Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 247/2006, millega sätestatakse põllumajanduse erimeetmed liidu äärepoolseimate piirkondade jaoks
/* KOM/2009/0510 lõplik - CNS 2009/0138 */
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | |
| doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc |
| Kakskeelne kuva: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV |
[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |
Brüssel 2.10.2009
KOM(2009) 510 lõplik
2009/0138 (CNS)
Ettepanek:
NÕUKOGU MÄÄRUS,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 247/2006, millega sätestatakse põllumajanduse erimeetmed liidu äärepoolseimate piirkondade jaoks
SELETUSKIRI
30. jaanuaril 2006 võttis nõukogu vastu määruse (EÜ) nr 247/2006, millega sätestatakse põllumajanduse erimeetmed liidu äärepoolseimate piirkondade jaoks.
Ühenduse õigusaktide täiustamine ja kõnealuse määruse praktiline rakendamine on nüüdseks loonud vajaduse muuta selle määruse mõningaid sätteid.
Nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 kohaselt ühisesse turukorraldusse kaasatud suhkruturu reformi järel tuleks artiklit 5 ajakohastada nii, et see kajastaks neid uuendusi ja võimaldaks Assooridel lisada toor-roosuhkur oma prognoositavasse tarnebilanssi. Eelmistel turundusaastatel ei olnud Assooride suhkrupeeditoodang piisav Assooridele eraldatud kvoodi täitmiseks ja turul ei olnud saadaval ka märkimisväärsetes kogustes toorpeedisuhkrut. See muudatus parandab Assooride olukorda, lubades importida toor-roosuhkrut (prognoositava tarnebilansi piires).
Praeguse majanduskriisi tingimustes tundub asjakohane lubada pikendada Kanaari saarte suhtes sätestatud erandit, mis käsitleb CN-koodi 1901 90 99 alla klassifitseeritud piimatoodete tarnimise erikorra raames tehtavaid tarneid. Kõnealune toode on kohaliku traditsioonilise toitlustuse põhielement, mille konkurentsivõimelisest hinnast sõltub kohaliku töötleva tööstuse püsimajäämine.
Määruse (EÜ) nr 247/2006 artikli 12 punktis f osutatakse äärepoolseimate piirkondade jaoks sisse seatud ja liikmesriikide poolt komisjonile heakskiitmiseks esitatavate ühenduse abiprogrammide suhtes kehtestatud muude nõuete hulgas kontrollimise ja sanktsioonide rakendamise sätetele. Komisjoni kogemuste põhjal on ühenduse abiprogrammide tõhusa ja nõuetekohase rakendamise tagamiseks vaja kõrvaldada kõnealuse määruse artikli 12 punktis f sisalduvad viited kontrollimise ja sanktsioonide rakendamise sätetele. Siiski tuleb sellistest siseriiklikest meetmetest komisjonile teatada vastavalt kõnealuse määruse artiklile 27.
Pärast 2008. aasta reformi veinisektoris ja veinisektori hiljutist kaasamist ühisesse turukorraldusse, tuleb kaasajastada määruse artiklit 18 nii, et see kajastaks nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 sätteid, mida on muudetud määrusega (EÜ) nr 491/2009.
Seoses Prantsuse Réunioni ülemeredepartemangus valitsevate eritingimustega, mis tulenevad sellest, et kõnealuse piirkonna topograafia ja väike pindala teevad piimatootmise väga raskeks, värske piima tarnimine aga on võimatu piirkonna saarelise asendi ja kauguse tõttu teistest tootmispiirkondadest, tuleks samalaadsetel põhjustel Madeira suhtes kehtestatud erandit, mis käsitleb piimapulbrist kõrgkuumutatud pulbripiima tootmist inimtoiduks [artikli 19 lõike 4 esimene lõik], laiendada ka kõnealusele piirkonnale. Seoses värske piima vähese toodangu ja selle suurendamise keerukusega kõnealustes äärepoolseimates piirkondades ning asjaoluga, et kohapeal toodetud piimal on juba piisav turuväljund kohaliku piimatööstuse näol, mida samuti tuleb toetada, on asjakohane kustutada määrusest komisjoni kohustus võtta vastu üksikasjalikud eeskirjad, millega määratakse kindlaks kohapeal toodetava värske piima kogus, mis lisatakse eespool osutatud piimapulbrist kõrgkuumutatud pulbripiima hulka [artikli 19 lõike 4 teine lõik].
Sellega seoses on käesolevale seletuskirjale lisatud nõukogu määruse eelnõu, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 247/2006, ning kõik vastava menetluse algatamiseks vajalikud dokumendid.
Käesolev määrus ei mõjuta ühenduse abi rahastamisallikaid ega osatähtsust.
2009/0138 (CNS)
Ettepanek:
NÕUKOGU MÄÄRUS,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 247/2006, millega sätestatakse põllumajanduse erimeetmed liidu äärepoolseimate piirkondade jaoks
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 36 ja 37 ning artikli 299 lõiget 2,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,[1]
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust,[2]
ning arvestades järgmist:
(1) Nõukogu määruse (EÜ) nr 247/2006[3] artikli 5 lõikega 1 tagatakse nõukogu 19. juuni 2001. aasta määruse (EÜ) nr 1260/2001 (suhkrusektori turgude ühise korralduse kohta)[4] artikli 10 lõikes 1 sätestatud ajavahemikuks erand seoses Assooridele, Madeirale ja Kanaari saartele tarnitava C-suhkru imporditollimaksudest vabastamisega prognoositava tarnebilansi piires. Pärast suhkruturu reformi ja suhkrusektori kaasamist nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrusesse (EÜ) nr 1234/2007 (millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus)[5] kohaselt tuleks määruse (EÜ) nr 247/2006 artikli 5 lõike 1 sätteid kohandada. Eelkõige tuleks lubada kohaldada Assooride suhtes toor-roosuhkru imporditollimaksudest vabastamist prognoositava tarnebilansi piires.
(2) Määruse (EÜ) nr 247/2006 artiklis 6 sätestatakse üleminekuperiood, mille jooksul Kanaari saared võivad jätkuvalt tarnida kindlaksmääratud koguseid CN-koodide 1901 90 99 ja 2106 90 92 alla kuuluvaid piimatooteid, mis on ette nähtud tööstuslikuks töötlemiseks. Üleminekuperiood lõpeb 31. detsembril 2009. CN-koodi 1901 90 99 alla kuuluv toode – lõssipulber taimse rasvaga – on kohalike tarbijate, sealhulgas enim puudust kannatavate tarbijate jaoks traditsiooniline toode, mida Kanaari saartel on müüdud viimased 40 aastat. Selle toote tarnimisest on kujunenud konkreetne kohalik tööstusharu, mis tagab töökohtade ja lisandväärtuse olemasolu. Praeguse majanduskriisi tingimuses on asjakohane jätkata kõnealuse konkreetse toote tarnimist ja pikendada määruse (EÜ) nr 247/2006 artiklis 6 sätestatud üleminekuperioodi 31. detsembrini 2013.
(3) Määruse (EÜ) nr 247/2006 artikli 12 punktis f osutatakse äärepoolseimate piirkondade jaoks sisse seatud ja liikmesriikide poolt komisjonile heakskiitmiseks esitatavate ühenduse abiprogrammidega seotud sätetele, mis käsitlevad kontrollimist ja sanktsioonide rakendamist. Komisjoni kogemuste põhjal on ühenduse abiprogrammide tõhusa ja nõuetekohase rakendamise tagamiseks vaja kõrvaldada viited kõnealuse määruse artikli 12 punktis f osutatud kontrollimisele ja sanktsioonidele. Siiski tuleb sellistest siseriiklikest meetmetest vastavalt kõnealuse määruse artiklile 27 komisjonile jätkuvalt teatada.
(4) Määruse (EÜ) nr 247/2006 artiklis 18 määratakse kindlaks liidu äärepoolseimate piirkondade veinisektorit käsitlevate erieeskirjade rakendamise eeskirjad. Veinituru ühine korraldus, mida muudeti nõukogu määrusega (EÜ) nr 479/2008[6] kaasati seejärel nõukogu määrusesse (EÜ) nr 1234/2007, mida on muudetud määrusega (EÜ) nr 491/2009.[7] Seepärast tuleks ajakohastada viiteid kõnealustele meetmetele. Lisaks sellele sisaldab määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 85u lõige 7 sõnaselget sätet selle kohta, et Assooridel, Madeiral ja Kanaari saartel ei kohaldata väljajuurimiskava. Seepärast ei ole nimetatud erandit määruses (EÜ) nr 247/2006 enam vaja nimetada.
(5) Määruse (EÜ) nr 247/2006 artikli 18 lõike 2 teises lõigus on sätestatud, et Assoorid ja Madeira peavad 31. detsembriks 2013 järk-järgult likvideerima viinamarjaistandused, kuhu istutatud viinamarjasordid on otseselt tootja hübriidid. Määruse (EÜ) nr 247/2006 artikli 18 lõikes 2 kohustatakse Portugali teatama igal aastal ümberkorraldamise ja ümberkujundamise edusammudest nendel aladel, kuhu on istutatud kõnealused viinamarjasordid. Need sätted on määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 120a lõikes 5 sätestatud eeskirjadest rangemad, kuna otseselt tootja hübriididest pärit viinamarjasordid, mille kasvatus on keelatud, tuleb likvideerida, välja arvatud juhul, kui kõnealustest viinamarjasortidest valmistatud vein on ette nähtud ainult veinitootja pereringis tarbimiseks. Seepärast tuleks määruse (EÜ) nr 247/2006 artikli 18 lõiked 2 ja 3 kustutada, et vältida ebavõrdset kohtlemist ühelt poolt Assooride ja Madeira ning teiselt poolt ülejäänud ühenduse vahel.
(6) Vaatamata sellele, et Réunioni ülemeredepartemangu kohalik piimatoodang on viimasel ajal suurenenud, ei ole joogipiima tarbimise vajadus saarel piisavalt kaetud. Ka ei ole kõnealuse piirkonna kauge asukoha ja saarelise asendi tõttu võimalik kasutada teisi toorpiima hankimise allikaid. Seepärast tuleks määruse (EÜ) nr 247/2006 artikli 19 lõike 4 esimeses lõigus Madeirale tehtud erandit, millega lubatakse toota ühenduse päritolu piimapulbrist kõrgkuumutatud pulbipiima, laiendada ka Prantsuse Réunioni ülemeredepartemangule.
(7) Kohaliku piimatootmise täiendava laiendamise tingimused liidu äärepoolseimates piirkondades, mille suhtes kohaldatakse määruse (EÜ) nr 247/2006 artikli 19 lõikes 4 sätestatud erandit, on asjaomaste saarte topograafia tõttu väga piiratud. Ehkki kohustus tagada kohapeal toodetud piima kogumine ja turustamine jääb endiselt kehtima, oleks asjakohane kustutada kõnealuse artikli teises lõigus ettenähtud kohustus, mille kohaselt komisjon peab kindlaks määrama kohapeal toodetava värske piima koguse, mis lisatakse kõrgkuumutatud pulbripiima hulka.
(8) Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 247/2006 vastavalt muuta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 247/2006 muudetakse järgmiselt.
(1) Artikkel 5 asendatakse järgmisega:
„ Artikkel 5
Suhkur
1. Nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007* artikli 204 lõigetes 2 ja 3 sätestatud ajavahemiku jooksul kohaldatakse määruse 1234/2007 artiklis 61 osutatud kvooti ületava suhkrutoodangu puhul imporditollimaksudest vabastamise kava käesoleva määruse artiklis 2 osutatud prognoositava tarnebilansi piires järgmiste toodete suhtes:
a) suhkur, mis on sisse toodud tarbimiseks Madeiral ja Kanaari saartel CN-koodi 1701 alla kuuluva valge suhkruna;
b) suhkur, mis on sisse toodud rafineerimiseks ja tarbimiseks Assooridel CN-koodi 1701 12 10 alla kuuluva toorsuhkruna (toorpeedisuhkur).
2. Rafineerimise eesmärgil võib Assooridel kohaldada imporditollimaksudest vabastamist prognoositava tarnebilansi piires lisaks lõikes 1 osutatud kogustele ka CN-koodi 1701 11 10 alla kuuluva toorsuhkru (toor-roosuhkur) suhtes. Assooride toorsuhkruvajaduse kindlaksmääramisel võetakse arvesse kohaliku suhkrupeeditootmise arengut. Tarnekorraga hõlmatavad kogused määratakse kindlaks nii, et Assooridel igal aastal rafineeritava suhkru kogus ei ületa 10 000 tonni.
* ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.”
(2) Artikkel 6 asendatakse järgmisega:
„ Artikkel 6
Piimatooted
Erandina artiklist 2 võib Kanaari saartele 1. jaanuarist 2010 kuni 31. detsembrini 2013 jätkuvalt tarnida CN-koodi 1901 90 99 alla kuuluvaid piimatooteid (lõssipulber taimse rasvaga), mis on ette nähtud tööstuslikuks töötlemiseks, kuni 800 tonni aastas. Nimetatud tootele ühenduse poolt makstav toetus ei tohi ületada vastavalt 210 eurot tonni kohta ning see sisaldub artiklis 23 osutatud ülemmääras. Kõnealune toode on ette nähtud üksnes kohalikuks tarbimiseks.”
(3) Artikli 12 punkt f asendatakse järgmisega:
„f) programmide, sealhulgas reklaami, järelevalve ja hindamise tõhusat ja nõuetekohast rakendamist tagavaid meetmeid ja kvantitatiivsete näitajate määratlusi programmi hindamiseks.”
(4) Artikkel 18 asendatakse järgmisega:
„ Artikkel 18
Vein
1. Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikleid 103v, 103w, 103x ja 182a ei kohaldata Assooride ja Madeira suhtes.
2. Olenemata määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 120a lõikest 2, võib veini tootmiseks kasutada Assooridel ja Madeiral korjatud viinamarju, mis on pärit viinamarjasortidest, mis on otseselt tootja hübriidid („Noah”, „Othello”, „Isabelle”, „Jacquez”, „Clinton” ja „Herbemont”) ja mille kasvatus on keelatud, kuid see vein peab jääma kõnealustesse piirkondadesse.
3. Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikleid 103v, 103w ja 103y ei kohaldata Kanaari saarte suhtes.”
(5) Artikli 19 lõige 4 asendatakse järgmisega:
„4. Olenemata määruse (EÜ) nr 1234/9714 artikli 114 lõikest 2, lubatakse Prantsuse Réunioni ülemeredepartemangul toota ühenduse päritolu piimapulbrist kõrgkuumutatud pulbripiima kohalike tarbimisvajaduste piires, kui selle meetmega ei takistata kohapeal toodetud piima kogumist ja turustamist. Kõnealune toode on ette nähtud üksnes kohalikuks tarbimiseks.
Käesoleva lõike kohaldamise eeskirjad võetakse vastu artikli 26 lõikes 2 sätestatud korras.”
Artikkel 2
Käeolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2010.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, […]
Nõukogu nimel
eesistuja
FINANTSSELGITUS | Fiche Fin n° 199728 RVE/dz 6.13.2009.1 |
KUUPÄEV: 17/7/2009 |
1. | EELARVERUBRIIK: 05 02 11 04 ja 05 03 02 50 | ASSIGNEERINGUD: 235 miljonit eurot ja 377 miljonit eurot |
2. | ETTEPANEKU NIMETUS: Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 247/2006, millega sätestatakse põllumajanduse erimeetmed liidu äärepoolseimate piirkondade jaoks |
3. | ÕIGUSLIK ALUS: Asutamislepingu artiklid 36 ja 37 ning artikli 299 lõige 2 |
4. | EESMÄRGID: Määruse (EÜ) nr 247/2006 teatavate sätete ajakohastamine ja kohandamine |
5. | FINANTSMÕJU | 12-KUULINE PERIOOD (miljonites eurodes) | JOOKSEV EELARVEAASTA 2009 (miljonites eurodes) | JÄRGMINE EELARVEAASTA 2010 (miljonites eurodes) |
5.0 | KULUD - EÜ EELARVEST MAKSTAVAD (TOETUSED/SEKKUMISED) - RIIGIASUTUSED - MUUD | (1) | - | - |
5.1 | TULUD - EÜ OMAVAHENDID (MAKSUD/TOLLIMAKSUD) - RIIKLIKUD | - | - | - |
2011 | 2012 | 2013 | 2014 |
5.0.1 | KAVANDATUD KULUD | (1) | (1) | (1) | (1) |
5.1.1 | KAVANDATUD TULUD | (1) | (1) | (1) | (1) |
5.2 | ARVUTAMISMEETOD: - |
6.0 | KAS PROJEKTI SAAB RAHASTADA JOOKSVA EELARVE ASJAKOHASES PEATÜKIS KIRJENDATUD ASSIGNEERINGUTEST? | JAH/EI |
6.1 | KAS PROJEKTI SAAB RAHASTADA ASSIGNEERINGUTE ÜMBERPAIGUTAMISEGA JOOKSVA EELARVE PEATÜKKIDE VAHEL? | JAH/EI |
6.2 | KAS ON VAJA LISAEELARVET? | JAH/EI |
6.3 | KAS TULEVASTESSE EELARVETESSE ON VAJA KIRJENDADA ASSIGNEERINGUID? | JAH/EI |
MÄRKUSED: (1) Need programmid täidetakse peaaegu täielikult. Kuna nõukogu määruse (EÜ) nr 247/2006 muutmise ettepanek ei mõjuta tarnimise erikorra ja kohaliku tootmise toetamise meetmete rahastamise aastaseid ülemmäärasid, puudub mõju eelarvele. |
[1] ELT C […], […], lk […].
[2] ELT C […], […], lk […].
[3] ELT L 42, 14.2.2006, lk. 1.
[4] EÜT L 178, 30.6.2001, lk. 1.
[5] ELT L 299, 16.11.2007, lk. 1.
[6] ELT L 148, 6.6.2008, lk. 1.
[7] ELT L 154, 17.6.2009, lk. 1.
| Üles |