EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0445
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL Creating a European Account Preservation Order to facilitate cross-border debt recovery in civil and commercial matters
Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o uvedbi evropskega naloga za zamrznitev bančnih računov z namenom olajšanja čezmejne izterjave dolgov v civilnih in gospodarskih zadevah
Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o uvedbi evropskega naloga za zamrznitev bančnih računov z namenom olajšanja čezmejne izterjave dolgov v civilnih in gospodarskih zadevah
/* COM/2011/0445 konč. - 2011/0204 (COD) */
Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o uvedbi evropskega naloga za zamrznitev bančnih računov z namenom olajšanja čezmejne izterjave dolgov v civilnih in gospodarskih zadevah /* COM/2011/0445 konč. - 2011/0204 (COD) */
OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM 1. OZADJE PREDLOGA 1.1 Splošno ozadje Stockholmski program iz leta 2009 za
zagotavljanje območja pravice, svobode in varnosti za državljane[1]
poudarja, da bi moral evropski pravosodni prostor podpirati gospodarsko
dejavnost na enotnem trgu, in poziva Komisijo, da predloži ustrezne predloge
za, med drugim, izboljšanje učinkovitosti izvrševanja sodnih odločb v EU glede
bančnih računov in dolžnikovega premoženja. Akcijski načrt Komisije za
izvajanje stockholmskega programa[2] ta politični mandat
potrjuje z zagotavljanjem Uredbe o izboljšanju učinkovitosti izvrševanja sodnih
odločb v Evropski uniji: zaplemba bančnih računov. Komisija je na težave čezmejne izterjave
dolgov opozorila že v svojem sporočilu iz leta 1998 „Za večjo učinkovitost
pri doseganju in izvrševanju sodnih odločb v Evropski uniji“[3],
v katerem je poudarila potrebo po izboljšanju izvrševanja sodnih odločb in po
vzpostavitvi ukrepov zavarovanja za dolžnikovo premoženje na ravni EU. Ta
pristop je Svet potrdil v svojem programu za vzajemno priznavanje iz leta 2000[4].
Čeprav je bil od takrat narejen velik napredek za vzpostavitev resničnega
evropskega območja civilnega pravosodja, teh vprašanj evropski zakonodajalec še
ni obravnaval. Veljavni pravni akti na področju civilnega pravosodja, na primer
Uredba Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o
pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in
gospodarskih zadevah (v nadaljnjem besedilu: uredba Bruselj I)[5],
zagotavljajo, da je sodna odločba, izdana v drugi državi članici, priznana in izvršljiva
v drugi državi članici, vendar ne vsebujejo nobenih določb o tem, kako je sodna
odločba dejansko izvršena. Do danes postopke izvršitve sodne odločbe ali
drugega izvršilnega naslova izrecno ureja nacionalna zakonodaja. Ta pristop se
s predlagano prenovitvijo uredbe Bruselj I[6] ne spremeni. Potrebo po izboljšanju čezmejne izterjave
dolgov je pred kratkim poudaril Evropski parlament, ki je maja 2011
sprejel samoiniciativno poročilo, v katerem poziva Komisijo, naj predloži
predlog o začasnih ukrepih za zamrznitev in razkritje dolžnikovega premoženja v
čezmejnih primerih[7]. 1.2 Razlogi za predlog in njegovi
cilji V sedanjem času se
upnik, ki si prizadeva izterjati dolg v drugi državi članici, sooča s
precejšnjimi težavami. Za upnika je sprejetje začasnih ukrepov za zamrznitev
premoženja dolžnika v tujini zlasti bolj oteženo, zamudno in dražje. To
predstavlja težavo, ker je hiter in preprost dostop do takih začasnih ukrepov
pogosto ključen za zagotavljanje, da dolžnik do takrat, ko upnik pridobi in
uveljavi meritorno sodno odločbo, ne dvigne ali preusmeri svojih sredstev. To
je pomembno zlasti pri sredstvih na bančnih računih. Trenutno se lahko dolžniki
zlahka izognejo izvršilnim ukrepom, če svoja denarna sredstva z bančnega računa
v eni državi članici hitro prenesejo na bančni račun v drugi državi članici.
Upnik pa ima le malo možnosti, da doseže zamrznitev bančnih računov dolžnika v
tujini in tako zagotovi poplačilo svojega zahtevka. Zaradi tega številni upniki
svojih zahtevkov v tujini ne morejo uspešno izterjati ali pa se jim ne zdi
vredno vztrajati in dolgove odpišejo. Glede tega je mogoče ugotoviti štiri glavne
pomanjkljivosti: ·
pogoji za izdajo nalogov za zamrznitev premoženja
na bančnih računih v okviru nacionalne zakonodaje so v EU precej različni.
Zaradi tega upniki v nekaterih državah članicah težje pridobijo nalog za
zamrznitev bančnih računov (ali pa ga težje pridobijo brez predhodnega
zaslišanja dolžnika) kot v drugih državah članicah, spodbuja pa tudi izbiro najugodnejšega
sodišča (t. i. forum-shopping). Pri trenutnem stanju evropske zakonodaje
se dodatna težava pojavi, ker v skladu s sodno prakso Sodišča Evropske unije
začasni ukrepi, izdani brez predhodnega zaslišanja dolžnika, v okviru uredbe
Bruselj I niso priznani in izvršeni v drugi državi članici[8].
To težavo je že obravnaval predlog Komisije za prenovitev uredbe
Bruselj I; ·
druga težava je povezana z dejstvom, da je v
številnih državah članicah težko ali celo nemogoče, da bi upnik pridobil
informacije o tem, kje se nahaja bančni račun njegovega dolžnika, ne da bi pri
tem uporabil storitve zasebnih preiskovalnih agencij. To pomanjkanje
preglednosti bo upniku pogosto preprečilo dostop do te vrste začasnega ukrepa; ·
tretjič, stroški pridobitve in izvršitve naloga za
zamrznitev bančnih računov v čezmejnem primeru so na splošno višji kot v
domačih primerih, kar upnike odvrača od izterjave njihovih zahtevkov v tujini s
pomočjo pravosodnega sistema; ·
razlike v nacionalnih izvršilnih sistemih in
trajanje postopkov predstavljajo resno težavo za upnike, ki poskušajo izvršiti
sodno odločbo. To ogrozi učinkovitost začasnih ukrepov, kot so nalogi za
zamrznitev bančnih računov, ki so že sami po sebi odvisni od hitre izvršbe. V oceni učinka, ki je priložena temu predlogu,
je predstavljena podrobna analiza težav veljavnega sistema in so navedeni
učinki različnih možnih rešitev teh težav. Splošni cilji tega predloga so prispevanje k
razvoju notranjega trga EU, kot je opisano v strategiji za rast
Evropa 2020[9], in k oblikovanju resničnega
evropskega območja civilnega pravosodja na področju izvršbe. Poleg tega so splošni
cilji tega predloga olajšanje izterjave čezmejnih zahtevkov za državljane in
podjetja, zlasti MSP, ter izboljšanje učinkovitosti izvrševanja sodnih odločb v
civilnih in gospodarskih zadevah v zvezi s čezmejnimi spori, kar vpliva na
zmanjšanje tveganj pri čezmejni trgovini, poveča zaupanje trgovcev, izboljša
plačilno vedenje dolžnikov v čezmejnih primerih in spodbuja več čezmejnih
poslovnih dejavnosti. Natančneje, namen predloga je ·
upnikom omogočiti, da pridobijo nalog za zamrznitev
bančnih računov na podlagi enakih pogojev, ne glede na državo, v kateri ima
sedež pristojno sodišče; ·
upnikom omogočiti, da pridobijo informacije o tem,
kje se nahajajo bančni računi njihovih dolžnikov; in ·
zmanjšati stroške in zamude za upnike, ki poskušajo
pridobiti in izvršiti nalog za zamrznitev bančnih računov v čezmejnih primerih. 2. REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI
STRANMI IN OCENA UČINKA Pred pripravo predloga je potekalo obsežno
posvetovanje z zainteresirano javnostjo, državami članicami, drugimi
institucijami in strokovnjaki glede obstoječih težav sedanjega sistema in o
možnih rešitvah teh težav. 24. oktobra 2006 je Komisija sprejela
zeleno knjigo o izboljšanju učinkovitosti izvrševanja sodnih odločb v EU –
zaplemba bančnih računov[10], ki je predlagala uvedbo
začasnega evropskega ukrepa za zamrznitev bančnih računov in glede katere je
Komisija prejela 68 mnenj. Pri pripravi teh predlogov je Komisija
upoštevala rezultate primerjalne pravne študije, ki jo je predložil prof.
Burkhard Hess z Univerze v Heidelbergu februarja 2004 (študija obsega
takratnih 15 držav članic)[11]. Empirični podatki o
učinku različnih možnosti za ta predlog so bili zbrani še z eno zunanjo
študijo, zaključeno januarja 2011[12], in anketo
evropskih podjetij, ki je bila izvedena prek Posvetovalnega odbora evropskih
podjetij (EBTP) in katere rezultati so bili objavljeni avgusta 2010[13].
Junija 2010 je potekala javna obravnava. Za pomoč Komisiji pri pripravi
tega predloga je bila ustanovljena skupina zasebnih strokovnjakov, ki se je med
februarjem in aprilom 2011 sestala štirikrat. Posvetovanje glede
predhodnega osnutka predloga s strokovnjaki držav članic je potekalo na
sestanku marca 2011. Iz postopka posvetovanja je razvidno, da je
podpora zainteresiranih strani in držav članic glede uvedbe samostojnega
evropskega postopka za zamrznitev bančnih računov velika. Nekaj zainteresiranih
strani, ki izpodbijajo potrebo po pobudi, na splošno trdi, da njihovi
nacionalni postopki delujejo dobro. Druge zainteresirane strani pa priznavajo,
da nov evropski postopek morda res ni potreben za izboljšanje postopkov v
njihovih državah članicah, vendar bi imel dodano vrednost za „odhodne“
zahtevke, ki se obravnavajo v drugih državah, saj imajo nekatere države zelo
neučinkovite postopke za naloge za zamrznitev bančnih računov. Glede ključnih
značilnosti predvidenega predloga velika večina zainteresiranih strani in
Evropski parlament podpirajo mnenje, da bi moral biti predvideni evropski nalog
za zamrznitev bančnih računov samo začasne narave. Obstaja tudi precejšnja
podpora temu, da bi bila dovoljena izdaja naloga brez predhodnega zaslišanja
dolžnika, da se ohrani „učinek presenečenja“. Najbolj sporni vidiki pobude so
povezani z vprašanjem varstva dolžnika, predvsem glede tega, katero sodišče bi
moralo biti pristojno za izpodbijanje naloga, ter glede načinov čezmejne
izvršitve naloga. Komisija je v svoji oceni učinka, ki je
priložena temu predlogu, analizirala stroške in koristi glavnih vidikov
predlagane reforme. 3. PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA 3.1. Povzetek predlaganih ukrepov Predlagana uredba bo uvedla nov in samostojen
evropski postopek za zamrznitev bančnih računov, kar bo upniku omogočilo, da
prepreči prenos ali dvig sredstev dolžnika s katerega koli bančnega računa v
Evropski uniji. Evropski postopek bo na voljo državljanom in podjetjem kot
alternativa postopkom, ki obstajajo na podlagi nacionalne zakonodaje.
Predlagana uredba bo urejala postopek za izdajo evropskega naloga za zamrznitev
bančnih računov in njegovo izvršitev s strani banke, pri kateri je zadevni
račun odprt. Evropski nalog za zamrznitev bančnih računov bo samo zaščitne
narave, tj. bo samo blokiral dolžnikov račun, ne bo pa omogočil izplačila
denarja upniku. V skladu s pravnimi tradicijami velike večine držav članic bo
imel evropski nalog stvarni učinek, torej bo usmerjen zoper določene račune in
ne zoper dolžnika osebno. Glavne značilnosti predloga je mogoče povzeti
na naslednji način: 3.1.1. Področje uporabe
(člena 2, 3) Predlagana uredba se nanaša na civilne in
gospodarske zadeve. Izključitve iz področja uporabe v veliki meri ustrezajo
tistim iz uredbe Bruselj I. Kot v uredbi Bruselj I sta iz področja
uporabe izključena stečaj in socialna varnost. Prav tako je iz področja uporabe
izključena arbitraža. Čeprav bi bilo strankam arbitraže lahko omogočeno, da se
zatečejo k evropskemu postopku, bi vključitev arbitraže sprožila zapletena
vprašanja, ki jih zakonodaja EU še ni obravnavala, npr. v kakšnih okoliščinah
so lahko arbitražne odločbe enakovredne sodnim odločbam, in ni se zdelo
primerno, da bi bila ta vprašanja prvič obravnavana v tem pravnem aktu. V nasprotju z uredbo Bruselj I se bo
predlagana uredba uporabljala za zadeve na področju premoženjskih razmerij med
zakoncema, posledic registriranih partnerskih skupnosti in dedovanja takoj, ko
bodo pravni akti, ki jih je Komisija predlagala na teh področjih, sprejeti in
veljavni. Pravni akt je omejen na primere s čezmejnimi
posledicami. Pristop „negativne“ opredelitve teh primerov je nastal na podlagi
člena 1 Haaške konvencije o sporazumih o izbiri sodišča. 3.1.2. Pogoji in postopek izdaje ·
Razpoložljivost (člen 5) Predlog predvideva, da je evropski postopek na
voljo v dveh različnih vrstah primerov: pred in po pridobitvi naslova, izvršljivega
v državi članici, v kateri se nahaja račun. V praksi to pomeni, da lahko upnik
zahteva nalog (1) pred ali med sodnim postopkom v glavni stvari ali pa po
pridobitvi izvršilnega naslova v državi članici izvora, ki v državi članici
izvršbe še ni izvršljiv, in (2) po pridobitvi naslova, izvršljivega v državi
članice izvršbe. Medtem ko Komisija pričakuje, da bo instrument zelo pomemben v
prvem primeru, ima lahko v drugem primeru dodano vrednost s povečanjem
učinkovitosti izvršbe. Glede na to, da v tem primeru upnik že ima izvršilni
naslov, pogoji za izdajo niso tako strogi kot v prvem primeru. ·
Pristojnost za izdajo naloga (člena 6, 14) Na splošno so za izdajo evropskega naloga za
zamrznitev bančnih računov pristojna sodišča države članice, ki imajo stvarno
pristojnost, kot to določajo evropski pravni akti ali nacionalna zakonodaja.
Lahko pa nalog izda sodišče države članice, v kateri se nahaja račun. V tem
primeru je zaradi izogibanja izbiri najugodnejšega sodišča učinek naloga omejen
na državo članico, v kateri je bil nalog izdan, ter se na podlagi predlagane
uredbe ne prizna in izvrši v drugih državah članicah. V primerih, ko upnik že
pridobi izvršilni naslov, lahko pridobi evropski nalog za zamrznitev bančnih
računov od sodišča, ki je izdalo izvršilni naslov, ali pa od organa,
pristojnega za izvršitev v državi članici, v kateri se nahaja bančni račun. Pravila o pristojnosti iz te uredbe tožniku ne
preprečujejo, da na podlagi člena 31 uredbe Bruselj I v skladu z
nacionalno zakonodajo zahteva ukrepe zavarovanja. ·
Pogoji za izdajo (člena 7, 12) V skladu s splošnim pristopom, ki se uporablja
v veliki večini držav članic, predlagana uredba od upnika zahteva, da dokaže,
da ima dobre možnosti za zmago v postopku v glavni stvari, tj. da je njegov
zahtevek na prvi pogled dobro utemeljen, in da obstaja tveganje, da bo
izvršitev naknadne sodne odločbe onemogočena, če ukrep ne bo odobren, ker bi
lahko dolžnik dvignil ali preusmeril svoja sredstva. Poleg tega lahko sodišče
od upnika zahteva, da zagotovi varščino za nadomestilo morebitne škode, ki jo
je utrpel dolžnik v primeru, da je bil nalog pozneje razveljavljen kot
neupravičen, ker na primer upnikova terjatev ni bila utemeljena. ·
Postopkovni vidiki (členi 10, 11, 44) Evropski nalog za zamrznitev bančnih računov
bo izdan v postopku ex parte, tj. brez predhodnega zaslišanja dolžnika.
To bo omogočilo ohranitev „učinka presenečenja“ ukrepa. V primerih, kjer
„učinek presenečenja“ ni potreben, npr. ker je račun trenutno zastavljen
drugemu upniku, lahko upnik zahteva, da je postopek inter partes. Ker je
v postopkih za začasne ukrepe hitrost ključnega pomena, uredba zaslišanje
dovoljuje samo v izjemnih okoliščinah. Sodišča lahko kot dokaz sprejmejo pisne
izjave prič ali izvedencev. Uredba določa tudi posebne roke za izdajo in izvršitev
evropskega naloga. Kadar sodišče ali izvršilni organ v izjemnih okoliščinah teh
rokov ne more upoštevati, mora potrebo po dodatnem odlogu upravičiti. ·
Pridobivanje informacij o računih dolžnika
(člen 17) Glede na težave, ki jih lahko ima upnik pri pridobivanju
informacij o računih svojega dolžnika, morajo države članice v skladu s
predlagano uredbo zagotoviti mehanizem, ki bi to olajšal. Uredba državam
članicam prepušča izbiro med dvema različnima mehanizmoma: države članice lahko
zagotovijo nalog za razkritje, ki vse banke na njihovem ozemlju obvezuje k
razkritju, ali ima dolžnik pri njih odprt račun. Namesto tega lahko svojim
izvršilnim organom omogočijo dostop do informacij, ki jih imajo javni organi v
registrih ali drugih virih. Slednji mehanizem je predstavljen tudi v
členu 61 uredbe o preživninah. Pomisleki glede varstva podatkov zahtevajo,
da so osebni podatki, izmenjani na podlagi te določbe, omejeni na informacije,
potrebne za izvršitev naloga. 3.1.3. Izvršljivost in izvršitev
naloga ·
Odprava eksekvature (člen 23) V skladu z veljavnimi evropskimi postopki[14]
bodo nalogi za zamrznitev bančnih računov, izdani na podlagi predlaganega
postopka v eni državi članici, samodejno priznani in izvršeni v drugi državi
članici brez kakršnega koli posebnega postopka. ·
Vročitev naloga banki in tožencu (člena 24,
25) Določbe o dejanski izvršitvi evropskega
naloga, izdanega na podlagi novega postopka, so glavna novost predlagane
uredbe. Nalog za zamrznitev bančnih računov z učinkom in rem je izvršen
z vročitvijo banki ali bankam, pri katerih so odprti zadevni računi in ki
morajo izvršiti nalog. Določbe predlagane uredbe glede vročitve banki
razlikujejo med dvema primeroma. Če je sodišče v isti državi članici kot banka,
vročitev ureja nacionalna zakonodaja. Če mora biti vročitev opravljena čez
mejo, mora biti to storjeno v skladu z Uredbo (ES) št. 1393/2007 s
pomembno spremembo glede načina vročitve: dokumente, ki jih je treba vročiti,
sodišče izvora ali tožnik neposredno pošlje pristojnemu organu v državi članici
izvršbe, ki jih vroči banki ali tožencu. V primerjavi z drugimi metodami
vročanja ali prosto izbiro med različnimi metodami ima ta način vročanja
pomembno prednost, saj vključuje pristojne organe države članice izvršbe. S tem
je zagotovljeno, da banke prejmejo nalog prek znanih kanalov, obenem pa to
pristojnemu organu omogoča, da po uradni dolžnosti upošteva zneske, ki so
izvzeti iz izvršbe, kadar je to mogoče v skladu z nacionalno zakonodajo. Dolžnik mora biti obveščen takoj po začetku
veljavnosti ukrepa, da lahko pripravi svojo obrambo. Predlagana uredba
zagotavlja, da se vročitev izvede čim prej po izvršitvi naloga. ·
Izvršba s strani banke in izjava banke
(člena 26, 27) Banka mora nalog izvršiti takoj in blokirati
znesek, ki ustreza znesku naloga. Posebne določbe upoštevajo primere računov s
finančnimi instrumenti in račune v valuti, ki se razlikuje od valute, za katero
je izdan nalog. Banka mora v 8 dneh podati izjavo o tem, ali je nalog
zamrznil dovolj sredstev. Za zagotavljanje ustreznega varstva osebnih podatkov
dolžnika stanje na računu ne sme biti razkrito, če v celoti zadošča za
izvršitev naloga. ·
Zamrznitev več računov, skupnih in imenskih računov
(člena 28, 29) Če je naložena zamrznitev več računov,
predlagana uredba omejuje možnost upnika, da zaseže preveč sredstev, saj mora
upnik takoj, ko je o tem obveščen, sprostiti znesek, ki morda presega njegov
zahtevek. Glede na velika razhajanja nacionalne zakonodaje glede pogojev, pod
katerimi se lahko zamrznejo skupni in imenski (skrbniški) računi, predlagana uredba
to vprašanje prepušča ustrezni nacionalni zakonodaji. ·
Zneski, izvzeti iz izvršbe (člen 32) Glede zneskov,
ki so izvzeti iz izvršbe zaradi zagotavljanja preživetja dolžnika in njegove
družine ali omogočanja podjetju, da nadaljuje s svojim običajnim poslovanjem,
se nacionalne zakonodaje v EU med seboj precej razlikujejo. To se nanaša
predvsem na vprašanje, ali so zneski izvzeti po uradni dolžnosti ali samo na
zahtevo dolžnika. Predlagana uredba državam članicam omogoča, da ohranijo svoj
nacionalni sistem. ·
Razvrstitev konkurenčnih upnikov (člen 33) Nacionalna zakonodaja se v EU zelo razlikuje
tudi glede učinkov začasnega ukrepa glede razvrstitve upnikov. To vprašanje je
zelo zapleteno in povezano z nacionalno izvršilno in stečajno zakonodajo.
Zaradi teh razlik predlagana uredba zagotavlja, da ima evropski nalog enako
raven kot enakovreden ukrep v okviru nacionalne zakonodaje. 3.1.4. Pravna sredstva zoper evropski
nalog za zamrznitev bančnih računov (členi 34, 35, 36) Predlagana uredba daje upniku pravico, da
izpodbija nalog za zamrznitev iz vsebinskih ali procesnih razlogov. Glede
vprašanja, katero sodišče bi moralo biti pristojno za odločanje o zahtevi
dolžnika za presojo, predlagana uredba upošteva pristop, uporabljen pri
prenovitvi uredbe Bruselj I. Načeloma mora toženec ugovarjati nalogu,
preden ga sodišče izda (sodišče izvora). Ta pristop zagotavlja, da je sodišče,
ki odloča o nalogu in njegovi presoji, isto sodišče. Izjemoma morajo biti
ugovori, povezani z določenimi vidiki izvršilnega postopka, zlasti glede
zneskov, izvzetih iz izvršbe, vloženi pri sodišču države članice izvršbe, ker
je ta država članica zadolžena za postopek. Da bi dolžniku, ki zahteva presojo
naloga pri sodiščih druge države članice, olajšala delo, uredba zagotavlja
standardne obrazce, ki bodo na voljo v vseh jezikih Unije, zaradi česar bodo
stroški prevajanja manjši. Drugačno pravilo o pristojnosti velja za določene
kategorije dolžnikov, za katere se na splošno šteje, da so v sporu „šibkejša
stranka“ – potrošnike, zaposlene in zavarovane osebe. Ti dolžniki lahko vložijo
ugovor zoper nalog pri sodišču države članice stalnega prebivališča. To pravilo
zagotavlja, da lahko šibkejše stranke vedno izpodbijajo evropski nalog znotraj
pristojnosti matične države, s čimer daje zaščitnim pravilom o pristojnosti, ki
jih vsebuje uredba Bruselj I, dodatno zaščito. 3.1.5. Druge določbe ·
Pravno zastopanje (člen 41) V skladu s pravnim položajem v večini držav
članic in z namenom znižanja stroškov postopka predlagana uredba zagotavlja, da
pravno zastopanje v postopkih za pridobitev evropskega naloga za zamrznitev
bančnih računov ni obvezno. To upniku omogoča, da vloži vlogo za izdajo
evropskega naloga brez kakršne koli pomoči odvetnika ali pomoči odvetnika, ki
ima dovoljenje za delo v državi članici, v kateri je sedež sodišča. Vendar
lahko v primeru, ko dolžnik izpodbija nalog, nacionalna zakonodaja zahteva, da
stranki zastopa odvetnik. Da bi upniku, ki vloži vlogo za izdajo evropskega
naloga, olajšala delo, predlagana uredba vsebuje standardni obrazec vloge z
ustreznimi navodili za izpolnjevanje. Obrazec bo na voljo v vseh jezikih Unije,
zaradi česar bo prevajanje omejeno na samo nekaj elementov poljubnega besedila. ·
Stroški izdaje (členi 30, 31, 43) Več določb
predlagane uredbe obravnava stroške: banke lahko pristojbino za izvršitev
evropskega naloga za zamrznitev bančnih računov zaračunajo samo, če so do tega
upravičene pri izvajanju enakovrednih ukrepov v skladu z nacionalno zakonodajo.
Da bi povečale preglednost, morajo zadevne države članice določiti enotno
fiksno pristojbino, ki velja za njihovo ozemlje. Enotna fiksna pristojbina mora
biti določena tudi za stroške, ki nastanejo zaradi storitev pristojnega organa,
kot je sodni izvršitelj. V skladu s členom 43 mora neuspešna stranka v
postopku plačati stroške evropskega postopka. Čeprav imajo države članice
proste roke pri zaračunavanju sodnih taks za evropski postopek, te ne smejo
biti višje od taks za pridobitev enakovrednega ukrepa v skladu z nacionalno
zakonodajo, nesorazmerne z zneskom zahtevka in tako visoke, da bi odvrnile od
uporabe postopka. 3.2. Pravna podlaga Ta predlog temelji na členu 81(2) PDEU,
ki zlasti, kadar je to potrebno za pravilno delovanje notranjega trga,
Evropskemu parlamentu in Svetu daje pravico, da sprejmeta ukrepe, namenjene zagotavljanju,
med drugim, vzajemnega priznavanja in izvrševanja sodnih odločb med državami
članicami (točka a), učinkovitega dostopa do sodnega varstva (točka e)
in odprave ovir za nemoten potek civilnih postopkov, po potrebi s spodbujanjem
združljivosti predpisov o civilnih postopkih, ki veljajo v državah članicah
(točka f). Naslov V tretjega dela Pogodbe o
delovanju Evropske unije ne velja za Dansko na podlagi Protokola o stališču
Danske, ki je priložen Pogodbama. Prav tako ne velja za Združeno kraljestvo in
Irsko, razen če se ti dve državi odločita drugače v skladu z ustreznimi
določbami protokola o njunem stališču glede območja svobode, varnosti in
pravice. 3.3. Subsidiarnost in sorazmernost Ta predlog ustreza zahtevam glede
subsidiarnosti in sorazmernosti. Glede subsidiarnosti imajo zgoraj opisane
težave očitno čezmejno razsežnost in jih države članice same ne morejo ustrezno
obravnavati. Čeprav je teoretično možno, je zelo malo verjetno, da bi države
članice z usklajenim delovanjem uskladile svojo zakonodajo o zamrznitvi bančnih
računov, zaradi česar ukrep EU ne bi bil potreben. Vprašanje izvršbe nikoli ni
bilo predmet mednarodnih dogovorov ali vzorčnih zakonov, ki jih uveljavljajo
mednarodne organizacije, in nič ne kaže na to, da bi se mednarodna pobuda uresničila
v bližnji prihodnosti. Tudi če bi se to zgodilo, je zaradi razlik med
veljavnimi izvršilnimi sistemi v EU zelo malo verjetno, da bi bil med državami
članicami v razumnem času sprejet sporazum o skupnem pristopu, zlasti glede na
to, da bi vsak dogovor zunaj evropskega zakonodajnega postopka zahteval
soglasje. Ocena učinka, ki je priložena temu predlogu,
kaže, da koristi ključnih elementov tega predloga odtehtajo njihove stroške in
da so zato predlagani ukrepi sorazmerni. 3.4. Učinek na temeljne pravice Kakor je podrobno določeno v oceni učinka, ki
je priložena temu predlogu, in v skladu s strategijo za učinkovito izvajanje
Listine o temeljnih pravicah v Evropski uniji[15], vsi elementi
predloga upoštevajo pravice, določene v Listini Evropske unije o temeljnih
pravicah. Z oblikovanjem hitrega in cenovno ugodnega evropskega postopka za
zamrznitev bančnih računov predlog izboljšuje pravico upnika do učinkovite
izvršbe njegovih zahtevkov, ki je del pravice do učinkovitega pravnega sredstva
iz člena 47(1) Listine. Hkrati predlog zagotavlja, da so pravice dolžnika
varovane v popolni skladnosti z zahtevami glede pravice do nepristranskega
sodišča (člen 47(2) Listine) ter pravice do spoštovanja človekovega
dostojanstva in družinskega življenja (člen 1 oziroma člen 7
Listine). Varstvo pravic dolžnika je zagotovljeno zlasti z naslednjimi elementi
predloga: ·
zahtevo, da mora biti dolžnik takoj po izvršitvi
naloga obveščen o vseh dokumentih, ki jih je upnik predložil sodišču; ·
možnostjo dolžnika, da nalog izpodbija z zahtevo za
presojo pri sodišču izvora, sodišču izvršbe ali – če je dolžnik potrošnik,
zaposleni ali zavarovana oseba – sodišču stalnega prebivališča; ·
dejstvom, da bodo zneski, potrebni za zagotavljanje
preživetja dolžnika in njegove družine, izvzeti iz izvršbe. 2011/0204 (COD) Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o uvedbi evropskega naloga za zamrznitev
bančnih računov z namenom olajšanja čezmejne izterjave dolgov v civilnih in
gospodarskih zadevah EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA – ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije ter zlasti točk (a), (e) in (f) člena 81(2) Pogodbe, ob upoštevanju predloga Evropske komisije, po posredovanju osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom, ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega
odbora[16], v skladu z rednim zakonodajnim postopkom, po posvetovanju z evropskim nadzornikom za
varstvo podatkov, ob upoštevanju naslednjega: (1)
Unija si je zastavila cilj ohranjati in razvijati
območje svobode, varnosti in pravice, na katerem je zagotovljeno prosto gibanje
oseb. Za postopno vzpostavitev takšnega območja mora Unija med drugim sprejeti
ukrepe na področju pravosodnega sodelovanja v civilnih zadevah s čezmejnimi
posledicami, zlasti kadar je to potrebno za pravilno delovanje notranjega trga. (2)
V skladu s členom 81(2) Pogodbe o delovanju
Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: PDEU) morajo biti ti ukrepi namenjeni
zagotavljanju, med drugim, vzajemnega priznavanja in izvrševanja sodnih odločb
med državami članicami, učinkovitega dostopa do sodnega varstva in odprave ovir
za nemoten potek civilnih postopkov, po potrebi s spodbujanjem združljivosti
predpisov o civilnih postopkih, ki veljajo v državah članicah. Evropski svet je
na zasedanju v Tampereju 15. in 16. oktobra 1999 potrdil načelo
vzajemnega priznavanja sodb kot temelj pravosodnega sodelovanja v civilnih
zadevah, pri čemer je določil, da mora med drugim veljati za naloge za
zavarovanje, ki pristojnim organom omogočajo zaseg premičnega premoženja. (3)
Program ukrepov za izvajanje načela vzajemnega
priznavanja sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah, ki je skupen
Komisiji in Svetu in je bil sprejet 30. novembra 2000[17],
zagotavlja vzpostavitev ukrepov zavarovanja na evropski ravni in izboljšanje
ukrepov zaplembe v zvezi z bankami, npr. z vzpostavitvijo evropskega sistema za
zaplembo bančnih računov. (4)
Komisija je zeleno knjigo o izboljšanju
učinkovitosti izvrševanja sodnih odločb v Evropski uniji – zaplemba bančnih
računov sprejela 24. oktobra 2006[18]. Zelena knjiga
je sprožila posvetovanje o potrebi in možnih značilnostih enotnega evropskega
postopka za zamrznitev bančnih računov. (5)
Stockholmski program iz decembra 2009[19],
ki določa prednostne naloge na področju pravice, svobode in varnosti za obdobje
2010–2014, je pozval Komisijo, da predloži ustrezne predloge za izboljšanje
učinkovitosti izvrševanja sodnih odločb v Uniji v zvezi z bančnimi računi in
premoženjem dolžnika. (6)
Upnik bi moral imeti možnost, da pridobi nalog za
zavarovanje denarnih sredstev, da se prepreči dvig ali prenos sredstev, ki jih
ima njegov dolžnik na bančnih računih v Uniji, če obstaja tveganje, da bo
dolžnik preusmeril svoja sredstva, zaradi česar bi bilo nadaljnje izvrševanje
meritorne sodne odločbe nemogoče ali pa precej težje. (7)
Nacionalni postopki za pridobitev ukrepov zavarovanja,
kot je nalog za zamrznitev bančnih računov, obstajajo v vseh državah članicah,
vendar so pogoji za izdajo ukrepa in učinkovitost njegove izvršitve precej
različni. Poleg tega je v primerih s čezmejnimi posledicami zatekanje k
nacionalnim ukrepom zavarovanja oteženo, zamudno in drago, zlasti če upnik
poskuša zamrzniti več računov v različnih državah članicah. Evropski postopek,
ki upniku omogoča zamrznitev bančnih računov njegovega dolžnika v primerih s
čezmejnimi posledicami na preprost, hiter in cenovno ugoden način, bi moral
odpraviti pomanjkljivosti obstoječega stanja. (8)
Postopek, uveden s to uredbo, bi moral biti za
tožnika dodatno sredstvo za uveljavljanje njegovih pravic, ki je na voljo kot
alternativa obstoječim postopkom za pridobitev ukrepov zavarovanja na podlagi
nacionalne zakonodaje. (9)
Področje uporabe te uredbe bi moralo zajemati vse
civilne in gospodarske zadeve, razen nekaterih natančno določenih zadev. Ta
uredba ne bi smela veljati predvsem v okviru postopkov arbitraže ali stečaja. (10)
Postopek bi moral biti na voljo tožniku, ki želi
zagotoviti izvršitev poznejše meritorne sodne odločbe pred začetkom postopka v
glavni stvari in v kateri koli fazi postopka. Na voljo bi moral biti tudi
tožniku, ki je že pridobil meritorno sodno odločbo ali drug izvršilni naslov. V
slednjem primeru ima lahko postopek dodano vrednost, če izvršitev naslova
poteka počasi ali če želi upnik ugotoviti, v kateri državi članici ima dolžnik
dovolj sredstev, ki bi upravičila začetek izvršilnega postopka. (11)
Za zagotovitev obstoja tesne povezave med sodiščem
in ukrepom zavarovanja bi morala biti za izdajo naloga pristojna sodišča, ki so
pristojna za odločanje o glavni stvari. Poleg tega bi moralo biti tožniku
omogočeno, da vloži vlogo za izdajo naloga za zamrznitev bančnih računov v
kraju, kjer se nahaja zadevni račun. V tem primeru bi moral biti učinek naloga
omejen na ozemlje države članice, v kateri je bil izdan. (12)
V zvezi s pogoji za izdajo naloga za zamrznitev
bančnih računov bi bilo treba doseči ustrezno ravnovesje med interesi upnika,
da pridobi nalog, ko ga potrebuje, in interesi dolžnika, da prepreči zlorabo
naloga. Zato se bo moralo sodišče pred izdajo sodne odločbe, izvršljive v
državi članici, v kateri se nahaja račun, prepričati, da je zahtevek upnika
zoper dolžnika dobro utemeljen in da bi bila brez naloga poznejša izvršitev
prihodnje sodne odločbe verjetno onemogočena ali pa precej otežena. (13)
Da se zagotovi učinek presenečenja naloga za
zamrznitev bančnih računov, dolžnik ne bi smel biti obveščen o vlogi za izdajo
naloga, zaslišan pred njegovo izdajo ali obveščen o nalogu, preden ga banka
izvrši. Vendar pa bi moral dolžnik imeti možnost, da nalog izpodbija takoj po
njegovi izvršitvi. (14)
Od nobene stranke se ne bi smelo zahtevati, da jo
mora v postopku na podlagi te uredbe zastopati odvetnik ali pravni strokovnjak. (15)
Ta uredba bi morala zagotoviti zadostne zaščitne
ukrepe zoper zlorabo naloga. Razen če upnik že ima sodno odločbo, izvršljivo v
državi članici izvršbe, bi moralo imeti sodišče pravico zahtevati od upnika, da
zagotovi varščino za nadomestilo morebitne škode, ki jo utrpi dolžnik v
primeru, da je nalog neutemeljen. Pogoje, pod katerimi mora upnik dolžniku
nadomestiti takšno škodo, bi morala urejati nacionalna zakonodaja. Če
zakonodaja države članice ne določa zakonske odgovornosti tožnika, ta uredba ne
bi smela izključevati uporabe ukrepov z enakovrednim učinkom, kot je obveznost
tožnika, da privoli k povračilu škode. (16)
Glede na to, da imajo upniki praktične težave pri
čezmejnem dostopanju do informacij o dolžnikih iz javnih ali zasebnih virov, bi
morala uredba vzpostaviti mehanizem, ki pristojnemu organu v državi članici
izvršbe omogoča, da pridobi informacije o bančnih računih dolžnika, in sicer
tako, da banke zaveže k razkritju informacij o nahajanju računov dolžnika v
zadevni državi članici ali da odobri dostop do informacij, ki jih imajo javni
organi ali uprave v registrih ali drugih virih. (17)
Za zagotavljanje hitre izvršitve naloga za
zamrznitev bančnih računov bi morala uredba zagotoviti, da je prenos naloga od
sodišča, ki je nalog izdalo, do banke opravljen z neposrednim vročanjem, kot
določa Uredba (ES) št. 1393/2007 o vročanju sodnih in izvensodnih pisanj v
državah članicah[20]. Ta uredba bi morala
zagotoviti tudi ustrezna pravila za izvršitev naloga s strani banke in bankam
naložiti dolžnost, da podajo izjavo o tem, ali je nalog uspešno zajel kakršna
koli sredstva dolžnika. (18)
Dolžnikova pravica do poštenega sojenja mora biti
zaščitena v postopkih za nalog za zamrznitev bančnih računov. To pomeni
predvsem, da je nalog z vsemi dokumenti, ki jih predloži tožnik, takoj po
izvršitvi vročen tožencu in da lahko toženec zahteva presojo naloga. Za presojo
bi moralo biti pristojno sodišče, ki je izdalo nalog, razen če se izpodbijajo
vidiki izvršbe. Če je toženec potrošnik, zaposleni ali zavarovana oseba, mora
imeti možnost, da presojo zahteva pri sodiščih države članice stalnega
prebivališča. Dolžnik bi moral imeti tudi pravico do sprostitve sredstev na
računu, če zagotovi drugo varščino. (19)
Za zagotavljanje, da je nalog za zamrznitev bančnih
računov izdan in izvršen hitro in pravočasno, bi morali biti v uredbi določeni
najdaljši možni roki, v katerih morajo biti zaključeni različni koraki
postopka. Poleg tega bi morala ta uredba zavezovati države članice, da evropski
postopek izvedejo enako hitro kot postopek za pridobitev enakovrednega ukrepa
na podlagi nacionalne zakonodaje. To zlasti pomeni, da bi v primerih, ko
nacionalna zakonodaja določa krajše roke od tistih, ki so v tej uredbi določeni
za izdajo nacionalnih ukrepov, krajši roki morali veljati tudi za evropski
postopek. Pri računanju rokov in iztekov rokov, določenih v tej uredbi, bi bilo
treba uporabljati Uredbo Sveta (EGS, Euratom) št. 1182/71 z dne
3. junija 1971 o določitvi pravil glede rokov, datumov in iztekov
rokov[21]. (20)
Ta uredba spoštuje temeljne pravice in upošteva
načela iz Listine Evropske unije o temeljnih pravicah. Namen te uredbe je
zagotoviti zlasti popolno spoštovanje človekovega dostojanstva in spodbuditi
uporabo členov 7, 8, 17 in 47, ki se nanašajo na spoštovanje zasebnega in
družinskega življenja, varstvo osebnih podatkov, lastninsko pravico ter pravico
do učinkovitega pravnega sredstva in nepristranskega sodišča. (21)
Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES
z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih
podatkov in o prostem pretoku takih podatkov[22] se uporablja za
obdelavo osebnih podatkov v okviru te uredbe. (22)
Da bi se upošteval tehnični napredek, bi moralo
biti Komisiji v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije
podeljeno pooblastilo za sprejemanje aktov v zvezi s spremembami prilog k tej
uredbi. Zelo pomembno je, da Komisija med pripravljalnim delom izvede ustrezna
posvetovanja, tudi na strokovni ravni. Komisija bi morala pri pripravi in
oblikovanju delegiranih aktov zagotoviti sočasen, pravočasen in ustrezen prenos
zadevnih dokumentov Evropskemu parlamentu in Svetu. (23)
V skladu s členoma 1 in 2 Protokola o stališču
Združenega kraljestva in Irske glede območja svobode, varnosti in pravice, ki
je priložen Pogodbi o Evropski uniji in PDEU, [sta Združeno kraljestvo in Irska
predložila uradno obvestilo, da želita sodelovati pri sprejetju in uporabi te
uredbe] / [Združeno kraljestvo in Irska brez poseganja v člen 4
navedenega protokola ne sodelujeta pri sprejetju te uredbe, ki zanju ni zavezujoča
niti se zanju ne uporablja]. (24)
V skladu s členoma 1 in 2 Protokola o stališču
Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in PDEU, Danska ne sodeluje pri
sprejetju te uredbe, ki zanjo zato ni zavezujoča niti se zanjo ne uporablja – SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Poglavje 1
Vsebina, področje uporabe in opredelitev pojmov Člen 1
Vsebina 1. Ta uredba uvaja evropski
postopek za ukrep zavarovanja, ki upniku omogoča, da pridobi evropski nalog za
zamrznitev bančnih računov (v nadaljnjem besedilu: ENZBR), ki preprečuje dvig
ali prenos sredstev, ki jih ima dolžnik na bančnem računu v Uniji. 2. ENZBR je upniku na voljo kot
alternativa ukrepom zavarovanja, ki obstajajo v državah članicah. Člen 2
Področje uporabe 1. Ta uredba se uporablja za
denarne terjatve v civilnih in gospodarskih zadevah s čezmejnimi posledicami,
kot je določeno v členu 3, ne glede na vrsto sodišča. Ne velja zlasti za
davčne, carinske ali upravne zadeve. 2. Ta uredba se ne uporablja za: (a) stečaj, postopke v zvezi z likvidacijo
plačilno nesposobnih podjetij ali drugih pravnih oseb, postopek prisilne
poravnave in podobne postopke; (b) socialno varnost; (c) arbitražo. 3. Ta uredba se ne uporablja za
bančne račune, ki so v skladu z zakonodajo, ki ureja imuniteto v izvršilnem
postopku v državi članici, v kateri se nahaja račun, izvzeti iz izvršbe, ali za
sisteme poravnave vrednostnih papirjev, ki jih država članica določi v skladu s
členom 10 Direktive 98/26/ES Evropskega parlamenta in Sveta[23]. 4. Ta uredba se uporablja za
primere premoženjskih razmerij med zakoncema, premoženjskopravnih posledic
registriranih partnerskih skupnosti ali dedovanja, v katerih se v zvezi s
pristojnostjo, veljavno zakonodajo ter priznanjem in izvršitvijo sodnih odločb
v teh zadevah uporablja zakonodaja Unije. Člen 3
Zadeve s čezmejnimi posledicami Za namene te uredbe se šteje, da ima zadeva
čezmejne posledice, razen če imajo sodišče, pri katerem je vložena vloga za
izdajo ENZBR, vsi bančni računi, ki jih je treba z nalogom zamrzniti, in
stranke v postopku sedež ali stalno prebivališče v isti državi članici. Člen 4
Opredelitev pojmov Za namene te uredbe: 1. „bančni račun“ pomeni vsak
račun, ki vsebuje gotovino ali finančne instrumente in je odprt pri banki na
ime toženca ali tretje osebe v imenu toženca; 2. „banka“ pomeni podjetje,
čigar poslovanje predstavlja sprejemanje depozitov in drugih vračljivih
sredstev od javnosti ter odobravanje kreditov za svoj račun; 3. „finančni instrumenti“
pomenijo finančni instrument v smislu točke 17 člena 4(1)
Direktive 2004/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta[24]; 4. „gotovina“ pomeni denar,
knjižen na račun v kateri koli valuti, ali podobne zahtevke za izplačilo
denarja, kot so depoziti na denarnem trgu; 5. „sredstva“ pomenijo gotovino
ali finančne instrumente; 6. „država članica, v kateri se
nahaja bančni račun“, pomeni: (a) za bančni račun z gotovino: državo
članico, navedeno v mednarodni številki bančnega računa (IBAN); (b) za bančni račun s finančnimi instrumenti:
državo članico, v kateri ima banka, pri kateri je račun odprt, običajno
prebivališče, kot določa člen 19 Uredbe (ES) št. 593/2008 Evropskega
parlamenta in Sveta[25]; 7. „zahtevek“ pomeni obstoječi
zahtevek za plačilo posebnega ali določljivega denarnega zneska; 8. „sodna odločba“ pomeni vsako
odločbo, ki jo izda sodišče države članice, ne glede na njeno poimenovanje,
vključno z odločitvijo o stroških, ki jo izda sodni uradnik; 9. „sodišče“ pomeni sodišče ali
vse organe, za katere država članica določi, da so pristojni za zadeve s
področja uporabe te uredbe; 10. „sodna poravnava“ pomeni poravnavo,
ki jo je potrdilo sodišče ali je bila med postopkom sklenjena pred sodiščem; 11. „javna listina“ pomeni
listino, ki je bila v državi članici uradno sestavljena ali registrirana kot
javna listina in katere pristnost: (a) se nanaša na podpis in vsebino javne
listine, ter (b) je bila potrjena s strani javnega organa
ali drugega organa, pooblaščenega za to; 12. „država članica izvora“ pomeni
državo članico, v kateri je bil izdan ENZBR; 13. „država članica izvršbe“
pomeni državo članico, v kateri se nahaja bančni račun, ki ga je treba
zamrzniti; 14. „pristojni organ“ pomeni
organ, ki ga je država članica izvršbe določila za pristojni organ za
pridobitev potrebnih informacij o bančnem računu toženca v skladu s
členom 17, vročitev ENZBR v skladu s členi 24 do 28 ter določitev
zneskov, izvzetih iz izvršbe v skladu s členom 32; 15. „stalno prebivališče“ pomeni
stalno prebivališče, kot je določeno v skladu s členoma 59 in 60 Uredbe
Sveta (ES) št. 44/2001[26]. Poglavje 2
Postopek za pridobitev ENZBR Člen 5
Razpoložljivost 1. Oddelek 1 se uporablja
za primere, v katerih (a) tožnik vloži vlogo za izdajo ENZBR pred
začetkom sodnega postopka v glavni stvari zoper toženca ali v kateri koli fazi
takšnega postopka; (b) je tožnik pridobil sodno odločbo, sodno
poravnavo ali javno listino zoper toženca, ki je izvršljiva v državi članici
izvora, vendar še ni bila razglašena za izvršljivo v državi članici izvršbe, v
kateri je takšna razglasitev zahtevana. 2. Oddelek 2 se uporablja
za primere, v katerih tožnik vloži vlogo za izdajo ENZBR po pridobitvi sodne
odločbe, sodne poravnave ali javne listine zoper toženca, ki je po samem zakonu
izvršljiva v državi članici izvršbe ali je bila v državi članici izvršbe
razglašena za izvršljivo. Oddelek 1
Izdaja ENZBR pred pridobitvijo izvršilnega naslova Člen 6
Sodna pristojnost 1. ENZBR izda sodišče. 2. Za izdajo ENZBR so pristojna
sodišča države članice, v kateri je treba v skladu z veljavnimi pravili o
pristojnosti začeti postopek v glavni stvari. Če je za odločanje o glavni
stvari pristojno več kot eno sodišče, je pristojno sodišče države članice, v
kateri je tožnik začel postopek v glavni stvari ali to namerava storiti. 3. Ne glede na odstavek 2
so sodišča države članice, v kateri se nahaja bančni račun, pristojna za izdajo
ENZBR, ki ga je treba izvršiti v tej državi članici. Člen 7
Pogoji za izdajo ENZBR 1. ENZBR se izda za znesek, za
katerega se zahteva nalog, ali za njegov del, če tožnik predloži ustrezna
dejstva, razumno podprta z dokazili, in sodišče prepriča, da (a) je njegov zahtevek zoper toženca dobro
utemeljen; in (b) bi bila brez izdaje naloga poznejša
izvršitev obstoječega ali prihodnjega naslova zoper toženca verjetno ovirana
ali precej otežena, med drugim tudi zato, ker obstaja dejansko tveganje, da
toženec odstrani, porabi ali prikrije premoženje na bančnem računu ali računih,
ki jih je treba zamrzniti. 2. Če je tožnik že pridobil
sodno odločbo, sodno poravnavo ali javno listino za plačilo denarnega zneska
zoper toženca, ki je izvršljiva v državi članici izvora in upravičena do
priznanja v državi članici izvršbe na podlagi ustreznih instrumentov prava
Unije, se pogoj iz odstavka 1(a) šteje za izpolnjenega. Člen 8
Vloga za izdajo ENZBR 1. Vloge za izdajo evropskega
naloga za zamrznitev bančnih računov se vložijo na obrazcu iz Priloge I. 2. Obrazec vloge vključuje vse
naslednje podatke: (a) ime in naslov tožnika in po potrebi
njegovih zastopnikov ter naziv in naslov sodišča, pri katerem se vloga vloži; (b) ime in naslov toženca ter po potrebi
njegovega zastopnika; (c) informacije o računih v skladu s
členom 16, razen če je zahteva za pridobitev informacij o računu vložena v
skladu s členom 17; (d) znesek zahtevka ter znesek obresti in
pristojbin v obsegu, v kakršnem so lahko takšne pristojbine zamrznjene v skladu
s členom 18; (e) opis vseh pomembnih okoliščin, ki
predstavljajo podlago za zahtevek in po potrebi za zahtevane obresti; (f) opis vseh pomembnih okoliščin, ki
upravičujejo izdajo naloga, kot to zahteva člen 7(1)(b); (g) opis vseh pomembnih elementov, ki
utemeljujejo pristojnost sodišča, pri katerem je bila vloga vložena; (h) seznam dokazil, ki jih predloži ali jih
bo predložil tožnik; (i) v primerih, v katerih velja
člen 7(2), kopijo sodne odločbe, sodne poravnave ali javne listine, ki
izpolnjuje pogoje, potrebne za ugotovitev njene pristnosti; (j) izjavo o tem, ali je tožnik pri drugih
sodiščih vložil vlogo za izdajo ENZBR ali naloga z enakovrednim učinkom na
podlagi nacionalne zakonodaje v skladu s členom 19. 3. Vlogi se priložijo vsi
ustrezni spremni dokumenti. 4. Vloga se vloži s katerim koli
komunikacijskim sredstvom, vključno z elektronskimi. Člen 9
Preučitev vloge 1. Sodišče, pri katerem je
vložena vloga za izdajo ENZBR, preveri, ali so zahteve iz členov 2, 6, 7
in 8 izpolnjene. 2. Če zahteve iz člena 8
niso izpolnjene, sodišče tožniku da možnost, da vlogo dopolni ali popravi,
razen če je zahtevek očitno neutemeljen ali je vloga nedopustna. Člen 10
Postopek ex parte Toženec ni obveščen o vlogi ali zaslišan pred
izdajo ENZBR, razen če tožnik zahteva drugače. Člen 11
Dokazi 1. Če pristojno sodišče meni, da
ENZBR ne more izdati brez dodatnih dokazov, lahko takšne dokaze dopusti v
obliki pisnih izjav prič ali izvedencev. 2. Sodišče dopusti zaslišanje
samo, če meni, da je to potrebno. Če tožnik, priča ali izvedenec nima prebivališča
v istem kraju, kjer je pristojno sodišče, sodišče dopusti dokaze v obliki
videokonference ali druge komunikacijske tehnologije, če so te tehnologije na
voljo. Člen 12
Varščina, ki jo zagotovi tožnik Pred izdajo ENZBR lahko sodišče zahteva, da
tožnik zagotovi varščino ali enakovredno zagotovilo, namenjeno za nadomestilo
morebitne škode, ki jo utrpi toženec, v obsegu, v katerem mora tožnik po
nacionalni zakonodaji nadomestiti takšno škodo. Člen 13
Začetek postopka v glavni stvari Če je vloga za izdajo ENZBR vložena pred
začetkom postopka v glavni stvari, tožnik tak postopek začne v roku 30 dni
od dneva izdaje naloga ali v krajšem roku, ki ga določi sodišče, ki je nalog
izdalo; če ti roki niso upoštevani, se nalog v skladu s točko (b)
člena 34(1) ali členom 35(2) lahko prekliče. Oddelek 2
Izdaja ENZBR po pridobitvi izvršilnega naslova Člen 14
Pristojnost za izdajo ENZBR 1. V primerih iz
člena 5(2), v katerih je tožnik pridobil sodno odločbo ali sodno
poravnavo, lahko tožnik zahteva, da sodišče, ki je izdalo sodno odločbo ali
sodno poravnavo, izda tudi ENZBR. 2. V primerih, ko je tožnik
pridobil javno listino, lahko tožnik zahteva, da pristojni organ v državi
članici, v kateri je bila javna listina sestavljena, in ki ga država članica v
ta namen imenuje, izda tudi ENZBR. 3. Tožnik lahko vlogo za izdajo
ENZBR naslovi neposredno na organ države članice izvršbe, ki ga je ta država
članica imenovala kot pristojnega za izdajo naloga in o tem uradno obvestila
Komisijo v skladu s členom 48 (v nadaljnjem besedilu: organ, pristojen za
izdajo). 4. Glede postopkov za izdajo
ENZBR v skladu s tem oddelkom se uporablja člen 10. Člen 15
Vloga za izdajo ENZBR 1. Vloge za izdajo evropskega
naloga za zamrznitev bančnih računov se vložijo na obrazcu iz Priloge I. 2. Obrazec vloge vključuje vse
naslednje podatke: (a) ime in naslov tožnika in po potrebi
njegovih zastopnikov ter naziv in naslov sodišča, pri katerem se vloga vloži; (b) ime in naslov toženca ter po potrebi
njegovega zastopnika; (c) znesek vsote, navedene v sodni odločbi,
sodni poravnavi ali javni listini, ter znesek obresti in pristojbin v obsegu, v
kakršnem so lahko zamrznjene v skladu s členom 18; (d) informacije o računih v skladu s
členom 16, razen če je zahteva za pridobitev informacij o računu vložena v
skladu s členom 17; (e) kopijo sodne odločbe, sodne poravnave ali
javne listine, ki izpolnjuje pogoje, potrebne za ugotovitev njene pristnosti; (f) izjavo, da sodna odločba še ni bila izvršena; (g) če je bila sodna odločba, sodna poravnava
ali javna listina izdana v drugi državi članici (i) v primeru sodne odločbe, sodne poravnave
ali javne listine, za katero se ne zahteva izjava o izvršljivosti, ustrezno
potrdilo, predvideno na podlagi ustreznega instrumenta za namene izvršbe v
drugi državi članici, ki mu je po potrebi priložena transliteracija ali prevod
v skladu s členom 47; ali (ii) v primeru sodne odločbe, sodne
poravnave ali javne listine, za katero se zahteva izjava o izvršljivosti,
izjavo o izvršljivosti; (h) izjavo o tem, ali je tožnik pri drugih
sodiščih vložil vlogo za izdajo ENZBR ali naloga z enakovrednim učinkom na
podlagi nacionalne zakonodaje v skladu s členom 19. 3. Vloga se vloži s katerim koli
komunikacijskim sredstvom, vključno z elektronskimi. Oddelek 3
Skupne določbe Člen 16
Informacije o računu Razen če tožnik od pristojnega organa zahteva,
da pridobi informacije o računu v skladu s členom 17, tožnik zagotovi vse
informacije o tožencu in njegovem bančnem računu ali računih, ki jih banka ali
banke potrebujejo za identifikacijo toženca in opredelitev njegovega bančnega
računa ali računov, vključno s: (a) polnim imenom toženca, (b) imenom banke, pri kateri ima toženec
enega ali več računov, ki jih je treba zamrzniti, in naslovom sedeža banke v
državi članici, v kateri se nahaja račun, ter (c) ali (i) številko računa ali računov, ali (ii) polnim naslovom toženca, (iii) če je toženec fizična oseba, njegovim
datumom rojstva ali številko nacionalne osebne izkaznice ali številko potnega
lista, ali (iv) če je toženec pravna oseba, številko te
pravne osebe v poslovnem registru. Člen 17
Zahteva za pridobitev informacij o računu 1. Če tožnik ne razpolaga z
vsemi informacijami o računu, zahtevanimi v skladu s členom 16, lahko od
pristojnega organa države članice izvršbe zahteva, da pridobi potrebne informacije.
Takšna zahteva se vloži v vlogi za izdajo ENZBR. 2. Vloga mora vsebovati vse
informacije o tožencu in njegovih bančnih računih, ki so tožniku na voljo. 3. Sodišče ali organ, pristojen
za izdajo, izda ENZBR v skladu s členom 21 in ga pošlje pristojnemu organu
v skladu s členom 24. 4. Pristojni organ za pridobitev
informacij iz odstavka 1 uporabi vsa primerna in razumna sredstva, ki so
na voljo v državi članici izvršbe. Ko pridobi potrebne informacije, pristojni
organ ENZBR vroči banki v skladu s členom 24. 5. Metoda za pridobitev
informacij na podlagi nacionalne zakonodaje, o kateri se uradno obvesti
Komisija v skladu s členom 48, je ena izmed naslednjih metod: (a) možnost, da se vsem bankam na ozemlju
države članice naloži dolžnost glede razkritja, ali ima toženec pri njih odprt
račun; (b) dostop pristojnega organa do informacij
iz odstavka 1, če jih imajo javni organi ali uprave v registrih ali drugih
virih. 6. Informacije iz odstavka 4
ustrezajo namenu opredelitve računa ali računov toženca, so primerne in ne
pretirane ter omejene na: (a) naslov toženca, (b) banko ali banke, pri katerih ima toženec
račun ali račune, (c) številko računa ali računov toženca. Člen 18
Znesek ENZBR 1. V primerih, ko je ENZBR izdan
na podlagi sodne odločbe, sodne poravnave ali javne listine, izvršljive v
državi članici izvora, lahko tožnik zahteva zamrznitev zneska ter morebitnih
obresti in stroškov, določenih v ENZBR. 2. V vseh drugih primerih lahko
tožnik zahteva zamrznitev zneska zahtevka in morebitnih obresti, obračunanih na
zahtevek. Člen 19
Informacije o vlogah, vloženih pri drugih sodiščih 1. V vlogi za izdajo ENZBR
tožnik razkrije, ali je pri katerem drugem sodišču vložil vlogo za izdajo ENZBR
ali enakovrednega ukrepa zavarovanja na podlagi nacionalne zakonodaje zoper
istega toženca, ki je namenjen zavarovanju istega zahtevka. 2. Tožnik obvesti sodišče, pri
katerem je vložil vlogo za izdajo ENZBR, o katerem koli drugem ENZBR ali ukrepu
zavarovanja na podlagi nacionalne zakonodaje, izdanem v skladu z vlogo iz
odstavka 1. V tem primeru lahko sodišče ali organ, pristojen za izdajo,
opusti izdajo dodatnega naloga, če meni, da že odobreni ukrepi dovolj ščitijo
interese tožnika. Člen 20
Komunikacija in sodelovanje med sodišči 1. Če je pri sodiščih države
članice vložena vloga za izdajo ENZBR in pred sodišči druge države članice teče
postopek v glavni stvari, lahko zadevna sodišča sodelujejo zaradi zagotavljanja
ustreznega usklajevanja med postopkom v glavni stvari in postopkom v zvezi z
ENZBR. 2. Sodišče, pri katerem je
vložena vloga za izdajo ENZBR, lahko zahteva informacije od drugega sodišča iz
odstavka 1 o vseh pomembnih okoliščinah zadeve ali od tožnika zahteva, da
pridobi takšne informacije, kot je tveganje, da toženec preusmeri vse
premoženje, ali zavrnitev podobnega ukrepa s strani sodišča, ki je začelo
postopek v glavni stvari. Takšne informacije se lahko zahtevajo neposredno ali
prek kontaktnih točk Evropske pravosodne mreže v civilnih in gospodarskih
zadevah, ki je bila ustanovljena z Odločbo 2001/470/ES[27]. Člen 21
Izdaja, učinek in trajanje ENZBR 1. Če so zahteve iz tega
poglavja izpolnjene, sodišče ali organ, pristojen za izdajo, izda ENZBR. 2. Če mora biti nalog izvršen v
drugi državi članici, se izda na obrazcu iz Priloge II. 3. V primerih iz člena 5(1)
sodišče izda ENZBR najpozneje v 7 koledarskih dneh po vložitvi vloge. 4. Če je zaradi izjemnih
okoliščin potrebno zaslišanje, ga sodišče skliče najpozneje v nadaljnjih 7 koledarskih
dneh in izda nalog najpozneje v 7 koledarskih dneh po končanem zaslišanju. 5. V primerih iz člena 5(2)
organ, pristojen za izdajo, izda ENZBR najpozneje v 3 koledarskih dneh po
vložitvi vloge. 6. ENZBR brez poseganja v
člen 32 prepreči, da bi toženec ali njegovi upniki z navedenega računa ali
računov prenesli ali dvignili znesek, ki je naveden v nalogu, ali kako drugače
razpolagali s tem zneskom. 7. ENZBR velja, (a) dokler ga sodišče ne razveljavi v skladu
s členom 34, 35, 36 ali 40, ali (b) če je tožnik že pridobil sodno odločbo,
sodno poravnavo ali javno listino v glavni stvari, ki je izvršljiva v državi
članici izvora, ali v primerih iz člena 5(2), dokler učinka ENZBR ne
nadomesti enakovreden učinek izvršilnega ukrepa na podlagi nacionalne
zakonodaje, pod pogojem, da je v prvem primeru tožnik začel izvršilni postopek
v roku 30 dni po tem, ko je bila sodna odločba, sodna poravnava ali javna
listina vročena ali je postala izvršljiva, pri čemer se upošteva poznejši
datum. Člen 22
Pritožba zoper zavrnitev izdaje ENZBR 1. Tožnik lahko pri sodišču, o
katerem je treba Komisijo uradno obvestiti v skladu s členom 48, vloži
pritožbo zoper odločitev sodišča ali organa, pristojnega za izdajo, da zavrne
vlogo za izdajo ENZBR. 2. Pritožba se vloži v roku
30 dni od vročitve odločitve iz odstavka 1. Poglavje 3
Izvršljivost in izvršitev ENZBR Člen 23
Odprava eksekvature ENZBR, izdan v eni državi članici v skladu s
členom 6(2) in členom 14(1), se prizna in je izvršljiv v drugih
državah članicah, ne da bi bila potrebna razglasitev izvršljivosti in brez
možnosti nasprotovanja njegovemu priznanju. Člen 24
Vročitev ENZBR banki 1. ENZBR se banki ali bankam,
navedenim v nalogu, vroči v skladu s tem členom. 2. Če je nalog izdalo sodišče
ali organ, pristojen za izdajo, v državi članici izvršbe, se vročitev banki
opravi v skladu z zakonodajo te države članice. 3. Če sodišče, ki je izdalo
ENZBR, nima sedeža v državi članici izvršbe, se vročitev opravi v skladu z
Uredbo (ES) št. 1393/2007 Evropskega parlamenta in Sveta[28]. Glede pošiljanja ENZBR velja naslednje: (a) oseba ali organ, pristojen za vročitev v
državi članici izvora, pošlje ENZBR neposredno pristojnemu organu države
članice izvršbe; (b) pošljejo se naslednji dokumenti: (i) izvod ENZBR na obrazcu iz Priloge II,
ki izpolnjuje pogoje, potrebne za ugotovitev njegove pristnosti; (ii) če je potrebno, transliteracija ali
prevod obrazca v skladu s členom 47; (iii) obrazec za pošiljanje iz Priloge I
k Uredbi (ES) št. 1393/2007, ki mu je po potrebi priložena transliteracija
ali prevod obrazca v skladu s členom 47; (c) pristojni organ ENZBR vroči banki ali
bankam, navedenim v nalogu. Pristojni organ sprejme vse potrebne ukrepe, da se
vročitev naloga opravi najpozneje v roku 3 delovnih dni po prejemu; (d) takoj ko je nalog vročen banki, pristojni
organ sestavi potrdilo o vročitvi v skladu s členom 10 Uredbe (ES)
št. 1393/2007 in ga pošlje osebi ali organu, ki je vročitev zahteval. Člen 25
Vročitev ENZBR tožencu 1. Tožencu se vročijo ENZBR in
vsi dokumenti, ki so bili predloženi sodišču ali pristojnemu organu za
pridobitev naloga, brez nepotrebnega odlašanja po opravljeni vročitvi banki v
skladu s členom 24 in potem, ko je banka izdala izjavo v skladu s
členom 27. 2. Če ima toženec stalno
prebivališče v državi članici izvora, se vročitev opravi v skladu s pravili
nacionalne zakonodaje te države članice. 3. Če ima toženec stalno
prebivališče v državi članici izvršbe, pristojni organ te države članice,
kateremu je bil poslan ENZBR v skladu s členom 24(3), vroči nalog in
spremne dokumente tožencu v skladu z Uredbo (ES) št. 1393/2007. 4. Če ima toženec stalno
prebivališče v državi članici, ki ni država članica izvora ali država članica
izvršbe, pristojni organ države članice izvršbe, kateremu je bil poslan ENZBR v
skladu s členom 24(3), pošlje nalog neposredno pristojnemu organu države
članice stalnega prebivališča toženca. Ta organ ENZBR vroči tožencu v skladu z
določbami Uredbe (ES) št. 1393/2007. Člen 26
Izvršitev ENZBR 1. Banka, ki ji je vročen ENZBR,
nalog izvrši takoj po prejemu in s tem zagotovi, da znesek, naveden v nalogu,
ni prenesen, porabljen ali dvignjen z računa ali računov, ki so navedeni v
nalogu ali za katere je banka ugotovila, da so v lasti toženca. Morebitna
sredstva, ki presegajo znesek, določen v ENZBR, morajo ostati na razpolago
tožencu. 2. Če je nalog vročen izven
uradnih ur, je izvršen takoj po začetku naslednjega poslovnega obdobja. 3. Če so sredstva na računu,
navedena v ENZBR v skladu z odstavkom 1, finančni instrumenti, se njihova
vrednost določi v skladu z ustrezno tržno stopnjo, veljavno na dan izvršbe. 4. Če valuta sredstev na računu
ni enaka valuti, v kateri je izdan ENZBR, banka pretvori znesek v skladu z
uradnim menjalnim tečajem na dan izvršbe. 5. Odgovornost banke za kakršno
koli neizpolnitev obveznosti iz tega člena ureja nacionalna zakonodaja. Člen 27
Izjava banke 1. Banka v roku 3 delovnih
dni po prejemu ENZBR z obrazcem iz Priloge III obvesti pristojni organ in
tožnika, ali in v kolikšni meri so bila sredstva na računu dolžnika zamrznjena.
Pristojni organ v roku 1 delovnega dne v skladu s členom 24(3)(a)
pošlje izjavo osebi ali organu, ki je zahteval vročitev. 2. Če stanje na računu zadošča
za kritje zneska, navedenega v ENZBR, banka ne razkrije stanja na računu
toženca. 3. Banka lahko svojo izjavo
pošlje prek zavarovanega elektronskega komunikacijskega sredstva. 4. Odgovornost banke za
neizpolnitev te obveznosti ureja nacionalna zakonodaja. Člen 28
Zamrznitev več računov 1. Če ENZBR zajema več računov
toženca pri eni in isti banki, ga banka izvrši samo v višini zneska, navedenega
v nalogu. 2. Če je izdan en ali več ENZBR
ali enakovrednih nalogov zavarovanja na podlagi nacionalne zakonodaje, ki
zajemajo več računov toženca pri različnih bankah v eni državi članici ali
različnih državah članicah, mora tožnik sprostiti morebitni znesek, ki presega
znesek, naveden v ENZBR. Takšna sprostitev se izvede v roku 48 ur po
prejemu prve izjave banke v skladu s členom 27, ki izkazuje takšen
presežek. Sprostitev se izvede prek pristojnega organa zadevne države članice
izvršbe. Člen 29
Zamrznitev skupnih in imenskih računov Računi, ki v skladu s podatki banke niso
izključno v lasti toženca, računi, ki jih ima tretja oseba v imenu toženca, ali
računi, ki jih ima toženec v imenu tretje osebe, se lahko zamrznejo samo v
obsegu, ki ga omogočajo pravila nacionalne zakonodaje, ki veljajo za račun in
jih je treba sporočiti Komisiji v skladu s členom 48. Člen 30
Stroški bank 1. Banka lahko plačilo ali
povračilo stroškov, nastalih zaradi izvršitve ENZBR ali naloga v skladu s
členom 17(5)(a), zahteva samo, če je do takšnega plačila ali povračila
upravičena pri nalogih z enakovrednim učinkom, izdanih na podlagi nacionalne
zakonodaje. 2. Pristojbine, zaračunane za
izvršitev ENZBR ali naloga v skladu s členom 17(5)(a), ustrezajo enotni
fiksni pristojbini, ki jo ob upoštevanju načel sorazmernosti in
nediskriminacije vnaprej določi država članica, v kateri se nahaja račun. 3. Države članice Komisiji v
skladu s členom 48 sporočijo, ali so banke upravičene do povračila svojih
stroškov in, če so, višino pristojbine v skladu z odstavkom 2. Člen 31
Stroški pristojnega organa Morebitne pristojbine, ki jih pristojni organ
zaračuna pri izvršitvi ENZBR ali obravnavanju zahteve za pridobitev informacij
o računu, kot je navedeno v členu 17(4), ustrezajo enotnim fiksnim
pristojbinam, ki jih ob upoštevanju načel sorazmernosti in nediskriminacije
vnaprej določi zadevna država članica ter so sporočene Komisiji v skladu s
členom 48. Člen 32
Zneski, izvzeti iz izvršbe 1. Če zakonodaja države članice
izvršbe to določa, so zneski, potrebni za zagotavljanje preživetja toženca in
njegove družine v primeru, ko je toženec fizična oseba, oziroma za
zagotavljanje možnosti nadaljevanja običajnega poslovanja v primeru, ko je
toženec pravna oseba, izvzeti iz izvršitve naloga. 2. Države članice uradno
obvestijo Komisijo o pravilih, ki v skladu z njihovo nacionalno zakonodajo veljajo
za te primere, vključno s tem, kateri zneski ali vrste terjatev na bančnem
računu so izvzeti. 3. Če se znesek iz
odstavka 1 lahko določi, ne da bi moral toženec zagotoviti dodatne
informacije, pristojni organ države članice izvršbe po prejemu ENZBR določi
znesek in banko obvesti, da mora biti po izvršitvi naloga ta znesek na
razpolago tožencu. 4. Pri določanju zneska iz
odstavka 1 pristojni organ uporabi zakonodajo države članice, ki ga je
imenovala, tudi če ima toženec stalno prebivališče v drugi državi članici. Člen 33
Razvrstitev konkurenčnih upnikov ENZBR je na enaki ravni kot instrument z
enakovrednim učinkom na podlagi zakonodaje države članice, v kateri se nahaja
bančni račun. Države članice Komisijo v skladu s členom 48 uradno
obvestijo o enakovrednih instrumentih in njihovi ravni. Poglavje 4
Pravna sredstva zoper ENZBR Člen 34
Pravna sredstva toženca v državi članici izvora 1. Če je ENZBR izdan v skladu z
oddelkom 1 poglavja 2, ima toženec pravico, da zahteva (a) presojo ENZBR na podlagi utemeljitve, da
pogoji za njegovo izdajo, določeni v členih 2, 6 in 7, niso bili
izpolnjeni; (b) presojo ENZBR na podlagi utemeljitve, da
tožnik postopka v glavni stvari ni začel v roku iz člena 13. 2. Razen pri presoji v skladu z
odstavkom 1(b) se zahteva za presojo vloži nemudoma, najpozneje pa v roku
45 dni od dne, ko je bil toženec uspešno seznanjen z vsebino naloga in se
je nanj lahko odzval. 3. Zahteva za presojo je
naslovljena na sodišče, ki je izdalo nalog. Zahteva se vloži na obrazcu iz
Priloge IV in s katerim koli komunikacijskim sredstvom, vključno z
elektronskimi. 4. Zahteva se tožniku vroči v
skladu z veljavnimi predpisi o vročanju pisanj. 5. Če je zahteva utemeljena na
podlagi enega ali več razlogov iz odstavka 1, sodišče najpozneje v roku
30 koledarskih dni od vročitve zahteve tožniku izda odločbo, s katero
ENZBR razveljavi ali ustrezno spremeni. 6. Odločba o razveljavitvi ali
spremembi naloga je izvršljiva takoj, ne glede na morebitno pritožbo iz
člena 37, razen če se sodišče, da bi zaščitilo interese tožnika, odloči,
da njegova odločba postane izvršljiva šele, ko postane pravnomočna. 7. Odločba se takoj vroči
zadevni banki ali bankam, ki jo izvršijo takoj po prejemu in delno ali v celoti
sprostijo zamrznjeni znesek. Prav tako se takoj vroči tudi tožniku v skladu z
veljavnimi predpisi o vročanju pisanj. Člen 35
Pravna sredstva toženca v državi članici izvršbe 1. Če je ENZBR izdan v skladu z
oddelkom 1 ali 2 poglavja 2, ima toženec pravico zahtevati, da se (a) izvršitev naloga omeji na podlagi utemeljitve,
da so določeni zneski na računu izvzeti iz izvršbe na podlagi zakonodaje države
članice, v kateri se nahaja račun, in da pristojni organ teh zneskov ni
upošteval ali jih ni ustrezno upošteval v skladu s členom 32; (b) izvršitev naloga ustavi na podlagi
utemeljitve, da je (i) bila v državi članici izvršbe izdana
sodna odločba, s katero je bil zahtevek, katerega izvršitev želi tožnik zagotoviti
z nalogom, zavrnjen; ali (ii) zamrznjeni bančni račun izvzet iz
izvršbe v skladu z zakonom o imuniteti v izvršilnem postopku v državi članici,
v kateri se nahaja račun. 2. Če je bil nalog izdan v
skladu z oddelkom 1 poglavja 2, ima toženec pravico, da zahteva
razveljavitev naloga na podlagi utemeljitve, da tožnik postopka v glavni stvari
ni začel v roku iz člena 13. 3. Če je bil nalog izdan v
skladu z oddelkom 2 poglavja 2, ima toženec pravico zahtevati, da se (i) nalog razveljavi na podlagi utemeljitve,
da je bila sodna odločba, sodna poravnava ali javna listina razveljavljena v
državi članici izvora; (ii) izvršitev naloga odloži na podlagi
utemeljitve, da je bila izvršljivost sodne odločbe, sodne poravnave ali javne
listine odložena v državi članici izvora. 4. Razen pri presoji v skladu z
odstavkom 2 se zahteva za presojo vloži nemudoma, najpozneje pa v roku
45 dni od dne, ko je bil toženec uspešno seznanjen z vsebino naloga in se
je nanj lahko odzval. 5. Zahteva je naslovljena na
pristojna sodišča države članice izvršbe, ki jih države članice sporočijo v
skladu s členom 48. Zahteva se vloži na obrazcu iz Priloge IV v
papirni obliki ali z drugimi komunikacijskimi sredstvi, vključno z
elektronskimi. 6. Zahteva se tožniku vroči v
skladu z veljavnimi predpisi o vročanju pisanj. 7. Če je zahteva utemeljena,
sodišče najpozneje v roku 30 koledarskih dni od vročitve zahteve tožniku
izda odločbo, s katero ENZBR razveljavi ali ustrezno spremeni. 8. Odločba o razveljavitvi ali
spremembi naloga je izvršljiva takoj, ne glede na morebitno pritožbo iz
člena 37, razen če se sodišče, da bi zaščitilo interese tožnika, odloči,
da njegova odločba postane izvršljiva šele, ko postane pravnomočna. Člen 36
Pravna sredstva toženca v državi članici stalnega prebivališča Če je toženec potrošnik, zaposleni ali
zavarovana oseba, lahko zahtevo za presojo v skladu s členoma 34 in 35
naslovi tudi na pristojno sodišče države članice stalnega prebivališča, o
katerem je treba Komisijo uradno obvestiti v skladu s členom 48. Člen 37
Pravica do pritožbe Pravico do pritožbe zoper odločbo, izdano v
skladu s členom 34, 35 ali 36, ureja nacionalna zakonodaja. Člen 38
Pravica do druge varščine 1. Pristojni organ države
članice izvršbe ustavi izvršitev ENZBR, če toženec temu pristojnemu organu
zagotovi znesek varščine, določen v skladu z odstavkom 2, ali enakovredno
zagotovilo, vključno z bančnim jamstvom, kot alternativno sredstvo za zaščito
pravic tožnika. 2. V ENZBR je določen znesek
varščine, potreben za ustavitev izvršitve naloga. Člen 39
Pravica tretjih oseb Tretja oseba lahko vloži ugovor zoper ENZBR pri
sodiščih države članice izvora ali izvršbe, če nalog ali njegova izvršitev krši
njene pravice. Člen 40
Sprememba ali preklic ENZBR Brez poseganja v pravice toženca v skladu s
členi 34, 35 in 36 lahko katera koli stranka pri sodišču izvora kadar koli
zahteva spremembo ali preklic ENZBR na podlagi utemeljitve, da so se
okoliščine, na podlagi katerih je bil nalog izdan, v tem času spremenile, na
primer ker je bila izdana meritorna sodna odločba, s katero je bil zahtevek,
katerega izvršitev je zagotovljena z nalogom, zavrnjen, ali ker je toženec
plačal zahtevek. Poglavje 5
Splošne določbe Člen 41
Zastopanje strank Zastopanje s strani odvetnika ali drugega
pravnega strokovnjaka v postopku za izdajo ENZBR v skladu s to uredbo ni
obvezno. Člen 42
Stroški, ki jih nosi neuspešna stranka 1. Stroške postopka nosi stranka,
ki v pravdi ne uspe. Vendar sodišče ne prisodi povračila stroškov stranki, ki v
pravdi uspe, kolikor so ti nepotrebni ali so nesorazmerni z zahtevkom. 2. Če je bil ENZBR izdan v
skladu z oddelkom 1 poglavja 2, stroške postopka določi sodišče, pred
katerim je potekal postopek v glavni stvari, ali sodišče, ki je razveljavilo
nalog v skladu s točko (b) člena 34(1) ali členom 35(2). 3. Če je bil nalog izdan v
skladu z oddelkom 2 poglavja 2, stroške določi pristojni organ, ki je
izvršil sodno odločbo, javno listino ali sodno poravnavo, na podlagi katere je
bil izdan nalog. Člen 43
Sodne takse 1. Sodne takse za izdajo ENZBR
ne smejo biti višje od taks za pridobitev enakovrednega ukrepa na podlagi
nacionalne zakonodaje in nesorazmerne z zneskom zahtevka ter tožnika ne smejo
odvrniti od uporabe postopka. 2. Države članice Komisijo v
skladu s členom 48 uradno obvestijo o ustreznih sodnih taksah. Člen 44
Roki Če v izjemnih okoliščinah sodišče, organ,
pristojen za izdajo, ali pristojni organ ne more upoštevati rokov, določenih v
členu 21(3) in (4), točki (c) člena 24(3), členu 27(1),
členu 34(5) in (7) ter členu 35(8), čim prej izvede ukrepe, ki jih te
določbe zahtevajo. Sodišče ali organ izjemne okoliščine upraviči na zahtevo
stranke. Člen 45
Razmerje do nacionalnega procesnega prava Vsa procesna vprašanja, ki v tej uredbi niso
posebej obravnavana, ureja nacionalno pravo. Člen 46
Razmerje do drugih pravnih aktov 1. Brez poseganja v
člene 24, 25 in 27 ta uredba ne posega v uporabo Uredbe (ES)
št. 1393/2007. 2. Ta uredba ne posega v uporabo
Uredbe Sveta (ES) št. 44/2001[29]. 3. Ta uredba ne posega v uporabo
Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES. Člen 47
Zahteve glede prevoda in transliteracije 1. Če se po tej uredbi zahteva
transliteracija ali prevod, se besedilo transliterira ali prevede v uradni
jezik zadevne države članice ali, če je v tej državi članici več uradnih
jezikov, v uradni jezik ali enega od uradnih jezikov sodnega postopka v kraju
izvršbe, in sicer v skladu z zakonodajo te države članice. 2. V obrazcih iz
člena 8(1), člena 15(1), člena 21(2), točke (b) (ii) in (iii)
ter točke (d) člena 24(3), člena 27(1) in člena 34(3) ali
katerih koli drugih dokumentih, ki jih predložita stranki v skladu s
členom 8(2) in členi 34, 35 ali 36, se lahko besedilo transliterira
ali prevede tudi v kateri koli drug uradni jezik ali uradne jezike institucij
Unije, za katere je zadevna država članica navedla, da so sprejemljivi. 3. Vsak prevod v skladu s to
uredbo opravi oseba, ki je za to pooblaščena v eni od držav članic. Člen 48
Informacije, ki jih zagotovijo države članice 1. Države članice Komisiji najpozneje
do __________ [12 mesecev po začetku veljavnosti Uredbe] sporočijo
naslednje informacije: (a) organ, pristojen za izdajo ENZBR v skladu
s členom 14(2); (b) metode za pridobitev informacij, ki so na
voljo na podlagi njihove nacionalne zakonodaje v skladu s členom 17(4); (c) sodišče, pri katerem se lahko vloži
pritožba zoper odločitev o zavrnitvi izdaje ENZBR, kot je navedeno v
členu 22; (d) organ, pristojen za izvršitev ENZBR v
skladu s poglavjem 3; (e) obseg, v katerem se lahko po nacionalni
zakonodaji zamrznejo skupni in imenski računi, kot je navedeno v členu 29; (f) predpise, ki veljajo za zneske, izvzete
iz izvršbe po nacionalni zakonodaji, kot je navedeno v členu 32; (g) enotne fiksne pristojbine bank in
pristojnega organa, kot je navedeno v členih 30 in 31; (h) raven, ki jo imajo ukrepi zavarovanja,
enakovredni ENZBR po nacionalni zakonodaji, kot je navedeno v členu 33; (i) pristojna sodišča v državi članici izvršbe,
pri katerih se lahko v skladu s členom 34(3) ali členom 36 vloži
zahteva za presojo; (j) sodne takse za izdajo ENZBR, kot je
navedeno v členu 43; (k) jezike, ki so sprejemljivi za prevod
dokumentov iz člena 47. 2. Države članice brez
nepotrebnega odlašanja sporočijo Komisiji morebitne spremembe informacij iz
odstavka 1. 3. Komisija prek ustreznih
sredstev, zlasti prek Evropske pravosodne mreže v civilnih in gospodarskih
zadevah, ustanovljene z Odločbo 2001/470/ES, omogoči, da so vse
informacije, ki jih je prejela v skladu s tem členom, dostopne javnosti. Člen 49
Sprememba prilog Komisija je v zvezi s spremembami prilog
pooblaščena za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 50. Člen 50
Delegirani akti 1. Pooblastilo za sprejetje
delegiranih aktov se Komisiji podeli pod pogoji iz tega člena. 2. Pooblastilo iz člena 49
se Komisiji podeli za nedoločen čas od začetka veljavnosti te uredbe. 3. Pooblastilo iz člena 49
lahko Evropski parlament ali Svet kadar koli prekličeta. S sklepom o preklicu
pooblastila preneha veljati pooblastilo, določeno v navedenem sklepu. Veljati
začne dan po objavi sklepa v Uradnem listu Evropske unije ali na
poznejši datum, določen v navedenem sklepu. Ne vpliva na veljavnost že
veljavnih delegiranih aktov. 4. Komisija takoj po sprejetju
delegiranega akta o tem hkrati uradno obvesti Evropski parlament in Svet. 5. Delegiran akt, sprejet v
skladu s členom 49, začne veljati samo, če mu Evropski parlament ali Svet
v 2 mesecih od uradnega obvestila, ki sta ga prejela v zvezi s tem aktom,
ne nasprotujeta ali če sta pred iztekom tega roka oba uradno obvestila
Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Navedeni rok se na pobudo Evropskega parlamenta
ali Sveta podaljša za 2 meseca. Člen 51
Spremljanje in pregled 1. Komisija do [5 let po
začetku veljavnosti] Evropskemu parlamentu, Svetu in Evropskemu
ekonomsko-socialnemu odboru predloži poročilo o uporabi te uredbe. Poročilo
obsega oceno o delovanju postopka in izvršitvi ENZBR v državah članicah. 2. Poročilu so po potrebi
priloženi predlogi za prilagoditev te uredbe. 3. Države članice zberejo in
dajo Komisiji na voljo informacije o: (a) številu vlog za izdajo ENZBR, številu
zadev, v katerih je bil nalog odobren, in zneskih, ki so jih nalogi zajemali;
ter (b) številu zahtev za presojo v skladu s členi 34,
35 in 36 ter rezultatih teh postopkov. Poglavje 6
Končne določbe Člen 52
Začetek veljavnosti Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi
v Uradnem listu Evropske unije. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se
neposredno uporablja v vseh državah članicah v skladu s Pogodbama. Uporablja se od [24 mesecev od začetka
veljavnosti], razen člena 48, ki se uporablja od [12 mesecev od
začetka veljavnosti]. V […], Za Evropski parlament Za
Svet Predsednik Predsednik PRILOGA I EVROPSKI NALOG ZA
ZAMRZNITEV BANČNIH RAČUNOV OBRAZEC VLOGE (člen 8(1) in
člen 15(1) Uredbe (ES) št. XXX Evropskega parlamenta in Sveta o
uvedbi evropskega naloga za zamrznitev bančnih računov z namenom olajšanja
čezmejne izterjave dolgov v civilnih in gospodarskih zadevah) Izpolni sodišče Št. zadeve: Sodišče prejelo dne: ___/___/_____ POMEMBNE INFORMACIJE
PREBERITE NAVODILA NA ZAČETKU VSAKEGA RAZDELKA, KI VAM BODO V POMOČ PRI
IZPOLNJEVANJU OBRAZCA Jezik Ta obrazec je treba izpolniti v jeziku
sodišča, pri katerem vlagate vlogo. Obrazec je na voljo v vseh uradnih jezikih
institucij Evropske unije na spletni strani Evropskega pravosodnega atlasa http://ec.europa.eu/justice_home/judicialatlascivil/html/index_sl.htm.
To vam je lahko v pomoč pri izpolnjevanju obrazca v zahtevanem jeziku. Spremni
dokumenti Vlogi
morajo biti priloženi vsi ustrezni spremni dokumenti ali dokazila, kot so
pogodba, računi, korespondenca med strankama itd. Izvodi vloge in po potrebi spremnih dokumentov
bodo tožencu vročeni po izvršitvi evropskega naloga za zamrznitev bančnih
računov s strani banke. Toženec bo imel možnost, da zahteva presojo evropskega
naloga. 1.
Sodišče
V tem razdelku je treba navesti sodišče, pri katerem
vlagate vlogo. Neizčrpen seznam možnih podlag za pristojnost je v
razdelku 5. 1.1 Naziv:
1.2 Ulica in hišna številka/poštni predal:
1.3 Kraj in poštna številka:
1.4 Država članica: Avstrija (AT)□ Belgija (BE) □ Bolgarija (BU) □ Ciper (CY) □ Češka (CZ)
□ Nemčija (DE) □ Estonija (EE) □ Grčija (EL) □ Španija (ES) □ Finska (FI) □
Francija (FR) □ Madžarska (HU) □ Irska (IE) □ Italija (IT) □ Litva (LT) □
Luksemburg (LU) □ Latvija (LV) □ Malta (MT) □ Nizozemska (NL) □ Poljska (PL) □
Portugalska (PT) □ Romunija (RO) □ Švedska (SE) □ Slovenija (SI) □ Slovaška
(SK) □ Združeno kraljestvo (UK) □ 2. Tožnik V tem razdelku ste navedeni vi kot tožeča stranka in vaši zastopniki,
če jih imate. Zastopanje po odvetniku ali drugem pravnem strokovnjaku ni
obvezno. V nekaterih državah ne zadostuje, da kot naslov navedete zgolj
številko poštnega predala, zato morate navesti ulico in hišno številko ter
poštno številko. Če tega ne storite, dokument morda ne bo vročen. „Drugi podatki“ lahko vsebujejo informacije,
ki pomagajo pri vaši identifikaciji, na primer datum rojstva, osebno
identifikacijsko številko ali registrsko številko podjetja. 2.1 Priimek, ime/naziv podjetja ali organizacije:
2.2 Ulica in hišna številka/poštni predal:
2.3 Kraj in poštna številka:
2.4 Država (če je država članica, navedite oznako države iz razdelka 1):
2.5 Telefon[30]:
2.6 Elektronska pošta[31]:
2.7 Zastopnik tožeče stranke, če obstaja, in kontaktni podatki*:
2.8 Drugi podatki*: 3.
Toženec
V tem razdelku navedite toženo stranko in njegovega
zastopnika, če vam je znan. Zastopanje tožene stranke po odvetniku ali drugem
pravnem strokovnjaku ni obvezno. V nekaterih državah ne zadostuje, da kot
naslov navedete zgolj številko poštnega predala, zato morate navesti ulico in
hišno številko ter poštno številko. Če tega ne storite, dokument morda ne bo
vročen. Če ne morete navesti vseh informacij, ki niso
označene kot neobvezne (*), morate v razdelku 4 navesti dodatne
informacije. 3.1 Priimek, ime, (morebitno srednje ime*)/naziv podjetja ali
organizacije:
3.2 Ulica in hišna številka/poštni predal:
3.3 Kraj in poštna številka:
3.4 Država (če je država članica, navedite oznako države iz razdelka 1):
3.5 Telefon*:
3.6 Elektronska pošta*:
3.7 Zastopnik tožene stranke, če je znan, in kontaktni podatki*: 4.
Podatki o bančnem računu toženca Navesti
morate čim več podatkov o bančnem računu toženca, da prihranite čas in stroške.
Če razen podatkov iz razdelka 4.1 ne morete navesti drugih podatkov, lahko
pristojni organ v državi članici (državah članicah), kjer se nahaja račun,
poskuša pridobiti dodatne informacije od bank ali iz obstoječih javnih
registrov. Ta postopek bo trajal nekaj časa in morda boste za informacije
morali plačati pristojbino. Če želite zamrzniti več računov, uporabite
dodatne liste. 4.1 Država članica, v kateri se nahaja račun (navedite oznako države iz
razdelka 1)
4.2 Naziv banke 4.3 Naslov sedeža banke: ulica in hišna številka/poštni predal, kraj in
poštna številka/država
4.4 Številka računa: 4.5 Telefon/telefaks banke*:
4.6 Drugi podatki, ki se nanašajo na vrsto računa*:
Če razen podatka o državi, v kateri se nahaja bančni račun (4.1), ne
morete navesti drugih podatkov o bančnem računu, prav tako pa ne poznate
polnega naslova toženca (glej 3.2 in 3.3), morate navesti enega od
naslednjih dodatnih podatkov: 4.7 Če je toženec fizična oseba, 4.7.1 Datum rojstva toženca:
4.7.2 Številka nacionalne osebne izkaznice toženca:
4.7.3 Številka potnega lista toženca: 4.8 Če je toženec pravna oseba, številko te pravne osebe v poslovnem
registru: 5. Sodna pristojnost Ali ste že pridobili sodno odločbo, javno
listino ali sodno poravnavo zoper toženca? Da. || ¨ Ne. || ¨ Če je odgovor da, pojdite na razdelek 6. Če je odgovor ne, navedite informacije v tem
razdelku in nato pojdite na razdelek 7.
Vlogo je treba vložiti pri sodišču, ki je pristojno za obravnavanje vlog. Za
izdajo evropskega naloga za zamrznitev bančnih računov je pristojno sodišče, ki
je stvarno pristojno v skladu s predpisi zadevnih instrumentov evropske
zakonodaje. Informacije o predpisih o pristojnosti so na voljo na spletni
strani Evropskega pravosodnega atlasa http://ec.europa.eu/justice_home/judicialatlascivil/html/index_sl.htm.
Vlogo za izdajo evropskega naloga za zamrznitev bančnih računov lahko vložite
tudi neposredno v državi članici, v kateri se nahaja račun. Ta razdelek
vsebuje neizčrpen seznam možnih podlag za pristojnost v skladu z navedeno
uredbo. Na spletni strani
http://ec.europa.eu/civiljustice/glossary/glossary_sl.htm
pa si lahko preberete razlage nekaterih uporabljenih pravnih izrazov. 5. S čim utemeljujete pristojnost sodišča? || 5.1 Stalno prebivališče toženca || ¨ 5.2 Kraj izvajanja pogodbe || ¨ 5.3 Kraj, kjer se je zgodil škodljivi dogodek || ¨ 5.4 Sodišče, ki ga v dogovoru izberejo stranke v postopku || ¨ 5.5 Kraj, kjer se nahaja račun, ki ga je treba zamrzniti || ¨ 5.6 Drugo (navedite) 6.
Obstoječa sodna odločba, sodna poravnava ali javna listina
6.1 Naziv sodišča/drugega organa: 6.2 Datum sodne odločbe: 6.3 Valuta: □ euro (EUR) □ bolgarski lev (BGN) □ češka krona (CZK) □ madžarski forint (HUF) □ litovski litas (LTL) □ latvijski lats (LVL) □ poljski zlot (PLN) □ britanski funt (GBP) □ romunski lej (RON) □ švedska krona (SEK) □ drugo (navedite oznako ISO): 6.4 Znesek, ki ga mora toženec plačati tožniku v skladu s sodno odločbo 6.4.1 Glavnica: 6.4.2 Obresti, določene v sodni odločbi: – znesek:_____ , ali – stopnja … %. Obresti morajo teči od … (dd. mm. llll) do … (dd. mm. llll). □ obresti začnejo teči na dan izdaje sodne odločbe: – stopnja … %. 6.4.3 Stroški, ki jih nosi toženec □ Ne. □ Da. Navedite vrsto stroškov in znesek (zahtevani znesek ali znesek nastalih stroškov). □ sodne takse: … □ nagrada in izdatki odvetnika: …. □ stroški vročanja pisanj: … □ drugo: … 6.5 Potrjujem, da sodna odločba, javna listina ali sodna poravnava še ni bila izvršena. □ Da 6.6 Ali je sodna odločba, javna listina ali sodna poravnava po zakonu izvršljiva v državi članici izvršbe ali je bila tam razglašena za izvršljivo? □ Ne – pojdite na razdelek 8. □ Da – priložite □ potrdilo za namene izvršbe, ki ga je izdalo sodišče ali pristojni organ na podlagi veljavnega instrumenta Unije, ali □ izjavo o izvršljivosti in pojdite na razdelek 9. || 7.
Znesek in utemeljitev zahtevka (ne izpolnite, če
ste izpolnili razdelek 6)
Evropski nalog za zamrznitev bančnih računov
se lahko odobri, če predstavite ustrezna dejstva, razumno podprta z dokazili,
in sodišče prepričate, da je vaš zahtevek zoper toženca utemeljen za znesek, za
katerega zahtevate nalog. 7.1 Znesek glavnice zahtevka:
7.2 Znesek obresti:
7.2.1 Obresti, izračunane do dne vložitve vloge:
7.2.2 Stopnja …%
7.3 Utemeljitev zahtevka zoper toženca:
7.4 Seznam dokazil (priložena pisna dokazila): 8. Razlogi, zakaj je potreben evropski
nalog za zamrznitev bančnih računov (ne izpolnite,
če ste v razdelku 6.5 odgovorili z „da“): Evropski nalog za zamrznitev bančnih računov
se lahko odobri samo, če predstavite ustrezna dejstva, da bi bila izvršitev
obstoječega ali prihodnjega naslova zoper toženca verjetno onemogočena ali pa
precej otežena, zlasti ker obstaja tveganje, da toženec odstrani, porabi ali
prikrije premoženje na bančnem računu ali računih, ki jih je treba zamrzniti. 8.1 Ali obstaja tveganje, da toženec odstrani, porabi ali prikrije
premoženje na bančnem računu? Če je odgovor da, navedite dodatne informacije:
8.2 Ali obstaja še kakšno drugo tveganje, navedeno v besedilu nad tem
razdelkom? Če je odgovor da, navedite dodatne informacije:
8.3 Seznam dokazil (priložena pisna dokazila): 9. Druga sodišča, pri katerih je vložena
vloga za odobritev ukrepov zavarovanja
Razkriti morate, ali ste pri katerem drugem sodišču
vložili vlogo za odobritev ukrepa zavarovanja zoper istega toženca zaradi
istega zahtevka; sodišče, pri katerem ste vložili vlogo za izdajo evropskega
naloga za zamrznitev bančnih računov, morate obvestiti o morebitnem drugem
evropskem nalogu za zamrznitev bančnih računov ali ukrepu zavarovanja,
odobrenem na podlagi nacionalne zakonodaje.
9.1 Druge vloge za izdajo evropskega naloga za zamrznitev bančnih
računov
9.1.1 Naziv sodišča:
9.1.2 Naslov sodišča:
9.1.3 Referenčna številka vloge:
9.1.4 Ali je znesek zahtevka enak znesku, zahtevanemu v tej vlogi? □ Da. □ Ne. Če je odgovor ne, navedite znesek, zahtevan v drugi vlogi,
in valuto: 9.2 Vloge za nacionalni ukrep zavarovanja
9.2.1 Naziv sodišča:
9.2.2 Naslov sodišča:
9.2.3 Referenčna številka vloge:
9.1.4 Ali je znesek zahtevka enak znesku, zahtevanemu v tej vlogi? □ Da. □ Ne. Če je odgovor ne, navedite znesek, zahtevan v drugi vlogi,
in valuto: 10.
Datum in podpis
Preverite,
ali ste jasno zapisali ime ter ali ste vlogo na zadnji strani podpisali in
datirali. Sodišče
naprošam, da na podlagi mojega zahtevka izda evropski nalog za zamrznitev
bančnih računov zoper toženca. Izjavljam, da
so navedene informacije, kolikor mi je znano, resnične in posredovane v dobri
veri. Kraj: Datum: ___/___/_____ Ime in podpis: Seznam
dokumentov, priloženih tej vlogi:
PRILOGA II EVROPSKI NALOG ZA
ZAMRZNITEV BANČNIH RAČUNOV (člen 21 Uredbe (ES) št. XXX Evropskega
parlamenta in Sveta o uvedbi evropskega naloga za zamrznitev bančnih računov z
namenom olajšanja čezmejne izterjave dolgov v civilnih in gospodarskih zadevah) 1. Sodišče
izvora 1.1 Naziv: 1.2 Naslov: 1.3 Ulica in hišna številka/poštni
predal: 1.4 Kraj in poštna številka: 1.5 Država članica: AT □ BE □ BU □ CY □ CZ □ DE □ EE □ EL □ ES □
FI □ FR □ HU □ IE □ IT □ LT □ LU □ LV □ MT □ NL □ PL □ PT □ RO □ SE □ SI □ SK □
UK □ 1.6 Telefon/telefaks/e-naslov: 2. Tožnik 2.1 Priimek in ime(-na)/ime podjetja ali
organizacije: 2.2 Naslov: 2.2.1 Ulica in hišna številka/poštni
predal: 2.2.2 Kraj in poštna številka: 2.2.3 Država (če je država članica, navedite
oznako države iz razdelka 1): 3. Toženec 3.1 Priimek in ime(-na)/ime podjetja ali
organizacije: 3.2 Naslov: 3.2.1 Ulica in hišna številka/poštni
predal: 3.2.2 Kraj in poštna številka: 3.2.3 Država (če je država članica, navedite
oznako države iz razdelka 1): 4. Datum in referenčna številka
evropskega naloga za zamrznitev bančnih računov 4.1 Datum: 4.2 Referenčna številka naloga: 5. Bančni računi, ki jih je treba
zamrzniti Sodišče je odredilo, da je treba zamrzniti
naslednji bančni račun toženca do zneska, navedenega v točki 6.5: 5.1 Podatki o prvem bančnem računu, ki
ga je treba zamrzniti 5.1.1 Država članica, v kateri se nahaja
račun (navedite oznako države iz razdelka 1): 5.1.2 Naziv in naslov banke: 5.1.3 Številka bančnega računa: 5.2 Podatki o drugem bančnem računu, ki
ga je treba zamrzniti: 5.2.1 Država članica, v kateri se nahaja
bančni račun: 5.2.2 Naziv in naslov banke: 5.2.3 Številka bančnega računa: (za dodatne račune uporabite ločen list) Če je zamrznjen več kot en bančni račun, mora
tožnik sprostiti morebiten ohranjen znesek, ki presega znesek, naveden v
točki 6.5 (člen 28(2)). OPOMBA: Če tožnik ni navedel drugih podatkov razen
države članice, v kateri se nahaja račun, se lahko ta nalog izvrši samo, če
pristojni organ v državi članici izvršbe pridobi potrebne informacije. 6. Zamrznjen znesek 6.1 Valuta □ euro (EUR) □ bolgarski lev (BGN) □ češka
krona (CZK) □ madžarski forint (HUF) □ litovski litas (LTL) □ latvijski
lats (LVL) □ poljski zlot (PLN) □ britanski funt (GBP) □ romunski lej
(RON) □ švedska krona (SEK) □ drugo (navedite oznako ISO): 6.2 Glavnica: 6.3 Obresti: 6.4 Stroški (določeni v sodni odločbi): 6.5 Zamrznjen znesek skupno: 7. Varščina 7.1 Ali mora tožnik zagotoviti varščino? □ Ne. □ Da, v znesku Valuta □ euro (EUR) □ bolgarski lev (BGN) □ češka
krona (CZK) □ madžarski forint (HUF) □ litovski litas (LTL) □ latvijski lats
(LVL) □ poljski zlot (PLN) □ britanski funt (GBP) □ romunski lej (RON) □
švedska krona (SEK) □ drugo (navedite oznako ISO): 7.2 Izvršitev naloga se ustavi, če
toženec zagotovi varščino v višini: 8. Stroški 8.1 Valuta □ euro (EUR) □ bolgarski lev (BGN) □ češka
krona (CZK) □ madžarski forint (HUF) □ litovski litas (LTL) □ latvijski lats
(LVL) □ poljski zlot (PLN) □ britanski funt (GBP) □ romunski lej (RON) □
švedska krona (SEK) □ drugo (navedite oznako ISO): 8.2 Ali mora toženec v celoti ali delno
nositi stroške postopka? □ Ne. □ Da. Navedite vrsto stroškov in znesek
(zahtevani znesek ali znesek nastalih stroškov). □ sodne takse: … □ nagrada in izdatki odvetnika: …. □ stroški vročanja pisanj: … □ drugo: … 9. Trajanje
naloga Nalog se prekliče, razen če tožnik začne
postopek v glavni stvari do …………..(datum) [30 dni od datuma izdaje naloga][32]. Kraj: ………………. Datum:
……………………….. ……………………………..
Podpis in/ali žig PRILOGA III Izjava banke Informacije za pristojni
organ in tožnika o sredstvih, zamrznjenih na podlagi evropskega naloga za
zamrznitev bančnih računov (člen 27(1) Uredbe (ES) št. XXX Evropskega
parlamenta in Sveta o uvedbi evropskega naloga za zamrznitev bančnih računov z
namenom olajšanja čezmejne izterjave dolgov v civilnih in gospodarskih zadevah) Te informacije se pošljejo pristojnemu organu
in tožniku prek zavarovanega elektronskega sredstva ali po pošti.
1.
Sodišče izvora
1.1.
Naziv:
1.2.
Naslov:
1.2.1.
Ulica in hišna številka/poštni predal:
1.2.2.
Kraj in poštna številka:
1.2.3.
Država članica:
AT □ BE □ BU □ CY □ CZ □ DE □ EE □ EL □ ES □
FI □ FR □ HU □ IE □ IT □ LT □ LU □ LV □ MT □ NL □ PL □ PT □ RO □ SE □ SI □ SK □
UK □ 2. Evropski nalog, ki ga je odobrilo
sodišče izvora 2.1 Referenčna številka evropskega
naloga: 2.2 Skupni znesek, ki ga je treba
zamrzniti: 3. Tožnik 3.1 Priimek in ime(-na)/ime podjetja ali
organizacije: 3.2 Naslov: 3.2.1 Ulica in
hišna številka/poštni predal: 3.2.2 Kraj in
poštna številka: 3.2.3 Država (če je država članica, navedite
oznako države iz razdelka 1): 3.3 E-naslov: 4. Toženec 4.1 Priimek in ime(-na)/ime podjetja ali
organizacije: 4.2 Naslov: 4.2.1 Ulica in
hišna številka/poštni predal: 4.2.2 Kraj in
poštna številka: 4.2.3 Država (če je država članica, navedite
oznako države iz razdelka 1): 5. Zamrznjena sredstva 5.1 Ime banke: 5.2 Naslov banke: 5.3 Država
članica (navedite oznako države iz razdelka 1): 5.4 Telefon/telefaks/e-naslov
banke: 5.5 Zamrznjeni
denarni znesek: Kraj: ………………. Datum:
……………………….. ……………………………..
Podpis in/ali žig PRILOGA IV ZAHTEVA ZA PRESOJO (členi 34, 35 in 36 Uredbe (ES) št. XXX Evropskega
parlamenta in Sveta o uvedbi evropskega naloga za zamrznitev bančnih računov z
namenom olajšanja čezmejne izterjave dolgov v civilnih in gospodarskih zadevah) POMEMBNE INFORMACIJE Jezik
Ta obrazec je treba izpolniti v jeziku sodišča, pri
katerem vlagate zahtevo. Obrazec je na voljo v vseh uradnih jezikih institucij
Evropske unije na spletni strani Evropskega pravosodnega atlasa http://ec.europa.eu/justice_home/judicialatlascivil/html/index_sl.htm.
To vam je lahko v pomoč pri izpolnjevanju obrazca v zahtevanem jeziku.
1.
Vlagatelj
1.1.
Priimek in ime(-na)/ime
podjetja ali organizacije:
1.2.
Naslov:
1.2.1.
Ulica in hišna številka/poštni predal:
1.2.2.
Kraj in poštna številka:
1.2.3.
Država (če je država članica, navedite oznako
države iz razdelka 2):
2.
Sodišče izvora (sodišče, ki je izdalo evropski nalog za zamrznitev
bančnih računov)
2.1.
Naziv:
2.2.
Naslov:
2.2.1.
Ulica in hišna številka/poštni predal:
2.2.2.
Kraj in poštna številka:
2.2.3.
Država članica:
AT □ BE □ BU □ CY □ CZ □ DE □ EE □ EL □ ES □
FI □ FR □ HU □ IE □ IT □ LT □ LU □ LV □ MT □ NL □ PL □ PT □ RO □ SE □ SI □ SK □
UK □
3.
Evropski nalog za zamrznitev bančnih računov:
3.1.
Datum in referenčna
številka:
3.2 Skupni znesek, ki ga je treba
zamrzniti:
4.
Država članica izvršbe
Država članica, v kateri je bil nalog izvršen
(navedite oznako države iz razdelka 2):
5.
Tožnik
5.1.
Priimek in ime(-na)/ime
podjetja ali organizacije:
5.2.
Naslov:
5.2.1.
Ulica in hišna številka/poštni predal:
5.2.2.
Kraj in poštna številka:
5.2.3.
Država (če je država članica, navedite oznako države
iz razdelka 2):
Zahteva za
presojo V večini
primerov mora biti zahteva za presojo evropskega naloga za zamrznitev bančnih
računov naslovljena na sodišče izvora. To velja tudi v primeru, če želite vložiti
ugovor iz razdelka 6, zlasti ugovor zoper obstoj ali znesek
zahtevka ali tveganje glede preusmeritve premoženja. Če želite vložiti
ugovor zoper postopek izvršbe iz razdelka 7, zlasti glede zneskov,
izvzetih iz izvršbe, morate svojo zahtevo nasloviti na sodišče v državi članici
izvršbe. Če je bila
proti vam kot potrošniku, zaposlenemu ali zavarovani osebi vložena tožba, lahko
svojo zahtevo za presojo naslovite na pristojno sodišče v državi članici, v
kateri imate stalno prebivališče. V tem primeru v razdelku 6 in/ali
razdelku 7 označite ugovore, ki jih želite vložiti, nato pa označite
kvadratek v razdelku 8.
6.
zahteva za presojo pri sodišču izvora
Opomba: Če je bil zoper vas na podlagi
obstoječe sodne odločbe, sodne poravnave ali javne listine izdan evropski nalog
za zamrznitev bančnih računov, lahko vložite samo ugovore iz točk 6.1.1,
6.1.2 in 6.2. Vlagam zahtevo za presojo evropskega naloga,
ker (označite ustrezen kvadratek) 6.1 pogoji za izdajo evropskega naloga za
zamrznitev bančnih računov niso bili izpolnjeni; ker 6.1.1 □ uredba ne velja za zahtevek/sodno
odločbo tožnika (člen 2) 6.1.2 □ sodišče izvora ni pristojno
(člen 6 ali člen 14(1)) 6.1.3 □ zahtevek tožnika ni utemeljen
(člen 7(1)), navedite razloge: 6.1.4 □ ni nobenega tveganja, da bi bila
sredstva z bančnega računa odstranjena, porabljena ali prikrita
(člen 7(2)), navedite razloge: 6.2 □ 6.3 □ bi se moralo od tožnika zahtevati,
da zagotovi varščino ali da zagotovi višjo varščino od tiste, ki jo je odredilo
sodišče (navedite razloge): 6.4 □ tožnik ni začel postopka v glavni stvari
v roku 30 dni od dneva izdaje naloga ali v krajšem roku, ki ga je določilo
sodišče, ki je izdalo nalog.
7.
Zahteva za presojo v državi članici izvršbe
Opomba: Če je bil zoper vas na podlagi
obstoječe sodne odločbe, sodne poravnave ali javne listine izdan evropski nalog
za zamrznitev bančnih računov, ne morete vložiti ugovorov iz točke 7.4. Vlagam zahtevo za presojo izvršitve evropskega
naloga, ker (označite ustrezen kvadratek) 7.1 je bil evropski nalog izvršen v nasprotju
z zakonodajo države članice izvršbe, ker: 7.1.1 □ ima toženec pravico do izvzetja
določenega denarnega zneska, ta znesek ali njegov del pa je bil prav tako
zamrznjen; 7.1.2 □ je račun toženca izvzet iz izvršbe v
skladu z zakonodajo, ki ureja imuniteto v izvršilnem postopku. 7.2 □ je izvršitev evropskega naloga treba
ustaviti, ker je bila v državi članici izvršbe izdana sodna odločba, s katero
je bil zahtevek tožnika zavrnjen. 7.3 □ je evropski nalog treba razveljaviti na
podlagi utemeljitve, da je bila sodna poravnava ali javna listina
razveljavljena v državi članici izvora. 7.4 □ tožnik ni začel postopka v glavni stvari
v roku 30 dni od dneva izdaje naloga ali v krajšem roku, ki ga je določilo
sodišče, ki je izdalo nalog. 7.5 □ mora biti izvršitev evropskega naloga
odložena na podlagi utemeljitve, da je bila izvršljivost sodne odločbe, sodne
poravnave ali javne listine odložena v državi članici izvora.
8.
Zahteva za presojo v državi članici stalnega prebivališča toženca
Evropski nalog za zamrznitev bančnih računov
je bil izdan zoper mene kot □ potrošnika □ zaposlenega □ zavarovano osebo. Kraj: … Datum (dd. mm. ll): Ime vlagatelja ali pooblaščenega zastopnika Izjavljam, da so navedene informacije, kolikor
mi je znano, resnične in posredovane v dobri veri. Podpis: [1] Program je bil sprejet na zasedanju Evropskega sveta
10. in 11. decembra 2009. [2] COM(2010) 171 z dne 20. aprila 2010. [3] UL C 33, 31.1.1998, str. 3. [4] UL L 12, 15.1.2001, str. 1. [5] UL L 12, 16.1.2001, str. 1. [6] Predlog uredbe o pristojnosti in priznavanju ter
izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (Prenovitev) –
COM(2010) 748 z dne 14. decembra 2010. [7] Plenarno zasedanje EP z dne 10. maja 2011,
dokument JURI 2009/2169(INI), 16.2.2011, poročevalka Arlene McCarthy (S-D/UK). [8] Zadeva C-125/79 Denilauler z
dne 21. maja 1980. [9] Na zasedanju Evropskega sveta
26. marca 2010 so voditelji Evropske unije pripravili načrt „Evropa
2020“ – strategija za okrepitev konkurenčnosti EU ter ustvarjanje večje rasti
in več delovnih mest, http://ec.europa.eu/europe2020/index_sl.htm. [10] COM(2006) 618. [11] „Improving the
enforcement of judicial decisions in the European Union: transparency of the
debtor's assets, attachment of bank accounts; provisional enforcement and
protective measures“ (Izboljšanje izvrševanja sodnih
odločb v Evropski uniji: preglednost
premoženja dolžnika, zaplemba bančnih računov; začasni izvršilni in zaščitni
ukrepi),
http://ec.europa.eu/civiljustice/publications/docs/enforcement_judicial_decisions_180204_en.pdf. [12] „Study for an
Impact Assessment on a draft legislative proposal on the attachment of bank
accounts“ (Študija
za oceno učinka o osnutku zakonodajnega predloga o zaplembi bančnih računov),
CSES London, v pripravi. [13] Gospodarski spori in čezmejna
izterjava dolgov, na voljo na
http://ec.europa.eu/yourvoice/ebtp/consultations/2010/cross-border-debt-recovery/index_sl.htm. [14] Evropski postopek v sporih majhne
vrednosti, vzpostavljen z Uredbo (ES) št. 861/2007, in postopek za
evropski plačilni nalog, vzpostavljen z Uredbo (ES) št. 1896/2006. [15] Sporočilo Komisije –
COM(2010) 573 z dne 19. oktobra 2010. [16] UL C , , str. . [17] UL C 12, 15.1.2001, str. 1. [18] COM(2006) 618. [19] UL C 115, 4.5.2010, str. 1. [20] UL L 324, 10.12.2007, str. 79. [21] UL L 124, 8.6.1971, str. 1. [22] UL L 281, 23.11.1995, str. 319. [23] UL L 166, 11.6.1998, str. 47. [24] UL L 145, 30.4.2004, str. 1. [25] UL L 177, 4.7.2008, str. 6. [26] UL L 12, 16.1.2001, str. 1. [27] UL L 174, 27.6.2001, str. 25. [28] UL L 324, 10.12.2007, str. 79. [29] UL L 12, 16.1.2001, str. 1. [30] Neobvezno. [31] Neobvezno. [32] Velja samo, če je nalog izdan pred začetkom postopka v
glavni stvari.