Sdělení Komise Radě, Evropskému Parlamentu, Evropskému Hospodářskému a Sociálnímu Výboru a Výboru Regionu o provádění informační a komunikační strategie pro euro a Hospodářskou a měnovou unii
/* KOM/2004/0552 konecném znení */
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | |||
| doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc |
| Dvojjazyčné zobrazení: CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV |
V Bruselu dne 11.08.2004
KOM (2004) 552 v konečném znění
SDĚLENÍ KOMISE RADĚ, EVROPSKÉMU PARLAMENTU, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONU
o provádění informační a komunikační strategie pro euro a Hospodářskou a měnovou unii
Shrnutí
Necelé dva roky po úspěšném zavedení bankovek a mincí eura ve dvanácti členských státech vstupuje informační a sdělovací kampaň k euru a Hospodářské a měnové unii do nové fáze. Toto sdělení představuje informační a komunikační strategii Evropské komise pro tuto fázi.
Evropský parlament v několika svých usneseních[1] uvedl, že ,,informační kampaň k zavedení eura byla co se týče její informační a sdělovací náplně k Evropské unii úspěšná” a že její nejvyšší priority by měly být soustředěny na otázky blízké každodennímu životu občanů (témata jako například […] euro)”.
Informační a sdělovací kampaň k euru a Hospodářské a měnové unii si samozřejmě zachovávají v Evropské unii prvořadý význam:
- Po splnění podmínek Smlouvy povede rozšíření Evropské unie k 1. květnu 2004 v budoucnosti k rozšíření eurozóny .
- Zavedení eura, které bylo historickým krokem při budování Evropské unie, musí být posíleno zvýšením veřejné podpory jednotné měny.
- Zavedení bankovek a mincí euro má nesmírně kladný vliv na to, jak třetí země nazírají na Evropskou unii a její hospodářskou úlohu. Tento trend by měl být podporován.
Informační a sdělovací strategie k euru a Hospodářské a měnové unii je součástí celkové informační a sdělovací strategie Evropské unie (KOM(2002)350) a jejího provádění (KOM(2004)196), která byla přijata Komisí. Tato strategie proto musí být v souladu s celkovou sdělovací politikou členských států a vytvářet přidanou hodnotu a hmotný evropský rozměr demokratického dialogu v každém členském státě. Pro naplňování tohoto cíle se tato strategie bude soustřeďovat na posilování interinstitucionální spolupráce a rozvoj strukturovaného partnerství s členskými státy za současného pokračování v zajišťování celkové soudržnosti.
Cílem je zvýšit veřejné povědomí o práci Hospodářské a měnové unie v rámci Evropské unie i mimo ni a přispět k hladkému přechodu ve členských státech, které se rozhodly přijmout euro.
Toto sdělení o provádění informační a sdělovací strategie k euru a Hospodářské a měnové unii vysvětluje, proč euro zůstává prioritou sdělovací kampaně, popisuje obecné zásady strategie a role klíčových představitelů, určuje cíle a stanovuje operační aspekty.
Informační a sdělovací kampaň k euru a Hospodářské a měnové unii zůstává hlavní prioritou, zejména v nových členských státech.
1. INFORMAčNÍ A SDěLOVACÍ KAMPAň K EURU A HOSPODÁřSKÉ A MěNOVÉ UNII JE HLAVNÍ PRIORITOU
1.1. Informa ční a sdělovací kampaň k euru a Hospodářské a měnové unii tvoří součást celkové strategie
Ve svém sdělení o provádění informační a sdělovací strategie Evropské unie (KOM(2004)196) Komise určuje novou formu správy Evropské unie, na kterou se strategie soustředí. Díky nedostatečnému chápání veřejnosti se opravdová informační a sdělovací politika stává důležitou pro ,,zlepšení vnímání Evropské unie, jejích orgánů a jejich zákonnosti prohlubováním znalostí a chápání jejich úkolů, struktury a dosažených úspěchů a vytvořením dialogu s občany”. Těchto cílů musí být dosaženo posílením interinstitucionální spolupráce a rozvojem decentralizovaných činností a strukturovaných partnerství s členskými státy.
Komise se dosud soustředila na čtyři prioritní informační témata: rozšíření, budoucnost Evropské unie, oblast svobody, bezpečnosti a práva a na euro. Pátá priorita byla přidána v roce 2004 role Evropy ve světě.
Informační a sdělovací strategie k euru a Hospodářské a měnové unii přijala obecné zásady řízení stanovené ve výše uvedeném sdělení a vychází z těchto zásad při plánování konkrétních činností, které se soustředí na konkrétní cílové skupiny a širokou veřejnost projevující zájem.
1.2. Cíle informační a sdělovací strategie k euru a Hospodářské a měnové unii
Strategie bude v členských státech a třetích zemích mimo Evropskou unii usilovat o dosažení těchto cílů:
- pomoc při vytváření veřejného povědomí a chápání požadavků pro řádné fungování Hospodářské a měnové unie, jako je například potřeba zdravých veřejných financí a koordinace hospodářských politik;
- poskytování neutrálních a přesných informací, které u občanů zvýší chápání eura;
- přispět k hladkému přechodu k euru ve členských státech, které přijímají euro;
- poskytovat médiím, obchodním jednatelům a představitelům politiky ve třetích zemích informace, které potřebují v otázkách týkajících se Hospodářské a měnové unie, eura a evropského hospodářství pro přijetí kvalifikovaného rozhodnutí .
Cíle strategie jsou tyto:
- zvýšit veřejné povědomí o tom, jak funguje Hospodářská a měnová unie;
- dosáhnout hladkého přechodu, kde je to potřeba.
2. OBECNÉ ZÁSADY PRO PODPORU INFORMAčNÍ A SDěLOVACÍ STRATEGIE K EURU A HOSPODÁřSKÉ A MěNOVÉ UNII
2.1. Decentralizace a subsidiarita
Informační a sdělovací činnosti musí reagovat na kulturu, jazyk a problémy občanů, aby byly účinné a přínosné. Nejlepšími zdroji informací jsou takové zdroje, které jsou nejblíže veřejnosti a takové, které jsou považovány za autoritativní a spolehlivé. Členské státy hrají hlavní roli při určování a provádění příslušných činností.
2.2. Úplnost a přizpůsobivost poselství
Poselství budou přizpůsobována zemi, cílovým posluchačům a místní situaci s ohledem na euro. Nicméně bude věnována pozornost zajištění úplnosti poslání.
2.3. Partnerství
Sdělovací strategie bude vycházet z dobrovolných pracovních partnerstvích s členskými státy, bude pěstovat vzájemnou spolupráci mezi jejich strukturami a know-how a činností EU. Spolupráce mezi členskými státy a Komisí se bude řídit dohodami o partnerství podle vymezení ve sdělení KOM(2004)196.
2.4. Priority
Informační a sdělovací kampaně k euru a Hospodářské a měnové unii budou prováděny ve všech členských státech Evropské unie a mimo Unii. K dosažení tohoto cíle je nutné stanovit priority pro činnosti, nástroje a cíle.
V průběhu následujících několika let bude upřednostněno 10 nových členských států zejména ty, které jsou připraveny koncipovat a provádět své strategie k euru a Hospodářské a měnové unii.
2.5. Nejlepší postupy
Nejlepší postupy budou používány systematičtěji zvláště ty, kterých bylo dosaženo během přechodu k euru v roce 1999 a 2002.
Sdělovací strategie je založena na decentralizovaných činnostech, jejichž úplnost bude zajištěna dohodami o partnerství. Je nutné definovat priority.
3. ROLE KLÍčOVÝCH PřEDSTAVITELů
3.1. Členské státy
Sdělovací strategie Evropské unie se bude soustředit na občany členských států a hybatele ekonomiky. Členské státy mají proto nejlepší postavení pro vytváření informačních nástrojů a produktů a k povzbuzování místních orgánů, orgánů státní správy a sítí neziskových organizací a jednat v roli nositelů informací.
Činnosti se budou řídit formou, obsahem a časovým plánem stanoveným v programech členských států.
3.2. Evropská komise
Od roku 1995[2] získala Komise značné zkušenosti v oblasti informační a sdělovací kampaně k euru, které bude nadále rozšiřovat a zároveň je bude poskytovat členským státům. Během přípravy přechodu k euru před rokem 1999 a do roku 2002 hrála Komise důležitou roli při přípravě, zahajování a koordinaci sdělovacích činností. Její role se nyní bude opět skládat:
- ze zajištění úplnosti poselství;
- ze stimulace a koordinace sdělovacích činností členských států a neziskových organizací;
- z navrhování různých informačních nástrojů a provádění konkrétních činností;
- z organizování a podpory nadnárodních sdělovacích iniciativ a informačních činností v nečlenských zemích;
- z řízení vlastních centralizovaných činností (konference, PR a informační produkty, pravidelná hodnocení atd.).
3.3. Interinstitucionální spolupráce
Provádění strategie musí být založeno na sdílených cílech, na kterých se dohodly tři orgány Společenství zejména prostřednictvím interinstitucionální skupiny pro informace (IGI).
Evropský parlament hrál vedoucí úlohu při zahájení programu PRINCE. Komise a parlament mezi sebou od zřízení tohoto programu vybudovaly silný vztah a budou jej nadále rozvíjet.
Spolupráce a jasné vymezení úloh mezi členskými státy, Komisí a Evropským parlamentem jsou důležitými prvky pro úspěšnou informační a sdělovací kampaň.
4. REAKCE NA POTřEBY OBčANů
4.1. Stav veřejného mínění o euru
Poslední průzkumy veřejného mínění ukázaly následující[3]:
4.1.1. Eurozóna
Od roku 2002 vzrostl pocit obyvatel, že jsou dobře informováni o euru a Hospodářské a měnové unii. Výsledky se přesto výrazně liší podle jednotlivých zemí a počet lidí, kteří zcela myslí pouze v eurech, je stále relativně nízký. Veřejnost si stále není plně vědoma smyslu jednotné měny pro národní hospodářské politiky. Stávající negativní smýšlení[4] může v nových státech vést ke komplikovanějšímu přijímání eura. Sdělovací strategie v zemích, které přijmou euro, by měly být koncipovány tak, aby tuto zkušenost braly v úvahu.
4.1.2. Země s výjimkou (Dánsko a Velká Británie)
Dánští občané jsou lépe informováni než britští občané. Zdá se, že si uvědomují pozitivní, praktickou stránku používání jednotné měny. Většina dánských občanů si nicméně myslí, že převod národních cen na euro nějakým způsobem poškodil spotřebitele v eurozóně. V porovnání s ostatními členskými státy se úroveň znalostí o euru britských občanů pohybuje velmi nízko.
4.1.3. Země s odchylkou a kandidátské země
Většina švédských občanů si myslí, že jsou dobře informováni, ale mnoho respondentů nevědělo o euru některé základní skutečnosti. Většina z nich si také myslí, že převod národních cen na euro nějakým způsobem poškodil spotřebitele v eurozóně. Je třeba mít na paměti odmítnutí eura ve švédském referendu dne 14. září 2003, protože to může mít vliv na podporu veřejnosti v ostatních zemích.
V nových členských státech a v kandidátských zemích se téma eura a Hospodářské a měnové unie přímo spojuje s důsledky přistoupení. Po kladných výsledcích referend o přistoupení v přistupujících zemích lze v rozumné míře očekávat podobná úroveň podpory eura.
4.1.4. Třetí země
Průzkum[5] provedený Komisí prostřednictvím jejích delegací a zastoupení ve třetích zemích ukazuje na rostoucí mezinárodní povědomí o euru. Nedávný tříměsíční projekt na sledování tisku ve velkých finančních centrech mimo Evropskou unii a mezi klíčovými mediálními představiteli také jasně ukázal, že jsou vyžadovány rozsáhlejší a lepší informace o euru a Hospodářské a měnové unii. Zejména je předmětem zájmu účinnost hospodářské správy eurozóny a zvláště přínos Paktu o stabilitě a růstu.
4.2. Potřeba aktuálních informací
Sdělovací činnosti závisí na přesném vnímání reality na základě úspěchu. Z tohoto důvodu bude pravidelně hodnoceno veřejné mínění prostřednictvím průzkumů s cílem určit informační potřeby a mezery a zhodnotit účinnost kampaní. Poselství se musí přizpůsobovat měnícím se okolnostem a soustředit se na ně, musí být rozlišeny podle cílové skupiny nebo země a v nových členských státech musí být zvážen postup přípravy a provádění přechodu k euru.
4.3. Poselství a hodnoty
Poselství budou upravena na základě zjištění průzkumů veřejného mínění, strategie Komise a cílů EU. Uvedou euro a Hospodářskou a měnovou unii do souvislosti s historií a výhodami evropské integrace a s hodnotami jako prosperita, růst, stabilita, cenová průhlednost, praktičnost a identita. Budou se týkat kulturního, hospodářského, sociálního, politického, spotřebitelského a podnikatelského vlivu Hospodářské a měnové unie a eura. V nových členských státech budou poskytovány praktické informace o přechodu k euru. Jejich těžiště bude záviset na zeměpisné poloze a vlastních přání členských států.
4.3.1. Eurozóna
V otázce Hospodářské a měnové unie je třeba vyvinout další úsilí pro vysvětlení její zvláštní architektury a důvodu, proč jsou některé hospodářské politiky nutné pro její řádné fungování. Ve věci eura musí sdělovací pojetí pamatovat na to, že i dva roky po přechodu měny lidé stále přemýšlí ve svých starých původních měnách a že přemýšlení v eurech bude pravděpodobně vyžadovat více času.
4.3.2. Země s výjimkou (Dánsko a Velká Británie)
V těchto zemích se bude poselství týkat skutečnosti, že je na národních vládách, aby se rozhodly, zda požádají o přijetí eura. Sdělení se jinak bude soustředit na praktičnost i základní otázky Hospodářské a měnové unie. Byly by užitečné informace o úspěších v ostatních členských státech, protože přesné informace by pomohly předcházet mylnému přijímání.
4.3.3. Země, kde došlo ke zrušení
Po referendu, které proběhlo v minulém roce ve Švédsku, vláda neplánuje žádné konkrétní informační činnosti. Delegace Komise poskytne brožurky a praktické informace.
V nových členských státech bude použita podobná strategie, jako ta, která byla přijata dříve pro zavedení eura. Sdělovací činnosti budou rozděleny do několika fází.
V první fázi bude kampaň sledovat dvojí cíl: zasadit přechod k euru do širších souvislostí s historií evropské integrace a poskytnout informace o jednotlivých fázích hospodářské integrace, o důvodech hovořících pro Hospodářskou a evropskou unii, stabilitě, kterou může přinést, a o tom, jak unie funguje.
Po stanovení data přechodu k euru budou v druhé fázi podporovány vlády, banky a velké podniky v bezodkladné přípravě na přechod k euru, vysvětlovány jeho provozní důsledky a potřeba předchozí přípravy.
V poslední fázi budou informační kampaně intenzivnější a rozsáhlejší. Zaměří se na širokou veřejnost a budou přizpůsobeny zvláštním potřebám různých skupin obyvatelstva, například zranitelným členům společnosti (starým lidem, invalidům, ekonomicky znevýhodněným občanům, atd.), mladým lidem (především školám), ženám nebo obyvatelům venkova. I nadále bude vyvíjeno zvláštní úsilí v oblasti podnikání, zejména v malých a středních podnicích a u osob samostatně výdělečně činných.
4.3.4. Kandidátské země
Poselství by měla reagovat na dlouhodobější časový plán jejich procesu přistoupení. Sdělovací činnosti vzrostou v době přiblížení přistoupení té které země.
4.3.5. Třetí země
Poselství by se měla soustředit na výhody eura, rámec stability Hospodářské a měnové unie a druhu fungující hospodářské správy v eurozóně, na euro jako mezinárodní měnu, mezinárodně používanou měnu a euro jako modelu pro ostatní regionální hospodářské integrační procesy.
4.4. Cílové skupiny
V rámci výše uvedených kategorií zemí se musí informační a sdělovací kampaň soustředit na konkrétní cílové skupiny (například na politická zastoupení, občanskou společnost, média a svět podnikatelů) i na širokou veřejnost.
4.5. Nástroje sdělovací strategie
Strategie využije multimediální, multidisciplinární pojetí. Všechny sdělovací nástroje budou používány v závislosti na časovém plánu, dostupném rozpočtu a cílové skupině:
- budou vyrobeny tištěné publikace a letáky;
- ve velké míře budou použity moderní metody komunikace (Internet, CD-ROM, atd.), které umožňují účinné šíření informací s nízkými náklady;
- k dispozici bude poskytnuto mnoho atraktivních PR produktů;
- v zemích, které se připravují na zavedení eura budou ve vhodných případech použity veřejné informační služby (bezplatná telefonní informační linka atd.), místní informační nástroje (info-bus, putovní výstavy, informativní večery atd.) a nástroje přizpůsobené konkrétním kategoriím obyvatelstva (osobám s úplnou či částečnou vadou zraku, negramotným osobám, hospodářsky slabším osobám, starým lidem atd.);
- budou organizovány konference, semináře, výstavy a jiné veřejné akce;
- pro šíření poselství bude aktivně využíváno provázanosti, nositelů informací a jiných přirozených partnerů;
- s přiblížením přechodu k euru bude jedním z hlavních nástrojů strategie týkající se „široké veřejnosti“ rozhlas a televize.
Pravidelné průzkumy v jednotlivých zemích jsou důležité pro definování rozsahu, poselství a hodnot sdělovací kampaně a pro měření jejího vlivu a účinnosti použitých nástrojů.
5. PROVÁDěNÍ INFORMAčNÍ A KOMUNIKAčNÍ STRATEGIE – HLAVNÍ SLOžKA
5.1. Partnerství s členskými státy
5.1.1. Koordinace
Komise, členské státy a Evropská centrální banka budou koordinovat své sdělovací činnosti. V této souvislosti bude Komise pokračovat v úzké spolupráci s řediteli pro sdělovací kampaň členských států při ministerstvech financí a s řediteli sdělovacích kampaní centrálních bank a s Evropskou centrální bankou, v rámci ,,komunikační sítě ředitelů”, která sehraje ústřední úlohu při určování a provádění strategie a jejího spojení s jinými činnostmi v členských státech. Budou probíhat výměny informací mezi ,,komunikační sítě ředitelů” a ,,sítí veřejné správy”[6].
5.1.2. Dohody
Partnerství mezi Komisí a členskými státy zajistí maximální využití vlastních sdělovacích kapacit členských států. Podstatná část dostupného rozpočtu bude z tohoto důvodu věnována partnerství s členskými státy. Činnosti musí trvat několik let. Dostatečné rozpočtové zdroje musí být k dispozici po celé prodloužené období, aby byl opakovně pokryt jednoletý program.
Partnerství mezi Komisí a členským státem může získat jednu z těchto možných forem:[7]:
- Strategické partnerství, kdy se členský stát a Komise dohodnou na detailech sdělovacího programu a na rozdělení úkolů mezi oběma partnery s tím, že každá strana uhradí plné náklady za úkoly, ke kterým se zaváže. Neexistuje přímý finanční vztah mezi Komisí a členským státem.
- Řídící partnerství, kdy členský stát řídí celou kampaň za Komisi v souladu s finančním nařízením Evropské unie.
- Partnerství ad hoc, kdy Komise přispívá na výdaje vzniklé členskému státu. Náklady na subdodávky jsou způsobilými náklady, pokud byly vynaloženy v souladu se směrnicemi pro veřejné zakázky.
5.1.3. Partnerství s novými členskými státy
Za účelem hladkého ustanovení partnerství s každým z nových členských států se navrhuje rozdělit tyto státy do tří skupin, podle tohoto informativního plánu:
Skupiny | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 |
1. polovina | 2. polovina |
Skupina 1 (3-4 nové členské státy) | příprava | podpis | provádění | provádění | provádění |
Skupina 2 (3-4 nové členské státy) | příprava | podpis | provádění | provádění |
Skupina 3 (2-3 nové členské státy) | příprava | podpis | provádění |
Skupiny budou ustanoveny na základě plánů těchto zemí a jejich pokroku k Hospodářské a měnové unii podle vyhodnocení konvergenčních zpráv.
Jednotlivé strany (členský stát, Evropský parlament a Komise) se musí dohodnout na tomto:
- cílech;
- sdělovacím plánu: strategie, poselství, cílové skupiny atd.;
- detailním akčním plánu o časovém harmonogramu, produktech, médiích, nástrojích atd.;
- roli každé ze stran na národní i mezinárodní úrovni a na místní úrovni;
- finančních aspektech: pravidlech a částce spolufinancování, způsobilé činnosti, snížení příspěvku Komise, pokud bude národní příspěvek snížen;
- sledování, zhodnocení a kontrole atd.;
- sdíleném ,,označení” (logu atd.).
5.1.4. Partnerství s ostatními členskými státy
Pokud je to vyžadováno, může být uzavřeno partnerství mezi Komisí a 15 dalšími členskými státy.
5.2. Zdvojený program mezi starými a novými členskými státy
Bude zaveden twinningový program euro/Hospodářská měnová unie mezi starými a novými členskými státy, ve kterém mohou staré členské státy, pokud si to budou přát, spolupracovat a pomáhat novému členskému státu při sestavování a provádění jeho informační a sdělovací strategie pro euro a Hospodářskou měnovou unii. Mělo by to velmi pomoci při šíření nejlepších postupů a předávání zkušeností.
5.3. Propojení, nositelé informací a ostatní přirození partneři
Kromě vlastních delegací a zastoupení má Evropská unie více než 700 informačních a dokumentačních spojek a sítí ve starých členských státech. V nových členských státech se vytvoří postupně během příštích let. Jsou koordinovány a podporovány Komisí[8]. Dále je k dispozici přibližně 550 lektorů ,,evropského týmu”. Díky jejich zkušenostem, flexibilitě a bezprostřední blízkosti občanské společnosti a široké veřejnosti jsou tyto sítě zvláště užitečné.
V úzké spolupráci s mluvčím pro hospodářské a měnové záležitosti budou organizovány informativní semináře pro novináře s ekonomickým zaměřením, aby bylo povzbuzeno zpravodajství o činnostech spojených s eurem/Hospodářskou a měnovou unií v tisku a vysílacích médiích v Evropské unii a ve třetích zemích.
5.4. Konference a semináře
Konference a semináře posílí propojovací činnosti. Pravidelně se budou pro veřejné akce organizovat výstavy a informační stánky.
5.5. Měření, odezva
Pro Komisi a členské státy budou prováděny kvalitativní i kvantitativní průzkumy za účelem stanovení a v případě nutnosti přizpůsobení komunikačních cílů a měření pokroku při jejich plnění .
5.6. Vnější informační činnosti
Komise má velmi pokročilé plány pro pořádání řady konferencí a seminářů v USA, Africe, Asii a Latinské Americe. Cílovým publikem jsou klíčoví představitelé orgánů a veřejného mínění a subjekty ovlivňující média, novináři a základní média. Budou také posíleny vztahy s novináři zejména v souvislosti s konferencemi a semináři.
V neposlední řadě bude ve třetích zemích zorganizován program pro sledování médií, do kterého bude zapojen mluvčí pro hospodářské a měnové záležitosti, za účelem zjištění, jak je vnímána Hospodářská a měnová unie, euro a evropské hospodářství ve velkých finančních centrech mimo rámec Evropskou unie.
5.7. Publikace a ostatní informační produkty
Kromě internetových stránek Komise o euru a konkrétních produktů pro více zaměřené hospodářské skupiny jako například ,,Evropské hospodářství” zvýšíme úsilí při poskytování celé řady publikací a PR produktů určených široké veřejnosti.
Komise bude vydávat noviny v tištěné i elektronické formě. Počet PR produktů (se symbolem eura) by měl být také zvýšen. Bude k dispozici velký výběr informačních materiálů (brožury, letáky, plakáty atd.).
5.8. Partnerství s podnikatelskou a občanskou společností
Podnikatelský sektor a občanská společnost jsou přirozenými cíli pro naše informační a sdělovací činnosti. Tyto činnosti jsou nicméně organizovány především na místní úrovni nebo na úrovni členského státu, a poté bude úkolem členských států spolupracovat přímo s těmito oblastmi. Komise však může tyto činnosti přímo či nepřímo doplňovat, například spoluprací s panevpropskými globálními organizacemi.
5.9. Činnosti s nepřímými náklady
Plánuje se mnoho činností s nepřímými náklady zejména v oblasti propojení jako například spolupráce se stávajícími informačními a dokumentačními centry Evropské unie, nebo v oblasti vývoje internetových stránek. Cílem těchto činností je budovat a provozovat informační síť o hospodářské politice Evropské unie a o euru. Pro šíření informací je rovněž možné využít další existující informační sítě ve členských státech.
Budou vytvořena spojení s hlavními zdroji praktických informací, které kromě vlád a centrálních bank mohou zahrnovat komerční banky a jiné finanční instituce, spotřebitelské skupiny, výrobce, maloobchod a distribuci.
5.10. Hodnocení strategie
V souladu s článkem 27 finančního nařízení[9] bude strategie hodnocena, aby mohla být v případě potřeby upravena.
Komise poskytne zprávu o jakýchkoli úpravách během příštích dvou let.
- Hlavními oblastmi komunikace budou: partnerství se členskými státy, twinningový program, partnerství s podnikatelskou a občanskou společností, propojení s nositeli informací a ostatními přirozenými partnery, měření a odezva, vnější informační a publikační činnosti a ostatní informativní produkty.
- Pravidelné hodnocení prováděných činností a hloubkové hodnocení strategie umožní v případě potřeby její úpravy.
6. Závěr
Toto sdělení navrhuje informační a sdělovací strategii pro euro a Hospodářskou a měnovou unii, která je součástí celkové politiky Evropské komise. Tato strategie je postavena na několika jednoduchých zásadách: decentralizace a subsidiarita, úplnost poselství a partnerství s členskými státy. Členské státy hrají stěžejní úlohu při určování a provádění činností, zatímco Komise stimuluje a koordinuje různé činnosti a řídí centralizované činnosti.
Velká část rozpočtu bude věnována na činnosti vytvořené při partnerství s členskými státy. S přihlédnutím k cílům, kterých je nutné dosáhnout, poselství, která je nutná rozšířit a různých časových plánů, musí činnosti probíhat několik let a musí být vytvořeny dostatečné rozpočtové zdroje pro celou dobu jejich trvání.
FINANCIAL STATEMENT
POLICY AREA(S) : ECONOMIC AND FINANCIAL AFFAIRS Activit(y/ies): 01 02 04 – Communication on Economic and Monetary Union, INCLUDING THE EURO |
TITLE OF ACTION: IMPLEMENTATION OF A COMMUNICATION STRATEGY ON THE EURO AND ECONOMIC AND MONETARY UNION |
1. BUDGET LINE(S)+HEADINGS
01 02 04 PRINCE – Communication on Economic and Monetary Union, including the euro
2. OVERALL FIGURES
2.1. Total allocation for action: €6.000.000 for commitment in 2004.
2.2. Period for application: 2004-2006.
2.3. Overall multi annual estimate of expenditure:
(a) Schedule of commitment appropriations/payment appropriations:
Line 01 02 04 | 2004 | 2005 | 2006 | TOTAL |
Commitments | 6.000.000 | 5.000.000 | 5.000.000 | 16.000.000 |
Payments | 3.000.000 | 4.000.000 | 5.000.000 | 12.000.000 |
(b) Technical and administrative assistance and support expenditure:
Line 01 02 04 | 2004 | 2005 | 2006 | TOTAL |
Commitments | N/A | N/A | N/A | N/A |
Payments | N/A | N/A | N/A | N/A |
(c) Overall financial impact of human resources and other administrative expenditure:
Line 01 02 04 | 2004 | 2005 | 2006 | TOTAL |
Commitments | N/A | N/A | N/A | N/A |
Payments | N/A | N/A | N/A | N/A |
2.4. Compatibility with financial programming and financial perspective
Proposal is compatible with existing financial programming. Consistency will be required with financial perspectives.
2.5. Financial impact on revenue
Proposal has no financial impact on revenue.
3. BUDGET CHARACTERISTICS
Type of expenditure | New | Contribution from EFTA countries | Contributions from applicant countries | Heading in financial perspective |
Non-comp | Diff | NO | NO | NO | 3 |
4. LEGAL BASIS
Measures taken by the Commission by virtue of its institutional prerogatives.
5. DESCRIPTION AND GROUNDS
5.1. Need for Community intervention
5.1.1. Objectives pursued
The information and communication strategy for the EMU and the euro is part of the overall “Information and Communication Strategy for the European Union” (COM(2002)350 final) and its implementation (COM(2004)196 final) which have been adopted by the Commission.
The objectives pursued are, on one hand to increase public knowledge within and outside the European Union on how EMU works; and on the other hand to achieve a smooth changeover where it is required. Communication on the EMU and the euro, issues that remain a priority for the European Union, will be based on both a strengthening on interinstitutional cooperation and the development of structured partnerships with the Member States, while continuing to ensure overall consistency.
The communication strategy is based on decentralised activities while consistency will be ensured within partnerships’ agreement between the Commission and Member States. In this context, twinning agreements between old and new Member States will be concluded, so the old Member States can share their experience and best practices acquired in the activities during the changeover to the euro in 1999 and 2002.
In order to achieve this, cooperation and well defined role between Member States, the Commission, the Council and the European Parliament is an important key for a successful information and communication campaign. The Commission will report to the Member States and to the European Parliament on the ongoing evaluation of its communication activities.
In order to be successful, the activities have to be adapted and targeted to a specific audience. Therefore, regular quantitative and qualitative surveys on a country-by-country basis are absolutely essential to define the scope of the communication, the messages and values to be addressed, and to measure the impact of the campaign and the efficiency of the tools.
Measures have also to be implemented in a new context shaped by the implications of the entry into force of the new Financial Regulation and implementing rules and by the need to adjust the available resources to the implications of the enlargement.
5.1.2. Measures taken in connection with ex ante evaluation
The communication from the Commission “on the implementation of an information and communication strategy on the euro and the EMU” has taken into account most of the relevant recommendations expressed in the evaluation[10] report made by Deloitte & Touche and Burson – Marsteller. The Commission had already implicitly learned many of the lessons of the previous Prince programme on the euro.
First of all, the Commission will continue to act in areas and on a manner which has proven its efficiency. The Commission will remain to play an acknowledged direct role in raising awareness of key issues. The same will apply to its partnerships with Member States. The practice of co-financing through joint conventions with the Member States, combined with activities managed by the Commission and exchange of experience via regular meetings of national Directors of communication, was an innovative and broadly successful approach which will continue to be the motor of the communication activities.
Secondly, the information and communication strategy for the euro and EMU is part of the overall “Information and Communication Strategy for the European Union” (COM(2002)350) and its implementation (COM(2004)196) adopted by the Commission. It will thus slot into the overall play of Member States’ communication policy, providing value added and a tangible European dimension to the democratic debate in each Member State. The optimal approach is for all the stakeholders to play their respective role with transparency, clarity of objectives, appropriate resource levels and equitable sharing of their financial responsibilities.
Finally, in order to ensure a clear basis for the subsequent assessment of the strategy an exercise will take place before the end of 2004 to establish a framework for its evaluation, with the emphasis on establishing SMART objectives and identifying appropriate indicators and data sources.
5.1.3. Measures taken following ex post evaluation
Deloitte & Touche and Burson-Marsteller conducted an evaluation of the previous PRINCE programme on the euro. This evaluation deals with the Commission’s role in the information campaign which accompanied the introduction of the euro and how the Commission handled this unique communication challenge strategically and operationally.
This evaluation is mainly centred on information actions directly or indirectly implemented between 1996 and 2002 by the Commission, and financed through the PRINCE programme. During this period a number of texts and actions were also adopted and implemented by the Commission (referred to as “no-cost” actions in the evaluation), with the primary objective of preparing for the introduction of the euro, and some of which included elements aimed at communicating with and informing target audiences.
In this context, a limited number of these initiatives were covered in the evaluation. However, the evaluator was not specifically asked to address this type of initiative in a systematic way and, as a consequence, most of those introduced by the Commission during the three-year transition period are not mentioned in the report. The evaluation of the Commissions’ contribution is rather qualitative than quantitative.
The main findings of the evaluation are that, facing a unique challenge, the Commission did its job properly. A number of the Commission activities were well received. “On the strategic side, the Commission:
- Established the communication framework,
- Drew attention at an early stage to key issues for the campaign, and
- Organised exchange of information and dissemination of good practice.
On the operational side, the Commission:
- Provided materials and technical support for the media and specialised audiences,
- Supplied basic information for the general public,
- Participated in implementation of national communication plans, and
- Sought to ensure consistency.
It did this through:
- Partnership agreements on the co-financing of Member States campaigns,
- Direct action,
- Funding projects run by civil society organisation.”
Finally, the evaluation proposed a series of recommendations (58), of which 20 are strategic and 38 are on general management issues. Regarding this communication “on the implementation of an information and communication strategy on the euro and the EMU”, the recommendations can be classified into 5 groups:
- 31 % of the recommendation have to be discussed with the Member States and eventually included in the future Partnership agreements;
- 24 % of the recommendation are already in application;
- 19 % of the recommendation depend on decision to be taken at the Commission level;
- 17 % of the recommendation are not top priority and will be executed if the necessary budget and resources are available;
- 9 % of the recommendation are not realistic.
5.2. Actions envisaged and budget intervention arrangements
The actions envisaged concern: general information activities conducted in partnership with Member States, including a twinning programme between old and new Member States; partnership with business and civil society; networking, information relays and other natural partners; measurement, feedback; external information activities; and publications and other information products.
5.3. Methods of implementation
The objectives will be pursued through seven types of action:
- Partnership with the Member States
In the context of the Commission’s communications of 2 July 2002 on an information and communication strategy for the European Union (COM(2002)350 final) and of 20 April 2004 on implementing the information and communication strategy for the European Union (COM(2004)196 final); and with reference to the provisions of the new Financial Regulation, the implementation of information and communication activities vie the Member States is based on a partnership between the Commission and the Member States.
Three types of partnership can be considered:
1) Management partnership : a system implemented through indirect centralised management which devolves, via a Commission decision, the management of information activities onto the Member States.
2) Ad hoc partnership : consists simply in the cofinancing of specific measures carried out by the Member States, which are the final beneficiaries of grants (awarded on the basis of a Commission decision[11]) and not intermediaries in the implementation of the strategy. This option allows a framework agreement (flanked by specific agreements) to be concluded for a four-year period.
3) Strategic partnership : measures are financed separately but complementarily on the basis of a joint communication plan.
- Twinning programme between old and new Member States, as being part of the Partnership with the Member States
In the context of this twinning programme, old Member States will help new Member States on the design and implementation of their information and communication strategy, by the dissemination of their own useful experience and best practices.
- Networking, information relays and other natural partners
The information relays and networks from the Commission and from the Member States are close to civil society, and therefore particularly useful for the implementation of the information and communication campaign on the EMU and the euro.
Besides a number of other no-direct-cost activities (such as “Maintenance of Internet homepage and launch of a new section”), we plan to circulate publications stands and exhibitions in public events; to organise a conference on the EMU and the euro; and to organise a seminar and meetings with the Directors of Communication of Ministries of Finance and Central Banks of the Member States.
Special attention will be given to relations with the media and journalists to encourage balanced reporting of EMU/euro activities in the press and broadcast media in the EU and in third countries. Therefore, information seminars for economic journalists will be organised.
As far as working relations with business and civil society and with the media are concerned, even if the Commission’s primary partnership should be formed at Member State level, there is room for complementarities and the Commission can contribute directly or indirectly to the activities of these sectors.
- Measurement, monitoring and feedback
Regular surveys on a country-by-country basis are essential to define the scope, messages and values of the communication, and to assess the consequent impact of the campaign and its constituent activities. Several surveys, both qualitative and quantitative, will be carried out in order to assess the effectiveness of the activities, with a view their reorientation, when necessary.
The information generated from measurement, monitoring and feedback activities will also feed into the overall evaluation of the strategy that will take place in 2006.
- External information activities
The Commission has advanced plans to have a series of conferences and seminars particularly in the USA, Africa, Asia and Latin America targeted to institutional and opinion makers, as well as to media influencers, journalists and key media. The relations with the media will be intensified and a media monitoring programme will be organised in third countries.
- Publications and other information products
Besides specialised publications, the Commission will publish a newsletter in paper and electronic form and increase the number of PR and information material.
6. FINANCIAL IMPACT
6.1. Total financial impact for the operational part
6.1.1. Financial intervention
Commitments | 2004 | 2005 | 2006 | TOTAL |
01 02 04 PRINCE – Communication on Economic and Monetary Union, including the Euro | 6.000.000 | 5.000.000 | 5.000.000 | 16.000.000 |
6.1.2. Technical and administrative assistance and support expenditure
Commitments | 2004 | 2005 | 2006 | TOTAL |
01 02 04 PRINCE – Communication on Economic and Monetary Union, including the Euro | N/A | N/A | N/A | N/A |
6.2. Calculation of costs by measure envisaged for 2004
Commitments:
Breakdown | Type of outputs | Number of outputs | Average unit cost | Total cost 2004 |
01 02 04 PRINCE – Communication on Economic and Monetary Union, including the Euro | 6.000.000 |
Partnership with Member States TOTAL | 3.000.000 |
Twinning programme between old and new Member States | Co-operation between old and new Member States by the dissemination of best practices | 5 | 20.000 | 100.000 |
Networking, information relays and other natural partners TOTAL | 1.130.000 |
Information meetings and seminar(s) | Meetings and seminar(s) with DirCom of Ministries of Finance and Central Banks | 4 | 75.000 | 300.000 |
Publications stands | Publication and information stands at public events | 5 | 6.000 | 30.000 |
Training seminar for economic journalists from the new Member States | Regular training in Brussels or Maastricht in order to give comprehensive coverage of the European economy, EMU and the euro | 1 | 50.000 | 50.000 |
Working relations with business and civil society, and with the media | 500.000 |
Conference on the EMU and the euro | Conference on the big issues of the EU economic policy | 1 | 175.000 | 175.000 |
Portable stand | Update of the portable stands on the euro and enlargement | 50.000 | 50.000 |
Exhibition “Euro Coins Genesis” | Study to re launch the exhibition and define the strategy of its target use by country | 1 | 25.000 | 25.000 |
Measurement, feedback TOTAL | 600.000 |
Flash survey in the new Member States | 2 | 150.000 | 300.000 |
Flash survey in the euro zone 3rd anniversary | “Trend” questions to follow-up the public opinion in the euro zone | 1 | 200.000 | 200.000 |
Study “The five past years of euro in the media” | Evaluation of the media perception of the euro during the 5 years of communication on the euro (1999-2003) | 1 | 50.000 | 50.000 |
Survey newsletter | Survey to evaluate the interest and expectations of the public in the newsletter | 1 | 50.000 | 50.000 |
External information activities TOTAL | 890.000 |
Information campaign USA | Conferences, seminars, information products | 300.000 |
Information campaign Asia | Conferences, seminars, information products | 250.000 |
Information campaign Africa | Conferences, seminars, information products | 40.000 |
Other third countries | 100.000 |
Media monitoring (third countries) | Media monitoring in major financial centres outside the EU (USA, Japan, Singapore and Hong-Kong) | 1 | 200.000 | 200.000 |
Publications and other information products TOTAL | 380.000 |
External newsletter | Newsletter of information on the EMU, the euro and economic and monetary policy | 160.000 |
Brochure “Going for Growth” | Translation into 9 more languages | 1 | 50.000 | 50.000 |
Leaflet “EU/World” | Update | 1 | 10.000 | 10.000 |
Leaflet “Enlargement” | Update | 1 | 20.000 | 20.000 |
Passport and other didactic material for youth | 100.000 |
Promotional material | Pens, pins, stickers, plastic bags, T-shirts, balloons, key rings, VIP products, CD-ROM, video | 40.000 |
TOTAL COST | 6.000.000 |
7. IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURE
7.1. Impact on human resources
Types of post | Staff to be assigned to management of the action using existing and/or additional resources | Total | Description of tasks deriving from the action |
Number of permanent posts | Number of temporary posts |
Officials or temporary staff | N/A In the light of the Commission decision on the APS 2005 |
Other human resources |
Total |
The human resources requirements identified for the options described in point 5. are estimated as follows:
Activities | Human resources required |
Partnership with the Member States: preparation of agreements in the context of the partnerships with the Member States and technical assistance for their implementation (including twinning programme between old and new Member States) | 1 AD 2 AST 1 /AST 11 |
Networking, information relays and other natural partners (including Partnership with business and civil society) | 1 AD 2 AST 1/AST 11 |
Measurement, feedback | 1 AD 0.5 AST 1/AST 11 |
External information activities | 1 AD 1 AST 1/AST 11 |
Publications and other information products | 1 AD 1.5 AST 1/AST 11 |
7.2. Overall financial impact of human resources
No financial impact on human resources in 2004-2006.
7.3. Other administrative expenditure deriving from the action
The needs for human and administrative resources shall be covered within the allocation granted to the managing DG in the framework of the annual allocation procedure.
8. FOLLOW-UP AND EVALUATION
8.1. Follow-up arrangements
For the partnerships with the Member States, as well as for the other communication actions described in point 5., all the activities are regularly monitored by the operational units in the Directorate General Economic and Financial Affairs.
8.2. Arrangements and schedule for evaluation
In accordance with provision from the financial regulation[12] which states that “all programmes or activities shall then be the subject of an interim and/or ex post evaluation in terms of the human and financial resources allocated and the results obtained in order to verify that they were consistent with the objectives set”, due evaluation of the information and communication strategy will be undertaken. This will be an external evaluation (after an open procedure call for tender) and will take place in the course of 2006, with full findings being available at the latest in the first quarter of 2007.
9. ANTI-FRAUD MEASURES
The provisions of the financial rules relating to implementation of the budget, with special reference to monitoring measures, will be put into effect.
As far as grants are concerned, the agreements concluded between the Commission and beneficiaries allow for on-the-spot checks by the Commission or the Court of Auditors and OLAF at the premises of the direct beneficiary of the Community grant and the eventuality of requiring documentary evidence for any expenditure made under such agreements for a period of five years following payment of the balance of the grant.
Grant beneficiaries are furthermore required to submit reports and financial statements, which are analysed from the point of view of content and eligibility of expenditure (which include a full summary statement of all expenses and income accounted for in the books of the beneficiary), bearing in mind the purpose of the Community funding.
It should be stressed that the checks carried out before payments are made will cover any objective evidence that the grant beneficiary can supply, such as the certification of financial documents.
[1] Usnesení Evropského parlamentu ze dne 13. března 2002 o sdělení Komise o novém rámci spolupráce při činnostech týkajících se informační a sdělovací politiky Evropské unie a ze dne 10. dubna 2003 o informační a sdělovací strategii Evropské unie.
[2] Zveřejnění “Zelený dokument o praktických přípravách pro zavedení jednotné měny” (KOM/95/333/ v konečném znění).
[3] Průzkumy veřejného mínění z června a září roku 2003 o zavedení bankovek a mincí euro.
[4] Například dojem, že zavedení bankovek a mincí euro vedlo k výraznému zvýšení cen, které se neodrazilo v indexech spotřebitelských cen.
[5] Průzkum o používání euro jako platidla mimo Evropskou unii, Evropská komise (ECFIN/195/04-EN-13 duben 2004).
[6] Síť zástupců členských států odpovědných za přechod k euru.
[7] Viz sdělení Komise o provádění informační a sdělovací strategie Evropské unie (KOM(2004) 196 v konečném znění).
[8] Řízeno GŘ pro tisk.
[9] Nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství.
[10] « Evaluation of the information programme for the European citizen « the euro-one currency for Europe”, Deloitte & Touche and Burson-Marsteller, Final Report ECFIN/R/4/2002/04, August 2003. http://europa.eu.int/comm/economy_finance/about/evaluation/evaluation_princeeuro_en.htm
[11] Intended to validate the de jure or de facto monopoly of the grant beneficiary (Member State) according to the action envisaged
[12] Article 27 of the Financial Regulation and Article 21 of the Implementing Rules.
| Nahoru |