52011DC0125


Titolu u referenza

KOMUNIKAZZJONI MILL-KUMMISSJONI LILL-PARLAMENT EWROPEW, LILL-KUNSILL, LILL-KUMITAT SOĊJALI U EKONOMIKU EWROPEW U LILL-KUMITAT TAR-REĠJUNI It-tneħħija tal-inċertezzi marbuta mad-drittijiet patrimonjali tal-koppji internazzjonali

/* KUMM/2011/0125 finali */

Test

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html   html html html html html html html html html html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
doc doc doc doc doc doc doc doc doc   doc doc doc doc doc doc doc doc doc doc doc doc doc

Dati

Klassifikazzjonijiet

Informazzjoni varja

Relazzjoni bejn id-dokumenti

Test

Bilingwi: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

[pic] | IL-KUMMISSJONI EWROPEA |

Brussel 16.3.2011

KUMM(2011) 125 finali

KOMUNIKAZZJONI MILL-KUMMISSJONI LILL-PARLAMENT EWROPEW, LILL-KUNSILL, LILL-KUMITAT SOĊJALI U EKONOMIKU EWROPEW U LILL-KUMITAT TAR-REĠJUNI

It-tneħħija tal-inċertezzi marbuta mad-drittijiet patrimonjali tal-koppji internazzjonali

{KUMM(2011) 126 finali}{KUMM(2011) 127 finali}{SEG(2011) 327 finali}{SEG(2011) 328 finali}

KOMUNIKAZZJONI MILL-KUMMISSJONI LILL-PARLAMENT EWROPEW, LILL-KUNSILL, LILL-KUMITAT SOĊJALI U EKONOMIKU EWROPEW U LILL-KUMITAT TAR-REĠJUNI

It-tneħħija tal-inċertezzi marbuta mad-drittijiet patrimonjali tal-koppji internazzjonali

1. Introduzzjoni

Il-ħolqien ta' spazju ġuridiku Ewropew għandu bħala għan ewlieni li joffri liċ-ċittadini Ewropej sigurtà ġuridika u aċċess eħfef għall-ġustizzja f'sitwazzjonijiet transkonfinali li jkunu jinsabu fihom. Għal dan l-għan, ġew adottati diversi strumenti mill-Unjoni Ewropea.

Madankollu, kif indika r-Rapport 2010 dwar iċ-ċittadinanza tal-Unjoni, ippreżentat mill-Kummissjoni fis-27 ta' Ottubru 2010[1], għad hemm ħafna ostakli li jfixklu l-eżerċizzju sħiħ tad-drittijiet taċ-ċittadinanza tal-Unjoni u speċjalment id-dritt għall-moviment liberu. Fost l-ostakli identifikati mill-Kummissjoni, hemm l-inċertezzi rigward id-drittijiet patrimonjali tal-koppji internazzjonali magħmula minn, fost oħrajn, ċittadini ta' Stati Membri differenti jew li jgħixu fi Stat Membru li mhuwiex dak ta' oriġini tagħhom.

Minn madwar 122 miljun żwieġ fl-Unjoni, xi 16-il miljun (13 %) jippreżentaw tali dimensjoni transkonfinali. Fl-2007, mit-2,4 miljuni ta’ żwiġijiet iċċelebrati fl-Unjoni, 300 000 jaqgħu f’din il-kategorija; dan huwa wkoll il-każ għall-140 000 divorzju (13 %) mill-1 040 000 li seħħu fl-UE f'din l-istess sena. Barra minn hekk, 8 500 sħubija reġistrata internazzjonali ġew xolti minħabba separazzjoni u 1 266 intemmu minħabba l-mewt ta' wieħed mis-sħab.

Minħabba d-diverġenzi li jeżistu bejn is-sistemi ġuridiċi nazzjonali differenti, il-koppji internazzjonali ħafna drabi jkollhom jiffaċċjaw konsegwenzi imprevisti u xi kultant negattivi fil-ġestjoni tal-beni tagħhom.

Meta unjoni tiġi xolta minħabba divorzju, separazzjoni jew mewt ta' wieħed mill-membri ta' koppja, il-koppja jew is-superstiti jiffaċċjaw diversi diffikultajiet, marbuta, speċjalment, mal-kondiviżjoni tal-beni miksuba matul il-ħajja komuni, kif juri l-eżempju li ġej:

Koppja Ġriega-Ungeriża tiżżewweġ il-Greċja fejn tqatta' tliet snin ta' ħajja komuni. Wara dan il-perjodu, il-koppja tiddeċiedi li tmur tgħix l-Ungerija. Wara sentejn l-Ungerija, iż-żwieġ jiġi xolt. Skont il-liġi Griega, ix-xoljiment tar-reġim matrimonjali huwa soġġett għal-liġi Griega f'applikazzjoni tar-regola tal-kunflitt tal-liġijiet (il-fattur ta' konnessjoni huwa r-residenza abitwali komuni tal-konjuġi fil-mument taż-żwieġ ). Iżda skont ir-regola tal-kunflitt tal-liġijiet Ungeriża, hija l-liġi Ungeriża li għandha tirregola x-xoljiment taż-żwieġ (il-fattur ta' konnessjoni huwa r-residenza abitwali komuni tal-konjuġi fil-mument tad-divorzju ).

Kif għandha tiġi determinata l-qorti li għandha ġuriżdizzjoni? Il-koppja għexet il-Greċja, iżda wkoll l-Ungerija. Għandhom jiġu invokati l-qrati Griegi jew il-qrati Ungeriżi għax-xoljiment tar-reġim matrimonjali?

F'dan l-eżempju, jekk il-konjuġi Ungeriż iqis li l-liġi Ungeriża tista' tkun iktar favorevoli lejh għaliex se tipproteġi aħjar l-interessi tiegħu, hu jista' jipprova jġib il-każ malajr kemm jista' jkun quddiem imħallef Ungeriż. B’hekk tinħoloq “l-urġenza li l-każ jinġieb quddiem qorti”. Għalhekk, skont ir-regoli fis-seħħ bħalissa, il-konjuġi l-aħjar infurmat jista' jibda proċedura u jpoġġi l-konjuġi l-ieħor f'pożizzjoni ta' żvantaġġ.

Bħalissa, ir-regoli applikabbli fir-rigward tar-relazzjonijiet matrimonjali tal-koppji internazzjonali ma jippermettux li din is-sitwazzjoni tiġi evitata u ma joffrux is-sigurtà ġuridika meħtieġa għall-ġestjoni u l-kondiviżjoni tal-beni tal-koppji.

2. Qafas legali

L-Unjoni qiegħda fil-proċess li tiżviluppa politika li għandha l-għan li tiffaċilita l-ħajja taċ-ċittadini, speċjalment il-koppji internazzjonali, li jinsabu f'sitwazzjonijiet transkonfinali.

Għalhekk ġew adottati strumenti differenti fir-rigward tad-dritt internazzjonali privat fil-qasam tal-liġi tal-familja, b'mod partikolari, ir-Regolament "Brussell IIa" tas-27 ta' Novembru 2003[2] u r-Regolament "Ruma III", adottat fl-20 ta' Diċembru 2010[3].

Meta koppja internazzjonali tiddeċiedi li tiddivorzja jew li tissepara, ir-regoli tar-Regolament "Brussell IIa" jippermettu lill-konjuġi li jkunu jafu liema qorti se jkollha l-ġuriżdizzjoni biex tiddeċiedi dwar id-divorzju tagħhom u kif din id-deċiżjoni dwar ix-xoljiment tal-unjoni tagħhom tista' tiċċirkola minn Stat Membru għall-ieħor, u tkun rikonoxxuta u eżegwita fi Stat Membru differenti minn dak fejn tkun ingħatat

Ir-Regolament "Ruma III" għandu l-għan li jissupplimenta dawn ir-regoli billi jagħti lill-konjuġi l-possibbiltà li jagħżlu l-liġi li se tkun applikabbli għall-proċedura tagħhom ta' divorzju. Dan ir-regolament huwa r-riżultat ta' kooperazzjoni msaħħa[4] fil-qasam tal-liġi applikabbli għad-divorzju, li kienet l-ewwel kooperazzjoni msaħħa.

Dawn l-istrumenti joffru sigurtà ġuridika, prevedibbiltà u flessibbiltà ikbar lill-konjuġi fil-qafas tal-proċedimenti tad-divorzju u tas-separazzjoni legali. Huma jippermettu li jiddeterminaw il-liġi applikabbli u l-qorti kompetenti abbażi ta' kriterji oġġettivi.

Iżda l-ebda dispożizzjoni ta' dawn l-istrumenti ma tirregola l-kwistjonijiet tad-dritt internazzjonali privat marbut mar-relazzjonijiet patrimonjali tal-koppji internazzjonali.

Dan japplika wkoll għall-proposta ta' regolament dwar is-suċċessjoni, li bħalissa qiegħda tiġi negozjata[5]. Din il-proposta għandha l-għan li tippermetti liċ-ċittadini li jirrisjedu fl-Unjoni Ewropea li jorganizzaw minn qabel is-suċċessjoni tagħhom u li jiżguraw b'mod effettiv id-drittijiet tal-werrieta u tal-persuni l-oħra li għandhom rabta mal-mejjet, kif ukoll tal-kredituri tas-suċċessjoni. Madankollu, l-aspetti relatati mal-kwistjonijiet patrimonjali taż-żwieġ u tas-sħubija reġistrata mhumiex koperti minn din il-proposta.

3. Aspetti patrimonjali: għaliex għandna naġixxu issa

Riċentement, fil-Programm ta' Stokkolma – Ewropa miftuħa u sigura li sservi u tipproteġi ċ-ċittadini -[6], il-Kunsill Ewropew talab biex jiġi estiż ir-rikonoxximent reċiproku, għal oqsma essenzjali għall-ħajja ta' kuljum taċ-ċittadini. Il-kwistjonijiet marbuta mar-reġimi matrimonjali u mal-konsegwenzi patrimonjali tas-separazzjoni tal-koppji hija b'mod ċar wieħed minn dawn l-oqsma[7].

Barra minn hekk, il-Parlament Ewropew[8] appoġġja inizjattiva tal-Kummissjoni dwar ir-reġimi matrimonjali, billi enfasizza li, fil-qasam tal-ġustizzja ċivili, il-prijoritajiet għandhom ikunu li jiġu sodisfatti l-ħtiġijiet espressi miċ-ċittadini permezz ta' simplifikazzjoni tal-mekkaniżmi ġudizzjarji u l-implimentazzjoni ta' proċeduri iktar sempliċi, iktar trasparenti u iktar aċċessibbli.

F'Lulju 2006, il-Kummissjoni ppubblikat Green Paper dwar ir-regolament tal-kunflitti tal-liġijiet fir-rigward tar-reġimi matrimonjali[9], inklużi l-ġuriżdizzjoni u r-rikonoxximent reċiproku. Din ippermettiet it-tnedija ta' konsultazzjoni pubblika wiesgħa u mir-riżultati tagħha ġiet ikkonfermata l-ħtieġa ta' strumenti Ewropej, kemm rigward ir-reġimi matrimonjali kif ukoll l-effetti patrimonjali tas-sħubiji reġistrati.

Il-Kummissjoni tikkunsidra li, sabiex twieġeb bis-sħiħ għall-aspettattivi taċ-ċittadini, hemm bżonn li tissupplimenta l-qafas legali eżistenti, billi żżid dispożizzjonijiet relatati mar-relazzjonijiet patrimonjali. Għal din ir-raġuni, skont l-impenn meħud fir-Rapport 2010 dwar iċ-ċittadinanza, il-Kummissjoni qiegħda tippreżenta proposti li għandhom l-għan li jagħtu tweġibiet Ewropej ċari lill-mistoqsijiet li jiltaqgħu magħhom il-koppji internazzjonali f'dawn l-oqsma.

4. Approċċ tal-liġi internazzjonali privata għaċ-ċittadini

Il-ġestjoni tal-beni tal-konjuġi matul il-ħajja komuni, inkluż waqt ix-xoljiment tal-unjoni, hija regolata mil-liġi nazzjonali tal-Istati Membri.

Id-dritt sostantiv tar-reġimi matrimonjali jvarja minn Stat Membru għall-ieħor, anke jekk il-maġġoranza tal-Istati Membri jagħmlu distinzjoni bejn, minn naħa, ir-reġim matrimonjali legali, u min-naħa l-oħra, ir-reġim konvenzjonali. Ir-reġim legali huwa dak li se jkun applikat meta l-konjuġi ma jagħmlux għażla favur dispożizzjonijiet oħra. Ir-reġim matrimonjali konvenzjonali huwa meta l-konjuġi jagħmlu għażla.

Il-beni proprjetà ta’ jew akkwistati mill-konjuġi se jitqiesu proprjetà tagħhom it-tnejn skont ir-regoli tar-reġim matrimonjali li se jkun applikat. Fis-sistema tal-komunjoni tal-akkwisti, parti mill-beni jew il-beni kollha proprjetà ta’ jew akkwistati minn konjuġi wieħed isiru proprjetà komuni u għalhekk jappartjenu liż-żewġ konjuġi, filwaqt li, fis-sistema tas-separazzjoni tal-patrimonji, il-beni jappartjenu rispettivament lil wieħed mill-konjuġi jew lill-ieħor. Dawn il-prinċipji ġenerali huma implimentati b'mod differenti mil-liġijiet tal-Istati Membri.

Is-sħubija reġistrata tikkonċerna r-rabta tal-ħajja ta' żewġ persuni li jgħixu f'koppja jew li huma rreġistraw l-unjoni tagħhom ma' awtorità pubblika tal-Istat ta' residenza tagħhom. Din hija istituzzjoni riċenti, li llum hija introdotta fil-leġiżlazzjoni ta' erbatax-il Stat Membru[10]. L-istess bħaż-żwieġ, is-sħubija reġistrata tipproduċi effetti fuq il-patrimonju tas-sħab, li huma regolati mil-liġi nazzjonali. Id-diverġenzi tal-liġi nazzjonali huma iktar evidenti minn dawk invokati fir-rigward tar-reġimi matrimonjali.

L-istess bħad-dritt sostantiv, ir-regoli nazzjonali tad-dritt internazzjonali privat applikabbli għal-liġijiet tal-proprjetà tal-koppji internazzjonali jvarjaw ferm minn Stat Membru għall-ieħor. Din is-sitwazzjoni ma toffrix is-sigurtà ġuridika sodisfaċenti lill-koppji li ddeċidew li jeżerċitaw id-dritt tagħhom għall-moviment liberu.

Minħabba dawn id-diverġenzi, jistgħu jiġu previsti tliet approċċi fuq livell Ewropew biex jagħtu liċ-ċittadini s-sigurtà ġuridika kollha meħtieġa:

- l-ewwel soluzzjoni, li diġà tintuża fil-prattika, hija li tħalli f'idejn l-Istati Membri biex jiżviluppaw is-soluzzjonijiet fil-qafas tal-ftehimiet bilaterali. Il-ftehim Franko-Ġermaniż ta' Frar 2010[11] huwa eżempju ta' tali approċċ. Iżda, anke jekk ikunu miftuħa għall-adeżjoni ta' Stati Membri oħra (bħal ma huwa l-ftehim Franko-Ġermaniż), ftehimiet bħal dawn ma jistgħux jittrattaw il-problemi prattiċi li jinqalgħu, u b'hekk lanqas jipprovdu tweġiba Ewropea kompluta;

- approċċ ieħor kien jikkonsisti fl-armonizzazzjoni tad-dritt sostantiv li jirregola l-effetti patrimonjali taż-żwieġ u s-sħubiji reġistrati. Dan l-approċċ huwa madankollu eskluż mit-Trattati li ma jagħtux kompetenzi lill-Unjoni f'dawn l-oqsma, lanqas dwar il-forom ta' unjoni li huma l-oriġini ta' dawn ir-relazzjonijiet patrimonjali, jiġifieri ż-żwieġ u s-sħubija reġistrata;

- It-tielet approċċ, li huwa possibbli skont it-Trattati, jikkonsisti fl-adozzjoni fuq livell Ewropew tar-regoli tad-dritt internazzjonali privat fil-qasam tal-effetti patrimonjali taż-żwieġ u s-sħubija reġistrata.

Għal din ir-raġuni, kif imħabbar fil-pjan ta' azzjoni li jimplimenta l-programm ta' Stokkolma tal-20 ta' April 2010[12] – il-Kummissjoni qed tipproponi dawn l-inizjattivi li ġejjin:

- Proposta ta' Regolament tal-Kunsill dwar il-ġuriżdizzjoni, il-liġi applikabbli, ir-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta’ deċiżjonijiet fir-rigward tar-reġimi matrimonjali;

- Proposta ta’ Regolament tal-Kunsill dwar il-ġuriżdizzjoni, il-liġi applikabbli, ir-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta’ deċiżjonijiet fir-rigward tal-effetti patrimonjali tas-sħubiji reġistrati;

Minkejja li ż-żewġ proposti huma simili ħafna rigward l-istruttura u l-kontenut tagħhom, il-Kummissjoni tqis li se jkun iktar faċli tikkunsidra l-karatteristiċi speċifiċi ta' kull tip ta' unjoni, b'żewġ strumenti leġiżlattivi distinti, pjuttost milli strument wieħed li jkopri żewġ tipi ta' unjoni. Fil-fatt, iż-żwieġ u s-sħubija reġistrata huma istituzzjonijiet ġuridiċi differenti fl-UE. Iż-żwieġ huwa istituzzjoni ġuridika li ilha stabbilita għal ħafna żmien, u li teżisti fis-27 Stat Membru, filwaqt li s-sħubija reġistrata hija istituzzjoni ġuridika iktar riċenti li tinsab biss f'erbatax-il Stat Membru, kif intqal iktar qabel. Għalhekk, ċerti soluzzjonijiet ġuridiċi proposti għaż-żewġ istituzzjonijiet se jkunu inevitabbilment differenti.

Barra minn hekk, u skont l-Istati Membri differenti, peress li ż-żwieġ u s-sħubija reġistrata jistgħu jkunu miftuħa kemm għall-koppji ta' sess opppost kif ukoll għall-koppji tal-istess sess, iż-żewġ proposti huma newtrali fir-rigward tas-sess[13]. Peress li għandha l-għan komuni li tagħti tweġiba ġuridika ċara lill-problemi li jiltaqgħu magħhom il-koppji internazzjonali f'dan il-qasam, bil-preżentazzjoni ta' żewġ strumenti differenti, ir-regoli li għandhom jiġu applikati għal kull istituzzjoni, se jkunu iktar ċari u se jkunu jistgħu jinftiehmu iktar faċilment miċ-ċittadini u mill-professjonijiet ikkonċernati.

B'kunsiderazzjoni tar-rabtiet stretti bejniethom, iż-żewġ proposti ġew adottati fl-istess żmien u bħala pakkett sabiex jenfassizzaw id-determinazzjoni tal-Kummissjoni li tiffaċilita l-ħajja ta' kuljum tal-koppji internazzjonali, indipendentement mill-fatt li dawn ikunu ntrabtu fi żwieġ jew sħubija reġistrata. Il-Kummissjoni tistieden lill-Kunsill biex isegwi dan l-approċċ globali.

Iż-żewġ proposti huma newtrali fuq il-pjan fiskali u mhuma se jintroduċu l-ebda bidla fil-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Istati Membri dwar it-tassazzjoni.

5. Ir-rispett tad-drittijiet fundamentali

Skont l-istrateġija tal-Unjoni għall-implimentazzjoni effettiva tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali mill-Unjoni Ewropea, il-Kummissjoni[14] vverifikat li ż-żewġ proposti jirrispettaw id-drittijiet imsemmija f'din il-Karta.

Huma ma jaffettwawx id-dritt għar-rispett tal-ħajja privata u tal-familja u d-dritt li wieħed jiżżewweġ u li jrabbi familja skont il-liġijiet nazzjonali previsti rispettivament fl-Artikoli 7 u 9 tal-Karta.

Id-dritt tal-proprjetà, imsemmi fl-Artikolu 17 tal-Karta, huwa msaħħaħ. Il-prevedibbiltà fir-rigward tal-liġi applikabbli għall-beni kollha tal-koppja fil-fatt se tippermetti lill-konjuġi u s-sħab li jeżerċitaw b'mod iktar effettiv id-dritt tagħhom tal-proprjetà.

Il-Kummissjoni vverifikat ukoll li tqies l-Artikolu 21 li jipprevjeni kwalunkwe diskriminazzjoni, u għal dan il-għan, żgurat li ż-żewġ testi proposti jkunu newtri fir-rigward tas-sess. Għalhekk hi ma tagħmilx distinzjoni fuq il-bażi tal-orjentazzjoni sesswali.

Fl-aħħar, id-dispożizzjonijiet proposti jtejbu l-aċċess għall-ġustizzja fl-Unjoni għaċ-ċittadini u, b'mod partikolari, għall-koppji miżżewġin u għal dawk impenjati fi sħubija reġistrata. Huma jiffaċilitaw l-implimentazzjoni tal-Artikolu 47 tal-Karta tad-drittijiet fundamentali li tigarantixxi d-dritt għal rimedju effettiv u d-dritt ta’ aċċess għal qorti imparzjali. Billi jipprovdu kriterji oġġettivi għad-determinazzjoni tal-qorti kompetenti se jiġu evitati l-proċeduri paralleli, kif ukoll l-appelli mressqin malajr quddiem il-qrati mill-parti l-iktar attiva

6. Kontenut tal-proposti

Il-proposti tal-Kummissjoni għandhom l-għan li jwieġbu għal dawn il-mistoqsijiet li ġejjin:

- liema qorti għandha l-ġuriżdizzjoni biex tipproċedi għax-xoljiment tar-reġim matrimonjali jew tal-effetti patrimonjali tas-sħubija?

- liema liġi hija applikata għal dan ix-xoljiment?

- id-deċiżjoni tal-qorti jew ta' awtorità kompetenti oħra ta' Stat Membru hija faċilment rikonoxxuta u eżegwita fi Stat Membru ieħor?

6.1. Determinazzjoni tal-qorti li għandha ġuriżdizzjoni: iċ-ċentralizzazzjoni tal-proċeduri u l-koerenza mal-acquis eżistenti

Il-proposti tar-regolament jiddeterminaw il-qorti li se jkollha l-ġuriżdizzjoni biex ixxolji reġim matrimonjali jew l-effetti patrimonjali ta' sħubija reġistrata. Il-Kummissjoni tipproponi li dawn il-proċeduri differenti jinġiebu quddiem qorti waħda: il-proċedura ta' divorzju, ta' separazzjoni u l-proċedura li għandha l-għan li xxolji r-reġim matrimonjali.

Barra minn hekk, qed jitfittex li jkun hemm koerenza mar-regoli Ewropej tal-ġuriżdizzjoni tal-qrati li huma diġà fis-seħħ jew mal-proposti fi strumenti leġiżlattivi oħra tal-Unjoni.

Fil-każ ta' proċedura ta' divorzju jew ta' separazzjoni legali, il-qrati li għandhom il-ġuriżdizzjoni biex jagħtu sentenza għal din il-proċedura skont ir-Regolament Brussell IIa msemmi qabel, se jkollhom il-ġuriżdizzjoni tagħhom estiża għax-xoljiment tar-reġim matrimonjali, ikkawżat mid-divorzju jew mis-separazzjoni.

Bl-istess mod, fil-każ ta' mewt ta' wieħed mill-konjuġi jew wieħed mis-sħab, il-qorti li għandha l-ġuriżduzzjoni għas-suċċessjoni[15] se jkollha l-ġuriżdizzjoni estiża għall-kwistjonijiet marbuta mar-reġimi matrimonjali u l-effetti patrimonjali tas-sħab.

Dan ir-ragruppament quddiem qorti waħda se jirriżulta f’iffrankar ekonomiku importanti li huwa stmat għal madwar EUR 2 000 sa 3 000 għal kull proċedura. Dan se jevita li ċ-ċittadini jkollhom jinvokaw diversi ġuriżdizzjonijiet fir-rigward tal-kwistjoni kkonċernata, pereżempju x-xoljiment tas-suċċessjoni jew il-kondiviżjoni tal-beni f'każ ta' xoljiment ta' sħubija reġistrata wara mewt.

6.2. Determinazzjoni tal-liġi applikabbli: possibbiltà ta' għażla mogħtija lill-konjuġi.

Qed jiġi propost approċċ differenti għaż-żwieġ u għas-sħubija reġistrata, minħabba l-karatteristiċi speċifiċi ta' kull istituzzjoni.

Qed tingħata l-possibbiltà li l-konjuġi jgħażlu l-liġi applikabbli . Madankollu, din hija għażla limitata, biex jiġi evitat li l-konjuġi jagħżlu liġi li magħha ż-żwieġ tagħhom m'għandu l-ebda rabta. Il-liġi magħżula tista' tkun dik tar-residenza abitwali komuni jew dik taċ-ċittadinanza. Jekk ma tkunx saret l-għażla tal-liġi applikabbli, il-proposta tipprevedi lista ta' fatturi ta' konnessjoni oġġettivi li jippermettu l-identifikazzjoni tal-liġi applikabbli.

Dawn is-soluzzjonijiet se jippermettu li tiġi kkunsidrata l-mobilità taċ-ċittadini u li tiġi rispettata r-rieda tal-konjuġi filwaqt li toffri sigurtà ġuridika lil kull wieħed mill-konjuġi. F'każ ta' bidla fir-residenza abitwali minnStat Membru għal Stat Membru ieħor, il-konjuġi jistgħu, pereżempju, ibiddlu mingħajr diffikultà l-liġi applikabbli għar-reġim matrimonjali tagħhom. Dan l-approċċ huwa wkoll dak adottat fir-Regolament riċenti Ruma III imsemmi iktar ‘il fuq dwar il-liġi applikabbli għad-divorzju u s-separazzjoni legali.

Tali awtonomija mhijiex proposta fil-każ ta’ sħab reġistrati. Il-liġi applikabbli għall-effetti patrimonjali tas-sħab hija definita b'mod preċiż mill-proposta. Din hija l-liġi tal-Istat ta' reġistrazzjoni tas-sħubija. Minħabba l-fatt li s-sħubija reġistrata mhijiex rikonoxxuta fl-Istati Membri kollha tal-Unjoni u li hemm diversità kbira bejn il-leġiżlazzjonijiet tal-Istati Membri li introduċu din l-istituzzjoni fis-sistema ġuridika tagħhom, il-proposta tirreferi għal-liġi tar-reġistrazzjoni.

Għalhekk din ir-regola se jkollha l-vantaġġ li tintroduċi trasparenza ħafna ikbar fid-determinazzjoni tal-liġi applikabbli meta koppja hija impenjata fi sħubija reġistrata u fil-previżjoni tal-effetti patrimonjali possibbli f'każ ta' proċedura ta' separazzjoni.

B'mod ġenerali, il-Kummissjoni se tpoġġi għad-dispożizzjoni tal-pubbliku informazzjoni dwar il-leġiżlazzjonijiet u l-proċeduri nazzjonali dwar ir-reġimi matrimonjali kif ukoll l-effetti patrimonjali tas-sħubiji reġistrati permezz ta' miżuri xierqa, speċjalment, fuq is-sit internet tan-netwerk ġudizzjarju f'materji ċivili u kummerjċali. L-istess se jsir għad-dispożizzjonijiet nazzjonali fir-rigward tal-partijiet terzi.

6.3. Rikonoxximent u eżekuzzjoni tad-deċiżjonijiet: ċirkolazzjoni u eżekuzzjoni rapida tad-deċiżjonijiet fl-Unjoni.

Id-dispożizzjonijiet proposti dwar ir-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni tad-deċiżjonijiet u l-atti huma simili għal dawk ippreżentati fil-proposta ta' regolament dwar is-suċċessjonijiet[16]. Dawn huma allinjati ma' dawk eżistenti fl-oqsma ċivili u kummerċjali[17].

Huma għandhom l-għan li jiżguraw iċ-ċirkolazzjoni libera tad-deċiżjonijiet fi ħdan l-Unjoni u l-eżekuzzjoni effettiva tagħhom, filwaqt li bħalissa kull Stat Membri japplika r-regoli nazzjonali proprji tiegħu għar-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni tad-deċiżjonijiet mogħtija f'dan ir-rigward.

Il-proposti huma l-ewwel miżuri proposti fuq livell tal-Unjoni fil-qasam tar-rapporti patrimonjali tal-koppji internazzjonali. Huma jkopru qasam rilevanti għal-liġi tal-familja. Skont it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, il-miżuri li jikkonċernaw l-aspetti tal-liġi tal-familja jkunu jeħtieġu unanimità fil-Kunsill. Għalhekk, il-Kummissjoni qieset li jkun xieraq li żżomm kontroll tad-deċiżjonijiet f'dan ir-rigward fl-Istat Membru fejn ikunu ntalbu r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni. B'konsegwenza, id-deċiżjonijiet mogħtija fi Stat Membru se jiġu rikonoxxuti abbażi ta' proċedura ta' exequatur quddiem il-ġuriżdizzjoni ta' Stat Membru fejn ġiet mitluba l-eżekuzzjoni. Din hija proċedura li fi ftit kliem tikkonsisti f'verifika formali tad-dokumenti pprovduti mill-applikant, kif isir bħalissa fl-oqsma ċivili u kummerċjali.

Dawn id-dispożizzjonijiet ġodda huma progress konsiderevoli b'paragun mas-sitwazzjoni ta’ llum fejn kull Stat Membru japplika r-regoli proprji tiegħu ta' proċedura u r-raġunijiet proprji tiegħu ta' rifjut ta' eżekuzzjoni ta' deċiżjonijiet barranin, u dan ifixkel ħafna l-moviment tad-deċiżjonijiet ġudizzjarji f'dan il-qasam.

Fi stadju ulterjuri, fid-dawl tal-evalwazzjoni tal-implimentazzjoni tal-miżuri proposti u d-dispożizzjonijiet ekwivalenti tar-Regolament Brussell IIa imsemmi qabel, il-Kummissjoni se teżamina jekk tistax tkun prevista proċedura iktar sempliċi u iktar awtomatika.

7. Konklużjonijiet

Iż-żewġ regolamenti proposti mill-Kummissjoni għandhom l-għan li jissimplifikaw il-ħajja taċ-ċittadini f'mumenti li ħafna drabi jkunu diffiċli għall-eżistenza tagħhom. Huwa jwieġbu wkoll għall-impenji li l-Kummissjoni ħadet fir-rapport dwar iċ-ċittadinanza Ewropea.

Huma se joffru sigurtà ġuridika ikbar lill-koppji internazzjonali, kemm jekk ikunu miżżewġin kif ukoll impenjati fi sħubija reġistrata. Wara xoljiment ta' unjoni, huma se jippermettu li tiġi determinata l-liġi applikabbli għall-kondiviżjoni tal-beni u l-ġuriżdizzjoni kompetenti. Iċ-ċirkolazzjoni libera tad-deċiżjonijiet se tkun ukoll żgurata minn rikonoxximent awtomatiku tagħhom fl-Unjoni kollha u l-eżekuzzjoni se tkun soġġetta għal proċedura uniformi ssimplifikata.

Iż-żewġ proposti, ikkunsidrati mal-acquis fis-seħħ u li qegħdin jiġu negozjati, jissupplimentaw ukoll il-qafas ġuridiku attwali u jiżguraw il-koerenza meħtieġa fil-qasam ta' kooperazzjoni ġudizzjarja ċivili u, b'mod partikolari, fid-dritt tal-familja. L-istess bħall-miżuri l-oħra meħuda f'dan il-qasam, huma ma jaffettwawx id-dritt sostantiv tal-Istati Membri relatat mar-reġimi matrimonjali u l-effetti patrimonjali tas-sħab reġistrati. F'konformità mat-Trattati, id-dritt sostantiv jibqa' qasam ta' kompetenza nazzjonali.

[1] Rapport 2010 dwar iċ-ċittadinanza tal-Unjoni: it-tneħħija tal-ostakli għall-eżerċizzju tad-drittijiet taċ-ċittadini tal-Unjoni, COM(2010)603 finali.

[2] Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/2003 tas-27 ta' Novembru 2003 dwar il-ġuriżdizzjoni u r-rikonoxximent u l-infurzar ta' sentenzi fi kwistjonijiet matrimonjali u kwistjonijiet ta' responsabbilità tal-ġenituri, u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1347/2000 (ĠU L 338, 23.12.2003).

[3] Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1259/2010 tal- 20 ta’ Diċembru 2010 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-liġi applikabbli għad-divorzju u għas-separazzjoni legali (ĠU L 343, 29.12.2010 p. 10).

[4] 14-il Stat Membru qegħdin jipparteċipaw f’din il-kooperazzjoni msaħħa: Il-Ġermanja, l-Awstrija, il-Belġju, il-Bulgarija, Spanja, Franza, l-Ungerija, l-Italja, il-Latvja, il-Lussemburgu, Malta, il-Portugal, ir-Rumanija, u s-Slovenja.

[5] Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill dwar il-ġuriżdizzjoni, il-liġi applikabbli, ir-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni tad-deċiżjonijiet u l-atti awtentiċi fil-qasam tas-suċċessjonijiet u l-ħolqien ta’ ċertifikat Ewropew tas-suċċessjoni - COM(2009) 154.

[6] ĠU C 115, 4.05.2010.

[7] Dawn il-kwistjonijiet ilhom li tqajjmu sa mill-1998 fil-Pjan ta' Azzjoni ta' Vjenna (JO C 19, 23.1.1999), kif ukoll sentejn wara, fil-Programm ta' rikonoxximent reċiproku tad-deċiżjonijiet fil-materji ċivili u kummerċjali (ĠU C 12, 15.1.2001).

[8] Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-25 ta' Novembru 2009 dwar il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill – spazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja għas-servizz taċ-ċittadini – Programm ta' Stokkolma u Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tat-23 ta' Novembru 2010 dwar l-aspetti tal-liġi ċivili, il-liġi kummerċjali, il-liġi tal-familja u d-dritt internazzjonali privat tal-pjan ta' azzjoni li jimplimenta l-programm ta' Stokkolma.

[9] COM(2006) 400 - Green Paper dwar il-kunflitt tal-liġijiet f'materji matrimonjali, inkluża b’mod partikolari l-kwistjoni tal-ġuriżdizzjoni u r-rikonoxximent reċiproku{SEC(2006) 952}

[10] Il-Belġju, id-Danimarka, il-Ġermanja, il-Finlandja, Franza, l-Ungerija, l-Irlanda, il-Lussemburgu, l-Awstrija, il-Pajjiżi l-Baxxi, ir-Repubblika Ċeka, ir-Renju Unit, is-Slovenja u l-Isvezja.

[11] Ftehim bilaterali bejn il-Ġermanja u Franza li jistabbilixxi reġim matrimonjali fakultattiv b'kondiviżjoni tal-proprjetà miksuba, iffirmat fi Frar 2010.

[12] COM (2010) 171 finali.

[13] Pereżempju, żwieġ bejn persuni tal-istess sess awtorizzat skont il-liġi Portugiża se jkun ikkunsidrat bl-istess mod bħal żwieġ bejn persuni tas-sess oppost skont il-proposta dwar ir-reġimi matrimonjali. Filwaqt li sħubija reġistrata fi Franza tista' tkun bejn persuni tas-sess oppost jew inkella persuni tal-istess sess, iż-żewġ tipi ta' sħubija se jkunu kkunsidrati li huma koperti mill-proposta dwar l-effetti patrimonjali tas-sħubiji reġistrati.

[14] Komunikazzjoni mill-Kummissjoni COM(2010) 573, 19.10.2010.

[15] Skont l-istrument futur li qiegħed jiġi negozjat.

[16] Proposta ta' Regolament tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill dwar il-ġuriżdizzjoni, il-liġi applikabbli, ir-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni tad-deċiżjonijiet u l-atti awtentiċi fil-qasam tas-suċċessjonijiet u l-ħolqien ta’ ċertifikat Ewropew tas-suċċessjoni - COM(2009) 154.

[17] Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 44/2001 dwar ġuriżdizzjoni u rikonoxximent u eżekuzzjoni ta' sentenzi f'materji ċivili u kummerċjali, (ĠU Nru L 12, 16.01.2001, p.1). Ġiet adottata proposta ta' riformulazzjoni tar-Regolament Brussell I fl-14 ta' Diċembru 2010 - COM(2010) 748.

Fuq

Immexxi mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet