EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0398
Proposal for a COUNCIL REGULATION laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020
Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa ustanovuje viacročný finančný rámec na roky 2014 – 2020
Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa ustanovuje viacročný finančný rámec na roky 2014 – 2020
/* KOM/2011/0398 v konečnom znení - 2011/0177 (APP) */
Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa ustanovuje viacročný finančný rámec na roky 2014 – 2020 /* KOM/2011/0398 v konečnom znení - 2011/0177 (APP) */
DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.
KONTEXT NÁVRHU
1.1.
Zmluvný základ
V článku 312 Zmluvy o fungovaní
Európskej únie (ďalej len „zmluva“) sa stanovuje, že Rada prijíma
jednomyseľne nariadenie, ktorým sa určí viacročný finančný
rámec. Finančný rámec stanovuje výšky súm ročných stropov pre
viazané rozpočtové prostriedky podľa kategórií výdavkov a ročný
strop pre výdavkové rozpočtové prostriedky a ustanoví
akékoľvek iné ustanovenia potrebné pre hladký priebeh ročného
rozpočtového postupu. Prvý viacročný finančný rámec bol
spolu s ustanoveniami o medziinštitucionálnej spolupráci a rozpočtovej
disciplíne prijatý pred viac ako dvadsiatimi rokmi[1].
Tento rámec a nasledujúce finančné rámce umožnili do značnej miery
zlepšiť a uľahčiť ročný rozpočtový postup a spoluprácu
medzi inštitúciami a zároveň posilniť rozpočtovú disciplínu. Zahrnutím viacročného finančného
rámca do primárneho práva Únie sa v zmluve uznal význam finančného rámca
ako jedného zo základných prvkov štruktúry rozpočtu Európskej únie. Súčasný viacročný finančný
rámec na roky 2007 – 2013 inštitúcie schválili v máji 2006 a je
ustanovený v Medziinštitucionálnej dohode o rozpočtovej
disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[2]
(ďalej len „súčasná IIA“). S cieľom implementovať ustanovenia
novej zmluvy Komisia predložila 3. marca 2010 návrh nariadenia Rady, ktorým sa
ustanovuje viacročný finančný rámec na roky 2007 – 2013, a návrh
novej Medziinštitucionálnej dohody o spolupráci v oblasti rozpočtu[3]
(ďalej len „návrhy z marca 2010“). Až budú tieto dva návrhy prijaté,
nahradia súčasnú IIA a uvedú ustanovenia o finančnom rámci na roky
2007 – 2013 a o spolupráci inštitúcií v rámci rozpočtového
postupu do súladu so zmluvou. Ustanovenia súčasnej IIA, ktoré nie sú
považované za zastarané na základe zmluvy, zostávajú platné. Táto dôvodová správa sa venuje novým prvkom,
ktoré sa v porovnaní s návrhmi z marca 2010 vyskytujú v návrhu nariadenia,
ktorým sa ustanovuje viacročný finančný rámec na roky 2014 – 2020
(ďalej len „nariadenie o VFR“), a v návrhu Medziinštitucionálnej dohody o spolupráci
v oblasti rozpočtu a riadnom finančnom hospodárení (ďalej len
„návrh IIA“). Odôvodnenie zmien vyplývajúcich z nadobudnutia platnosti zmluvy
sa nachádza v dôvodovej správe návrhu nariadenia, ktorým sa ustanovuje
viacročný finančný rámec na roky 2007 – 2013 z 3. marca 2010, a preto
nie je potrebné ho tu uvádzať ešte raz.
1.2.
Nové ustanovenia navrhované pre finančný rámec
na roky 2014 – 2020
1.2.1.
Hlavné politické usmernenia
Návrh nariadenia o VFR sprevádzaný návrhom IIA
predstavuje právnu transpozíciu oznámenia Komisie „Rozpočet stratégie
Európa 2020“ prijatého 29. júna 2011[4]. Doplní ho návrh, ktorým
sa mení a dopĺňa návrh Komisie na nariadenie o rozpočtových
pravidlách, ktoré sa vzťahujú na ročný rozpočet Únie, s
cieľom zaviesť niekoľko nových ustanovení, ktoré sú súčasťou
balíka návrhov týkajúcich sa finančného rámca na roky 2014 – 2020. V oznámení je uvedená hlavná štruktúra a
hlavné prvky súčasných návrhov – napr. trvanie, štruktúra odrážajúca
stratégiu Európa 2020, potreba zvýšenia flexibility a sumy naplánované pre
samotný finančný rámec.
1.2.2.
Flexibilita
Finančný rámec musí okrem
zabezpečenia rozpočtovej disciplíny zároveň stanoviť
primerané úrovne flexibility, aby bolo možné prideľovať zdroje
efektívnym spôsobom a aby Únia mohla rýchlo reagovať na nepredvídané okolnosti.
Medzi parametre, ktoré vplývajú na mieru
flexibility alebo nemennosti finančného rámca patrí dĺžka trvania
finančného rámca, počet a obsah okruhov výdavkov, podiel výdavkov EÚ
predbežne pridelených členským štátom a regiónom alebo s predbežne stanovenou
referenčnou výškou v právnych predpisoch prijatých postupom
spolurozhodovania, disponibilné rezervy v rámci každého výdavkového stropu a
rezervy zostávajúce medzi stropmi finančného rámca a stropom vlastných
zdrojov. Komisia pri príprave svojich návrhov ďalšieho finančného
rámca tieto prvky zohľadnila. Nedávne skúsenosti však ukázali, že výzvy
vyplývajúce z nepredvídaných udalostí s globálnymi následkami nadobudli
nový rozmer. Od začiatku trvania súčasného finančného rámca
museli byť mobilizované všetky disponibilné ustanovenia týkajúce sa
flexibility a bolo potrebné vykonať aj niekoľko revízií samotného
rámca. Únia bude stále viac vystavená účinkom globalizácie hospodárstva a
spoločnosti, zmene klímy, energetickej závislosti, migračnému tlaku a
iným globálnym výzvam, pričom vo väčšine týchto oblastí boli
zodpovednosť a úlohy Únie na základe Lisabonskej zmluvy posilnené. Správne vyváženie prísnej rozpočtovej
disciplíny a predvídateľnosti výdavkov na jednej strane s flexibilitou
potrebnou k tomu, aby Únia mohla reagovať na nepredvídané zmeny na strane
druhej, bude vždy ťažkou politickou úlohou. Na základe svojho hodnotenia
fungovania súčasnej IIA[5] a na základe ďalších
úvah v kontexte preskúmania rozpočtu[6] Komisia navrhuje
obmedzené avšak cielené zlepšenie existujúcich ustanovení týkajúcich sa
flexibility: 1.
Po prvé, rozsiahle a pravidelné využívanie nástroja
flexibility a rezervy na núdzovú pomoc počas trvania súčasného
finančného rámca ukázali, že tieto nástroje sú potrebné. Skúsenosti
nadobudnuté pri riadení najmä vonkajšej akcie v rámci posledných
niekoľkých rokov zároveň ukázali, že EÚ musela ťažkopádne
využívať rozličné nástroje (ako sú rezerva na núdzovú pomoc, nástroj
stability, nepridelené rezervy a nástroj flexibility), aby mohla reagovať
na medzinárodnú situáciu a nové výzvy. Preto sa navrhuje zvýšenie maximálnych súm, ktoré
sú pre každý rok k dispozícii pre nástroj flexibility a rezervu na núdzovú
pomoc. Možnosť využitia nepoužitých častí ročných maximálnych
súm v nasledujúcich rozpočtových rokoch sa v prípade nástroja flexibility
rozširuje na rok n + 3 a v prípade rezervy na núdzovú pomoc sa táto
možnosť zavádza pre rok n+1 (avšak v prípade rezervy na núdzovú pomoc s výhradou
existencie príslušného ustanovenia v nariadení o rozpočtových pravidlách).
Rozsah rezervy na núdzovú pomoc sa rozširuje tak, aby sa pokryli aj situácie
zvlášť silného tlaku, ktorý je dôsledkom migračných tokov na
vonkajších hraniciach Únie. To by obidvom nástrojom malo umožniť viac
prispieť k rýchlej reakcii Únie na neočakávané situácie obmedzeného
rozsahu. 2.
Po druhé, hoci Fond solidarity Európskej únie a
Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) preukázali svoju
užitočnosť, nikdy nebola použitá maximálna ročná suma
naplánovaná pre EGF v rámci súčasného finančného rámca (500 mil. EUR).
Navrhuje sa menšie zníženie disponibilnej sumy na 429 mil. EUR spoločne so
zjednodušením postupov financovania a uvoľnenia pomoci a rozšírenie
rozsahu pôsobnosti fondu, aby sa zmiernili dôsledky globalizácie pre
poľnohospodárov. 3.
Po tretie, navrhuje sa zvýšenie možnosti
odchýliť sa od orientačných súm v programoch prijatých v rámci
postupu spolurozhodovania z 5 % na 10 %, aby sa zvýšila flexibilita v
rámci okruhov. 4.
Po štvrté, Komisia predloží návrh na zavedenie
nového ustanovenia do nariadenia o rozpočtových pravidlách s
cieľom zvýšiť flexibilitu pre projekty financované v rámci
novozaloženého nástroja infraštruktúry. Vzhľadom na svoju povahu si budú tieto
projekty infraštruktúry vyžadovať komplexné zmluvné postupy. Za týchto
okolností môže aj krátke omeškanie mať za následok stratu ročných
viazaných rozpočtových prostriedkov, ohroziť životnosť týchto
projektov a tým aj politické odhodlanie Únie modernizovať dopravné,
energetické a telekomunikačné siete a infraštruktúru. Aby sa predišlo tejto
situácii, malo by nariadenie o rozpočtových pravidlách umožňovať
na konci rozpočtového roka automatický prenos nepoužitých viazaných
rozpočtových prostriedkov do nasledujúceho rozpočtového roka v
prípade projektov financovaných v rámci nástroja infraštruktúry. 5.
Po piate, vzhľadom na zraniteľnosť
sektora poľnohospodárstva v časoch veľkej krízy sa navrhuje
zriadenie osobitnej rezervy pre prípad krízy v sektore poľnohospodárstva s
ročnou sumou 500 mil. EUR. Táto rezerva sa mobilizuje nad rámec stropov
finančného rámca. Postup mobilizácie tejto rezervy zodpovedá postupu,
ktorý sa používa v prípade rezervy na núdzovú pomoc. Podrobné pravidlá
oprávnenosti na pomoc z tejto rezervy budú stanovené v osobitnom právnom akte. 6.
Revízia finančného rámca bude potrebná aj v
budúcnosti, keď bude potrebné riešiť nepredvídané okolnosti s
veľkým finančným dosahom. Aby sa umožnila podobná úroveň
flexibility, aká bola k dispozícii v rámci súčasnej IIA, navrhuje sa
zriadenie mimoriadnej rezervy do výšky 0,03 % HND EÚ, ktorú by bolo možné
mobilizovať nad rámec stropov finančného rámca prostredníctvom toho
istého postupu, aký sa zaviedol v bode 22 súčasnej IIA. Tieto ustanovenia týkajúce sa flexibility
navrhované pre nariadenie o VFR a návrh IIA zodpovedajú prístupu zvolenému v
prípade návrhov z marca 2010. V článku 2 nariadenia sa stanovuje
možnosť mobilizovať sumy z osobitných nástrojov mimo finančného
rámca a nad rámec stropov stanovených vo finančnom rámci. Ustanovenia o
týchto nástrojoch, ich sumách a postupoch ich mobilizácie sú zahrnuté do IIA.
Takýmto spôsobom sa zaistí súdržnosť postupov a úloh obidvoch zložiek
rozpočtového orgánu (pozri body 10 až 15 návrhu IIA).
1.2.3.
Osobitné ustanovenia o zárukách
Pre prípad, že je potrebné z rozpočtu
Únie pokryť splatenie zaručeného úveru poskytnutého v rámci
nástroja na podporu platobnej bilancie (BoP) alebo európskeho finančného
stabilizačného mechanizmu (EFSM), sa v nariadení č. 1150/2000
počíta s možnosťou využiť dodatočné vlastné zdroje na
splnenie právnych záväzkov vzťahujúcich sa na rozpočet Únie. Po tejto
hotovostnej operácii bude musieť nasledovať rozpočtová operácia
– t. j. prijatie opravného rozpočtu. Každý opravný rozpočet musí
dodržiavať stropy VFR. Vzhľadom na potrebné sumy (zaručené úvery
v rámci EFSM a BoP) bude s najväčšou pravdepodobnosťou potrebné
vykonať revíziu VFR. Aj keď je veľmi nepravdepodobné, že
by takáto situácia mohla nastať, navrhuje sa zahrnúť do nariadenia o
VFR ustanovenie vylučujúce takéto potenciálne výdavky z finančného
rámca (t. j. v prípade potreby budú sumy mobilizované nad rámec stropov
finančného rámca). Schopnosť Únie zaručiť sa za
úvery prostriedkami z rozpočtu EÚ nie je obmedzená stropom VFR, ale
stropom vlastných zdrojov. Požiadavka revízie VFR v prípade aktivácie záruky by
bola proti zámeru zákonodarcu.
1.2.4.
Príspevok na financovanie veľkých projektov
Povaha hlavných programov technologického
rozvoja založených na veľkých projektoch infraštruktúry, najmä európskych
programov satelitnej navigácie EGNOS a Galileo, si vyžaduje osobitné
ustanovenia, ktoré by obmedzili sumy pochádzajúce z rozpočtu EÚ.
Vzhľadom na skúsenosti získané pri finančnom rámci na roky 2007 –
2013 sú tieto nové ustanovenia potrebné, aby sa zabezpečil riadny vývoj
výdavkov Únie a hladký priebeh rozpočtového postupu. Legislatívne akty týkajúce sa uvedených
programov musia rešpektovať finančné ustanovenia stanovené v tomto
nariadení.
2.
PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
2.1.
Nariadenie o viacročnom finančnom rámci
Článok 1 V článku 1 sa vymedzuje trvanie
finančného rámca a odkazuje sa na prílohu s tabuľkou finančného
rámca. Článok 2 – Dodržiavanie stropu VFR V prvom odseku článku 2 sa stanovuje
povinnosť inštitúcií dodržiavať stropy v priebehu
rozpočtového postupu v súlade s ustanoveniami zmluvy. V druhom odseku sa zavádza prípadná
možnosť prekročiť stropy, ak sa mobilizujú nástroje, ktoré nie
sú zahrnuté vo finančnom rámci. Rezerva na núdzovú pomoc, Fond solidarity,
nástroj flexibility, Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii a
novovytvorená rezerva pre prípad krízy v sektore poľnohospodárstva a
mimoriadna rezerva sú definované v bodoch 10 – 15 návrhu IIA. Nie sú
zahrnuté vo finančnom rámci a v prípade potreby pri mimoriadnych
okolnostiach zabezpečujú financovanie, ktoré prekračuje stropy
finančného rámca. Zvyšujú flexibilitu finančného rámca
a mobilizujú ich spoločne obidve zložky rozpočtového orgánu. V
snahe zachovať súčasnú úroveň flexibility a úlohy
inštitúcií pri mobilizácii týchto nástrojov sú ustanovenia týkajúce sa
týchto nástrojov zahrnuté do návrhu IIA. V treťom odseku sa postup mobilizácie
záruk z rozpočtu Únie za úvery poskytnuté v rámci nástroja na podporu
platobnej bilancie a v rámci európskeho finančného stabilizačného
mechanizmu vyníma z povinnosti dodržiavať stropy finančného rámca, a
preto nie je potrebné vykonávať v takom prípade revíziu VFR. Relevantný
strop, ktorý je potrebné dodržať, je strop vlastných zdrojov. Článok
3 – Dodržiavanie stropu vlastných zdrojov V porovnaní s návrhom z marca 2010 sa v
prípade tohto článku navrhuje zmena – výslovný odkaz na
skutočnosť, že pri využití nástrojov, ktoré môžu byť
mobilizované mimo finančného rámca, a záruk za úvery krytých z
rozpočtu Únie v súlade s nariadením (ES) č. 332/2002 alebo nariadením
(EÚ) č. 407/2010, je potrebné dodržiavať strop vlastných zdrojov. Článok 4 – Technické úpravy
finančného rámca Finančný rámec je vypracovaný v cenách
roku 2011. Postup jeho technickej úpravy zostáva zachovaný, rovnako ako
2 % deflátor. V odseku 1 písm. c) sa zavádza nový prvok – absolútna výška
mimoriadnej rezervy na úrovni 0,03 % HND EÚ, ako je definovaná v bode 15 návrhu
IIA. Článok 5 – Úprava balíkov
finančných prostriedkov na politiku súdržnosti Znenie tohto článku zodpovedá zneniu bodu
17 súčasnej IIA a článku 5 návrhu z marca 2011. Vykonané zmeny
odrážajú načasovanie finančného rámca na roky 2014 – 2020 a zmenu
štruktúry finančného rámca. Článok
6 – Úpravy spojené s plnením Znenie tohto článku, v ktorom sa
ustanovujú pravidlá úprav spojených s plnením, je reprodukovaným znením
bodu 18 súčasnej IIA. Nie sú navrhnuté žiadne zmeny oproti návrhu z marca
2010. Článok 7 – Úprava štrukturálnych
fondov, Kohézneho fondu, Fondu pre rozvoj vidieka a Európskeho fondu pre
rybné hospodárstvo V tomto článku sa uvádza znenie bodu
48 súčasnej IIA. Príprava právnych základov a následných dokumentov
programovania je zväčša do značnej miery zdĺhavá, a preto je
potrebné počítať s neskorým prijatím právnych textov alebo programov.
Článok 8 – Úpravy týkajúce sa
nadmerného deficitu verejných financií V znení tohto článku, v ktorom sa
ustanovujú pravidlá úprav spojených s nadmerným deficitom verejných
financií, je reprodukovaným znením bodu 20 súčasnej IIA a v porovnaní s
návrhom z marca 2010 nebol zmenený. Článok 9 – Revízia finančného
rámca Znenie tohto článku zodpovedá zneniu
bodov 21 až 23 súčasnej IIA a článku 8 návrhu z marca 2010. Bolo
vykonaných niekoľko zmien: 1. všeobecné pravidlo týkajúce sa
načasovania návrhu revízie, ako bolo zahrnuté do článku 8 ods. 2 v
návrhu z marca 2010, sa vypustilo, pretože nezodpovedalo súčasnej praxi
vzhľadom na potrebu riešiť nepredvídané okolnosti, 2. možnosť
rozhodnúť kvalifikovanou väčšinou o úprave finančného rámca, ako
bola navrhnutá v článku 8 ods. 3 návrhu z marca 2010, sa zrušila
(vzhľadom na navrhované rozšírenie nástrojov flexibility vrátane zavedenia
mimoriadnej rezervy), a 3. zaviedol sa nový odsek 5, v ktorom sa uvádza, ktoré
z úprav finančného rámca stanovených v iných článkoch sa majú
pokladať zároveň aj za revízie finančného rámca. Článok 10 – Úprava finančného
rámca v prípade revízie zmluvy Znenie tohto článku, v ktorom sa
ustanovujú pravidlá úprav v prípade revízie zmluvy, korešponduje so znením
bodu 4 súčasnej IIA a so znením článku 9 návrhu z marca 2010. Článok 11 – Úprava finančného
rámca v prípade rozšírenia Znenie tohto článku zodpovedá zneniu bodu
29 súčasnej IIA a článku 11 návrhu z marca 2011. Zavádza sa nový odsek s osobitným odkazom na
možné komplexné riešenie cyperského problému počas obdobia trvania
finančného rámca. Článok 12 – Medziinštitucionálna
spolupráca v rámci rozpočtového postupu Ustanovenia tohto článku zodpovedajú
návrhu z marca 2010. Všeobecné pravidlá spolupráce v rámci rozpočtového
postupu sú zahrnuté do nariadenia o VFR, avšak návrh IIA a jeho prílohy
obsahujú podrobnejšie ustanovenia. Článok 13 – Financovanie
spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky Ustanovenie uvedené v návrhu z marca 2010
zostáva zachované s výnimkou stanovenia minimálnej sumy pre SZBP. Článok 14 – Príspevok na financovanie
veľkých projektov Sú potrebné osobitné ustanovenia pre hlavné
programy technologického rozvoja opierajúce sa o veľké projekty
infraštruktúry, najmä o európske programy satelitnej navigácie EGNOS a Galileo.
Takéto ustanovenia sú potrebné z dôvodu osobitnej povahy týchto projektov, ich
trvanie totiž značne presahuje trvanie viacročného finančného
rámca, existuje pri nich riziko značného presiahnutia nákladov, je tu malá
alebo žiadna účasť súkromného kapitálu a žiadna alebo len malá
schopnosť dosiahnuť v krátkodobom alebo strednodobom horizonte príjmy
z komerčného využitia. V dôsledku toho sa v navrhovanom ustanovení v
prípade finančného rámca na roky 2014 – 2020 počíta s obmedzením sumy
disponibilnej na európske programy satelitnej navigácie EGNOS a Galileo. Článok 15 – Strednodobé posúdenie
implementácie finančného rámca Pridáva sa nové ustanovenie, v ktorom sa
stanovuje doba uskutočnenia strednodobého posúdenia fungovania
finančného rámca. Podobné ustanovenie bolo zahrnuté do súčasnej IIA
(bod 7 a vyhlásenie č. 1). Článok 16 – Prechod na nový
finančný rámec V tomto článku sa stanovuje
povinnosť Komisie predložiť pred 1. januárom 2018 nový finančný
rámec, t. j. tri roky pred skončením platnosti finančného rámca. V druhom odseku sa uvádzajú pravidlá v prípade
neschválenia nového finančného rámca do konca platnosti finančného
rámca, na ktorý sa vzťahuje toto nariadenie. Článok 17 V poslednom článku nariadenia
o VFR sa ustanovuje dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
IIA by mala nadobudnúť platnosť v ten istý deň, keďže
obidva tieto právne texty sa vzájomne dopĺňajú.
2.2.
Medziinštitucionálna dohoda o spolupráci v oblasti
rozpočtu a riadnom finančnom hospodárení
Úvod – Body 1 až 6 návrhu IIA Úvodná časť návrhu IIA uvádza odkaz
na zmluvu (článok 295), pripomína záväzný charakter tejto dohody, jej
spojitosť s inými právnymi aktmi, ktoré sa viažu k viacročnému finančnému
rámcu, a rozpočtový postup, opisuje štruktúru dohody a stanovuje sa tu
dátum nadobudnutia platnosti (ten istý dátum ako v prípade nariadenia o VFR). Reprodukuje sa tu znenie bodov 1 až 6 návrhu z
marca 2010. Časť
I – Ustanovenia týkajúce sa finančného rámca a osobitných nástrojov, ktoré
nie sú zahrnuté do finančného rámca A. Ustanovenia týkajúce sa finančného
rámca V bode 7 sú stanovené pravidlá o predkladaní
informácií o operáciách, ktoré nie sú zahrnuté do rozpočtu (napr.
Európsky rozvojový fond), a o vývoji kategórií vlastných zdrojov.
Prax poskytovania týchto informácií sa zachováva, navrhuje sa však, aby sa už
nepredkladali spolu s technickou úpravou finančného rámca, ale spolu
so dokumentmi priloženými k návrhu rozpočtu, kde tieto informácie
logickejšie patria. Čas ich predkladania ostáva prakticky rovnaký (koniec
apríla/začiatok mája). Táto zmena bola zahrnutá už do návrhu z marca 2010. Bod 8 novej IIA sa týka rezerv v rámci
stropov. V nariadení o VFR sa zavádzajú stropy pre všetky okruhy, ktoré
treba dodržiavať počas každého ročného rozpočtového
postupu, ako sa stanovuje v zmluve. Mala by sa však zachovať prax
spočívajúca v zabezpečení, pokiaľ možno, dostatočných
rezerv v rámci stropov. Táto prax predstavuje prvok medziinštitucionálnej
spolupráce a dobrej vôle inštitúcií v rámci rozpočtového
postupu, a preto patrí do IIA. Toto ustanovenie bolo ponechané bezo zmien,
pokiaľ ide o súčasnú prax a takisto aj v porovnaní s návrhom z marca
2010. V bode 9 sa stanovuje aktualizácia prognóz
platobných rozpočtových prostriedkov po roku 2020, ktorá sa bude
realizovať vo štvrtom roku trvania finančného rámca v súlade so
súčasnou praxou a návrhom z marca 2010. B. Ustanovenia týkajúce sa osobitných
nástrojov nezahrnutých do finančného rámca Existujúce nástroje, ktoré nie sú zahrnuté do
finančného rámca (rezerva na núdzovú pomoc, Fond solidarity, nástroj
flexibility a Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii), sa
v IIA zachovávajú. V článku 2 nariadenia o VFR je zahrnutá
možnosť ich prípadnej mobilizácie nad rámec stropov uvedených vo
finančnom rámci. Rozdelenie príslušných ustanovení medzi tieto dva akty
zodpovedá logike prezentovanej v návrhoch z marca 2010. Zmeny oproti návrhu z marca 2010
spočívajú v zvýšení súm určených pre nástroj flexibility a rezervu
na núdzovú pomoc, znížení sumy pre Európsky fond na prispôsobenie sa
globalizácii, zavedení možnosti využitia nepoužitých častí ročných
súm, ktoré sú k dispozícii v rámci rezervy na núdzovú pomoc, až do roku n+1 s
výhradou prijatia príslušného ustanovenia v rámci nariadenia o
rozpočtových pravidlách, ďalej v rozšírení tejto možnosti aj na
situácie zvlášť silného tlaku, ktorý je dôsledkom migračných tokov na
vonkajších hraniciach Únie, v predĺžení tejto možnosti v prípade nástroja
flexibility z roku n+2 na rok n+3, ako aj vo vypustení ustanovení obmedzujúcich
ročné sumy disponibilné v rámci Európskeho fondu na prispôsobenie sa
globalizácii (EGF) len na sumy, ktoré v rámci posledných dvoch rokov neboli
použité alebo ktorých viazanie bolo zrušené, a napokon spočívajú v
rozšírení tejto možnosti aj na zmiernenie dôsledkov globalizácie pre poľnohospodárov.
Všetky sumy sú vyjadrené v cenách roku 2011, aby zodpovedali prezentácii
finančného rámca. Postupy na mobilizáciu sa oproti súčasnej praxi
zjednodušili. Navrhuje sa vytvorenie novej rezervy pre
prípad závažnej krízy v sektore poľnohospodárstva. Podrobné pravidlá
oprávnenosti na pomoc z tejto rezervy budú stanovené v osobitnom právnom akte.
V IIA je uvedená suma a pravidlá jej mobilizácie. Navrhuje sa zavedenie nového nástroja mimo
finančného rámca – mimoriadnej rezervy. Znenie v podstate zodpovedá
ustanoveniam prijatým Radou v jej pozícii z 18. januára 2011 k návrhom z
marca 2010. Rozdelenie ustanovení o mimoriadnej rezerve zodpovedá logike
návrhov z marca 2010, podľa ktorej sa majú v IIA zachovať všetky
ustanovenia týkajúce sa osobitných nástrojov mimo finančného rámca. Časť
II – Zlepšenie medziinštitucionálnej spolupráce v rámci rozpočtového
postupu A. Postup medziinštitucionálnej spolupráce Ustanovenia o medziinštitucionálnej spolupráci
v rámci rozpočtového postupu boli v porovnaní so súčasnými
pravidlami do značnej miery zmenené a doplnené, aby zodpovedali novému
rozpočtovému postupu zavedenému zmluvou. Všetky ustanovenia sú zahrnuté v prílohe
k IIA tak, ako boli navrhnuté v marci 2010. Ustanovenia zahrnuté do prílohy zodpovedajú
návrhu z marca 2010, avšak obsahujú zmeny, ktoré boli odvtedy schválené vo
vyhláseniach inštitúcií. B. Začlenenie finančných
ustanovení do legislatívnych aktov Ustanovenia súčasnej IIA, a teda aj
ustanovenia návrhu z marca 2010, zostávajú zachované. Možnosť odchýliť
sa od súm zahrnutých v legislatívnych aktoch sa zvýšila z 5 % na 10 %
s cieľom zvýšiť flexibilitu v rámci okruhov. Toto ustanovenie sa
neuplatňuje na sumu predbežne pridelenú členským štátom na obdobie
celého trvania finančného rámca, a ani na nové veľké projekty
definované v článku 13 nariadenia o VFR. C. Výdavky týkajúce sa dohôd o rybolove Navrhuje sa zosúladiť ustanovenia
súčasnej IIA o výdavkoch, ktoré sa týkajú dohôd o rybolove,
s novými rozpočtovými pravidlami. Navrhovaná zmena odráža tie
časti súčasného znenia, ktoré sú stále relevantné
a vzťahujú sa výlučne na dobrú spoluprácu a informovanie
inštitúcií o vývoji. Ustanovenia zodpovedajú návrhu z marca 2010. Nebolo
potrebné vykonať žiadne zmeny. D. Financovanie spoločnej
zahraničnej a bezpečnostnej politiky Ustanovenia zodpovedajú návrhu z marca 2010.
Nebolo potrebné vykonať žiadne zmeny. E. Účasť inštitúcií na spravovaní
Európskeho rozvojového fondu Navrhuje sa nové ustanovenie týkajúce sa
dialógu s Európskym parlamentom o dokumentoch programovania, ktorý sa má
financovať z ERF, a to s cieľom zlepšiť parlamentnú kontrolu
Európskeho rozvojového fondu (ERF) a viac ho zosúladiť s pravidlami
rozvojovej spolupráce financovanej z rozpočtu Únie. F. Spolupráca inštitúcií počas
rozpočtového postupu týkajúceho sa administratívnych výdavkov Zavádza sa nové ustanovenie s cieľom
zabezpečiť, aby inštitúcie každý rok ešte v rannej fáze
rozpočtového postupu (časový plán je uvedený v prílohe) odsúhlasili
zdieľanie administratívnych výdavkov, pričom ročné odchýlky výšky
administratívnych výdavkov každej inštitúcie by mali takisto odrážať
vplyv, ktorý môžu mať na rozpočet zmeny v ustanoveniach
služobného poriadku a vplyv postupného znižovania počtu zamestnancov o 5 %
medzi rokmi 2013 a 2018 vo všetkých inštitúciách, orgánoch a agentúrach. Časť III – Riadne finančné
hospodárenie s finančnými prostriedkami EÚ V tejto časti sa reprodukuje text návrhu
z marca 2010 o finančnom plánovaní (s niekoľkými úpravami s
cieľom priblížiť text súčasnej praxi) a agentúrach a európskych školách
(s dodatkom o tom, že sa pri úprave príslušného právneho aktu alebo úprave
úloh agentúry uplatňujú tie isté pravidlá, ako pri zakladaní novej
agentúry, a okrem toho sa spresnia podrobnosti hodnotenia vplyvu, ktoré má
vykonať Komisia pred predložením návrhu na založenie novej agentúry alebo
novej Európskej školy). Oddiel o nových alebo inovatívnych
finančných nástrojoch už nie je potrebný, pretože nariadenie o
rozpočtových pravidlách bude obsahovať novú hlavu venovanú
finančným nástrojom a podrobné pravidlá o podávaní správ o týchto
nástrojoch. 2011/0177 (APP) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa ustanovuje viacročný
finančný rámec na roky 2014 – 2020 RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 312, v spojení so Zmluvou o založení
Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej článok
106a, so zreteľom na návrh Európskej komisie[7], so zreteľom na súhlas Európskeho
parlamentu[8], po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom, konajúc v súlade s mimoriadnym
legislatívnym postupom, keďže: (1)
Ročné stropy pre viazané rozpočtové
prostriedky podľa kategórie výdavkov a ročné stropy pre platobné
rozpočtové prostriedky zavedené týmto nariadením musia dodržiavať
stropy stanovené pre záväzky a vlastné zdroje v [rozhodnutí Rady XXXX/XX/EÚ,
Euratom]. (2)
Pri zohľadnení potreby primeranej úrovne
predvídateľnosti pri príprave a vykonávaní strednodobých investícií by sa
trvanie finančného rámca malo stanoviť na sedem rokov počnúc 1.
januárom 2014, pričom posúdenie implementácie finančného rámca by sa
malo uskutočniť v polovici doby jeho trvania. Výsledky tohto
posúdenia by sa mali zohľadniť v rámci posledných troch rokov trvania
finančného rámca. (3)
Osobitné nástroje – rezerva na núdzovú pomoc, Fond
solidarity Európskej únie, nástroj flexibility, Európsky fond na
prispôsobenie sa globalizácii, rezerva pre prípad krízy v sektore
poľnohospodárstva a mimoriadna rezerva sú nevyhnutné, aby Únia mohla
reagovať na osobitné nepredvídané okolnosti alebo financovať jasne
identifikované výdavky, ktoré by sa nemohli financovať v rámci
stanovených stropov pre jeden alebo viaceré okruhy finančného rámca. Preto je
nevyhnutné zabezpečiť možnosť zahrnúť do rozpočtu
viazané rozpočtové prostriedky nad rámec stropov stanovených vo finančnom
rámci pre prípad, že by vznikla potreba využiť osobitné nástroje. (4)
Ak je potrebné mobilizovať záruky z
rozpočtu Únie za úvery poskytnuté v rámci nástroja na podporu platobnej
bilancie a európskeho finančného stabilizačného mechanizmu, teda
nástrojov stanovených v nariadení Rady (ES) č. 332/2002
z 18. februára 2002, ktorým sa zavádza systém strednodobej
finančnej pomoci pre platobné bilancie členských štátov[9]
a v nariadení Rady (EÚ) č. 407/2010 z 11. mája 2010, ktorým sa
zriaďuje európsky finančný stabilizačný mechanizmus[10],
potrebná suma sa mobilizuje nad rámec stropov viazaných a platobných
rozpočtových prostriedkov finančného rámca pri súčasnom dodržaní
stropu vlastných zdrojov. (5)
Finančný rámec by sa mal stanoviť
v cenách roku 2011. Ustanoviť by sa takisto mali pravidlá technických
úprav finančného rámca na prepočítanie stropov a zostávajúcich
rezerv. (6)
Vo finančnom rámci by sa nemali
zohľadňovať rozpočtové položky financované z pripísaných
príjmov v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. [xxx/201x]
z […] o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na ročný
rozpočet Únie[11]. (7)
Mali by sa ustanoviť pravidlá aj pre iné
situácie, ktoré si môžu vyžadovať úpravy finančného rámca. Takéto
úpravy sa môžu týkať plnenia rozpočtu, nadmerného deficitu verejných
financií, revízie zmlúv, rozšírenia alebo oneskoreného prijatia nových
pravidiel pre niektoré oblasti politiky. (8)
Balíky finančných prostriedkov na
Súdržnosť pre rast a zamestnanosť určené pre jednotlivé štáty sú
stanovené na základe prognózy hrubého domáceho produktu (ďalej len „HDP“)
z jari 2011. Vzhľadom na neistotu prognózy a na dosah na členské
štáty s obmedzenými balíkmi prostriedkov by sa malo vypracovať
strednodobé posúdenie s cieľom porovnať predpovedaný a
skutočný HDP a jeho dosah na balíky. V prípade, že rozdiel pri HDP na roky
2014 – 2016 bude viac ako +/- 5 % oproti prognóze použitej v roku 2011,
balíky na roky 2018 – 2020 pre dotknuté členské štáty bude potrebné
upraviť. Je potrebné stanoviť pravidlá pre vykonanie tejto úpravy. (9)
Finančný rámec možno bude potrebné
revidovať v prípade nepredvídaných okolností, ktoré nemožno pokryť v
rámci stanovených stropov finančného rámca. Preto je potrebné
ustanoviť pre takéto prípady revíziu finančného rámca. (10)
Je nevyhnutné zaviesť všeobecné pravidlá medziinštitucionálnej
spolupráce v rámci rozpočtového postupu. (11)
Aby sa umožnil hladký priebeh rozpočtového
postupu, je nevyhnutné stanoviť základné pravidlá pre zahrnutie výdavkov
na spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku do
rozpočtu a stanoviť celkovú sumu prostriedkov na obdobie pokryté
finančným rámcom. (12)
Podrobné pravidlá medziinštitucionálnej spolupráce
v rámci rozpočtového postupu a pravidlá zahrnutia výdavkov na
spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku do
rozpočtu sú ustanovené v Medziinštitucionálnej dohode z […] 201x
medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o spolupráci
v oblasti rozpočtu a riadnom finančnom hospodárení[12]. (13)
Osobitné pravidlá je potrebné prijať aj pre
veľké projekty infraštruktúry, ktorých trvanie končí oveľa
neskôr, než je trvanie finančného rámca. Je potrebné stanoviť
maximálne sumy príspevkov na tieto projekty z rozpočtu Únie. Tieto
požiadavky by nemali mať žiadny vplyv na iné projekty financované z
rozpočtu Únie. (14)
Komisia by mala predložiť návrh nového
viacročného finančného rámca pred 1. januárom 2018, aby ho
inštitúcie mohli prijať v dostatočnom časovom predstihu
pred začatím nasledujúceho finančného rámca. Ak sa nový rámec
neprijme pred skončením platnosti finančného rámca ustanoveného
v tomto nariadení, mal by naďalej platiť finančný rámec
ustanovený v tomto nariadení, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1
Viacročný
finančný rámec Viacročný finančný rámec na roky
2014 – 2020 (ďalej len „finančný rámec“) je stanovený v prílohe.
Článok 2
Dodržiavanie
stropov finančného rámca 1.
Európsky parlament, Rada a Komisia dodržiavajú
ročné výdavkové stropy stanovené vo finančnom rámci v priebehu
každého rozpočtového postupu a počas plnenia rozpočtu v danom
roku. 2.
Do rozpočtu je možné zahrnúť
viazané rozpočtové prostriedky nad rámec stropov príslušných okruhov
stanovených vo finančnom rámci, ak je potrebné využiť zdroje
z rezervy na núdzovú pomoc, Fondu solidarity Európskej únie, nástroja
flexibility, Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii, rezervy pre
prípad krízy v sektore poľnohospodárstva a mimoriadnej rezervy
v súlade s nariadením Rady (ES) č. 2012/2002[13],
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006[14],
nariadením Európskeho parlamentu a Rady č. xxxx/201x[15]
a Medziinštitucionálnou dohodou z […] 201x o spolupráci v oblasti
rozpočtu a riadnom finančnom hospodárení (ďalej len
„medziinštitucionálna dohoda“). 3.
Ak je potrebné z rozpočtu Únie
mobilizovať záruku za úver v súlade s nariadením (ES) č. 332/2002
alebo nariadením (EÚ) č. 407/2010, mobilizuje sa nad rámec stropov stanovených
pre finančný rámec. Článok 3
Dodržiavanie
stropu vlastných zdrojov 1. V žiadnom z rokov, na ktoré
sa vzťahuje finančný rámec, nesmú celkové požadované platobné
rozpočtové prostriedky po ročnej úprave a po zohľadnení všetkých
ostatných úprav a revízií, ako aj po uplatnení článku 2 ods. 2 a 3,
viesť k takej sadzbe uplatňovanej na vlastné zdroje, ktorá
presahuje strop vlastných zdrojov stanovený v súlade s [rozhodnutie
XXXX/XX/EÚ, Euratom]. 2. Ak je to potrebné, stropy
stanovené vo finančnom rámci sa znížia s cieľom dosiahnuť
súlad so stropom vlastných zdrojov stanoveným v súlade s rozhodnutím
[rozhodnutie XXXX/XX/EÚ, Euratom]. Článok 4
Technické úpravy 1. Každý rok ešte pred
začatím rozpočtového postupu pre rok n + 1 Komisia vykoná tieto
technické úpravy finančného rámca: a) prehodnotenie stropov a celkových
viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov v cenách roku n + 1; b) výpočet rezervy disponibilnej
v rámci stropu vlastných zdrojov stanoveného v súlade s [rozhodnutím
XXXX/XX/EÚ, Euratom]; c) výpočet absolútnej sumy mimoriadnej
rezervy stanovenej v bode 15 medziinštitucionálnej dohody. 2. Komisia vykoná technické
úpravy uvedené v odseku 1 na základe fixného deflátora vo výške 2 %
ročne. 3. Komisia oznámi Európskemu
parlamentu a Rade výsledky technických úprav uvedených
v odseku 1 a relevantné hospodárske prognózy. 4. V súvislosti
s dotknutým rokom nie je možné vykonať žiadne ďalšie technické
úpravy, a to ani počas tohto roka ani formou následných korekcií
počas nasledujúcich rokov. Článok 5
Úpravy balíkov finančných prostriedkov na politiku súdržnosti 1.
Ak sa preukáže, že sa kumulovaný hrubý domáci
produkt („HDP“) ktoréhokoľvek členského štátu na roky 2014 – 2016
odchýlil o viac ako +/– 5 % od kumulovaného HDP odhadovaného v roku 2011
na účely stanovenia balíkov finančných prostriedkov na politiku
súdržnosti určených pre jednotlivé členské štáty na roky 2014 – 2020,
Komisia v rámci technickej úpravy na rok 2018 upraví sumy, ktoré boli tomuto
členskému štátu pridelené z prostriedkov na podporu súdržnosti na dané
obdobie. 2.
Celkový čistý pozitívny alebo negatívny vplyv
úprav uvedených v odseku 1 nesmie presiahnuť 3 mld. EUR. 3.
Požadované úpravy sa rozložia rovnomerne počas
rokov 2018 – 2020 a príslušné stropy finančného rámca sa
zodpovedajúcim spôsobom upravia. Článok 6
Úpravy spojené s plnením Pri informovaní Európskeho parlamentu a Rady o
výsledkoch technických úprav finančného rámca Komisia predloží všetky
návrhy na úpravy celkových platobných rozpočtových prostriedkov, ktoré
považuje z hľadiska plnenia za potrebné, aby sa zabezpečil riadny
vývoj v súvislosti s viazanými rozpočtovými prostriedkami.
Rozhodnutia o týchto návrhoch sa prijmú do 1. mája roku n. Článok 7
Úprava
štrukturálnych fondov, Kohézneho fondu, Fondu pre rozvoj vidieka a Európskeho
fondu pre rybné hospodárstvo 1.
Ak sa po 1. januári 2014 prijmú nové pravidlá alebo
programy upravujúce štrukturálne fondy, Kohézny fond, Fond pre rozvoj vidieka a
Európsky fond pre rybné hospodárstvo, finančný rámec sa upraví s
cieľom presunúť do nasledujúcich rokov pridelené prostriedky, ktoré
neboli v roku 2014 použité, pričom sa prekročia zodpovedajúce stropy
pre výdavky. 2.
Úprava týkajúca sa presunu nepoužitých prostriedkov
pridelených na rok 2014 sa prijme pred 1. májom 2015. Článok 8
Úpravy spojené s nadmerným deficitom verejných financií V prípade zrušenia pozastavenia
rozpočtových záväzkov týkajúcich sa Kohézneho fondu v súvislosti s
postupom pri nadmernom deficite verejných financií rozhodne Rada v súlade so
zmluvou a s príslušným základným právnym aktom o presune pozastavených záväzkov
do nasledujúcich rokov. Pozastavené záväzky roku n nemôžu byť opäť
zahrnuté do rozpočtu po roku n + 2. Článok 9
Revízia finančného rámca 1.
V prípade nepredvídaných okolností môže byť
finančný rámec revidovaný v súlade so stropom vlastných zdrojov stanoveným
v súlade s [rozhodnutím XXXX/XX/EÚ, Euratom]. 2.
Pri každej revízii finančného rámca v súlade s
ods. 1 sa zohľadní možnosť prerozdelenia výdavkov medzi programami
zahrnutými v okruhu, ktorého sa revízia týka, a to najmä so zreteľom na
každé očakávané nedostatočné čerpanie rozpočtových
prostriedkov. Ak je to možné, nemala by značná časť sumy v absolútnom
vyjadrení a ako percento plánovaných nových výdavkov presiahnuť existujúci
strop pre daný okruh. 3.
V rámci každej revízie finančného rámca
vykonávanej v súlade s ods. 1 sa preskúma možnosť kompenzácie zvýšenia
stropu jedného okruhu znížením stropu iného okruhu. 4.
Každá revízia finančného rámca vykonaná v
súlade s ods. 1 zachová vyrovnaný pomer medzi záväzkami a platbami. 5.
Úpravy uvedené v článku 3 ods. 2 a v
článkoch 6, 7, 8, 10, 11 a 16 predstavujú zároveň revíziu
finančného rámca. Článok 10
Úprava finančného rámca v prípade revízie zmlúv Ak sa počas platnosti finančného
rámca uskutoční revízia zmlúv, ktorá má vplyv na rozpočet, vykonajú
sa potrebné úpravy finančného rámca. Článok 11
Úprava finančného rámca v prípade rozšírenia a zjednotenia Cypru Ak sa počas platnosti finančného
rámca stanú členmi Únie nové štáty, finančný rámec sa na návrh
Komisie upraví tak, aby zohľadňoval požiadavky na výdavky vyplývajúce
z výsledkov prístupových rokovaní. Ak dôjde počas obdobia trvania
finančného rámca k zjednoteniu Cypru, finančný rámec sa upraví tak,
aby zohľadňoval komplexné riešenie cyperského problému a
dodatočné finančné potreby vyplývajúce zo zjednotenia. Článok 12
Medziinštitucionálna spolupráca v rámci rozpočtového postupu Európsky parlament, Rada a Komisia
(ďalej len „inštitúcie“) prijmú všetky opatrenia na uľahčenie
ročného rozpočtového postupu. Inštitúcie počas postupu spolupracujú
v dobrej viere s cieľom zosúladiť svoje pozície. Inštitúcie
spolupracujú prostredníctvom príslušných medziinštitucionálnych kontaktov
s cieľom monitorovať dosiahnutý pokrok a analyzovať
stupeň konvergencie na všetkých úrovniach postupu. Inštitúcie zabezpečia čo
najväčšiu možnú koordináciu svojich pracovných harmonogramov, aby sa
postup uskutočnil súvisle a vo vzájomnej súčinnosti a viedol ku
konečnému prijatiu rozpočtu. Trialóg sa môže uskutočniť
v každej fáze postupu a na rôznych úrovniach zastúpenia
v závislosti od charakteru očakávanej diskusie. Každá inštitúcia
vymenuje podľa vlastného rokovacieho poriadku svojich zástupcov pre
jednotlivé zasadnutia, určí ich mandát na rokovania
a v dostatočnom časovom predstihu informuje ostatné
inštitúcie o podrobnostiach zasadnutia. Článok 13
Financovanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky
Celková suma operačných výdavkov na
spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku (ďalej len
„SZBP“) sa v plnej výške zahrnie do jednej rozpočtovej kapitoly s názvom
SZBP. Táto suma je určená na krytie skutočných predvídateľných
potrieb stanovených v rámci zostavovania návrhu rozpočtu na základe
prognóz, ktoré každoročne pripravuje vysoký predstaviteľ Únie pre
zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, a zároveň pokrýva
primeranú rezervu na nepredvídané akcie. Do rezervy nie sú zahrnuté žiadne
finančné prostriedky. Článok 14
Príspevok na financovanie veľkých projektov Na obdobie rokov 2014 – 2020 je z
rozpočtu EÚ pre európske programy satelitnej navigácie (EGNOS a Galileo) k
dispozícii maximálne 7 000 mil. EUR v cenách roku 2011. Článok 15
Strednodobé posúdenie implementácie finančného rámca V roku 2016 predloží Komisia posúdenie
implementácie finančného rámca spolu s prípadnými relevantnými
návrhmi. Článok 16
Prechod na nový finančný rámec Komisia pred 1. januárom 2018 predloží návrh
nového viacročného finančného rámca. Ak sa do 31. decembra 2020 neprijme nariadenie
Rady, ktorým sa stanovuje nový viacročný finančný rámec, predĺži
sa platnosť stropov a ostatných ustanovení platných pre posledný rok
existujúceho finančného rámca, až kým sa neprijme nariadenie o novom
finančnom rámci. Ak po roku 2020 pristúpia k Únii nové členské štáty
a ak sa to bude považovať za potrebné, predĺžený finančný rámec
sa upraví tak, aby zohľadňoval výsledky prístupových rokovaní. Článok 17
Nadobudnutie účinnosti Toto nariadenie nadobúda účinnosti tretím
dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Toto nariadenie je záväzné
v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských
štátoch. V ... Za
Radu predseda
PRÍLOHA Viacročný
finančný rámec – tabuľka [1] Medziinštitucionálna dohoda o rozpočtovej
disciplíne a zlepšení rozpočtového postupu podpísaná Parlamentom, Radou a
Komisiou 29. júna 1988, Ú. v. ES L 185, 15.7.1988, s. 33. [2] Medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 medzi
Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a
riadnom finančnom hospodárení, Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1. [3] KOM(2010) 72 a KOM(2010) 73. [4] KOM(2011) 500, 29.6.2011. [5] KOM(2010) 185 v konečnom znení z 27.4.2010,
kapitola 2 (s. 4 až 13). [6] KOM(2010) 700 v konečnom znení z 19.10.2010, najmä
oddiely 4.5 až 4.7 (s. 23 až 25). [7] Ú. v. EÚ L , , s. [8] Ú. v. EÚ L , , s. [9] Ú. v. ES L 53, 23.2.2002, s. 1. [10] Ú. v. EÚ L 118, 12.5.2010, s. 1. [11] Ú. v. EÚ L [12] Ú. v. EÚ C … [13] Ú. v. ES L 311, 14.11.2002, s. 3. [14] Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1. [15] Ú. v. EÚ L , , s.