypr, Lucembursko,
Malta, Nizozemsko, Portugalsko, Rakousko, Spojené království – Skotsko a Švédsko. [15] Viz část I oddíl 3.3.2.2 studie Deloitte, s. 76–77, jedná
se o tyto státy: Estonsko, Česká republika (ačkoliv musí být v případě, že je
návrh podán elektronickou poštou nebo faxem, následně předložen originál),
Finsko, Francie, Kypr, Nizozemsko (i když se v praxi nevyužívá), Portugalsko,
Rakousko, Slovinsko, Spojené království (Anglie a Wales). [16] Berlín, Braniborsko, Brémy, Sasko, Hesensko. [17] Například v Německu by mělo být od roku 2018 možné podávat
u všech soudů návrhy elektronicky. [18] http://www.e-codex.eu/index.php/legal-community-benefits;
k evropským řízením o drobných nárocích viz rovněž:
http://www.e-codex.eu/pilots/small-claims.html. [19] Na tuto otázku odpovědělo 10 členských států: Bulharsko: 6
měsíců; Estonsko: 4 měsíce; Finsko: 3 měsíce; Francie: 4,6 měsíců; Malta:
6 měsíců; Polsko: 6,3 měsíců; Slovensko: 3 měsíce; Slovinsko: 4,3 měsíců;
Španělsko: 8,2 měsíců; Německo: 3,4–5,3 měsíců. [20] Viz
https://e-justice.europa.eu/content_small_claims_forms-177-en.doc. [21] Viz CEC, Procédure de règlement des petits litiges; zpráva sítě
ESC. [22] Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1896/2006 ze
dne 12. prosince 2006, kterým se zavádí řízení o evropském platebním rozkazu (Úř.
věst. L 399, 30.12.2006, s. 1). [23] Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 805/2004 ze
dne 21. dubna 2004, kterým se zavádí evropský exekuční titul pro nesporné
nároky (Úř. věst. L 143, 30.4.2004, s. 15). [24] Nařízení Rady (ES) č. 4/2009 o příslušnosti, rozhodném
právu, uznávání a výkonu rozhodnutí a o spolupráci ve věcech
vyživovacích povinností (Úř. věst. L 7, 10.1.2009, s. 1). [25] Síť ESC, European Small Claims Procedure Report (Zpráva o
evropském řízení o drobných nárocích), září 2012, s. 28, viz http://ec.europa.eu/consumers/ecc/docs/small_claims_210992012_en.pdf. [26] Estonsko (anglický jazyk), Kypr (anglický jazyk), Malta
(anglický jazyk), Finsko (švédský a anglický jazyk), Švédsko (anglický jazyk),
Francie (anglický, německý, italský a španělský jazyk) – zdroj: X. E. Kramer, Small claim, simple recovery? The European
small claims procedure and its implementation in the Member states (Lze
se drobného nároku snadno domoci? Evropské řízení o drobných nárocích a jeho
provádění ve členských státech), ERA Forum (2011) 12, s.
130. [27] Skutečnost, že soudní poplatky se řídí zásadou, že „platí
ten, kdo spor prohraje“, žalobci nijak zvlášť nepomáhá: výsledek sporu je
nejistý, a žalobce tedy má až do doby, než bude rozhodnutí vykonáno, vlastní
finanční prostředky nejprve „vázány“. [28] Bleskový EB č. 347, s. 31. Průzkum se sice týká
obecně všech typů nároků mezi podniky, je v něm však zdůrazněno, že přiměřenost
výše nákladů – tedy také soudních poplatků – představuje pro podniky hlavní
kritérium při rozhodování, zda dát příslušný případ k soudu. [29] Ref. č. X/2013/040; viz
http://www.beuc.org/Content/Default.asp?PageID=606.