41999X0506

Ψήφισμα του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνερχομένων στα πλαίσια του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 1999, όσον αφορά έναν κώδικα συμπεριφοράς για τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των αρχών των κρατών μελών σχετικά με την καταπολέμηση της απάτης στις κοινωνικές παροχές και εισφορές και της αδήλωτης εργασίας καθώς και τη διασυνοριακή διάδεση εργαζομένων

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 125 της 06/05/1999 σ. 0001 - 0003


ΨΗΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΩΝ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ, ΣΥΝΕΡΧΟΜΕΝΩΝ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ,

της 22ας Απριλίου 1999

όσον αφορά έναν κώδικα συμπεριφοράς για τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των αρχών των κρατών μελών σχετικά με την καταπολέμηση της απάτης στις κοινωνικές παροχές και εισφορές και της αδήλωτης εργασίας καθώς και τη διασυνοριακή διάδεση εργαζομένων

(1999/C 125/01)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ, ΣΥΝΕΡΧΟΜΕΝΟΙ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ,

1. ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών σε θέματα διασυνοριακής αποσχόλησης θα πρέπει να βελτιωθεί προκειμένου να αποφευχθούν αρνητικές επιπτώσεις για την προστασία των εργαζομένων και για τη λειτουργία της αγοράς εργασίας,

2. ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι μια βελτιωμένη συνεργασία και ανταλλαγή πληροφοριών θα έχει θετικό αντίκτυπο στην αποσχόληση και την προστασία των εργαζομένων, ιδιαίτερα στους ακόλουθους τομείς:

- καταπολέμηση της διασυνοριακής απάτης στις κοινωνικές παροχές και εισφορές (απάτη στον τομέα των κοινωνικών ασφαλίσεων),

- καταπολέμηση της αδήλωτης εργασίας και

- διασυνοριακή διάθεση εργαζομένων,

3. ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι, με την ανακοίνωσή της σχετικά με την αδήλωτη εργασία, η Επιτροπή ζήτησε να αναληφθεί συντονισμένη δράση σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης για την καταπολέμηση της αδήλωτης εργασίας,

4. ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι, ως πρώτο βήμα, είναι ευκταίο να δοθεί έμφαση στην εξασφάλιση καλύτερης συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών για την καταπολέμηση της απάτης στον τομέα των κοινωνικών ασφαλίσεων, την καταπολέμηση της αδήλωτης εργασίας, καθώς και στον τομέα της διασυνοριακής διάθεσης εργαζομένων,

5. ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι μια ορισμένη διοικητική συνεργασία προβλέπεται, όσον αφορά τις κοινωνικές παροχές και εισφορές, στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 του Συμβουλίου, της 14ης Ιονίου 1971, περί εφαρμογής συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθτούς, τους μη μισθωτούς και τις οικογένειές τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας(1), συμπεριλαμβανομένων των σχετικών αποφάσεων και συστάσεων της διοικητικής επιτροπής για την κοινωνική ασφάλιση των διακινούμενων εργαζομένων και, όσον αφορά τη διασυνοριακή απόσπαη εργαζομένων, στην οδηγία 96/71/ΕΚ του Συμβουλίου και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1996, σχετικά με την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών(2),

6. ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ επίσης ότι οι υφιστάμενες δομές και διαδικασίες προσφέρουν ένα μέσο διασυνοριακής συνεργασίας ειδικότερα στο πλαίσιο του άρθρου 4 της οδηγίας 96/71/ΕΚ,

7. ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι σε τομείς που δεν εμπίπτουν σε αυτές τις διατάξεις, είναι σκόπιμο να ενθαρρυνθεί η βελτίωση της διμερούς συνεργασίας και η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών στους τομείς που καλύπτονται από το παρόν ψήφισμα μέσω ενός μη δεσμευτικού κώδικα συμπεριφοράς, με αξιοποίηση των υφισταμένων δομών και διαδικασιών,

8. ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη σημασία των υπηρεσιών κοινωνικής ασφάλισης και, όπου υπάρχουν και έχουν τη σχετική αρμοδιότητα, των υπηρεσιών επιθεώρησης εργασίας των κρατών μελών για τη εφαρμογή του παρόντος κώδικα συμπεριφοράς,

9. ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι, με την απόφασή του της 17ης Δεκεμβρίου 1981 (υπόθεση 279/80, WEBB), το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων έκρινε ότι το άρθρο 59 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας δεν εμποδίζει ένα κράτος μέλος, το οποίο υποβάλλει τις επιχειρήσεις διαθέσεως εργατικού δυναμικού στην υποχρέωση αποκτήσεως αδείας, να υποχρεώσει τον παρέχοντα υπηρεσίες, που είναι εγκατεστημένος σε ένα άλλο κράτος μέλος και ασκεί μια τέτοια δραστηριότητα εντός του εδάφους του, να συμμορφωθεί προς την προϋπούθεση αυτή, έστω και αν είναι κάτοχος αδείας χορηγηθείσας από το κράτος εγκατάστεως, εφόσον το κράτος μέλος, εντός του οποίου παρέχεται η υπηρεσία, δεν προβαίνει κατά τον έλεγχο των αιτήσεων χορηγήσεως αδειών και κατά τη χορήγησή τους, σε διακρίσεις λόγω της ιθαγενείας ή του τόπου εγκαταστάσεως του παρέχοντος την υπηρεσία, και λαμβάνει υπόψη του τα δικαιολογητικά και τις εγγυήσεις που έχει ήδη προσκομίσει ο παρέχων την υπηρεσία για την άσκηση της δραστηριότητάς του στο κράτος μέλος όπου έχει την εγκατάστασή του,

10. ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τη σημασία του θεμελιώδους δικαιώματος προστασίας της ιδιωτικής ζωής σε σχέση με την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, όπως κατοχυρώνεται με την οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών(3), και από το άρθρο 84 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71,

11. ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι ο κώδικας συμπεριφοράς αντιπροσωπεύει μια πολιτική δέσμευση και συνεπώς δεν επηρεάζει τα δικαιώματα, τις υποχρεώσεις και τις αρμοδιότητες των κρατών μελών και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένων των υφιστάμενων διμερών και πολυμερών διακανονισμών για τη συνεργασία μεταξύ αρχών και οργανισμών των κρατών μελών,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟ ΑΚΟΛΟΥΘΟ ΨΗΦΙΣΜΑ:

ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ καλούνται να τηρούν, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία και πρακτική, τον ακόλουθο κώδικα συμπεριφοράς για τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των αρχών των κρατών μελών σχετικά με την καταπολέμηση της διασυνοριακής απάτης στις κοινωνικές παροχές και εισφορές και της αδήλωτης εργασίας καθώς και τη διασυνοριακή διάθεση εργαζομένων:

Α. ΣΤΟΧΟΣ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑΣ

1. Στόχος του παρόντος κώδικα συμπεριφοράς είναι, σε περιπτώσεις στις οποίες ενέχονται τουλάχιστον δύο κράτη μέλη, η βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των αρμόδιων αρχών και οργανισμών (φορέων) των κρατών μελών για την καταπολέμηση της απάτης στον τομέα των κοινωνικών ασφαλίσεων, για την καταπολέμηση της αδήλωτης εργασίας, καθώς και στο πεδίο της διασυνοριακής διάθεσης εργαζομένων.

2. Για τους σκοπούς του παρόντος κώδικα συμπεριφοράς:

α) η απάτη στον τομέα των κοινωνικών ασφαλίσεων ορίζεται ως πράξη ή παράλειψη με σκοπό την απόκτηση ή την απολαβή κοινωνικής παροχής ή την αποφυγή της υποχρέωσης πληρωμής κοινωνικών εισφορών, κατά παράβαση της νομοθεσίας κράτους μέλους·

β) η αδήλωτη εργασία ορίζεται ως κάθε αμειβόμενη δραστηριότητα που είναι μεν νόμιμη όσον αφορά τη φύση της, αλλά δε δηλώνεται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία και πρακτική. Οπωσδήποτε, ο ορισμός αυτός δεν πρέπει να είναι περιοριστικότερος από τη νομοθεσία που ισχύει σε κάθε κράτος μέλος·

γ) ως διασυνοριακή διάθεση εργαζομένων νοείται η διάθεση εργαζομένων από έναν εργοδότη σε κράτος μέλος με σκοπό την παροχή υπηρεσιών σε έναν χρήστη σε άλλο κράτος μέλος, με συνέχιση της σχέσης απασχόλησης μεταξύ των εργαζομένων και του εργοδότη· εννοείται ότι ο παρών κώδικας συμπεριφοράς δεν επιτρέπει τη διάθεση εργαζομένων σε κράτη μέλη, έαν αυτό δεν επιτρέπεται από το εθνικό τους δίκαιο.

Β. ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΕΥΘΕΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΔΡΟΜΗ

1. Τα κράτη μέλη καλούνται να προβούν στα ακόλουθα βήματα και να θεσπίσουν τις ακόλουθες διαδικασίες, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία και πρακτική, προκειμένου να βελτιωθεί η συνεργασία μεταξύ των αρμοδίων φορέων για την καταπολέμηση της αδήλωτης εργασίας και της απάτης στον τομέα των κοινωνικών ασφαλίσεων, καθώς και για την εξακρίβωση του κατά πόσο πληρούνται οι όροι και οι προϋποθέσεις για τη διασυνοριακή διάθεση εργαζομένων:

α) άμεση επικοινωνία μεταξύ αρμοδίων φορέων στα πλαίσια της συνεργασίας·

β) ορισμός εθνικών γραφείων συνδέσμων στα κράτη μέλη προκειμένου να διευκολύνεται η συνεργασία, και γνωστοποίησή τους στα λοιπά κράτη μέλη και στην Επιτροπή· δεν χρειάζεται να δημιουργηθούν νέες δομές για το σκοπό αυτό·

γ) διαβίβαση των τυχόν αιτήσεων συνεργασίας στον αρμόδιο φορέα κράτους μέλους· ο αιτών φορέας του άλλου κράτους μέλους ενημερώνεται σχετικά·

δ) αμοιβαία διοικητική συνδρομή των αρμοδίων φορέων των κρατών μελών, ιδίως υπό μορφή παροχής πληροφοριών και διαβίβασης εγγράφων.

2. Όσον αφορά τη διαβίβαση δεδομένων, τα κράτη μέλη καλούνται να ενθαρρύνουν τη συνεργασία μεταξύ των αρμοδίων φορέων τους, η οποία συνίσταται ειδικότερα σε απαντήσεις επί αιτιολογημένων αιτήσεων φορέων άλλων κρατών μελών για την παροχή πληροφοριών σχετικά με τις κοινωνικές παροχές και εισφορές, την πιθανολογούμενη αδήλωτη εργασία, και τη διασυνοριακή διάθεση εργαζομένων.

Σε όλες τις περιπτώσεις διαβίβασης δεδομένων τα ενεχόμενα κράτη μέλη εφαρμόζουν όλες τις σχετικές εθνικές και κοινοτικές διατάξεις όσον αφορά την προστασία της ιδιωτικής ζωής έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.

3. Όσον αφορά την εξακρίβωση των πιστοποιητικών, εφόσον υπάρχουν αμφιβολίες, τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία και πρακτική, παροτρύνονται να παρέχουν αμοιβαίως διοικητική συνδρομή για την εξακρίβωση της γνησιότητας των πιστοποιητικών που αφορούν περιστάσεις σχετικές με τους τομείς που καλύπτονται από τον κώδικα συμπεριφοράς.

4. Όσον αφορά τη διαβίβαση εγγράφων:

α) τα έγγραφα που αφορούν περιπτώσεις απάτης στον τομέα των κοινωνικών ασφαλίσεων, αδήλωτης εργασίας και διασυνοριακής διάθεσης εργαζομένων μπορούν να διαβιβάζονται ταχυδρομικώς·

β) ο οργανισμός ο οποίος έχει διαβιβάσει ένα έγγραφο ταχυδρομικώς, καλείται να κοινοποιεί στον αιτούντα οργανισμό πιτοποιητικό διαβίβασης ή αναγνώριση παραλαβής υπογεγραμμένο προσωπικά από τον αποδέκτη και στο οποίο αναγράφεται ο τόπος και η ημερομηνία παραλαβής.

Γ. ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Τα κράτη μέλη καλούνται να τηρούν την Επιτροπή ενήμερη για τα μέτρα που λαμβάνονται για την εφαρμογή του παρόντος ψηφίσματος.

(1) ΕΕ L 149 της 5.7.1971, σ. 2· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 307/1999 (ΕΕ L 38 της 12.2.1999, σ. 1).

(2) ΕΕ L 18 της 21.1.1997, σ. 1.

(3) ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31.


Υπεύθυνη για τη διαχείριση είναι η Υπηρεσία Εκδόσεων