52006PC0244


Titolu u referenza

Proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1073/1999 dwar l-investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF) {SEK(2006) 638 }

/* KUMM/2006/0244 finali - COD 2006/0084 */

Test

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
  html html html html html html html html   html html html html html html html html   html html html html
  pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf
  doc doc doc doc doc doc doc doc   doc doc doc doc doc doc doc doc   doc doc doc doc

Dati

Klassifikazzjonijiet

Informazzjoni varja

Proċedura

Relazzjoni bejn id-dokumenti

Test

Bilingwi: CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV

[pic] | IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |

Brussel 24.5.2006

KUMM(2006) 244 finali

2006/0084 (COD)

Proposta għal

REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1073/1999 dwar l-investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF)

(preżentata mill-Kummissjoni) {SEK(2006) 638 }

MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

Raġunijiet u għanijiet

L-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF) kien imwaqqaf fl-1999. Iż-żewġ elementi bażiċi tal-qafas legali li taħthom jaħdem l-Uffiċċju huma r-Regolamenti (KE) Nru 1073/1999[1] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u (Euratom) Nru 1074/1999 tal-Kunsill tal-25 ta’ Mejju 1999[2] li jiddefinixxu l-modalitajiet ta’ l-investigazzjonijiet interni u esterni mmexxijamill-OLAF u d-Deċiżjoni Nru 1999/352 (KE/CECA/Euratom) tal-Kummissjoni tat-28 ta’ April 1999[3] li tistabbilixxi l-Uffiċċju.

F’April 2003, il-Kummissjoni approvat l-ewwel evalwazzjoni ta’ l-attivitajiet ta’ l-OLAF[4], li kienet tinkludi sensiela ta’ rakkomandazzjonijiet bil-ħsieb li jsaħħu aktar l-attivitajiet ta’l-Uffiċċju. Il-Kummissjoni kkonkludiet li s-sinerġiji u s-sitwazzjoni istituzzjonali ta’l-Uffiċċju (servizz tal-Kummissjoni mogħni b’awtonomija funzjonali) jistgħu jaħdmu iżda kien hemm bżonn li titjieb l-effikaċja u l-kooperazzjoni ma’ l-Istati Membri. Il-Parlament Ewropew laqa’ b’mod pożittiv l-impenn tal-Kummissjoni biex tfassal il-proposti leġiżlattivi adatti[5].

Fi Frar 2004, il-Kummissjoni adottat proposti li emendaw ir-Regolamenti (KE) Nru 1073/1999 u (Euratom) Nru 1074/1999[6]. L-għan kien li jissaħħu d-drittijiet proċedurali tal-persuni, li jiġi żgurat kontroll aħjar tad-dewmien ta’ l-investigazzjonijiet u li jittejjeb l-iskambju ta’ l-informazzjoni bejn l-Uffiċċju u l-istituzzjonijiet ikkonċernati kif ukoll l-effikaċja ta’ l-attivitajiet operazzjonali. Qabel ma taw bidu għall-qari ta’ dawn il-proposti, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill talbu evalwazzjoni komplementari dwar il-prestazzjoni ta’ l-Uffiċċju. Huwa f’dan il-kuntest li l-Qorti ta’ l-Awdituri ppreżentat rapport speċjali[7] dwar it-tmexxija ta’ l-OLAF li jinkludi ċertu numru ta’ rakkomandazzjonijiet u opinjoni dwar l-emendi proposti fi Frar 2004[8]. Il-Qorti ta’ l-Awdituri tirrikonoxxi li l-istruttura attwali ta’ l-Uffiċċju, servizz tal-Kummissjoni mogħni b’awtonomija funzjonali, hija sodisfaċenti. Sadanittant, il-Qorti tirrikkmanda sforzi supplementari bil-ħsieb li tiżdied l-effikaċja ta’ l-Uffiċċju, b’mod partikolari fit-tmexxija u d-dewmien ta’ l-investigazzjonijiet, il-kooperazzjoni ma’ l-awtoritajiet nazzjonali u l-konċentrazzjoni fuq il-missjonijiet essenzjali, kif ukoll fuq il-kompetenzi tal-Kumitat ta’ Sorveljanza.

F’Lulju 2005, ġiet organizzata udjenza pubblika dwar it-tisħiħ ta’ l-OLAF fil-Parlament Ewropew mill-kummissjoni dwar il-Kontroll tal-Baġit, fil-preżenza, b’mod partikolari, tal-Viċi-Presidenti Kallas u Frattini, rappreżentanti tal-Qorti ta’ l-Awdituri u tal-Qorti tal-Ġustizzja u esperti eminenti. Waqt din l-udjenza, il-Viċi-President Kallas enfasizza l-interess li titwaqqaf awtorità politika ta’ l-attivitajiet ta’ investigazzjoni kontra l-frodi ta’ l-OLAF u l-ħtieġa ta’ kontroll independenti tal-proċeduri u d-dewmien ta’ l-investigazzjonijiet, filwaqt li jkun żgurat il-ħarsien tal-kunfidenzjalità ta’ l-investigazzjonijiet. L-udjenza pubblika waslet għall-konklużjoni li l-istruttura istituzzjonali attwali ta’ l-Uffiċċju ma kenitx ta’ ħsara għall-awtonomija ta’ l-OLAF, li d-drittijiet tad-difiża kellhom ikunu msaħħa u li l-funzjoni ta’ kontroll kellha tiġi eżaminata.

Il-proposta preżenti ssegwi dawn il-konklużjonijiet. Hija tkompli mill-avvanzi ta’ Frar 2004 u żżid oħrajn magħhom. Minħabba l-konklużjonijiet ta’ l-evalwazzjoni, tal-verifika tal-kontijiet tal-Qorti ta’ l-Awdituri u ta’ l-udjenza pubblika, din il-proposta ma tolqotx l-istruttura istituzzjonali ta’ l-Uffiċċju u tara biss li ttejjeb it-tħaddim fi ħdan il-qafas eżistenti. Meta wieħed jikkunsidra l-kobor tal-modifiki li ġew introdotti, il-proposta preżenti tissostitwixxi dik ta’ l-10 ta’ Frar 2004 li ġiet irtirata.

It-tisħiħ tat-tmexxija, flimkien mat-twaqqif ta’ konsulent reviżur u ta’ preċiżazzjonijiet dwar kif għandha tgħaddi informazzjoni bejn l-OLAF u l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenzija kkonċernati, jikkontribwixxi biex ikun hemm ekwilibrju ġust bejn l-indipendenza u l-kontroll.

Fl-istess ħin ma’ din il-proposta preżenti, ġie fformulat proġett ta’ deċiżjoni interna tal-Kummissjoni mis-servizzi ta’ l-Istituzzjoni, li tiegħu ħa nota l-Kulleġġ u li se jkun komunikat bħala informazzjoni lil-leġiżlatur. Din it-taqsima se tinkludi miżuri aktar dettaljati u regoli li jolqtu l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet il-ġodda tar-Regolament (KE) Nru 1073/1999. Barra minn hekk din trid terġa’ tiġi adattata biex ikun ikkunsidrat it-test finali tar-Regolament prinċipali li l-Parlament Ewropew u l-Kunsill se jadottaw. L-istess isir, jekk ikun hemm bżonn, għall-Ftehim Interistituzzjonali adottat bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni fil-25 ta’ Mejju 1999. Aspetti oħrajn ta’ kooperazzjoni ta’ l-OLAF ma’ l-istituzzjonijiet u mas-servizzi jridu jiġu kkunsidrati aktar.

Il-proposta tinkludi f’linja ġenerali l-elementi prinċipali li ġejjin:

Awtorità, kooperazzjoni bejn l-istituzzjonijiet u l-Kumitat ta’ Sorveljanza

L-udjenza ta’ Lulju 2005 ħarġet xi mistoqsijiet dwar ir-rwol ġdid tal-Kumitat ta’ Sorveljanza kif propost mill-Kummissjoni fi Frar 2004. Barra minn hekk il-Kummissjoni taħseb li hemm bżonn ta’ awtorità politika dwar il-prijoritajiet marbuta ma’ l-attivitajiet ta’ investigazzjoni. Ikun opportun li jiġu riveduti r-relazzjonijiet bejn il-Kumitat ta’ Sorveljanza, l-Uffiċċju u l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji billi tiġi stabbilita kooperazzjoni aktar mill-qrib.

Biex isir dan, il-Kummissjoni tipproponi lill-Kumitat ta’ Sorveljanza biex, perjodikament jew meta mitlub, jiltaqa’ mar-rappreżentanti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni fil-qafas ta’ djalogu strutturat, u dan mingħajr ebda tfixkil fit-tmexxija ta’ l-investigazzjonijiet. Dan id-djalogu għandu jkun ta’ opportunità biex ikunu diskussi d-definizzjoni tal-prijoritajiet strateġiċi, il-programm ta’ l-attivitajiet ta’ l-Uffiċċju kif ukoll ir-rapport annwali ta’ l-attivitajiet ta’ l-imsemmi Kumitat u ta’ dak tad-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju. Dan id-djalogu strutturat għandu l-għan li jeżerċita funzjoni ta’ kontroll politiku ta’ l-attivitajiet ta’ investigazzjoni u ta’ l-effikaċja ta’ l-Uffiċċju u tal-Kumitat, li jħares iż-żamma tar-relazzjonijiet tajbin bejn l-Uffiċċju u l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji tal-KE, b’mod partikolari fil-qasam tax-xandir ta’ l-informazzjoni. Il-Kumitat, fil-qafas tad-djalogu strutturat, għandu l-ħidma li jagħti opinjonijiet u jagħmel rakkomandazzjonijiet, b’mod partikolari għan-nomina tad-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju u f’każ ta’ azzjoni dixxiplinari li jkollha tittieħed fir-rigward ta’ dan ta’ l-aħħar.

Garanzija tad-drittijiet tal-persuni implikati

Il-proposti ta’ Frar 2004 jipprevedu garanziji proċedurali li huma miżmuma fil-proposta preżenti. Kemm jista’ jkun possibbli, il-proposta hija maħsuba biex tarmonizza l-proċeduri relatati ma’ l-investigazzjonijiet interni u esterni, sabiex tissemplifika t-trattament tagħhom u ssaħħaħ is-sigurtà ġuridika.

Il-Kummissjoni tipproponi li tinkludi fir-regolament dispożizzjoni dettaljata dwar il-garanziji proċedurali li għandhom jiġu rispettati matul investigazzjonijiet interni u esterni. Dawn il-garanziji huma bbażati, billi jikkompletawhom, fuq dispożizzjonijiet li jidhru fil-Ftehim Interistituzzjonali relatat ma’ l-investigazzjonijiet interni (u d-deċiżjonijiet differenti li jdaħħluhom fis-seħħ), fl-Istatut u fil-manwal ta’ l-OLAF. L-inklużjoni tagħhom fir-Regolament innifsu tippermetti li ssir ġabra uniformi ta’ garanziji bażiċi applikabbli għall-investigazzjonijiet kollha mmexxija mill-OLAF, kemm jekk ikunu interni jew esterni. Il-garanziji addizzjonali li ġejjin ġew proposti fi Frar 2004:

- dispożizzjonijiet dwar l-informazzjoni li l-OLAF għandu jikkomunika qabel interrogazzjoni u dwar it-tfassil ta’ rendikont ta’ l-interrogazzjoni;

- dritt għall-persuna interessata li tiġi megħjuna minn persuna ta’ l-għażla tagħha matul interrogazzjoni;

- dritt li wieħed ma jinkriminax ruħu.

Ikun jaqbel li jiġu rispettati dawn il-garanziji mhux biss qabel l-ifformular ta’ rapport finali, iżda wkoll qabel ix-xandir ta’ informazzjoni lill-awtoritajiet nazzjonali.

Tisħiħ tal-kontroll ta’ l-investigazzjonijiet

Barra l-inklużjoni ta’ dispożizzjonijiet dettaljati dwar il-garanziji proċedurali (l-Artikolu 7 a ) applikabbli għall-investigazzjonijiet interni u esterni, jidher li hemm bżonn li jiġi żgurat ir-rispett ta’ dawn permezz ta’ kontroll rinfurzat, u li tkun prevista l-possibbiltà ta’ talbiet ta’ opinjoni. Dan il-kontroll huwa żgurat minn konsulent reviżur li jeżerċita l-funzjonijiet tiegħu fi ħdan l-Uffiċċju, b’mod esklussiv, b’awtonomija sħiħa. L-awtonomija tiegħu hija ggarantita mill-Artikolu 14 tal-proposta u b’mod partikolari mir-rwol tal-Kumitat ta’ Sorveljanza fil-proċess ta’ nominazzjoni. Dan il-kontroll jikkunsidra l-kunfidenzjalità ta’ l-investigazzjonijiet u tal-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba, tas-sigriet professjonali u tal-ħarsien ta’ l-informazzjoni kif ukoll ta’ l-eżerċizzju, kemm mill-awtoritajiet dixxiplinari kif ukoll mill-awtoritajiet ġudizzjarji, tal-prerogattivi rispettivi tagħhom.

Dan il-kontroll rinfurzat huwa applikabbli f’kull fażi matul investigazzjoni interna jew esterna, u b’hekk jiggarantixxi skema unika ta’ kontroll għall-ġabra ta’ l-attivitajiet ta’ investigazzjoni ta’ l-Uffiċċju. Il-modalitajiet proċedurali dwar l-opinjonijiet tal-konsulent reviżur għandhom ikunu riżultat ta’ deċiżjoni interna tal-Kummissjoni. Il-funzjoni ta’ konsulent reviżur hija miżura addizzjonali, li aktar milli tissostitwixxi l-kontroll ġurisdizzjonali ta’ l-imħallef Komunitarju, għandha l-mira li ssaħħaħ il-mekkaniżmi ta’ kontroll fl-ogħla saffi.

Il-miżuri proposti japprovaw skema ġdida għall-investigazzjonijiet fit-tul. L-istituzzjonijiet “ikkonċernati” f’investigazzjoni, kif ukoll il-Kumitat ta’ Sorveljanza, iridu jkunu infurmati bl-opinjoni tal-konsulent reviżur filwaqt li l-OLAF jiddeċiedi, wara din l-opinjoni, li jsegwiha wara tnax-il xahar. Min-naħa tagħhom, il-Kummissjoni u l-Kumitat ta’ Sorveljanza jirċievu rapporti statistiċi u analitiċi stabbiliti regolarment mill-konsulent reviżur dwar dewmien ta’ l-investigazzjonijiet interni u esterni.

Matul investigazzjoni, il-kontroll ta’ l-investigazzjonijiet huwa qabel xejn kontroll mgħaġġel li jsir fi ħdan l-Uffiċċju. Il-konsulent reviżur jissejjaħ biex jagħti opinjonijiet:

- dwar garanziji proċedurali previsti fl-Artikoli 6, il-paragrafu 5 (dewmien raġonevoli ta’ l-investigazzjoni) u 7 a tar-Regolament preżenti, fuq inizjattiva jew talba ta’ kull uffiċċjal jew aġent KE jew kull operatur ekonomiku implikat personalment minn investigazzjoni waqt li din qed issir. Din it-talba għal opinjoni tista’ sseħħ f’kull ħin matul l-investigazzjoni ;

- dwar dewmien ta’ l-investigazzjoni li taqbeż tnax-il xahar u f’każ ta’ prolongazzjoni suċċessiv għal aktar minn tmintax-il xahar fuq talba tad-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju; din l-opinjoni hija kkomunikata lill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzijakkonċernata mill-investigazzjoni kif ukoll lill-Kumitat ta’ Sorveljanza ;

- f’każ ta’ bżonn li tkun differita l-eżekuzzjoni ta’ l-obbligu li tkun mistiedna l-persuna implikata personalment biex tispjega l-fatti kollha li jikkonċernawha ;

- f’kull ħin matul l-investigazzjoni, fuq kull talba tad-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju fil-kuntest tal-kontroll ta’ l-investigazzjonijiet.

Fl-istadju finali ta’ investigazzjoni, il-miżura proposta tagħti d-dritt lil uffiċċjal jew aġent KE jew kull individwu ieħor jew lil operatur ekonomiku, implikat personalment fil-fatti taħt investigazzjoni, li l-Uffiċċju jikkomunikalu l-konklużjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tar-rapport finali ta’ investigazzjoni; din tawtorizza lill-interessat, li jaħseb li l-garanziji proċedurali ma ġewx rispettati fir-rigward tiegħu matul l-eżekuzzjoni ta’ l-investigazzjoni, biex jagħmel talba għal opinjoni mill-konsulent reviżur. Dan id-dritt ta’ komunikazzjoni fl-istadju finali ta’ l-investigazzjoni soġġett għal eċċezzjoni li ħarġet miż-żamma ta’ sigriet assolut u maħsuba biex tħares il-konsegwenzi penali ta’ l-investigazzjoni u l-effikaċja tal-kooperazzjoni bejn l-OLAF u l-awtoritajiet tal-pulizija u dawk ġudizzjarji.

Titjib tat-tixrid ta’ l-informazzjoni

a) Bejn l-OLAF u l-istituzzjonijiet u l-organi Ewropej

Id-dispożizzjonijiet dwar l-informazzjoni ta’ l-istituzzjoni jew tal-korp, uffiċċju jew aġenzija kkonċernata huma indispensabbli biex jippermettu lill-istituzzjonijiet Ewropej jeżerċitaw ir-responsabbiltà politika tagħhom meta uffiċjali tal-gvern ikunu suspettati li kkommettew atti reprensibbli u/jew meta azzjoni amministrattiva tkun meħtieġa biex jitħarsu l-interessi ta’ l-Unjoni. F’dawn il-każijiet, l-OLAF irid ikun marbut li jinforma lill-istituzzjoni jew -korp, uffiċċju jew aġenzija kkonċernata. Ikun jaqbel ukoll li l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jewaġenzija kkonċernata tkun mgħarrfa dwar it-trażmissjoni mill-OLAF ta’ informazzjoni lill-awtoritajiet ġudizzjarji. Id-dispożizzjonijiet ta’ Frar 2004 huma adottati bi sħiħ f’dan ir-rigward.

Huwa wkoll leġittimu li barra mill-Istati Membri, il-Kummissjoni, bħala responsabbli mill-ħarsien ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet, tista’ titlob il-ftuħ ta’ investigazzjonijiet esterni, tkun infurmata meta jidher utli li jittieħdu miżuri maħsuba biex jiżguraw il-ħarsien ta’ l-interessi finanzjarji Komunitarji matul investigazzjoni u tkun infurmata bir-riżultati tagħhom.

Jinħtieġ ukoll li l-iskambju ta’ informazzjoni bejn, min-naħa waħda, l-OLAF u, min-naħa l-oħra, l-Europol u l-Eurojust ikun imsaħħaħ fl-interess ta’ l-effikaċja tal-ġlieda kontra l-frodi, il-korruzzjoni u kull attività illegali li tista’ thedded il-ħarsien ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropej.

b) Bejn l-OLAF u l-Istati Membri

Il-proposta timmira li ssaħħaħ aktar il-kollaborazzjoni bejn l-OLAF u l-Istati Membri fil-qasam ta’ l-investigazzjonijiet esterni u għall-flussi ta’ informazzjoni. Hija taħseb għall-investigazzjonijiet kollha ta’ informazzjoni ta’ l-Uffiċċju dwar l-azzjoni meħuda mill-awtoritajiet ġudizzjarji nazzjonali fuq informazzjoni trasmessa matul jew wara l-għeluq ta’ investigazzjoni mill-OLAF.

c) Bejn l-OLAF u l-informaturi

Kull persuna fi ħdan istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija li tgħaddi lill-Uffiċċju informazzjoni relatata ma’ każijiet ta’ frodi jew ta’ irregolaritajiet, għandha tkun avżata jekk kienx hemm jew le ftuħ ta’ investigazzjoni bbażata fuq din l-informazzjoni.

Barra minn dan, kull persuna li tkun trasmettiet lill-uffiċċju informazzjoni relatata ma’ suspetti ta’ frodi jew irregolaritajiet, inklużi dawk imsemmija qabel, jistgħu fuq talba tagħhom, ikunu infurmati mill-Uffiċċju bl-għeluq ta' investigazzjoni u, jekk ikun il-każ, bit-trażmissjoni tar-rapport finali ta' l-investigazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti bil-kundizzjoni li dik l-informazzjoni ma tkunx tippreġudika d-drittijiet tal-persuni kkoċernati, l-effikaċja ta’ l-investigazzjoni jew tas-segwitu tagħha, jew l-esiġenzi ta’ kunfidenzjalità.

Tisħiħ ta’ l-effikaċja operazzjonali ta’ l-OLAF

Ġew proposti dispożizzjonijiet li jippermettu lill-OLAF li jikkonċentra fuq il-prijoritajiet ta’ azzjoni tiegħu. Huwa importanti li jkun iċċarat il-fatt li huwa l-OLAF li jiddeċiedi jekk jiftaħx investigazzjoni jew le u li jitlob lill-awtoritajiet ikkonċernati biex jittrattaw il-każijiet ta’ importanza minuri jew ma jindaħlux fil-prijoritajiet ta’ investigazzjoni tiegħu, filwaqt li jistieden lil dawn l-awtoritajiet biex jinfurmawh bl-azzjonijiet meħuda għal dawn it-talbiet.

B’mod aktar ġenerali, jaqbel li jiġu ċċarati l-proċeduri ta’ ftuħ u ta’ għeluq ta’ investigazzjonijiet kif ukoll ir-relazzjonijiet eżistenti bejn l-azzjonijiet interni ta’ istituzzjonijiet u organi Ewropej, min-naħa, u l-investigazzjonijiet ta’ l-OLAF, min-naħa l-oħra. Sakemm investigazzjoni interna ta’ l-OLAF tkun għaddejja, l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji m’għandhomx jiftħu investigazzjonijiet paralleli.

Bħal qabel, id-deċiżjoni jekk tinfetaħx investigazzjoni jew le hija f’idejn l-OLAF, filwaqt li jkunu kkunsidrati l-prijoritajiet tiegħu u l-programm ta’ attivitajiet tiegħu f’dak li għandu x’jaqsam ma’ investigazzjonijiet kif ukoll il-prinċipju tal-proporzjonalità; l-awtonomija funzjonali ta’ l-Uffiċċju fit-tmexxija ta’ l-investigazzjonijiet tiegħu tkompli tiġi rrispettata u ggarantita mill-Kumitat ta’ Sorveljanza.

Titjib ta’ l-effikaċja ta’ l-investigazzjonijiet ta’ l-OLAF

Konformi mar-rakkomandazzjonijiet inklużi fir-rapport ta’ evalwazzjoni dwar l-ispejjeż diretti, huwa propost li jiġu ċċarati l-kompetenzi ta’ l-OLAF fil-qasam ta’ investigazzjoniet esterni li jolqtu aġenti ekonomiċi li jibbenefikaw minn fondi Komunitarji fuq il-bażi ta’ kuntratti jew konvenzjonijiet jew deċiżjonijiet ta’ sussidju (spejjeż diretti). Dawn il-kjarifikazzjonijiet iservu fl-istess ħin biex isaħħu l-effikaċja ta’ l-investigazzjonijiet ta' l-OLAF fil-qasam ta' l-ispejjeż diretti.

Ikun jaqbel li l-OLAF, fil-qafas ta’ l-eżekuzzjoni ta’ l-investigazzjonijiet esterni, jingħata aċċess aħjar għall-informazzjoni miżmuma mill-istituzzjonijiet u l-organi Ewropej. L-aċċess għall-informazzjoni miżmuma mill-aġenti ekonomiċi fil-qafas ta’ l-eżekuzzjoni ta’ l-investigazzjonijiet interni għandu jkun faċilitat ukoll.

Il-kariga tad-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju

Biex tissaħħaħ l-indipendenza tiegħu, deher opportun li jkun previst għad-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju żmien ta’ kariga li ma jiġġeddidx.

Biex tkun faċilitata l-proċedura ta’ konsultazzjoni interistituzzjonali, huwa maħsub li tkun il-Kummissjoni li tesprimi ruħha, wara konsultazzjoni mar-rappreżentanti ta’ l-istituzzjonijiet l-oħra imlaqqa’mal-Kumitat ta’ Sorveljanza fil-qafas ta’ djalogu strutturali.

It-test jintroduċi b’mod espliċitu l-possibbiltà għad-Direttur Ġenerali li ma jgħaddix lill-awtoritajiet nazzjonali l-informazzjoni dwar il-fatti li jistgħu, jekk jinqala’ l-każ, joħorġu mill-liġi penali meta din it-trażmissjoni m’hijiex ġustifikata għal raġunijiet ta’ proporzjonalità u ta’ effikaċja għat-tkomplija. Il-Kumitat ta’ Sorveljanza u l-konsulent reviżur ikunu infurmati b’tali deċiżjoni.

Dispożizzjonijiet ġuridiċi konnessi

Ta’ min jinnota li l-Kummissjoni tipproponi fl-istess ħin l-emenda tar-Regolament (Euratom) Nru 1074/1999, li jikkostitwixxi l-qafas ġuridiku ta’ l-investigazzjonijiet li l-OLAF imexxi skond il-liġi Komunitarja koperta mit-Trattat Euratom.

Bażi ġuridika

Il-proposta tal-Kummissjoni timmira biex timmodifika r-Regolament Nru 1073/1999 eżistenti u hija bbażata bħala riżultat ta’ dan fuq l-Artikolu 280 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.

Sussidjarjetà u proporzjonalità

Ir-Regolament ta’ modifika huwa kompatibbli bis-sħiħ mal-prinċipju ta’ sussidjarjetà. Fil-fatt, bħar-Regolament (KE) Nru 1073/1999 ta’ l-oriġini, ir-Regolament preżenti li jemenda ma jnaqqas xejn mill-kompetenzi u mir-responsabbiltajiet ta’ l-Istati Membri biex jittieħdu l-miżuri tal-ġlieda kontra l-frodi li jheddu l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet. Il-mezzi ta’ azzjoni ta’ l-OLAF fil-qafas ta’ l-investigazzjonijiet esterni jkunu ċċarati u msaħħa b’mod metikoluż, fejn il-prattika turi nuqqasijiet ġuridiċi fis-sistema eżistenti u fejn huwa biss intervent aktar effikaċi ta’ l-OLAF li jista’ jiżgura t-tmexxija ta’ investigazzjonijiet esterni denji ta’ fiduċja u li jistgħu jintużaw mill-awtoritajiet ta’ l-Istati Membri. Barra minn hekk, l-estensjoni tal-garanziji proċedurali bażiċi għall-investigazzjonijiet esterni hija meħtieġa sabiex jiġi stabbilit qafas ġuridiku uniformi għall-investigazzjonijiet kollha mmexxija mill-OLAF. Billi, dwar it-temi msemmija hawn fuq, jinħtieġu regoli ċari, imniżżlin fil-leġiżlazzjoni Komunitarja nnifisha, fl-interess ta’ azzjoni effikaċi minn OLAF f’qafas ġuridiku ċert, ir-regoli msemmija jirrispettaw ugwalment il-prinċipju ta’ proporzjonalità.

Drittijiet fundamentali

Hekk kif ikkonfermat il-Qorti tal-Ġustizzja (d-Deċiżjoni ta’ l-10 ta’ Lulju 2003 fil-każC-11/00, il-Kummissjoni/BCE, il-punt 139), ir-Regolament (KE) Nru 1073/1999, fil-forma inizjali tiegħu, juri diġà d-determinazzjoni tal-leġiżlatur biex l-għotja tal-poteri lill-OLAF ikunu soġġetti għar-rispett sħiħ tad-drittijiet tal-bniedem u tal-libertajiet fundamentali. Kien jidher xieraq li jissaħħu aktar il-garanziji proċedurali b’relazzjoni mal-miżura attwali u li jsiru applikabbli għall-investigazzjonijiet kollha, kemm interni kif ukoll dawk esterni, immexxija mill-OLAF. Dawn il-garanziji jirrispettaw id-drittijiet fundamentali rikonoxxuti b’mod partikolari mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta’ l-Unjoni, u saħansitra jeċċedu l-livell minimu ta’ protezzjoni li jkun mitlub mill-Karta.

Implikazzjoni fuq il-baġit

Id-dokument finanzjarju marbut ma’ l-anness għall-proposta juri nuqqas ta’ implikazzjoni fuq il-baġit.

2006/0084 (COD)

Proposta għal

REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1073/1999 dwar l-investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF)

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 280 tiegħu,

wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni[9],

wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Qorti ta’ l-Awdituri,

wara li kkonsultaw l-opinjoni tal-Kontrollur Ewropew għal protezzjoni tad- Data,

Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat[10],

filwaqt li jikkunsidraw dan li ġej:

1. Ikun jaqbel li jiġu stabbiliti regoli ċari li, filwaqt li jikkonfermaw kompetenza prijoritarja ta’ l-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (minn issa ’l quddiem imsejjaħ “l-Uffiċċju”) biex imexxi investigazzjonijiet interni, billi jintroduċi mekkaniżmi li jippermettu lill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenzji biex ikomplu malajr l-investigazzjoni ta’ każijiet li l-Uffiċċju jiddeċiedi li ma jintervjenix fihom.

2. Huwa meħtieġ li jkun iċċarat li l-ftuħ ta’ investigazzjoni mill-Uffiċċju huwa bbażat fuq il-prinċipju ta’ diskrezzjoni li tippermettilu li ma jiftaħx investigazzjoni f’każijiet ta’ importanza minuri jew li ma jidħlux fil-prijoritajiet ta’ oqsma ta’ investigazzjonijiet stabbiliti ta’ kull sena mill-Uffiċċju. Każijiet bħal dawn iridu jkunu ttrattati, f’każ ta’ investigazzjoni interna, mill-istituzzjonijiet u, f’każ ta’ investigazzjoni esterna, mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti f’konformità mar-regoli applikabbli f’kull stat membru.

3. Jeħtieġ li jiġu stabbiliti obbligi preċiżi ta’ l-Uffiċċju li jinforma, fi żmien xieraq, lill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji b’investigazzjonijiet li jkunu għaddejjin fil-każ ta’ implikazzjoni personali ta’ membru, direttur, uffiċjal, aġent jew membru ieħor tal-persunal fil-fatti taħt investigazzjoni jew meta miżuri amministrattivi jistgħu jiġu imposti sabiex jitħarsu l-interessi ta’ l-Unjoni.

4. Sabiex tissaħħaħ l-effikaċja ta’ l-azzjoni ta’ investigazzjoni ta’ l-Uffiċċju u fid-dawl ta’ l-evalwazzjonijiet ta’ l-attivitajiet ta’ l-Uffiċċju magħmula mill-istituzzjonijiet, b’mod partikolari ir-rapport ta’ evalwazzjoni ta’ April 2003 tal-Kummissjoni u r-rapport speċjali dwar it-tmexxija ta’ l-Uffiċċju tal-Qorti ta’ l-Awdituri Nru 1/2005, jeħtieġ li jiġu ċċarati ċerti aspetti u li jittejbu ċerti miżuri li l-Uffiċċju jista’ jieħu matul it-tmexxija ta’ l-investigazzjonijiet tiegħu. Għalhekk, l-Uffiċċju għandu jkun jista’, min-naħa, jipproċedi għall-ispezzjonijiet u kontrolli previsti mir-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-Kunsill tal-11 ta’ Novembru 1996 relatat -ma’ l-ispezzjonijiet u l- kontrolli fuq il-post mwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-KE kontra l-frodi u irregolaritajiet oħra[11] fil-qafas ta’ investigazzjonijiet interni u fil-każijiet ta’ frodi marbuta ma’ kuntratti li jikkonċernaw fondi Komunitarji, u min-naħa l-oħra, ikollu aċċess għall-informazzjoni miżmuma mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji ta’ l-Unjoni fil-qafas ta’ investigazzjonijiet esterni.

5. Jidher li jeħtieġ, fl-interess tas-sigurtà ġuridika, li jiġu ċċarati l-garanziji proċedurali applikabbli fil-qafas ta’ investigazzjonijiet, interni jew esterni, immexxija mill-Uffiċċju; dan ma jaffettwax protezzjoni aktar fit-tul bħala riżultat, jekk jinqala’ l-każ, tar-regoli tat-trattati, tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Istatut kif ukoll tad-dispożizzjonijiet nazzjonali applikabbli.

6. Biex tissaħħaħ il-protezzjoni tad-drittijiet tal-persuni taħt investigazzjoni, u mingħajr preġudizzju ta’ l-Artikolu 90 a ta’ l-Istatut ta’ l-uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej u tal-kompetenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej skond it-Trattat tal-KE, il-persuna implikata personalment għandha d-dritt, fl-istadju finali ta’ investigazzjoni, li tirċievi l-konklużjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tar-rapport finali ta’ l-investigazzjoni u, jekk taħseb li garanziji proċedurali ma kienux rispettati fir-rigward tagħha, hija tkun tista’ titlob l-opinjoni tal-konsulent reviżur kif stabbilit f’dan ir-Regolament..

7. Fl-interess ta’ trasparenza akbar, jeħtieġ li jiġi żgurat grad xieraq ta’ informazzjoni fir-rigward ta’ l-informatur, li għandu jkun infurmat bid-deċiżjoni inizjali jekk tinfetaħx investigazzjoni jew le, kif ukoll, fuq talba diretta tiegħu, bir-riżultat finali ta’ l-azzjoni meħuda abbażi ta’ l-informazzjoni pprovduta.

8. Meta jidher li fatti, li jistgħu jikkostitwixxu reat penali, u li joħorġu mir-rapport finali ta’ investigazzjoni interna, ma jistgħux iwasslu għal azzjoniji ġudizzjarja effettiva, minħabba b’mod partikolari in-natura ta’ dawn il-fatti, in-nuqqas ta’ gravità tagħhom, il-karattru minuri tat-dannu finanzjarju, jeħtieġ li d-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju jittrażmetti r-rapport finali direttament lill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija kkonċernata għall-finijiet ta’ azzjonijiet ta’ segwitu aktar xierqa. Huwa għandu jinforma lill-Kumitat ta’ Sorveljanza u l-konsulent reviżur b’kull deċiżjoni, b’raġunijiet validi, għaliex ir-rapport finali ma kienx trażmess lill-awtoritajiet ġudizzjarji.

9. Fid-dawl ta’ l-esperjenza meħuda mill-prattika operazzjonali, jidher utli li d-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju jkun permess li jiddelega l-eżerċizzju ta’ wħud mill-funzjonijiet tiegħu lill-aġent wieħed jew aktar ta’ l-Uffiċċju, permezz ta’ att bil-miktub li jiffissa l-kundizzjonijiet u l-limiti ta’ din id-delega.

10. Jidher xieraq li jissaħħaħ il-kontroll tal-Kumitat ta’ Sorveljanza b’mod partikolari f’dak li għandu x’jaqsam mat-trażmissjoni ta’ informazzjoni bejn l-Uffiċċju u l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji kif ukoll l-iżviluppi fil-qasam ta’ applikazzjoni ta’ garanziji proċedurali u d-dewmien ta’ l-investigazzjonijiet. Jidher ukoll li jeħtieġ li tiġi stabbilita kooperazzjoni bejn il-Kumitat ta’ Sorveljanza u l-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni, li tippermetti lill-Kumitat ta’ Sorveljanza, mingħajr ma jkun milqut l-istatut ta’ awtonomija tal-membri tiegħu, li jiltaqa’ ma’ rappreżentanti ta’ dawn l-istituzzjonijiet fil-qafas ta’ djalogu strutturat.

11. Sabiex tissaħħaħ l-awtonomija sħiħa tal-funzjonijiet ta’ tmexxija ta’ l-Uffiċċju, id-Direttur Ġenerali jrid ikun nominat għal perjodu ta’ seba’ snin u li ma jiġġeddidx.

12. Sabiex jissaħħaħ ir-rispett tal-garanziji proċedurali, jeħtieġ li konsulent reviżur ikun inkarigat biex jagħmel dikjarazzjoni bl-awtonomija kollha, b’inizjattiva tiegħu jew wara talbiet għal opinjoni b’relazzjoni ma’ dawn il-garanziji, u biex jagħti l-opinjoni tiegħu f’ċerti każijiet oħrajn, b’mod partikolari fuq talba tal-persuna implikata personalment.

13. Huwa l-każ li jittieħdu l-miżuri neċessarji għat-twettiq tar-Regolament preżenti f’konformità mad-Deċiżjoni 1999/468/KE tal-Kunsill tat-28 ta’ Ġunju 1999 li jistabbilixxi l-modalitajiet ta’ l-eżerċizzju tal-kompetenzi ta’ eżekuzzjoni mogħtija lill-Kummissjoni[12].

14. B’riżultat ta’ dan ir-Regolament (KE) Nru 1073/1999 irid jiġi emendat.

15. Bis-saħħa ta’ dan ir-Regolament, il-mezzi ta’ azzjoni ta’ l-Uffiċċju fil-qafas ta’ l-investigazzjonijiet esterni huma ċċarati u msaħħa biss sporadikament, fejn dehru nuqqasijiet ġuridiċi fis-sistema eżistenti u fejn huwa biss intervent aktar effikaċi ta’ l-Uffiċċju li jista’ jiżgura t-tmexxija ta’ investigazzjonijiet esterni affidabbli u li jistgħu jintużaw mill-awtoritajiet ta’ l-Istati Membri. Barra minn hekk, l-estensjoni tal-garanziji proċedurali għall-investigazzjonijiet esterni hija neċessarja sabiex jiġi stabbilit qafas ġuridiku uniformi għall-investigazzjonijiet kollha mmexxija mill-Uffiċċju. Ir-Regolament preżenti jirrispetta għalhekk bi sħiħ il-prinċipju ta’ sussidjarjetà stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Konformi mal-prinċipju ta’ proporzjonalità kif iddikjarat fl-imsemmi Artikolu, ir-Regolament preżenti ma jeċċedix dak li huwa meħtieġ biex jinkisbu dawn l-għanijiet.

16. Ir-Regolament preżenti jirrispetta d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji li huma rikonoxxuti b’mod partikolari mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta’ l-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari l-Artikoli 47 u 48 tagħha.

ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 1073/1999 huwa emendat hekk kif ġej:

1) L-Artikolu 3 huwa mibdul bit-test li ġej:

“Artikolu 3

Investigazzjonijiet esterni

1. L-Uffiċċju jeżerċita l-kompetenza, mogħtija lill-Kummissjoni mir-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96, li jagħmel -l-ispezzjonijiet u l-kontrolli fuq il-post fl-Istati Membri u, konformi mal-ftehimiet li hemm fis-seħħ, fil-pajjiżi terzi u fl-organizzazzjonijiet internazzjonali.

Fil-qafas tal-funzjoni investigattiva tiegħu, l-Uffiċċju jagħmel spezzjonijiet u kontrolli kif previsti fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95 u mir-regolamenti settorjali msemmija fl-Artikolu 9(2)ta’ l-istess Regolament, fl-Istati Membri u, konformi mal-ftehim ta’ kooperazzjoni li hemm fis-seħħ, fil-pajjiżi terzi.

2. Sabiex tiġi stabbilita l-eżistenza ta’ frodi, ta’ att ta’ korruzzjoni jew ta’ kwalunkwe attività illegali oħra msemmija fl-Artikolu 1, marbuta ma’ konvenzjoni jew deċiżjoni ta’ sussidju jew ma’ kuntratt dwar finanzjament Komunitarju, l-Uffiċċju jista’ jipproċedi, skond il-modalitajiet previsti mir-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96, għal spezzjonijiet fuq il-post għand operaturi ekonomiċi affettwati b’tali finanzjament.

3. Matul investigazzjoni esterna, u sakemm dan huwa strettament meħtieġ biex tiġi stabbilita l-eżistenza ta’ frodi, ta’ att ta’ korruzzjoni jew ta’ attività illegali oħra msemmija fl-Artikolu 1, l-Uffiċċju jista’ jkollu aċċess għall-informazzjoni rilevanti miżmuma mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji, b’relazzjoni mal-fatti taħt investigazzjoni. L-Artikolu 4 (2) u (4)għalhekk japplikaw.

4. Meta l-Uffiċċju, qabel il-ftuħ ta’ investigazzjoni, għandu elementi ta’ informazzjoni li joħolqu suspett ta’ l-eżistenza ta’ frodi, ta’ att ta’ korruzzjoni jew ta’ kull attività illegali oħra msemmija fl-Artikolu 1, id-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju jista’ jinforma b’dan lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri kkonċernati u, mingħajr preġudizzju għar-regolamenti settorjali, dawn jagħmlu segwitu xieraq u, jekk il-każ hekk jitlob, jistgħu jipproċedu għal investigazzjonijiet f’konformità mal-liġi nazzjonali applikabbli, u li għalihom jistgħu jipparteċipaw l-aġenti ta’ l-Uffiċċju. L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri kkonċernati għandhom jinformaw lid-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju bir-riżultati miksuba wara li ngħatat din l-informazzjoni.”

2) L-Artikolu 4 huwa emendat kif ġej:

a) Il-paragrafu 3 huwa mibdul bit-test li ġej:

“3. Skond il-modalitajiet previsti mir-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96, l-Uffiċċju jista’ jagħmel spezzjonijiet fuq il-post għand operaturi ekonomiċi sabiex ikollu aċċess għall-informazzjoni rilevanti b’relazzjoni mal-fatti taħt investigazzjoni interna.”

b) Il-paragrafu 5 għandu jitħassar.

3) L-Artikolu 5 huwa mibdul bit-test li ġej:

“Artikolu 5

Ftuħ ta’ investigazzjonijiet

1. L-Uffiċċju jista’ jiftaħ investigazzjoni meta jkun hemm suspetti serji bizzejjed li ġew mwettqa atti ta’ frodi jew ta’ korruzzjoni jew atti illegali oħrajn imsemmija fl-Artikolu 1. Id-deċiżjoni jekk tinfetaħx investigazzjoni jew le għandha tikkunsidra l-prijoritajiet tal-politika ta’ investigazzjoni u tal-programm ta’ l-attivitajiet ta’ l-Uffiċċju fil-qasam ta’ l-investigazzjonijiet, stabbiliti f’konformità ma’ l-Artikolu 11 a u ma’ l-Artikolu 12(5). Din id-deċiżjoni tieħu wkoll f’kunsiderazzjoni l-użu effiċjenti tar-riżorsi ta’ l-Uffiċċju u tal-proporzjonalità tal-mezzi implimentati.

2. Il-ftuħ ta’ investigazzjonijiet esterni joħroġ minn deċiżjoni tad-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju li jaġixxi fuq inizjattiva tiegħu stess jew wara talba ta’ Stat Membru interessat jew tal-Kummissjoni.

Il-ftuħ ta’ investigazzjonijiet interni joħroġ minn deċiżjoni tad-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju li jaġixxi fuq inizjattiva tiegħu stess, jew wara talba ta’ istituzzjoni jew tal-korp, uffiċċju jewaġenzijali fih/a trid issir l-investigazzjoni.

Meta l-Uffiċċju jmexxi investigazzjoni interna skond ir-Regolament preżenti, l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji ma jistgħux jiftħu investigazzjoni amministrattiva parallela fuq l-istess fatti.

3. Meta istituzzjoni, korp, uffiċċju jewaġenzijagħandha l-intenzjoni li tiftaħ investigazzjoni bis-saħħa ta’ l-awtonomija amministrattiva tagħha, din għandha tistaqsi lill-Uffiċċju jekk il-fatti inkwistjoni humiex diġà taħt investigazzjoni interna. L-Uffiċċju jindika fi żmien ħmistax-il ġurnata tax-xogħol wara li ssir din it-talba jekk hemmx diġà investigazzjoni miftuħa jew jekk l-Uffiċċju m’huwiex beħsiebu jiftaħ investigazzjoni, fit-twettiq tal-paragrafu 4. Nuqqas ta’ risposta tfisser deċiżjoni minn naħa ta’ l-Uffiċċju li ma tinfetaħx investigazzjoni interna.

4. Id-deċiżjoni dwar jekk tinfetaħx investigazzjoni jew le hija meħuda fi żmien xahrejn minn meta l-Uffiċċju jirċievi talba skond il-paragrafi 2 jew 3. Din hija kkomunikata mingħajr dewmien lill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenżija jew lill-Istat Membru li għamel it-talba. I Id-deċiżjoni li ma tinfetaħx investigazzjoni ghandha tinkludi r-raġunijiet.

Meta uffiċċjal jew aġent ta’ istituzzjoni, ta’ korp, uffiċċju jew ta’ aġenzija, li jaġixxi f’konformità ma’ l-Artikolu 22 a ta’ l-Istatut jew mad-disposizzjonijiet korrispondenti ta’ l-iskema applikabbli għall-aġenti l-oħra, jipprovdi lill-Uffiċċju b’informazzjoni relatata ma’ suspett ta’ frodi jew ta’ irregolarità, l-Uffiċċju jinformah bid-deċiżjoni jekk investigazzjoni tinfetaħx jew le fuq il-fatti inkwistjoni.

5. Jekk l-Uffiċċju jiddeċiedi li ma jiftaħx investigazzjoni interna abbazi tad-diskrezzjoni tagħha rigward x’ikun meħtieġ fil-każ partikolari jew fuq il-bażi tal-prijoritajiet tagħha f’dak li għandu x’jaqsam ma’ l-investigazzjonijiet, huwa għandu jittrażmetti mingħajr dewmien l-elementi disponibbli, lill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija kkonċernata sabiex ikunu jistgħu jittieħdu l-azzjonijiet meħtieġa, f’konformità mar-regoli applikabbli. Jekk jinqala’ l-każ, l-Uffiċċju għandu jiftiehem ma’ l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jewaġenzija dwar il-miżuri adattati biex titħares is-segretezza tas-sors ta’ l-elementi ta’ informazzjoni u jitlob, jekk ikun hemm bżonn, li jkun infurmat bl-azzjonijiet meħuda.

Jekk l-Uffiċċju jiddeċiedi li ma jiftaħx investigazzjoni esterna abbażi tad-diskrezzjoni tagħha rigward x’ikun meħtieġ fil-każ partikolari jew tal-prijoritajiet ta’ l-investigazzjoni tagħha, l-Artikolu 3(4) għandu japplika.”

4) L-Artikolu 6 huwa emendat kif ġej:

a) Fil-paragrafi 1 u 3, il-kliem “id-Direttur” huma mibdula bil-kliem “id-Direttur Ġenerali”.

b) Il-paragrafu 5 a li ġej huwa miżjud:

“5 a. Minn meta l-investigazzjonijiet juru l-possibbiltà ta’ implikazzjoni ta’ membru, direttur, uffiċċjal, aġent jew kull persuna oħra fis-servizz ta’ istituzzjoni, korp, uffiċċju jew jew aġenzija jew juru li jkun opportun li jittieħdu miżuri kawtelatorji jew amministrattivi sabiex jitħarsu l-interessi ta’ l-Unjoni, l-istituzzjoni, l-korp, uffiċċju jew aġenzija kkonċernata għandha tkun infurmata bl-investigazzjoni li tkun għaddejja. L-informazzjoni trażmessa tinkludi l-elementi li ġejjin:

a) l-identità tal-persuna jew tal-persuni li huma taħt investigazzjoni kif ukoll rendikont qasir tal-fatti inkwistjoni;

b) kull informazzjoni li tista’ tgħin lill-istituzzjoni, -korp, uffiċċju jew aġenzija biex jiġi deċiż dwar jekk għandhomx jittieħdu miżuri kawtelatorji jew amministrattivi sabiex jitħarsu l-interessi ta’ l-Unjoni;

c) jekk jinqala’ l-każ, il-miżuri partikolari ta’ kunfidenzjalità li jkunu rakkomandati.

L-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew -aġenzija tiddeċiedi, jekk jinqala’ l-każ, jekk huwiex opportun li tieħu miżuri eventwali kawtelatorji jew amministrattivi, filwaqt li tqies il-bżonn li tiżgura l-effikaċja tal-progress ta’ l-investigazzjoni kif ukoll tal-miżuri partikolari ta’ kunfidenzjalità rakkomandati mill-Uffiċċju”

c) Il-paragrafu 7 li ġej huwa miżjud:

« 7. Meta jidher li investigazzjoni ma tistax tingħalaq fi żmien tnax-il xahar mill-ftuħ tagħha, id-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju jista’ jiddeċiedi li jtawwal dan iż-żmien sa sitt xhur supplementari. Qabel ma jieħu din id-deċiżjoni, huwa jitlob il-parir tal-konsulent reviżur imsemmi fl-Artikolu 14. Dan jindirizza lid-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju, fi żmien ħmistax-il ġurnata tax-xogħol, opinjoni li fiha huwa jagħmel dikjarazzjoni dwar ir-rispett ta’ l-Artikolu 6(5) mill-investigazzjoni li għaddejja u dwar ir-raġunijiet invokati mid-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju għall-prolongazzjoni, u jifformula, jekk ikun il-każ, rakkomandazzjonijiet utli għat-tmexxija sussegwenti ta’ l-investigazzjoni. Il-konsulent reviżur jgħaddi kopja ta’ l-opinjoni tiegħu lis-Segretarju Ġenerali ta’ l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija inkwistjoni u lill-Kumitat ta’ Sorveljanza.

Deċiżjoni ta’ prolongazzjoni tista’ sseħħ ripetutament f’każ ta’ bżonn fl-istess kundizzjonijiet.”

5) L-Artikoli 7 a u 7 b li ġejjin huma miżjuda:

“Artikolu 7 a

Garanziji proċedurali

1. L-Uffiċċju jinvestiga kemm favur kif ukoll kontra l-persuna kkonċernata.

2. Meta investigazzjoni turi l-possibbiltà li membru, direttur, uffiċċjal, aġent jew persuna fis-servizz ta’ istituzzjoni, korp, uffiċċju jew jew aġenzija, jew operatur ekonomiku huwa implikat f’każ, dan jinżamm infurmat sakemm din l-informazzjoni ma tippreġudikax il-progress ta’ l-investigazzjoni.

F’kull każ, fl-għeluq ta’ investigazzjoni ma jistgħux jintlaħqu konklużjonijiet li jirreferu bl-isem għal persuna fiżika jew ġuridika jekk din il-persuna hekk implikata personalment ma kenitx f’pożizzjoni li tippreżenta l-kummenti tagħha dwar il-fatti li jikkonċernawha. Rendikont qasir ta’ dawn il-fatti jrid ikun mogħti lilha fl-istedina biex tispjega ruħha. Hija tista’ tkun megħjuna minn persuna ta’ l-għażla tagħha. Kull persuna implikata personalment għandha d-dritt li tesprimi ruħha f’lingwa uffiċjali tal-Komunità ta’ l-għażla tagħha; madankollu, l-uffiċjali jew l-aġenti tal-Komunitajiet jistgħu jkunu mistiedna jesprimu ruħhom f’lingwa uffiċċjali tal-Komunità li huma jafu jitkellmu sew. Persuna implikata personalment għandha d-dritt li ma tinkriminax ruħha.

Fil-każijiet fejn tinħtieġ iż-żamma ta’ sigriet assolut għall-finijiet ta’ l-investigazzjoni u jkun hemm bżonn ta’ proċeduri investigattivi li jaqgħu taħt il-kompetenza ta’ awtorità ġudizzjarja nazzjonali jew, fil-każ ta’ investigazzjoni esterna, ta’ awtorità nazzjonali kompetenti, id-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju jista’ jiddeċiedi li jiddiferixxi l-eżekuzzjoni ta’ l-obbligu li jistieden lill-persuna implikata personalment biex tippreżenta l-kummenti tagħha. Huwa jinforma b’dan bil-quddiem lill-konsulent reviżur, li jifformula opinjoni skond l-Artikolu 14(3). Fil-każ ta’ investigazzjoni interna, id-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju jieħu din id-deċiżjoni bi ftehim ma’ l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija li l-persuna kkonċernata tappartjeni għaliha.

3. L-istedina għal kull interrogazzjoni, kemm jekk flimkien ma’ xhud jew ma’ persuna implikata personalment fis-sens tal-paragrafu 2, trid tintbagħat mill-inqas tmien ġranet tax-xogħol qabel; dan iż-żmien jista’ jitqassar bi ftehim mal-persuna li se tkun interrogata. L-istedina tinkludi b’mod partikolari il-lista tad-drittijiet tal-persuna interrogata. L-Uffiċċju jagħmel rendikont ta’ kull interrogazzjoni u jippermetti lill-persuna interrogata biex ikollha aċċess għalih sabiex hija tkun tista’ tapprova r-rendikont kif ukoll tagħmel xi osservazzjonijiet.

Jekk matul l-interrogazzjoni jidher li l-persuna interrogata tista’ tkun implikata fil-fatti taħt investigazzjoni, ir-regoli proċedurali previsti fil-paragrafu 2 huma immedjatament applikabbli.

4. Il-garanziji proċedurali previsti fl-Artikolu preżenti japplikaw mingħajr preġudizzju:

a) għal ħarsien aktar estensiv li huwa riżultat, jekk jinqala’ l-każ, tar-regoli tat-Trattati kif ukoll tad-dispożizzjonijiet nazzjonali applikabbli;

b) għad-drittijiet u l-obbligi mogħtija mill-Istatut.

Artikolu 7 b

Informazzjoni dwar għeluq ta’ investigazzjoni mingħajr azzjoni sussegwenti

Jekk, wara investigazzjoni, l-ebda akkuża ma tista’ ssir kontra membru, direttur, uffiċċjal, aġent jew persuna oħra fis-servizz ta’ istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija jew kontra operatur ekonomiku, l-investigazzjoni li tikkonċernah tingħalaq mingħajr azzjoni sussegwenti fuq deċiżjoni tad-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju, li jinforma b’dan bil-miktub lill-interessat kif ukoll, jekk ikun il-każ, l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija tiegħu.”

6) Fl-Artikolu 8, il-paragrafi 3 u 4 huma mibduli bit-test li ġej:

“3. L-Uffiċċju jirrispetta d-dispożizzjonijiet Komunitarji u nazzjonali relatati mal-ħarsien ta’ data ta’ natura personali, u b’mod partikolari dawk speċifikati mir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(*).

4. Id-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju jieħu ħsieb l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu preżenti kif ukoll ta’ l-Artikolu 287 tat-Trattat.

____________________

(*) ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.”

7) L-Artikolu 8 a li ġej huwa miżjud:

“Artikolu 8 a

Komunikazzjoni tar-rapport finali wara l-għeluq ta’ l-investigazzjoni

Qabel ma’ jittrażmetti r-rapport finali ta’ investigazzjoni lill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji kkonċernati jew lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri kkonċernati, l-Uffiċċju għandu jikkomunika l-konklużjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tar-rapport finali lill-persuna implikata personalment fil-fatti taħt investigazzjoni interna jew esterna.

Id-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju jista’ jiddeċiedi li ma jipproċedix bil-komunikazzjoni skond l-ewwel subparagrafu biss fil-każijiet li jeħtieġu ż-żamma ta’ sigriet assolut u l-użu ta’ mezzi ta’ investigazzjoni li joħorġu mill-kompetenza ta’ awtorità ġudizzjarja nazzjonali. Fil-każ ta’ investigazzjoni interna, huwa jieħu din il-miżura bi ftehim ma’ l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija li l-persuna kkonċernata tappartjeni għaliha.

Meta l-persuna implikata personalment taħseb li l-garanziji proċedurali previsti fl-Artikolu 6 (5), u fl-Artikolu 7 a tar-Regolament preżenti kienu misinterpretati b’mod li setgħu jinfluwenzaw il-konklużjonijiet ta’ l-investigazzjoni, hija tista’, fi żmien għaxart ijiem tax-xogħol mid-data tal-wasla tal-konklużjonijiet tar-rapport finali, tippreżenta talba għal opinjoni mingħand il-konsulent reviżur.”

8) L-Artikolu 9 huwa emendat kif ġej:

a) Il-paragrafu 1 huwa mibdul bit-test li ġej:

“1. Ma’ l-għeluq ta’ investigazzjoni magħmula mill-Uffiċċju, dan jistabbilixxi taħt l-awtorità tad-Direttur Ġenerali tiegħu rapport li jinkludi b’mod partikolari rendikont tal-progress tal-proċedura, il-bażi ġuridika, il-fatti stabbiliti u d-disposizzjonijiet applikabbli, jekk ikun hemm bżonn, id-dannu finanzjarju kif ukoll il-konklużjonijiet ta’ l-investigazzjoni, inklużi r-rakkomandazzjonijiet dwar l-azzjonijiet li għandhom jittieħdu.”

b) Il-paragrafu 3 huwa mibdul bit-test li ġej:

“3. Ir-rapport maħruġ wara investigazzjoni esterna u kull dokument utli relatat miegħu għandu jiġi trażmess lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri kkonċernati f’konformità mar-regolamenti relatati ma’ l-investigazzjonijiet esterni, kif ukoll mal-Kummissjoni. L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri kkonċernati, sakemm il-liġi nazzjonali tippermetti, għandhom jinfurmaw lid-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju bl-azzjonijiet meħuda abbażi tar-rapporti ta’ l-investigazzjoni li ġew trażmessi lilhom.”

c) Il-paragrafu 3 a li ġej huwa miżjud:

“3a. Meta r-rapport maħruġ wara investigazzjoni interna juri l-eżistenza ta’ fatti li jistgħu iwasslu għal azzjonijiet penali, ir-rapport finali huwa trażmess lill-awtoritajiet ġudizzjarji ta’ l-Istat Membru kkonċernat. Id-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju jista’, madankollu, jiddeċiedi li ma jittrażmettix dan ir-rapport finali lill-awtoritajiet ġudizzjarji jekk iqis, b’mod partikolari fid-dawl tan-natura tal-fatti, in-nuqqas ta’ gravità tagħhom, u l-karattru minuri tad-dannu finanzjarju, li jkunu jeżistu miżuri interni li jippermettu azzjoni adattata aktar xierqa. F’dawn il-każi kollha, huwa jittrażmetti r-rapport finali lill-istituzzjoni, -korp, uffiċċju jew aġenzija kkonċernat skond il-paragrafu 4. Il-konsulent reviżur u l-Kumitat ta’ Sorveljanza huma infurmati b’kull deċiżjoni, b’raġunijiet validi, għan-nuqqas ta’ trasmissjoni tar-rapport finali lill-awtoritajiet ġudizzjarji.”

d) Il-paragrafu 5 li ġej huwa miżjud:

“5. Informatur li jkun ittrażmetta lill-Uffiċċju xi informazzjoni rigward xi suspetti ta' frodi jew ta’ irregolarità jista, jekk jitlob dan, jingħata informazzjoni mill-Uffiċċju li investigazzjoni tkun ingħalqet u, jekk ikun il-każ, jekk ikunx intbagħat rapport finali lill-awtoritajiet kompetenti.L-Uffiċċju jista madanakollu jiċħad it-talba, f’każ li jqis li talba bħal din tkun tippreġudika d-drittijiet leġittimi tal-persuni kkonċernati, l-effikaċja ta’ l-inkjesta u s-segwiti tagħha, jew l-obbligu tal-kunfidenzjalità.”

9) L-Artikolu 10 huwa mibdul bit-test li ġej:

“Artikolu 10

Skambju ta' informazzjoni bejn l-Uffiċċju u l-awtoritajiet nazzjonali ta’ l-Istati Membri

1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 8 u 9 tar-Regolament preżenti u tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96, l-Uffiċċju f’kull ħin jista’ jittrażmetti lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri kkonċernati informazzjoni miksuba matul investigazzjonijiet esterni.

2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 8 u 9, id-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju matul investigazzjonijiet interni jittrażmetti lill-awtoritajiet ġudizzjarji ta’ l-Istat Membru kkonċernat l-informazzjoni miksuba mill-Uffiċċju dwar fatti li jimplikaw l-użu ta’ proċeduri ta’ investigazzjoni marbuta mal-kompetenza ta' awtorità ġudizzjarja nazzjonali jew li jkunu jinħtieġu, minħabba l-gravità tagħhom, segwitu penali urġenti. F’dan il-każ, huwa jinforma bil-quddiem lill-istituzzjoni, -korp, uffiċċju jew - aġenzija kkonċernata. L-informazzjoni trażmessa tinkludi b’mod partikolari l-identità tal-persuna implikata mill-investigazzjoni, ir-rendikont tal-fatti ddikjarati, deskrizzjoni preliminari tad-disposizzjonijiet applikabbli u d-dannu finanzjarja eventwali.

Qabel it-trażmissjoni ta’ informazzjoni prevista fl-ewwel subparagrafu, l-Uffiċċju jagħti l-opportunità lill-persuna implikata mill-investigazzjoni biex tagħti l-opinjoni tagħha dwar il-fatti li jikkonċernawha, taħt il-kundizzjonijiet u skond il-modalitajiet previsti mill-Artikolu 7a(2), it-tieni u t-tielet subparagrafi.

3. L-awtoritajiet kompetenti, u b’mod partikolari l-awtoritajiet ġudizzjarji, ta’ l-Istat Membru kkonċernat, sakemm il-liġi nazzjonali tippermetti, għandhom jinformaw kemm jista’ jkun malajr lid-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju bl-azzjonijiet meħuda abbażi ta’ l-informazzjoni li ġiet trażmessa lilhom skond l-Artikolu preżenti.”

10) L-Artikolu 11 huwa mibdulemendat kif ġej:

a) Il-paragrafu 1 huwa mibdul bit-test li ġej:

“1. Il-Kumitat ta’ Sorveljanza, bil-kontroll regolari li huwa jeżerċita fuq l-eżekuzzjoni tal-funzjoni ta’ investigazzjoni, isaħħaħ l-awtonomija ta’ l-Uffiċċju.

Il-Kumitat ta’ Sorveljanza jiżgura r-rispett tar-regoli relatati mat-trażmissjoni ta’ informazzjoni bejn l-Uffiċċju u l-istituzzjonijiet, l-organi jew l-organiżmi.

Il-Kumitat ta’ Sorveljanza isegwi l-iżviluppi dwar l-applikazzjoni ta’ garanziji proċedurali u d-dewmien ta’ investigazzjonijiet, fid-dawl ta’ statistiċi perjodiċi pprovduti mid-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju u opinjonijiet u rapporti analitiċi regolari maħruġa f’dawn l-oqsma mill-konsulent reviżur u fuq il-bażi ta’ kooperazzjoni stretta mad-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju.

Il-Kumitat ta’ Sorveljanza jagħti opinjonijiet lid-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju, fuq inizjattiva tiegħu jew fuq talba ta’ dan ta’ l-aħħar jew ta’ istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija, mingħajr ma jindaħal madankollu fil-progress ta’ investigazzjonijiet li jkunu għaddejjin. Kopja ta’ dawn l-opinjonijiet għandhom jiġu indirizzati lil min jagħmel it-talba.”

b) Il-paragrafu 7 u 8 huma mibdula bit-test li ġej:

7. Id-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju għandu kull sena jittrażmetti lill-Kumitat ta’ Sorveljanza l-programm ta’ l-attivitajiet ta’ l-Uffiċċju f’dak li għandu x’jaqsam ma’ investigazzjonijiet. Hu għandu regolarment iżomm lill-Kumitat ta’ Sorveljanza infurmat bl-attivitajiet ta’ l-Uffiċċju, bl-eżekuzzjoni tal-funzjoni ta’ investigazzjoni u bl-azzjonijiet li jittieħdu fuq l-investigazzjonijiet.

Id-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju għandu jinforma lill-Kumitat dwar:

(a) każijiet fejn l-istituzzjoni, l-korp, uffiċċju jew jew l-aġenzija kkonċernata ma ħaditx azzjoni fuq ir-rakkomandazzjonijiet magħmula minnu.

(b) każijiet ta’ trażmissjoni ta’ informazzjoni lill-awtoritajiet ġudizzjarji ta’ Stat Membru.

8. Il-Kumitat ta’ Sorveljanza jadotta mill-inqas rapport ta’ attivitajiet fis-sena, li b’mod partikolari jkopri l-applikazzjoni ta’ garanziji proċedurali u t-tul ta’ l-investigazzjonijiet; dawn ir-rapport għandhom jintbagħtu lill-istituzzjonijiet. Il-Kumitat jista’ jippreżenta rapporti lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti ta’ l-Awdituri dwar ir-riżultat u l-azzjonijiet ta’ investigazzjonijiet meħuda fuqhom magħmula mill-Uffiċċju.”

11) L-Artikolu 11 a li ġej huwa miżjud:

“L-Artikolu 11 a

Djalogu strutturat ma’ l-istituzzjonijiet

Il-Kumitat ta’ Sorveljanza jiltaqa’ mill-inqas darbtejn fis-sena u fuq talba ta’ waħda mill-istituzzjonijiet, ma’ rappreżentant innominat rispettivament mill-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni, fil-qafas ta’ djalogu strutturat fuq livell politiku bil-ħsieb li jinħarġu pożizzjonijiet komuni.

Id-djalogu strutturat japplika għall-eżerċizzju tal-funzjoni ta’ investigazzjoni ta’ l-Uffiċċju u b’mod partikolari:

a) għar-rapport annwali ta’ attivitajiet tal-Kumitat ta’ Sorveljanza u dak tad-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju;

b) għall-programm ta’ attivitajiet ta’ l-Uffiċċju fil-qasam ta’ investigazzjoni,

c) għall-aspetti relatati mal-prijoritajiet tal-politika ta’ l-Uffiċċju f'dak li għandu x’jaqsam ma’ l-investigazzjonijiet,

d) għar-relazzjonijiet tajbin bejn l-Uffiċċju u l-istituzzjonijiet, l-organi jew l-organiżmi,

e) għall-effikaċja tal-ħidmiet ta’ l-Uffiċċju fil-qasam ta’ investigazzjoni u tal-Kumitat ta’ Sorveljanza.

Id-djalogu strutturat ma jindaħalx fil-progress ta’ l-investigazzjonijiet.

L-Uffiċċju jieħu azzjonijiet xierqa fuq l-opinjonijiet espressi waqt id-djalogu strutturat.”

12) L-Artikolu 12 huwa emendat kif ġej:

a) It-Titolu ul-paragrafu 1 huma mibdula bit-test li ġej:

“Artikolu 12

Id-Direttur Ġenerali

1. B’konsultazzjoni mar-rappreżentanti ta’ l-istituzzjonijiet l-oħra mlaqqa’ mal-kumitat ta’ sorveljanza fil-qafas ta’ djalogu strutturat, il-Kummissjoni tinnomina d-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju għal perjodu li ma jiġġeddidx ta’ seba’ snin. Din il-konsultazzjoni tkun ibbażata fuq lista ta’ kandidati maħruġa mill-Kummissjoni, wara talba għall-applikazzjonijiet.”

b) Il-paragrafu 2 jitħassar.

c) Fil-paragrafu 3, il-kelma “id-Direttur” tkun mibdula bil-kliem “id-Direttur Ġenerali”.

d) Il-paragrafu 4 huwa mibdul bit-test li ġej:

“4. Qabel ma tgħaddi sanzjoni dixxiplinari fir-rigward tad-Direttur Ġenerali, il-Kummissjoni tikkonsulta lill-Kumitat ta’ Sorveljanza, imlaqqa’ mar-rappreżentanti ta’ l-istituzzjonijiet l-oħra, fil-qafas tad-djalogu strutturat.

Il-miżuri relatati mas-sanzjonijiet dixxiplinari fir-rigward tad-Direttur Ġenerali jirriżultaw minn deċiżjonijiet ġustifikati, li jkunu kkomunikati bħala informazzjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kumitat ta’ Sorveljanza.”

e) Il-paragrafi 5 u 6 li ġejjin huma miżjuda:

“5. Id-Direttur Ġenerali, fuq parir tal-Kumitat ta’ Sorveljanza, kull sena jistabbilixxi l-programm ta’ attivitajiet u tal-prijoritajiet tal-politika ta’ l-Uffiċċju f’dak li għandu x’jaqsam ma’ l-investigazzjonijiet.

miżjud

6. Id-Direttur Ġenerali jista’ jiddelega, bil-miktub, fil-kundizzjonijiet u l-limiti li huwa jistabbilixxi, l-eżerċizzju tal-funzjonijiet tiegħu taħt l-Artikolu 5, ta’ l-Artikolu 6 il-paragrafu 3, ta’ l-Artikolu 7 b u ta’ l-Artikolu 10 (2) lill-aġent wieħed jew aktar ta’ l-Uffiċċju.”

13) L-Artikolu 13 huwa mibdul bit-test li ġej:

“L-Artikolu 13

Finanzjament

L-approprjazzjonijiet ta’ l-Uffiċċju, li l-ammont totali tagħhom għandu jiddaħħal f’linja baġitarja speċifika fis-sezzjoni tal-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej relatata mal-Kummissjoni, jidhru fid-dettall f’anness ta’ din is-sezzjoni.

It-tabella ta’ postijiet allokati lill-Uffiċċju jidhru bħala anness tat-tabella fil-pjan ta’ impjiegi tal-Kummissjoni.”

14) L-Artikolu 14 huwa mibdul bit-test li ġej:

“L-Artikolu 14

Konsulent Reviżur

1. Id-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju, fuq parir tal-Kumitat ta’ Sorveljanza, jinnomina konsulent reviżur għal perjodu ta’ ħames snin li ma jiġġeddux. Il-kumitat ta’ sorveljanza jibbaża l-proposta tiegħu fuq lista ta’ għadd ta’ kandidati, magħżula wara li tkun saret talba għall-applikazzjonijiet.

2. Il-konsulent reviżur jeżerċita l-funzjonijiet tiegħu bl-awtonomija kollha. Fil-qadi tal-missjoni tiegħu, il-konsulent reviżur m’għandux jitlob u lanqas jaċċetta struzzjonijiet minn kwalunkwe persuna. Huwa ma jagħmel l-ebda ħidma fi ħdan l-Uffiċċju ħlief dik marbuta mar-rispett tal-proċeduri.

Qabel ma jgħaddi sanzjonijiet dixxiplinari fir-rigward tal-konsulent reviżur, id-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju jikkonsulta l-Kumitat ta’ Sorveljanza.

3. Kull persuna implikata personalment minn investigazzjoni tista’ titlob opinjoni mill-konsulent reviżur b’relazzjoni mal-garanziji proċedurali previsti fl-Artikolu 6, il-paragrafu 5 u fl-Artikolu 7 a.Il-konsulent reviżur jista’ wkoll joħroġ opinjoni fuq inizjattiva tiegħu stess rigward il-kwistjoni.

4. Il-konsulent reviżur għandu jintalab opinjoni mid-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 6(7) u fit-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 7a(2). Barra minn hekk, kull talba tista’ tkun riferuta għalih mid-Direttur Ġenerali ta’ l-uffiċċju b’relazzjoni mal-kontroll ta’ l-investigazzjonijiet.

5. Il-konsulent reviżur għandu regolarment jirrapporta lill-Kumitat ta’ Sorveljanza dwar l-attivitajiet tiegħu; huwa jissottometti lilu, kif ukoll lill-Kummissjoni, rapporti statistiċi u analitiċi regolari li jolqtu l-kwistjonijiet marbuta mad-dewmien ta’ l-investigazzjonijiiet kif ukoll ma’ dawk marbuta mal-garanziji proċedurali. Ir-rapporti tal-konsulent reviżur ma japplikawx għal każijiet individwali taħt investigazzjoni.”

15) L-Artikolu 15 huwa mibdulmħassar:

16) L-Artikoli 15a u 15b li ġejjin huma miżjuda:

“L-Artikolu 15a

Miżuri ta’ implimentazzjoni

Il-miżuri ta’ implimentazzjoni fil-qasam ta’ applikazzjoni tal-garanziji proċedurali fl-investigazzjonijiet amministrattivi ta’ l-Uffiċċju hekk kif previsti mir-Regolament preżenti, huma adottati f’konformità mal-proċedura ta’ regolamentazzjoni msemmija fl-Artikolu 15b(2).

L-Artikolu 15b

Kumitat

1. Il-Kummissjoni hija megħjuna mill-Kumitat stabbilit fl-Artikolu 43 tar-Regolament (KE) Nru 515/97 tal-Kunsill(*).

2. Fil-każ fejn issir referenza għall-paragrafu preżenti, l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE japplikaw, fir-rispett tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.

Il-perjodu speċifikat fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE huwa stabbilit għal tliet xhur.

3. Il-Kumitat jaddotta r-regolament intern tiegħu.

______________________

(*) ĠU L 82, 22.3.1997, p.1.”

Artikolu 2

Id-dispożizzjonijiet ta’ Artikolu (12)a tar-Regolament (KE) Nru 1073/99 kif emendati minn dan ir-Regolament ma japplikawx ghad-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju li jkun fl-inkariga mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, u li l-mandat tiegħu ikun ġie mġedded għal perjodu ta’ ħames snin.

Artikolu 3

Ir-Regolament preżenti jidħol fis-seħħ fi […] ġurnata wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea .

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-[...]

Għall-Parlament Ewropew Għall-Kunsill

[…] […]

Il-President Il-President

DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA

1. ISEM TAL-PROPOSTA:

Emenda tar-Regolamenti (KE) Nru 1073/1999 u (Euratom) Nru 1074/1999

2. QAFAS ABM/ABB

QASAM/OQSMA TA’ POLITIKA/I KKONċERNATA/I U ATTIVITÀ/ATTIVITAJIET ASSOċJATA/I MAGħHA/MAGħHOM:

24.01 Spejjeż amministrattivi tal-qasam politiku tal-ġlieda kontra l-frodi

24.02 Ġlieda kontra l-frodi

3. LINJI TAL-BAĠIT

3.1 . Linji tal-baġit (linji operazzjonali u linji konnessi ta’ assistenza teknika u amministrattiva (il-linji l-qodma BA)), inklużi l-intestaturi tagħhom:

24.010600.03.01.00 Spejjeż b’riżultat tal-mandat tal-membri tal-Kumitat ta’ Sorveljanza

3.2. Id-dewmien ta’ l-azzjoni u ta’ l-impatt finanzjarju:

Dewmien mhux determinat. Mingħajr impatt

3.3. Karatteristiċi baġitarji (żid il-linji jekk ikun hemm bżonn):

Linja tal-baġit | Tip ta’ nefqa | Ġdida | Kontribuz-zjoni EFTA | Kontribuzzjo-nijiet mill-pajjiżi kandidati | Intestatura fil-perspettiva finanzjarja |

24.0106 | Nefqa mhux obbliga-torja (NCE) | NDA[13] | LE | LE | LE | Nru 5 |

4. ĠABRA FIL-QOSOR TAR-RIŻORSI

4.1. Riżorsi finanzjarji

4.1.1. Ġabra fil-qosor ta’ approprjazzjonijiet għall-impenji (CA) u ta’ approprjazzjonijiet għall-ħlas (PA)

miljuni ta’ Euro (sat-3 punt deċimali)

Tip ta’ nefqa | Sezzjoni Nru | Sena n | n +1 | n + 2 | n +3 | n +4 | n+5 u wara | Total |

Nefqa operazzjonali[14] |

Approprjazzjonijiet għall-impenji (CA) | 8.1 | a |

Approprjazzjonijiet għall-ħlas (PA) | b |

Nefqiet amministrattivi inklużi fl-ammont ta’ referenza[15] |

Assistenza Teknika u Amministrattiva - ATA (NDA) | 8.2.4 | c |

AMMONT TOTALI TA’ REFERENZA |

Approprjazzjonijiet għall-impenji | a+c |

Approprjazzjonijiet għall-ħlas | b+c |

Nefqiet amministrattivi mhux inklużi fl-ammont ta’ referenza[16] |

Riżorsi umani u spejjeż konnessi (NDA) | 8.2.5 | d | 0.972 |

Spejjeż amministrattivi ħlief ir-riżorsi umani jew spejjeż konnessi, li m’humiex fl-ammont ta’ referenza (NDA) | 8.2.6 | e | 0.200 |

Total indikattiv tan-nefqa ta’ l-azzjoni

TOTAL CA inkluża n-nefqa tar-riżorsi umani | a+c+d+e | 1.172 |

TOTAL PA inkluża n-nefqa tar-riżorsi umani | b+c+d+e | 1.172 |

Dettalji ta’ kofinanzjament

Xejn

Miljuni ta’ Euro (sat-3 punt deċimali) Aġenzija ta’ kofinanzjament | Sena n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n+5 u wara | Total |

…………………… | f |

TOTAL CA bil-kofinanzjament | a+c+d+e+f |

4.1.2. Kompatibbiltà mal-programmazzjoni finanzjarja

x Proposta kompatibbli mal-programmazzjoni finanzjarju eżistenti.

( Din il-proposta teħtieġ programmazzjoni mill-ġdid ta’ l-intestatura rilevanti tal-perspettivi finanzjarji.

( Din il-proposta tista’ teħtieġ li tirrikorri għad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim Interistituzzjonali[17] (relatati ma’ l-istrument ta’ flessibbiltà jew mar-reviżjoni tal-perspettivi finanzjarji).

4.1.3. Impatt finanzjarju fuq id-dħul

x Proposta mingħajr impatt finanzjarju fuq id-dħul

( Impatt finanzjarju – L-effett fuq id-dħul huwa li ġej:

Xejn.

miljuni ta’ Euro (sa l-ewwel punt deċimali)

Qabel azzjoni [Sena n-1] | Sitwazzjoni wara l-azzjoni |

Total tal-forza tar-riżorsi umani | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 |

5. KARATTERISTIĊI U GĦANIJIET

Huma meħtieġa dettalji relatati mal-kuntest tal-proposta fil-memorandum ta’ spjegazzjoni. Din is-sezzjoni tad-dikjarazzjoni finanzjarja leġiżlattiva għandha tinkludi l-elementi ta’ informazzjoni komplementari minn hawn ’il quddiem:

5.1. Twettiq meħtieġ fi żmien qasir jew fit-tul

Il-proposti ta’ emenda tar-Regolamenti (KE) Nru 1073/1999 u (Euratom) Nru 1074/1999 ġew adottati mill-Kummissjoni fl-10 ta’ Frar 2004, wara r-rapport ta’ evalwazzjoni ta’ l-attivitajiet ta’ l-Uffiċċju ta’ April 2003 u l-interventi tal-President Prodi quddiem il-Parlament Ewropew f’Settembru u Novembru 2003.

Fil-konklużjonijiet tiegħu tat-22 ta’ Diċembru 2003, il-Kunsill enfasizza wkoll l-importanza tar-rispett tar-regoli dwar il-ħarsien tad-drittijiet fundamentali.

Wara dan, il-Qorti ta’ l-Awdituri adottat ir-rapport speċjali Nru 1/2005 dwar it-tmexxija ta’ l-Uffiċċju b’sensiela ta’ rakkomandazzjonijiet, kif ukoll l-opinjoni Nru 6/2005 dwar il-proposti ta’ Frar 2004.

Barra minn hekk, il-Parlament Ewropew organizza udjenza pubblika fit-12 u t-13 ta’ Lulju 2005 dwar it-tisħiħ ta’ l-Uffiċċju fejn il-Viċi-President Kallas ħabbar inizjattiva. Din l-inizjattiva hija mistennija li tkun fuq medda qasira ta’żmien mil-leġiżlatur.

5.2. Valur miżjud għall-involviment Komunitarju, kompatibbiltà tal-proposta ma’ strumenti finanzjarji oħrajn u sinerġija eventwali

Aspetti differenti tal-proposti emendati għandhom l-għan li joffru fuq livell Komunitarju valur miżjud b’relazzjoni mas-sitwazzjoni attwali, b’mod partikolari:

- it-twaqqif ta’ kooperazzjoni bejn l-istituzzjonijiet u l-Kumitat ta’ Sorveljanza (Art. 11 bis )

- in-nomina ta’ konsulent reviżur (l-Artikolu 14).

Kompatibbiltà b’relazzjoni mar-regolament finanzjarju (b’mod partikolari l-Artikolu 13).

5.3. Għanijiet, riżultati mistennija u indikaturi konnessi tal-proposta fil-qafas tat-tmexxija skond l-attivitajiet (ABM)

5.4. Modalitajiet ta’ implimentazzjoni (indikattivi)

Indika hawn taħt il-modalità/modalitajiet[19] magħżula ta’ implimentazzjoni.

X Tmexxija ċentralizzata

X direttament mill-Kummissjoni

( indirettament permezz ta’ delega lil:

( aġenziji eżekuttivi,

( organiżmi maħluqa mill-Komunitajiet, kif imsemmija fl-Artikolu 185 tar-Regolament finanzjarju,

( organiżmi pubbliċi nazzjonali/organiżmi b’missjoni fis-servizz pubbliku.

( Tmexxija maqsuma jew deċentralizzata

( ma’ Stati Membri

( ma’ pajjiżi terzi

( Tmexxija konġunta ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali (jekk jogħġbok speċifika)

Rimarki:

6. KONTROLL U EVALWAZZJONI

6.1. Sistema ta’ kontroll

Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jagħmlu evalwazzjoni tas-sitwazzjoni ta’ l-OLAF b’mod partikolari fid-dawl ta’ rapporti futuri.

6.2. Evalwazzjoni

6.2.1. Evalwazzjoni ex-ante

6.2.2. Miżuri meħuda wara evalwazzjoni intermedjarja/ex-post (lezzjonijiet meħuda minn esperjenzi simili ta’ qabel)

Ara hawn fuq taħt 5.1.

6.2.3. Kundizzjonijiet u frekwenza ta’ evalwazzjonijiet futuri

Barra mill-obbligi li m’humiex emendati mill-proposti preżenti, il-konsulent reviżur regolarment se jagħmel rapport dwar l-attivitajiet tiegħu lill-Kumitat ta’ Sorveljanza li barra minn hekk se jkun regolarment infurmat mid-Direttur Ġenerali ta’ l-Uffiċċju bl-attivitajiet ta’ investigazzjoni ta’ l-Uffiċċju.

7. MIŻURI KONTRA L-FRODI

Implimentazzjoni f’konformità mar-Regolament finanzjarju ġdid.

Applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1073/1999.

8. DETTALJI TAR-RIŻORSI

8.1. Għanijiet tal-proposta f’termini ta’ nfiq

Approprjazzjonijiet għall-impenji f’miljuni ta’ Euro (sat-3 punt deċimali)

Sena n | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5 |

Uffiċjali jew aġenti temporanji9 (XX 01 01) | A*/AD | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 |

B*, C*/AST | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |

Staff iffinanzjat10 mill-Art. XX 01 02 |

Ħaddiema oħrajn iffinanzjati11 mill-Art. XX 01 04/05 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |

TOTAL | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 |

8 postijiet huma attwalment allokati lill-Kumitat ta’ Sorveljanza (3 A, 2 C, 3A.T) + 1 awżiljari.

8.2.2. Deskrizzjoni tal-ħidmiet li ġejjin mill-azzjoni

F’dan l-istadju, m’huwiex maħsub li jkun hemm riżorsi supplementari għall-ħidmiet tal-konsulent reviżur.

8.2.3. Oriġini tar-riżorsi umani (statutarji)

(Meta diversi oriġini huma indikati, jekk jogħġbok indika n-numru ta’ postijiet marbuta ma’ kull wieħed minnhom).

X Postijiet attwalment allokati għat-tmexxija tal-programm biex jiġu mibduli jew imtawla

( Postijiet allokati minn qabel fil-qafas ta’ l-eżerċizzju ta’ APS/PDB għas-sena n

( Postijiet biex jintalbu qabel il-proċedura li jmiss ta’ l-APS/PDB

( Postijiet biex jitqassmu mill-ġdid billi jintużaw ir-riżorsi eżistenti fis-servizz ikkonċernat (tqassim mill-ġdid intern)

( Postijiet meħtieġa għas-sena n iżda mhux speċifikati fl-eżerċizzju ta’ l-APS/PDB ta’ l-eżerċizzju kkonċernat

8.2.4. Spejjeż amministrattivi oħrajn inklużi fl-ammont ta’ referenza (XX 01 04/05 – Spejjeż ta’ tmexxija amministrattiva)

miljuni ta’ Euro (sat-3 punt deċimali)

Linja tal-baġit (nru u intestatur) | Sena n | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5 u wara | TOTAL |

1. Assistenza teknika u amministrattiva (inklużi l-ispejjeż relatati ta’ l-istaff) |

Aġenziji eżekuttivi12 |

Assistenza teknika u amministrattiva oħra |

- intra muros |

- extra muros |

Total assistenza teknika u amministrattiva |

8.2.5. Nefqa tar-riżorsi umani u nfiq konness mhux inklużi fl-ammont ta’ referenza

miljuni ta’ Euro (sat-3 punt deċimali)

Tip ta’ riżorsi umani | Sena n | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5 u wara |

Uffiċjali u aġenti temporanji (XX 01 01) | 0.864 |

Staff iffinanzjat mill-Art. XX 01 02 (awżiljari, END, staff temporanju, eċċ.) (indika il-linja tal-baġit) | 0.108 |

Nefqa totali tar-riżorsi umani u nfiq konness (MHUX inklużi fl-ammont ta’ referenza) | 0.972 |

Kalkolu – Uffiċjali u aġenti temporanji

Irreferi għall-punt 8.2.1 jekk ikun hemm bżonn

9 x 108 000 = 972 000

Kalkolu – Staff iffinanzjat mill-Artikolu XX 01 02

Irreferi għall-punt 8.2.1 jekk ikun hemm bżonn

8.2.6. Spejjeż oħra amministrattivi mhux inklużi fl-ammont ta’ referenza

miljuni ta’ Euro (sat-3 punt deċimali)

Sena n | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5 u wara | TOTAL |

XX 01 02 11 01 – Missjonijiet |

XX 01 02 11 02 – Laqgħat u konferenzi | 0.200 | 0.200 | 0.200 | 0.200 | 0.200 | 0.200 |

XX 01 02 11 03 - Kumitati13 |

XX 01 02 11 04 – Studji u konsultazzjonijiet |

XX 01 02 11 05 – Sistemi ta’ informazzjoni |

2. Total spejjeż oħra ta’ tmexxija (XX 01 02 11) |

3. Spejjeż oħra ta’ natura amministrattiva (ippreċiża billi tindika l-linja tal-baġit) |

Total ta’ l-ispejjeż amministrattivi ħlief riżorsi umani u nfiq konness (MHUX inklużi fl-ammont ta’ referenza) |

Kalkolu – Spejjeż oħra amministrattivi mhux inklużi fl-ammont ta’ referenza

Kalkolu tal-laqgħat tal-Kumitat ta’ Sorveljanza : 10 x 20 000 = 200 000

[1] ĠU L 136, 31.5.1999, p. 1.

[2] ĠU L 136, 31.5.1999, p. 8.

[3] ĠU L 136, 31.5.1999, p. 20.

[4] COM(2003)154 finali.

[5] Ir-Riżoluzzjoni dwar l-evalwazzjoni ta’ l-attivitajiet ta’ l-Uffiċċju Kontra l-Frodi ta’ l-4 ta’ Novembru 2003; COM(2003) 154 – 2002/2237 (INI). Ir-Riżoluzzjoni tad-29 ta’ Jannar 2004 dwar il-miżuri meħuda mill-Kummissjoni bħala segwitu għall-osservazzjonijiet li akkumpanjaw l-awtorizzazzjoni għall-eżerċizzju 2001; COM(2003) 651 - C5-0536/2003 – 2003/2200 (DEC).

[6] COM(2004) 103 u 104.

[7] Ir-rapport speċjali Nru 1/2005 (ĠU Nru C 202, 18.8.2005, p.1), approvat mill-Kunsill fil-Konklużjonijiet tiegħu tat-8 ta’ Novembru 2005.

[8] L-Opinjoni 6/2005 ; ĠU Nru C 202, 18.8.2005, p. 33.

[9] ĠU C [...], [...], p. [...].

[10] ĠU C [...], [...], p. [...].

[11] ĠU L 292 15.11.1996, p. 2.

[12] ĠU L 184 17.7.1999, p. 23.

[13] Approprjazzjonijiet mhux differenzjati.

[14] Nefqiet li ma joħorġux mill-Kapitolu xx 01 tat-Titolu xx kkonċernat.

[15] Nefqiet li joħorġu mill-Artikolu xx 01 04 tat-Titolu xx.

[16] Nefqiet li joħorġu mill-Kapitolu xx 01, ħlief l-Artikoli xx 01 04 u xx 01 05.

[17] Ara l-punti 19 u 24 tal-Ftehim Interistituzzjonali.

[18] Kolonni supplementari jridu jiżdiedu jekk ikun hemm bżonn, jekk id-dewmien ta’ l-azzjoni jaqbeż is-6 snin.

[19] Jekk diversi modalitajiet huma indikati, jekk jogħġbok agħti aktar dettalji fil-parti għar-“Rimarki” ta’ dan il-punt.

8 Kif spjegat fil-parti 5.3.

9 Fejn in-nefqa M’HIJIEX koperta mill-ammont ta’ referenza.

10 Fejn in-nefqa M’HIJIEX koperta mill-ammont ta’ referenza.

11 Fejn in-nefqa hija inkluża fl-ammont ta’ referenza.

12 Jaqbel li tissemma d-dikjarazzjoni finanzjarja leġiżlattiva li tirreferi speċifikament għall-aġenzija/i eżekuttiva/i kkonċernata/i.

13 Ippreċiża t-tip ta’ kumitat kif ukoll ta’ liema grupp jagħmel parti.

Fuq

Immexxi mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet