52006DC0104


Titolu u referenza

Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew - Rapport dwar l-implimentazzjoni ta’ miżuri nazzjonali dwar il-koeżistenza ta’ għelejjel immodifikati ġenetikament b’metodu ta’ biedja konvenzjonali u organiku {SEK(2006)313}

/* KUMM/2006/0104 finali */

Test

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
  html   html html html html html html   html html html   html html html html   html html html html
  pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf
  doc   doc doc doc doc doc doc   doc doc doc   doc doc doc doc   doc doc doc doc

Dati

Klassifikazzjonijiet

Informazzjoni varja

Relazzjoni bejn id-dokumenti

Test

Bilingwi: DA DE EL EN ES ET FI FR IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV

[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |

Brussel 13.3.2006

KUMM(2006) 104 finali

KOMUNIKAZZJONI MILL-KUMMISSJONI LILL-KUNSILL U LILL-PARLAMENT EWROPEW

Rapport dwar l-implimentazzjoni ta’ miżuri nazzjonali dwar il-koeżistenzata’ għelejjel immodifikati ġenetikament b’metodu ta’ biedja konvenzjonali u organiku

{SEK(2006)313}

1. INTRODUZZJONI

Koeżistenza tirreferi għall-abbiltà tal-bdiewa li jagħmlu għażla prattika bejn il-produzzjoni ta’ l-għelejjel b’metodu ta’ biedja konvenzjonali, organiku u ta' modifika ġenetika. Din tikkundizzjona minn qabel l-għażla tal-konsumatur ukoll. Il-Kummissjoni temmen bis-sħiħ li l-konsumaturi u l-produtturi għandhom ikollhom għażla reali fir-rigward tat-tip ta’ prodotti agrikoli u t-tip ta’ produzzjoni li jippreferu. Leġiżlazzjoni ta' koeżistenza nazzjonali għandha tippermetti l-qawwiet fis-suq joperaw b’mod liberu f’konformità mal-leġiżlazzjoni Komunitarja.

Peress li l-biedja tinħadem f’ambjent miftuħ, il-possibbiltà ta’ preżenza aċċidentali ta’ għelejjel immodifikati ġenetikament f’għelejjel mhux immodifikati ġenetikament ma tistax tiġi mċaħħda u jista’ jkollha implikazzjonijiet ekonomiċi meta ż-żewġ tipi ta’ għelejjel ikollhom valuri differenti fis-suq. Dan ifisser li hemm il-ħtieġa ta' miżuri ta’ koeżistenza vijabbli u b’infiq effettiv, li għandhom jiggarantixxu li l-produzzjoni ta' għelejjel immodifikati ġenetikament u dawk mhux immodifikati ġenetikament tista' ssir f'konfomità ma' l-istandards legali applikabbli fil-livell Komunitarju.

Peress li l-organiżmi mmodifikati ġenetikament (OMĠ) biss jistgħu jiġu kkultivati fl-UE, u l-aspetti ambjentali u tas-saħħa huma diġà koperti mil-leġiżlazzjoni Komunitarja, partikolarment id-Direttiva 2001/18/KE dwar ir-rilaxx intenzjonat fl-ambjent ta’ organiżmi mmodifikati ġenetikament[1] u r-Regolament (KE) Nru 1829/2003 dwar ikel u għalf immodifikat ġenetikament[2], il-kwistjonijiet li għandhom jiġu indirizzati fil-kuntest ta’ koeżistenza jikkonċernaw biss l-aspetti ekonomiċi tat-taħlita ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament u dawk mhux immodifikati ġenetikament, u l-miżuri adattati biex tiġi evitata t-taħlita.

L-Artikolu 26a tad-Direttiva 2001/18/KE jistieden lill-Istati Membri biex jieħdu miżuri ta’ koeżistenza nazzjonali adattati sabiex tiġi evitata l-preżenza mhux maħsuba ta’ OMĠ fi prodotti oħra, madankollu, mingħajr ma jistabbilixxi obbligu fuq l-Istati Membri biex jieħdu azzjoni. Dan l-Artikolu għandu jitqies flimkien ma’ dispożizzjonijiet oħra fil-leġiżlazzjoni Komunitarja u fit-Trattat. B’mod partikolari, skond l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2001/18/KE, l-Istati Membri ma jistgħux, b’mod ġenerali, jipprojbixxu, jirrestrinġu u jimpedixxu t-tqegħid fis-suq ta’ OMĠ awtorizzati.

Fit-23 ta’ Lulju 2003, il-Kummissjoni adottat Rakkomandazzjoni 2003/556/KE dwar linji gwida għall-iżvilupp ta’ strateġiji nazzjonali u l-aħjar prattiċi biex tiġi żgurata l-koeżistenza ta’ għelejjel immodifikati ġenetikament b’metodu ta’ biedja konvenzjonali u organiku[3], li hija maħsuba biex tgħin lill-Istati Membri jiżviluppaw strateġiji leġiżlattivi nazzjonali jew strateġiji oħrajn għall-koeżistenza. Fiha hemm lista ta’ prinċipji ġenerali li għandhom jitqiesu meta jkunu qed jiġu żviluppati l-approċċi nazzjonali, u lista ta’ miżuri tekniċi.

Il-miżuri adattati għall-koeżistenza huma kkundizzjonati minn diversi fatturi li jvarjaw minn reġjun għall-ieħor, inklużi l-kundizzjonijiet klimatiċi u dawk tal-ħamrija, id-daqs u t-tixrid ta' l-għelieqi, il-mod ta' produzzjoni ta' l-għelejjel u r-rotazzjonijiet ta’ l-għelejjel (is-sistema tan-newba), eċċ. L-approċċ ta' koeżistenza bbażat fuq is-sussidjarjetà jippermetti lill-Istati Membri jfasslu miżuri għall-koeżistenza skond il-ħtiġijiet tal-kundizzjonijiet lokali tagħhom.

2. ESPERJENZA FIL-KOLTIVAZZJONI TA’ L-GħELEJJEL IMMODIFIKATI ġENETIKAMENT

S’issa l-koltivazzjoni kummerċjali ta’ għelejjel immodifikati ġenetikament fl-UE kienet limitata għal żewġ każijiet ta’ qamħirrum immodifikat ġenetikament (Bt176 u MON810).

Fi Spanja, il-koltivazzjoni tal-qamħirrum Bt fl-2004 kienet ta' 58 000 ettaru, li kienet ekwivalenti għal madwar 12% taż-żona Spanjola ddedikata għall-koltivazzjoni tal-qamħirrum. Fi Stati Membri oħra, il-koltivazzjoni tal-qamħirrum immodifikat ġenetikament hija limitata għal xi ftit mijiet ta’ ettari. Għalhekk, l-esperjenza fil-koltivazzjoni ta’ għelejjel immodifikati ġenetikament fl-UE tibqa’ limitata ħafna.

3. APPROċċI LEġIżLATTIVI FL-ISTATI MEMBRI

Dan ir-rapport huwa bbażat fuq tliet sorsi prinċipali ta’ informazzjoni: leġiżlazzjoni nazzjonali adottata u abbozzi ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali li tagħhom saret notifika lill-Kummissjoni; informazzjoni pprovduta bħala risposta għall-kwestjonarju mqassam lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti; u informazzjoni pprovduta mill-esperti nazzjonali permezz ta’ netwerk ta’ koordinazzjoni dwar il-koeżistenza (COEX-NET).

Sa l-aħħar ta’ l-2005, leġiżlazzjoni nazzjonali speċifika dwar il-koeżistenza ġiet adottata f’erba’ Stati Membri (DE, DK, PT, u sitt Länder (reġjuni) Awstrijaċi; ara l-Anness). Fil-maġġoranza l-kbira ta' l-Istati Membri l-oħra, ġie żviluppat biss abbozz ta’ miżuri ta’ koeżistenza. F’xi wħud mill-Istati Membri l-leġiżlazzjoni dwar il-koeżistenza ġiet żviluppata jew qed tiġi żviluppata fil-livell reġjonali.

Sa l-aħħar ta’ l-2005, 20 abbozz ta’ leġiżlazzjoni minn seba’ Stati Membri ġew innotifikati skond id-Direttiva 98/34/KE li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta' informazzjoni fil-qasam ta' l-istandards u tar-regolamenti tekniċi. F’għaxra minn dawn il-każijiet, il-Kummissjoni kkunsidrat li l-miżuri nnotifikati setgħu joħolqu ostakli għall-moviment ħieles tal-prodotti; f’erba’ każijiet ma qajmet l-ebda oġġezzjonijiet bħal din. Żewġ notifiki ġew irtirati u erba’ oħra kienu għadhom pendenti sa l-aħħar ta’ l-2005.

Id-djalogu bejn il-Kummissjoni u l-awtoritajiet li għamlu n-notifiki, skond il-proċedura ta’ notifika, ikkontribwixxa għal titjib sostanzjali fil-miżuri ta’ koeżistenza proposti anki jekk il-kummenti tal-Kummissjoni mhux dejjem kienu implimentati kompletament fil-leġiżlazzjoni adottata.

CZ innotifikat miżuri ta’ koeżistenza provviżorji għall-koltivazzjoni ta’ qamħirrum immodifikat ġenetikament għas-sena 2005 fil-kuntest tal-programm għall-iżvilupp rurali tagħha.

Flimkien mal-miżuri ta’ koeżistenza msemmija hawn fuq, l-Istati Membri u l-gvernijiet reġjonali ħadu iktar azzjonijiet li jħallu impatt fuq il-koltivazzjoni ta' l-għelejjel immodifikati ġenetikament. L-Awstrija ta’ Fuq u Salzburg irrikorrew għall-Artikolu 95(5) tat-Trattat tal-KE u nnotifikaw lill-Kummissjoni bl-abbozz tal-leġiżlazzjoni li kien jimponi projbizzjoni totali ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament f’dawk ir-reġjuni, biex b’hekk jidderogaw mir-regoli armonizzati stabbiliti fid-Direttiva 2001/18/KE. Iktar tard, Salzburg irtira n-notifika tiegħu. Il-Kummissjoni rrifjutat in-notifika ta’ l-Awstrija ta’ Fuq bl-argument li l-kundizzjonijiet stipolati fl-Artikolu 95(5) ma ġewx sodisfatti. Id-Deċiżjoni ġiet appoġġjata f’Ottubru 2005 minn deċiżjoni tat-Tribunal tal-Prim'Istanza[4]. F’Diċembru ta’ l-2005, l-Awstrija ta’ Fuq u r-Repubblika ta’ l-Awstrija appellaw fil-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja kontra din id-deċiżjoni.

SI daħħlet il-parteċipazzjoni tal-bdiewa fil-miżuri agro-ambjentali fil-programm għall-iżvilupp rurali tagħha għall-perjodu ta’ programmazzjoni ta’ 2004-2006 bil-kundizzjoni li huma joqogħdu lura milli jużaw OMĠ. Il-Kummissjoni infurmat lill-awtoritajiet Sloveni li tali restrizzjoni mhix konformi mar-Regolament (KE) Nru 1257/1999 dwar is-sostenn għal żvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Gwida u Garanzija (FAEGG) u jemenda u jħassar ċerti Regolamenti[5], peress li l-użu ta' OMĠ, jekk jiġu applikati fi ħdan il-kundizzjonijiet tal-permess tagħhom, m'għandu l-ebda żvantaġġi għall-ambjent li jistgħu jiġu ppruvati . L-awtoritajiet Sloveni kkonfermaw li l-fatt li ma jintużawx OMĠ mhux se jibqa’ kundizzjoni għal appoġġ taħt l-iskema agro-ambjentali fil-produzzjoni konvenzjonali ta’ l-għelejjel.

Xi miżuri adottati mill-Istati Membri u li jikkonċernaw l-OMĠ ma ġewx innotifikati. Ġeneralment, il-miżuri nazzjonali ma jistgħux jiġu infurzati kontra individwi jekk ġew adottati mingħajr il-proċeduri ta’ notifika adattati skond il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja. Fejn tali miżuri jipprevedu projbizzjoni totali ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament, huma jidħlu f’kunflitt mal-leġiżlazzjoni Komunitarja u ma jistgħux jiġu kkunsidrati miżuri ta' koeżistenza leġittimi skond l-Artikolu 26a tad-Direttiva 2001/18/KE.

Digriet-liġi Taljan adottat f’Novembru 2004 u emendat f'Jannar 2005, jimponi projbizzjoni totali ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament fl-Italja sakemm il-miżuri ta’ koeżistenza ma jiġux adottati mir-reġjuni Taljani. Qabel l-adozzjoni tal-liġi nazzjonali, bosta reġjuni Taljani kienu stabbilixxew projbizzjonijiet fuq l-użu ta’ l-OMĠ fit-territorju tagħhom. Sabiex teżamina l-liġi Taljana fir-rigward tal-konformità tagħha mad-Direttiva 2001/18/KE, il-Kummissjoni talbet iktar informazzjoni mingħand l-Italja. Bħala konsegwenza għan-nuqqas ta’ tweġiba mill-Italja, f’Ottubru 2005 l-Kummissjoni bagħtet twissija bil-miktub lill-Italja għall-ksur ta' l-Artikolu 10 tat-Trattat.

Fi Frar ta’ l-2005, 20 reġjun minn Stati Membri differenti, li f’ħafna każijiet m’għandhomx il-kompetenza biex jilleġiżlaw dwar il-koeżistenza, iffirmaw karta f’Firenze fejn esprimew l-oppożizzjoni tagħhom għall-koltivazzjoni ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament fit-territorji tagħhom. Minn dakinhar, iktar reġjuni ngħaqdu man-netwerk.

Sinteżi tal-miżuri ta’ koeżistenza nazzjonali

Is-sinteżi tal-miżuri implimentati jew proposti mill-Istati Membri jew reġjuni hija strutturata skond il-prinċipji ġenerali li jinsabu fir-Rakkomandazzjoni 2003/556/KE.

L-aspetti ekonomiċi ta’ koeżistenza kontra l-aspetti ambjentali u ta’ saħħa

Filwaqt li bosta Stati Membri jagħmlu distinzjoni ċara bejn l-aspetti ekonomiċi ta' koeżistenza u l-aspetti ambjentali u ta' saħħa ttrattati fil-kuntest tal-proċedura ta' awtorizzazzjoni ta’ l-OMĠ, oħrajn proponew li jinkludu d-dispożizzjonijiet speċifiċi fil-leġiżlazzjoni nazzjonali dwar il-koeżistenza dwar il-ħarsien ambjentali. B’mod partikolari, xi wħud mill-Istati Membri proponew li l-koltivazzjoni ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament tiġi pprojbita jew ristretta f’reġjuni protetti jew ekoloġikament sensittivi. F’dawn il-każijiet, il-Kummissjoni għamlitha ċara li l-miżuri ta’ koeżistenza nazzjonali ma jistgħux jintroduċu rekwiżiti biex jipproteġu l-ambjent li jmorru lil hinn mid-dispożizzjonijiet stabbiliti mil-leġiżlazzjoni Komunitarja.

It-trasparenza u l-involviment tal-partijiet interessati

Bosta Stati Membri kkonsultaw b'mod estensiv ma' firxa wiesgħa ta' partijiet interessati, li jindika proċedura trasparenti fl-iżvilupp ta' miżuri ta' koeżistenza.

Deċiżjonijiet fuq bażi xjentifika

Bosta Stati Membri rrapurtaw l-attivitajiet ta’ riċerka, kemm dawk imwettqa kif ukoll dawk ippjanati, li huma qegħdin jużaw fl-iżvilupp tal-miżuri ta’ koeżistenza.

Iż-żjieda fuq il-metodi/il-prattiċi ta' segregazzjoni eżistenti

Minħabba li l-esperjenza prattika bl-għelejjel immodifikati ġenetikament hija limitata, jidher li xi ftit Stati Membri bnew fuq il-metodi jew il-prattiċi eżistenti għall-produzzjoni ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament. Fejn ġie rrapurtat, il-loġika għal miżuri ta' koeżistenza speċifiċi kienet ibbażata prinċipalment fuq tekniki għall-produzzjoni ta’ żrieragħ iċċertifikata, li ġew immodifikati parzjalment biex iqisu d-differenzi bejn il-produzzjoni taż-żrieragħ u l-produzzjoni ta’ l-għelejjel jew, f’każijiet oħra, ittieħdu bħala miżuri ta’ koeżistenza.

Ċerti miżuri jmorru lil hinn minn dawk li normalment jintużaw fil-prattiċi ta’ segregazzjoni agrikola eżistenti. Tali miżuri jinkludu approvazzjoni fil-livell tar-razzett jew azjenda agrikola każ b’każ jew proċeduri ta’ notifika għall-koltivazzjoni ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament, li jistgħu jwasslu għal awtorizzazzjoni dduplikata għall-użu ta’ għelejjel immodifikati ġenetikament li ġew awtorizzati għall-koltivazzjoni skond il-leġiżlazzjoni Komunitarja.

Proporzjonalità

Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2003/556/KE tiddikjara li miżuri ta’ koeżistenza m’għandhomx imorru lil hinn minn dak li hu meħtieġ sabiex jiżguraw li traċċi aċċidentali ta’ OMĠ jibqgħu taħt limitu għall-ittikkettjar stabbilit mir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u d-Direttiva 2001/18/KE sabiex jiġi evitat piż żejjed fuq l-operaturi kkonċernati.

Filwaqt li xi wħud mill-Istati Membri qiesu dan il-parir, oħrajn iddeċidew li jipproponu u jadottaw miżuri li l-għan tagħhom hu li jnaqqsu l-preżenza aċċidentali ta’ OMĠ taħt dan il-livell. F’xi każijiet, il-miżuri proposti, bħal distanzi ta' iżolament bejn l-uċuħ tar-raba' mmodifikati ġenetikament u dawk mhux immodifikati ġenetikament, jidher li jinvolvu sforzi ikbar mill-produtturi ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament milli huwa meħtieġ, li jqajmu dubji dwar il-proporzjonalità ta’ ċerti miżuri.

Xi Stati Membri pproponew rekwiżiti ta’ iżolament differenti bejn għelieqi b’għelejjel immodifikati ġenetikament u dawk mhux immodifikati ġenetikament, li jiddependu fuq jekk l-għelejjel mhux immodifikati ġenetikament humiex prodotti b’mod konvenzjonali jew b’mod organiku jew jekk humiex prodotti fuq standards li mhumiex ta’ modifika ġenetika, anki jekk l-istess limiti għall-ittikkettjar għall-preżenza aċċidentali ta’ OMĠ japplikaw għall-metodu ta’ biedja konvenzjonali u dak organiku. Oħrajn ipproponew jew adottaw miżuri ta’ segregazzjoni identiċi.

Peress li l-maġġoranza ta’ l-Istati Membri għadhom ma pproponewx miżuri tekniċi ta’ koeżistenza fuq il-post , u li ftit esperjenza prattika hija disponibbli, valutazzjoni sħiħa ta’ tali miżuri għadha ma kinitx possibbli.

Filwaqt li l-Kummissjoni tirrikonoxxi d-dritt leġittimu biex tiġi rregolata l-koltivazzjoni ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament sabiex tinkiseb koeżistenza, tenfasizza li kull approċċ jeħtieġ ikun proporzjonali ma' l-għan li tinkiseb koeżistenza. Il-miżuri ta’ koeżistenza adottati jew proposti mill-Istati Membri jeħtieġ ikunu mmonitorjati fir-rigward tal-vijabbiltà u l-effiċjenza tagħhom, u adattati fuq il-bażi tar-riżultati futuri tal-programmi ta' monitoraġġ.

Skala addattata

F’konformità mar-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni, bosta Stati Membri bbażaw l-approċċi ta’ koeżistenza tagħhom fuq miżuri ta’ ġestjoni li huma applikabbli fuq il-livell ta' l-irziezet/azjendi agrikoli individwali jew f'koordinazzjoni bejn irziezet/azjendi agrikoli qrib xulxin. L-Istati Membri m'għamlu l-ebda proposti speċifiċi għal miżuri reġjonali.

PT u LU għamluha possibbli li jiġu ddefiniti reġjuni fejn il-koltivazzjoni ta’ ċerti tipi ta’ OMĠ ikunu pprojbiti, jekk dan hu l-uniku mod kif tista' tinkiseb il-koeżistenza.

Speċifiċità tal-miżuri

Fil-ftit każijiet fejn l-Istati Membri żviluppaw miżuri tekniċi ta’ segregazzjoni, dawn il-miżuri huma skond l-għalla kkoltivata. L-għelejjel koperti jinkludu l-qamħirrum, iż-żrieragħ tal-lift, il-pitravi u l-patata.

F’xi każijiet, miżuri ta’ koeżistenza separati ġew żviluppati fir-rigward tal-produzzjoni taż-żrieragħ.

Implimentazzjoni tal-miżuri

Ġeneralment, l-Istati Membri taw ir-responsabbiltà għall-implimentazzjoni tal-miżuri ta’ koeżistenza lill-bdiewa li jipproduċu għelejjel immodifikati ġenetikament. Dan ifisser li, meta jiġu introdotti l-għelejjel immodifikati ġenetikament, il-bdiewa li huma involuti fil-produzzjoni ta' l-għelejjel mhux immodifikati ġenetikament m'għandhomx għalfejn jibdlu t-tekniki tal-biedja stabbiliti.

F'bosta każijiet, l-abbozz tal-leġiżlazzjoni nazzjonali jippermetti lill-bdiewa ġirien, fuq bażi volontarja, jiddeċiedu bejniethom li ma jissegregawx il-produzzjoni mmodifikata ġenetikament minn dik mhux immodifikata ġenetikament, li jfisser li l-produzzjoni mhux immodifikata ġenetikament tkun trid tiġi ttikkettjata bħala mmodifikata ġenetikament. Dan hu f’konformità mar-rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni li l-miżuri ta’ segregazzjoni m’għandhomx ikunu obbligatorji jekk il-ġirien jaqblu li s-segregazzjoni mhix meħtieġa.

L-Istati Membri kollha ħejjew reġistru nazzjonali tal-koltivazzjoni ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament li hu aċċessibbli mill-pubbliku, għalkemm hemm differenzi fil-livell tad-dettall ta’ l-informazzjoni dwar il-koltivazzjoni ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament li hi disponibbli għall-pubbliku. Bosta Stati Membri jirrikjedu wkoll li l-produtturi ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament jinfurmaw lill-bdiewa ġirien bl-intenzjoni tagħhom li jkabbru għelejjel immodifikati ġenetikament.

L-edba Stat Membru m’għadu ppropona kooperazzjoni transkonfinali ma’ pajjiżi ġirien biex jindirizzaw il-koeżistenza f’żoni ta’ konfini.

Strumenti tal-politika

Il-maġġoranza ta’ l-Istati Membri għażlu approċċ leġiżlattiv għall-koeżistenza. Fi Spanja, il-qamħirrum immodifikat ġenetikament ilu jiġi kkultivat sa mill-1998 taħt kodiċi ta' prattika tajba li ma torbotx.

Ir-regoli ta' responsabbiltà

Ħsara ekonomika li tista’ tirriżulta mit-taħlita ta' l-OMĠ fi prodotti li mhumiex immodifikati ġenetikament normalment taqa’ fl-ambitu tal-liġijiet nazzjonali ta’ responsabbiltà ċivili. Minħabba n-natura speċifika ta’ tali ħsara, uħud mill-Istati Membri ddeċidew li jiżviluppaw leġiżlazzjoni speċifika.

Xi Stati Membri qed jikkunsidraw li jimplimentaw skema kompensatorja. F’Novembru ta’ l-2005, il-Kummissjoni approvat, skond ir-regoli ta’ L-UE dwar l-Għajnuna mill-Istat, in-notifika ta' DK dwar skema kompensatorja għal ħsara ekonomika li tirriżulta mit-taħlita ta' l-OMĠ, li hi ffinanzjata permezz ta’ levy fuq il-koltivazzjoni ta' l-għelejjel immodifikati ġenetikament[6].

Oħrajn jinkuraġġixxu jew jeħtieġu li l-produtturi ta’ għelejjel immodifikati ġenetikament jiksbu assigurazzjoni li tkopri terzi persuni. Bħalissa, m’hemmx assigurazzjoni li tkopri ħsara ekonomika li tirriżulta minn preżenza aċċidentali disponibbli fl-UE. Għalhekk, m’għandhiex issir obbligatorja peress li n-nuqqas ta' suq ta' l-assigurazzjoni korrispondenti jwassal biex il-koltivazzjoni ta' l-għelejjel immodifikati ġenetikament issir impossibbli.

Fi Spanja, il-koltivazzjoni kummerċjali tal-qamħirrum immodifikat ġenetikament saret skond il-leġiżlazzjoni ġenerali dwar ir-responsabbiltà ċivili, fl-essenza ta’ regoli speċifiċi ta' responsabbiltà relatati mal-koeżistenza.

Monitoraġġ u evalwazzjoni

Minħabba l-koltivazzjoni limitata ta' l-għelejjel immodifikati ġenetikament fl-UE, għadhom ma bdewx jitħaddmu fil-prattika programmi ta’ monitoraġġ u evalwazzjoni f’bosta Stati Membri.

Fi Spanja, ħafna drabi l-bdiewa jipprovdu produzzjoni ta’ l-għalf immodifikat ġenetikament u mhux immodifikat ġenetikament fl-istess suq. Dan wassal għal inċentivi limitati għall-bdiewa biex jissegregaw il-produzzjoni tal-qamħirrum immodifikat ġenetikament u dak mhux immodifikat ġenetikament biex jintuża bħala għalf fil-livell ta’ l-irziezet. Fejn ġew implimentati l-miżuri ta' koeżistenza, ġew irrapurtati biss ftit ilmenti li jikkonċernaw implikazzjonijiet ekonomiċi negattivi li rriżultaw mill-preżenza aċċidentali tal-qamħirrum immodifikat ġenetikament f'dak mhux immodifikat ġenetikament.

Komunikazzjoni u skambju ta’ informazzjoni fuq livell Ewropew

Bid-Deċiżjoni 2005/463/KE[7] l-Kummissjoni stabbiliet grupp fin-netwerk għall-iskambju u l-koordinazzjoni ta' informazzjoni li tikkonċerna l-koeżistenza ta' l-għelejjel immodifikati ġenetikament, dawk konvenzjonali u dawk organiċi (COEX-NET). Fl-ewwel laqgħa tiegħu f’Settembru 2005, l-Istati Membri laqgħu b'mod pożittiv l-attività ta' koordinazzjoni tiegħu li tippermettilhom jiksbu stampa ġenerali ta' l-aħjar prattiċi żviluppati fi Stati Membri oħra, u saħqu fuq il-bżonn ta’ kooperazzjoni aħjar fl-iżvilupp ta’ miżuri tekniċi ta’ koeżistenza.

Ir-riċerka u l-iskambju tar-riżultati tar-riċerka

Numru kbir ta’ proġetti ta’ riċerka twettqu u għadhom qed jitwettqu fuq livell nazzjonali. Dawn l-isforzi għar-riċerka huma kkumplimentati minn azzjonijiet taħt is-Sitt Programm ta’ Qafas għar-Riċerka Komunitarja (FP6), kif ukoll bl-attivitajiet ta’ riċerka diretta mwettqa miċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka tal-Kummissjoni. L-attivitajiet ta’ riċerka l-iktar riċenti komplew jiffukaw iktar fuq l-aspetti ekonomiċi tal-koeżistenza.

Osservazzjonijiet ta’ l-aħħar

L-esperjenza fil-koltivazzjoni ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament fl-Istati Membri għadha limitata ħafna u ristretta għal ċerti reġjuni tal-Komunità, bl-eċċezzjoni partikolari ta’ Spanja. F’bosta Stati Membri, il-qafas regolatorju għall-koeżistenza għadu qed jiġi żviluppat, għalkemm f’ħafna każijiet l-abbozz tal-leġiżlazzjoni diġà ġie ppreparat. S’issa, il-koltivazzjoni reali ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament skond il-leġiżlazzjoni l-ġdida ta’ koeżistenza adottata mill-ewwel Stati Membri pijunieri (l-Awstrija, il-Ġermanja, id-Danimarka u l-Portugall) kienet insinifikanti. Il-programmi ta’ monitoraġġ għadhom iridu jiġu ppreparati u implementati sabiex l-effikaċja u l-vijabbiltà ekonomika tal-miżuri meħuda jiġu vverifikati.

Il-miżuri kollha ta’ koeżistenza adottati jew proposti mill-Istati Membri għandhom ċerti elementi ċentrali komuni: Huma mfassla biex jipproteġu lill-bdiewa li jipproduċu għelejjel mhux immodifikati ġenetikament minn konsegwenzi ekonomiċi possibbli tat-taħlit aċċidentali ma' OMĠ. Fl-istess ħin, il-koltivazzjoni ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament mhix ipprojbita. Filwaqt li d-differenzi fl-istrettezza ta' l-approċċi ma jistgħux jiġu mċaħħda, l-Istati Membri in ġenerali għamlu sforz biex jippermettu t-tipi differenti ta' produzzjoni - koltivazzjoni ta' l-għelejjel konvenzjonali, organiċi u mmodifikati ġenetikament - biex jikkoeżistu fi ħdan reġjun. Ir-responsabbiltà ta’ l-implimentazzjoni tal-miżuri ta’ segregazzjoni bejn il-produzzjoni ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament u dik ta’ l-għelejjel mhux immodifikati ġenetikament normalment ġiet mitfugħa fuq il-produtturi ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament.

Hemm differenzi importanti bejn l-approċċi nazzjonali varji. L-ewwel qabel kollox, dawn jikkonċernaw il-kwistjoni tar-responsabbiltà f’każ ta’ ħsara ekonomika minn preżenza aċċidentali ta’ OMĠ f’għelejjel oħra. Xi Stati Membri għadhom ma pproponewx leġiżlazzjoni speċifika f’dan ir-rigward, li jfisser li tapplika l-kodiċi ġenerali dwar ir-responsabbiltà ċivili. Peress li r-responsabbiltà ċivili taqa’ fil-kompetenza ta’ l-Istati Membri, wieħed għandu jistenna li se jkun hemm ċerti differenzi fir-regoli li japplikaw għall-koeżistenza, bl-istess mod kif hemm differenzi fir-rigward ta’ attivitajiet oħra. Stati Membri oħra qed jipproponu li jistabbilixxu dispożizzjonijiet ta’ responsabbiltà speċifiċi u/jew skemi kompensatorji.

Hemm ukoll differenzi rigward il-livell ta’ segregazzjoni li għandu jinkiseb. F'xi Stati Membri l-miżuri ta' koeżistenza għandhom l-għan li jiżguraw li l-limiti għall-ittikkettjar tal-Komunità ma jinqabżux u dan skond ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni. Oħrajn jew ma jagħmlu l-ebda referenza ċara fir-rigward ta' liema livelli ta’ taħlit ta’ OMĠ huma ttollerati, jew jiffissaw livelli li jridu jintlaħqu li huma taħt il-limiti għall-ittikkettjar tal-Komunità.

L-introduzzjoni tal-produzzjoni ta' l-għelejjel immodifikati ġenetikament mhux dejjem ġiet segwita minn regoli obbligatorji jew miżuri ta’ koeżistenza. Fil-każ ta’ Spanja dan ma deherx li kien meħtieġ peress li, fil-każ tal-qamħirrum għall-użu bħala għalf, is-suq m’għandux bżonn is-segregazzjoni tal-qamħirrum immodifikat ġenetikament minn dak mhux immodifikat ġenetikament

Filwaqt li, komparattivament, il-proċess biex jiġu stabbiliti oqfsa ġenerali leġiżlattivi għall-koeżistenza huwa iktar avvanzat, il-miżuri skond l-għalla kkoltivata huma ħafna inqas żviluppati u, f’bosta każijiet, huma limitati għal xi ftit għelejjel.

Dan minħabba l-fatt li l-bażi ta’ għarfien xjentifiku għall-miżuri ta’ koeżistenza mhux żviluppat bl-istess mod għall-għelejjel differenti. Għall-qamħirrum, li attwalment hija l-unika għalla mmodifikata ġenetikament li hija awtorizzata għall-koltivazzjoni, hemm disponibbli ammont sostanzjali ta' għarfien xjentifiku u esperjenza prattika. Dawn jindikaw li s-segregazzjoni tal-produzzjoni tal-qamħirrum immodifikat ġenetikament minn dik tal-qamħirrum mhux immodifikat ġenetikament tista’ tinkiseb permezz ta’ miżuri tekniċi li huma applikabbli fil-livell ta’ l-irziezet individwali jew f’koordinazzjoni bejn irziezet ġirien.

Madankollu, il-kundizzjonijiet li jsegwu l-bdiewa Ewropej, fir-rigward tal-qies tar-razzett u ta’ l-għalqa, is-sistema ta’ produzzjoni, ir-rotazzjoni ta’ l-għelejjel u l-mod ta’ produzzjoni ta’ l-għelejjel, kif ukoll il-kundizzjonijiet naturali huma differenti ħafna. Din il-varjabilità jista’ jkollha impatt fuq l-infiq effettiv tal-miżuri ta’ segregazzjoni li, għalhekk, jeħtieġ li jiġu adattati għall-kundizzjonijiet lokali.

Peress li l-adozzjoni ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament għadha fil-bidu, u peress li l-informazzjoni ġenerali dwar il-vijabbiltà u l-proporzjon bejn l-infiq u l-benefiċċju ta’ miżuri prattiċi ta’ koeżistenza huma limitati, huwa għalhekk essenzjali li jinżamm livell massimu ta’ flessibiltà għall-Istati Membri biex jiżviluppaw soluzzjonijiet speċifiċi biex tinkiseb koeżistenza.

L-approċċi nazzjonali u reġjonali għall-koeżistenza għandhom ikunu f’konformità sħiħa mal-leġiżlazzjoni Komunitarja li teskludi l-projbizzjoni ġenerali ta’ l-OMĠ f’reġjun kif ukoll miżuri restrittivi żżejjed li jmorru lil hinn mill-għan li jiżguraw koeżistenza, u li jistgħu jrendu l-koltivazzjoni ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament prattikament impossibbli. Il-Kummissjoni se tieħu l-passi meħtieġa sabiex tiżgura li l-leġiżlazzjoni Komunitarja tiġi rrispettata fil-leġiżlazzjoni nazzjonali jew reġjonali dwar il-koeżistenza.

L-esperjenza Spanjola wriet li anki fi Stat Membru fejn japplikaw l-istess regoli ta’ koeżistenza fit-territorju kollu, l-adozzjoni ta' l-għelejjel immodifikati ġenetikament hi mqassma b'mod inekwu fir-reġjuni minħabba, per eżempju, id-differenzi fil-kundizzjonijiet agrikoli jew il-preferenza lokali ta’ l-operaturi kkonċernati. Għalhekk, adozzjoni inekwa fl-Istati Membri u r-reġjuni tar-rata ta’ koltivazzjoni ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament mhux neċessarjament timplika tfixkil fis-suq. Bħalissa, l-impatt tad-differenzi fl-approċċi għall-koeżistenza fis-suq intern ma jistax jiġi vvalutat biżżejjed.

L-isfida li għandhom l-Istati Membri hi li jiżviluppaw miżuri ta’ koeżistenza li huma sostenibbli ekonomikament. F’dan ir-rigward, se jkun meħtieġ li jiġu adattati r-regoli tekniċi għall-miżuri fil-qasam b’mod iktar flessibbli skond ir-riżultati tal-programmi ta’ monitoraġġ. Filwaqt li l-Kummissjoni tirrikonoxxi l-ħtieġa li jitfasslu miżuri ta' koeżistenza skond il-kundizzjonijiet li jipprevalu fil-livell nazzjonali jew reġjonali, dawn il-miżuri għandhom ikunu bbażati fuq xjenza tajba li tqis l-aħjar riżultati tar-riċerka u l-esperjenza fil-qasam li huma disponibbli. Ħafna mir-riċerka dwar il-koeżistenza saret fil-livell nazzjonali u hija frammentarja, u mhux neċessarjament disponibbli għall-awtoritajiet regolatorji kollha.

Il-mixja 'l quddiem

Fuq il-bażi tal-konklużjonijiet msemmija hawn fuq, il-Kummissjoni tara l-ħtieġa li tinġabar iktar esperjenza dwar l-implimentazzjoni tal-miżuri ta' koeżistenza nazzjonali. Fl-istess ħin, il-Kummissjoni tara l-ħtieġa għal iktar kooperazzjoni attiva ma’ l-Istati Membri sabiex tkun żgurata l-koeżistenza. L-esperjenza limitata u l-ħtieġa li l-proċess ta’ l-implimentazzjoni tal-miżuri ta’ koeżistenza nazzjonali jiġi konkluż jidhru li ma jiġġustifikawx l-iżvilupp ta' approċċ leġiżlattiv iddedikat u armonizzat preżentement. Madankollu, qabel tittieħed kwalunkwe deċiżjoni, għandu jiġi konkluż il-proċess ta’ konsultazzjoni mal-partijiet interessati. Dan se jkun jista' jsir matul il-konferenza dwar il-koeżistenza fi Vjenna, bejn l-4 u s-6 ta’ April.

Sadanittant, il-Kummissjoni tipproponi li jittieħdu l-azzjonijiet li ġejjin:

il-Kummissjoni tipproponi li ssaħħaħ l-isforzi tagħha biex tagħmel l-informazzjoni li hemm disponibbli għall-Istati Membri kollha u biex tappoġġja l-attivitajiet ta' riċerka li jimlew, b'mod sinifikanti, in-nuqqasijiet fl-għarfien tagħna dwar il-koeżistenza. Il-kooperazzjoni pożittiva ma’ l-Istati Membri, diġà stabbilita fil-kuntest tal-COEX-NET, tipprovdi bażi adattata għal iktar attivitajiet f’dan ir-rigward; |

il-Kummissjoni tipproponi li tirrevedi u tanalizza l-informazzjoni xjentifika u ekonomika l-iktar riċenti li hi disponibbli, dwar il-miżuri ta’ segregazzjoni fil-produzzjoni ta’ l-għelejjel u ż-żrieragħ u l-infiq tagħhom. Din il-valutazzjoni għandha tqis id-domanda fis-suq għas-segregazzjoni u s-sehem rispettiv ta’ l-użu ta’ l-ikel u l-għalf f’reġjuni differenti; |

mill-2006, il-Kummissjoni tipproponi li taħdem flimkien ma' l-Istati Membri u l-partijiet interessati fuq l-iżvilupp ta' l-aħjar prattiċi għall-miżuri ta' segregazzjoni tekniċi li jwasslu għal rakkomandazzjonijiet skond l-għalla. L-esperjenza prattika bil-koltivazzjoni kummerċjali ta’ l-għelejjel immodifikati ġenetikament fi Spanja u l-Istati Membri l-oħra se tkun ta’ importanza partikolari f’dan il-proċess. L-impatt tal-fatturi lokali (per eżempju: il-qies medju ta’ l-għelieqi, is-sehem ta’ l-għelejjel differenti, eċċ.) li jaffettwaw l-applikabilità tal-miżuri ġenerali ta’ kunsens fl-Istati Membri se jiġi kkunsidrat. |

il-Kummissjoni biħsiebha tikseb iktar informazzjoni dwar is-sistemi nazzjonali dwar ir-responsabbiltà ċivili fid-dawl ta’ regoli nazzjonali li japplikaw għat-taħlit ta’ għelejjel immodifikati ġenetikament ma’ dawk mhux immodifikati ġenetikament. Din l-informazzjoni se tikkontribwixxi għall-valutazzjoni ta’ l-effettività u l-impatt potenzjali ta’ regoli diverġenti dwar ir-responsabbiltà u l-iskemi kompensatorji rigward il-koeżistenza; |

fl-2008, il-Kummissjoni se tirraporta lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew il-progress li sar fir-rigward ta’ l-attivitajiet msemmija hawn fuq, inkluż aġġornament dwar l-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-miżuri ta’ koeżistenza nazzjonali. |

- ANNESS: SINTEżI TAL-MIżURI TA’ KOEżISTENZA NAZZJONALI

Adottata | | | | | |x | | | | | | | | | | | | | | |x | | | | | |Abbozzi fi stadju avvanzat jew innotifikati | | | |x | | | | |x | | |x | | |x |x |x | |x |x | |x | | |x | |

[1] ĠU L 106, 17.4.2001, p. 1, emendat mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1829/2003 (ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1).

[2] ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1.

[3] ĠU L 189, 29.7.2003, p. 36.

[4] Każijiet Konġunti T-366/03 u T-235/04, Ġudizzju tal-5.10.2005 – Land Oberösterreich u l-Awstrija v. il-Kummissjoni

[5] ĠU L 160, 26. 6.1999, p. 80.

[6] Il-Każ Nru 568/2004 ta’ l-Għajnuna mill-Istat.

[7] ĠU L 164, 24.6.2005, p. 50.

[8] Il-leġiżlazzjoni ġiet żviluppata mill-Istat federali u mill- Bundesländer .

[9] Il-liġi qafas li tittrasferixxi r-responsabbiltà tal-miżuri ta’ koeżistenza għal-livell reġjonali.

Fuq

Immexxi mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet