20.12.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 326/1 |
Usnesení Rady a zástupců vlád členských států zasedajících v Radě o zřízení sítě pro legislativní spolupráci ministerstev spravedlnosti Evropské unie
(2008/C 326/01)
RADA EVROPSKÉ UNIE A ZÁSTUPCI VLÁD ČLENSKÝCH STÁTŮ ZASEDAJÍCÍ V RADĚ,
vzhledem k těmto důvodům:
1) |
Znalost právních předpisů jiných členských států nebo i některých třetích zemí je pro ministerstva spravedlnosti členských států Evropské unie zásadním nástrojem, zejména při vypracovávání právních předpisů a provádění práva Evropské unie, které obecně spadá do oblasti jejich působnosti, včetně zejména občanského a trestního práva, přičemž se rozumí, že ministerstva spravedlnosti členských států mají různé pravomoci. |
2) |
Získávání informací se může ukázat jako nepředvídatelné a složité. |
3) |
Ministerstva spravedlnosti disponují velmi přesnými informacemi o vnitrostátním právu své země, související judikatuře a hlavních probíhajících reformách. |
4) |
Aby byl ministerstvům spravedlnosti umožněn účinný přístup k informacím o právních předpisech jiných členských států, měla by se zřídit síť pro legislativní spolupráci. |
5) |
Evropská unie si navíc stanovila cíl zajistit svým občanům prostor svobody, bezpečnosti a práva. Vytváření tohoto prostoru by bylo podpořeno lepší vzájemnou znalostí soudních a právních systémů členských států a jejich právních předpisů, jakož i vzájemným informováním o projektech reforem v oblasti justice. |
6) |
Vytvoření „sítě pro legislativní spolupráci ministerstev spravedlnosti členských států Evropské unie“ by přispělo k dosažení tohoto cíle a k podpoře lepšího pochopení právních předpisů ostatních členských států, což je rovněž jedním ze způsobů umožňujících posílení vzájemné důvěry a uplatnění zásady vzájemného uznávání. Díky tomu by bylo rovněž možné, aby ministerstva spravedlnosti společně vypracovávala srovnávací právní studie k aktuálním legislativním nebo právním otázkám, |
PŘIJÍMAJÍ TOTO USNESENÍ:
1) |
Členské státy by měly postupně vytvořit „síť pro legislativní spolupráci ministerstev spravedlnosti Evropské unie“ (dále jen „síť“). Účast v síti by byla dobrovolná. |
2) |
|
3) |
Síť by měla být podporována správcem, který by měl na starost administrativní a technické fungování sítě. Do doby určení správce by administrativní a technické fungování sítě měl zpočátku na starosti jeden členský stát. |
4) |
Každý členský stát by měl určit zpravodaje a to nejlépe v rámci ministerstva spravedlnosti. Každý členský stát by však mohl určit omezený počet dalších zpravodajů, pokud by to považoval za nezbytné z důvodu existence rozdílných právních systémů nebo vnitřní dělby pravomocí. |
5) |
Každý členský stát by měl správci sítě sdělit:
Každý členský stát by měl správce sítě informovat o jakékoli změně údajů podle tohoto odstavce, které se týkají jeho zpravodaje či zpravodajů. |
6) |
Zpravodaj by měl zaslat žádost, nejlépe elektronicky, příslušnému zpravodaji či zpravodajům jiného členského státu nebo jiných členských států. Zpravodaj by měl rovněž zaslat kopii žádosti správci sítě. |
7) |
Úkolem zpravodaje je zajistit, aby předávaná žádost
|
8) |
Zpravodajové, jimž byla taková žádost předložena, by měli vyvinout co největší úsilí s cílem odpovědět na danou žádost v přiměřené lhůtě, aniž by měli povinnost překladu poskytovaných dokumentů jako legislativních textů, (návrhů) právních předpisů, zpráv a studií. Pokud zpravodaj, kterému byla zaslána žádost, nemůže odpovědět, musí předat žádost příslušnému orgánu, který by byl schopen tak učinit, a informovat o této věci zpravodaje, který žádost předložil. Pokud zpravodaj nemůže odpovědět na žádost ani rychle určit příslušný orgán, musí informovat zpravodaje, který žádost předložil. |
9) |
Odpovědi poskytnuté zpravodajem by byly přístupné v rámci celé sítě, s výhradou souhlasu dožádaného zpravodaje. |
10) |
Pro usnadnění praktického fungování sítě by měl každý členský stát zajistit, aby z důvodu potřeby komunikace se zpravodaji v ostatních členských státech měl jeho zpravodaj či zpravodajové kromě vlastního národního jazyka dostatečné znalosti dalšího jazyka Evropské unie. |
11) |
Schůze zpravodajů by měly být pořádány, jakmile je to vhodné. Tyto schůze by mohly být otevřené většímu počtu osob pro účely rozboru vybraných témat z hlediska právní komparatistiky, konsolidace sítě a podpory výměny myšlenek a zkušeností mezi členy. |
12) |
Pro usnadnění výměn by síť a její zpravodajové měli využívat nejvhodnější možnosti, které nabízí moderní komunikační a informační technologie, zejména v souladu s nedávným vývojem evropské e-justice. |
13) |
V případě potřeby by síť měla získat vhodnou právní formu. |
14) |
Síť by měla vypracovat interní pokyny ohledně praktických postupů týkajících se jejího fungování, včetně jazykových otázek. |
15) |
K účasti v síti by mohla být přizvána Evropská komise. |
16) |
Rada přezkoumá provedení tohoto usnesení nejpozději tři roky po jeho přijetí. Předmětem tohoto přezkumu by měly být mimo jiné tyto otázky:
Na základě výsledků tohoto přezkumu by měla být přijata vhodná opatření s cílem dalšího případného zlepšení situace. |