Paziņojums par atkārtotas izmeklēšanas uzsākšanu atbilstoši 12. pantam Padomes Regulā (EK) Nr. 384/96 par antidempinga pasākumiem, kurus piemēro Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes nātrija ciklamāta importam
Official Journal C 101 , 27/04/2005 P. 0026 - 0027
Paziņojums par atkārtotas izmeklēšanas uzsākšanu atbilstoši 12. pantam Padomes Regulā (EK) Nr. 384/96 par antidempinga pasākumiem, kurus piemēro Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes nātrija ciklamāta importam (2005/C 101/11) Komisija ir saņēmusi pieprasījumu veikt izmeklēšanu atbilstoši Padomes Regulas (EK) Nr. 384/96 [1] ("pamatregula") 12. pantam par to, vai Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes nātrija ciklamāta importam noteiktie antidempinga pasākumi ir ietekmējuši eksporta cenas, tālākpārdošanas cenas vai turpmākās pārdošanas cenas Kopienā. 1. Pārskata pieprasījums Pieprasījumu 2005. gada 14. martā iesniedza vienīgais nātrija ciklamāta ražotājs Kopienā "Productos Aditivos S.A." ("iesniedzējs"). 2. Ražojums Attiecīgais ražojums ir arī Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes nātrija ciklamāts ("attiecīgais ražojums"), kuru pašlaik klasificē ar KN kodu ex29299000. Šis KN kods norādīts vienīgi informācijai. 3. Spēkā esošie pasākumi Pašlaik ir spēkā galīgie antidempinga maksājumi, kas noteikti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 435/2004 [2] arī par Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes nātrija ciklamāta importu. 4. Izmeklēšanas pamatojums Iesniedzējs ir iesniedzis pietiekamus pierādījumus, kas liecina, ka pēc antidempinga maksājumu noteikšanas par Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes nātrija ciklamāta importu eksporta cenas ir kritušas un nav notikušas pietiekamas pārmaiņas attiecībā uz tālākpārdošanas cenām un turpmākās pārdošanas cenām Kopienā. Iesniedzējs ir iesniedzis pierādījumus, kas liecina, ka eksporta cenas un tālākpārdošanas cenas ir kritušas pēc pasākumu noteikšanas, lai gan izejvielu cenas ievērojami kāpa un antidempinga maksājumi tika noteikti 2004. gada sākumā. Iesniedzējs ir pārbaudījis arī citus faktorus, kas varēja ietekmēt attiecīgā ražojuma importa cenas Kopienā, t.i., valūtas maiņas kursu, izejvielu cenas u.c. Neparādās nekādi citi faktori, ar kuriem varētu izskaidrot minēto cenu attīstību. 5. Procedūra Apspriedusies ar Padomdevēju komiteju un konstatējusi, ka Kopienas ražošanas nozare ir iesniegusi pieprasījumu un ka ir pietiekami pierādījumi, lai pamatotu izmeklēšanas uzsākšanu, Komisija atbilstoši pamatregulas 12. pantam ar šo sāk atkārtotu izmeklēšanu attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes nātrija ciklamāta importam piemērojamajiem pasākumiem, lai pārbaudītu, vai pasākumi ir ietekmējuši eksporta cenas, tālākpārdošanas cenas un turpmākās pārdošanas cenas Kopienā. a) Anketas Lai iegūtu informāciju, kas ir nepieciešama atkārtotai izmeklēšanai, Komisija nosūtīs anketas eksportētājiem/ražotājiem Ķīnas Tautas Republikā, importētājiem un attiecīgās eksportētājvalsts iestādēm. Katrā gadījumā visām ieinteresētajām personām, sūtot faksu, jāsazinās ar Komisiju, lai noskaidrotu, vai tās ir minētas pieprasījumā, un vajadzības gadījumā jāpieprasa anketa šā paziņojuma 6. punkta a) apakšpunktā noteiktajā termiņā, ja šā paziņojuma 6. punkta b) apakšpunktā paredzētais termiņš attiecas uz visām ieinteresētajām personām. b) Informācijas vākšana un uzklausīšanas organizēšana Ar šo visas ieinteresētās personas tiek aicinātas darīt zināmus savus viedokļus, iesniegt informāciju, kas nav iekļauta anketās, kā arī sniegt apstiprinošus pierādījumus. Šai informācijai un apstiprinošajiem pierādījumiem jānonāk Komisijā šā paziņojuma 6. punkta b) apakšpunktā paredzētajā termiņā. Turklāt Komisija var uzklausīt ieinteresētās personas, ja tās iesniedz pieprasījumu, kurā norādīts, ka ir īpaši iemesli, lai tās uzklausītu. Šis pieprasījums ir jāiesniedz šā paziņojuma 6. punkta c) apakšpunktā paredzētajā termiņā. 6. Termiņi a) Lai personas pieprasītu anketas Visām ieinteresētajām personām, kuras nepiedalījās izmeklēšanā, kā rezultātā tika noteikti pašlaik atkārtoti izmeklējamie pasākumi, iespējami drīz jāpieprasa anketa, bet ne vēlāk kā 15 dienas pēc šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. b) Lai personas varētu informēt par sevi, iesniegt aizpildītas anketas un cita veida informāciju Lai atkārtotajā izmeklēšanā ņemtu vērā visu ieinteresēto personu iebildumus, tām jāsazinās ar Komisiju, jāiepazīstina ar savu viedokli un jāiesniedz aizpildītas anketas vai cita informācija 40 dienu laikā pēc šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, ja vien nav noteikts citādi. Uzmanība tiek pievērsta faktam, ka pamatregulā noteikto procesuālo tiesību vairākuma īstenošana ir atkarīga no tā, vai ieinteresētā persona iepazīstina ar sevi iepriekš minētajā laikposmā. c) Uzklausīšana Visas ieinteresētās personas var arī pieteikties Komisijā, lai tās uzklausītu, tajā pašā 40 dienu termiņā. 7. Rakstiski iesniegumi, aizpildītas anketas un sarakste Visiem ieinteresēto personu iesniegumiem un pieprasījumiem jābūt rakstveidā (tie nedrīkst būt elektroniskā formātā, izņemot gadījumus, kad tas ir norādīts), norādot ieinteresētās personas nosaukumu, adresi, e-pasta adresi, tālruni, faksa un/vai teleksa numuru. Visus rakstiskos iesniegumus, ieskaitot aizpildītās anketas un saraksti, kuru konfidenciāli sniegušas ieinteresētās personas, apzīmē kā "ierobežotas piekļuves" [3]un saskaņā ar pamatregulas 19. panta 2. punktu tiem pievieno nekonfidenciālu versiju ar nosaukumu "PAREDZĒTS PĀRBAUDEI, KO VEIC IEINTERESĒTĀS PERSONAS". Adrese sarakstei ar Komisiju: European Commission Directorate General for Trade Directorate B Office: J-79 5/16 B-1049 Brussels Fakss (32-2) 295 65 05 8. Nevēlēšanās sadarboties Gadījumos, kad kāda ieinteresētā persona atsakās sniegt pieeju nepieciešamajai informācijai vai nesniedz to noteiktajā termiņā, vai ievērojami kavē izmeklēšanu, saskaņā ar pamatregulas 18. pantu var sagatavot apstiprinošu vai negatīvu pagaidu vai galīgu konstatējumu, pamatojoties uz faktiem, kas ir pieejami. Ja konstatē, ka kāda ieinteresētā persona ir sniegusi nepareizu vai maldīgu informāciju, šo informāciju neņem vērā un var izmantot pieejamos faktus. Ja kāda ieinteresētā persona nesadarbojas vai sadarbojas tikai daļēji un tādēļ konstatējumi saskaņā ar pamatregulas 18. pantu pamatojas uz pieejamajiem faktiem, šai pusei rezultāts var būt mazāk labvēlīgs, nekā tad, ja tā būtu sadarbojusies. [1] OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi veikti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 461/2004 (OV L 77, 13.3.2004., 12. lpp.). [2] OV L 72, 11.3.2004., 1. lpp. [3] Tas nozīmē, ka dokuments paredzēts tikai iekšējai lietošanai. Tas ir aizsargāts atbilstoši 4. pantam Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1049/2001 (OV L 145, 31.05.2001., 43. lpp.). Tas ir konfidenciāls dokuments atbilstoši 19. pantam Padomes Regulā (EK) Nr. 384/96 (OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp.) un 6. pantam PTO Nolīgumā par 1994. gada VVTT VI panta īstenošanu (Antidempinga nolīgums). --------------------------------------------------