EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0136
Commission Regulation (EU) No 136/2014 of 11 February 2014 amending Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council, Commission Regulation (EC) No 692/2008 as regards emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and Commission Regulation (EU) No 582/2011 as regards emissions from heavy duty vehicles (Euro VI) Text with EEA relevance
Uredba Komisije (EU) br. 136/2014 оd 11. veljače 2014. o izmjeni Direktive 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, Uredbe Komisije (EZ) br. 692/2008 s obzirom na emisije iz lakih osobnih i gospodarskih vozila (Euro 5 i Euro 6) te Uredbe Komisije (EU) br. 582/2011 s obzirom na emisije iz teških vozila (Euro VI.) Tekst značajan za EGP
Uredba Komisije (EU) br. 136/2014 оd 11. veljače 2014. o izmjeni Direktive 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, Uredbe Komisije (EZ) br. 692/2008 s obzirom na emisije iz lakih osobnih i gospodarskih vozila (Euro 5 i Euro 6) te Uredbe Komisije (EU) br. 582/2011 s obzirom na emisije iz teških vozila (Euro VI.) Tekst značajan za EGP
OJ L 43, 13.2.2014, p. 12–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007L0046 | Izmjena | prilog IV | 05/03/2014 | |
Modifies | 32007L0046 | Izmjena | prilog XI | 05/03/2014 | |
Modifies | 32007L0046 | Izmjena | prilog III | 05/03/2014 | |
Modifies | 32007L0046 | Izmjena | prilog IX | 05/03/2014 | |
Modifies | 32007L0046 | Izmjena | prilog I | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | Dodatak | članak 2 .37 | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | Dodatak | članak 2 .40 | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | Izmjena | prilog III | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | Dodatak | prilog XX | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | Izmjena | prilog XI | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | Zamjena | članak 3.1 | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | Izmjena | prilog I | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | Dodatak | članak 2 .38 | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | Dodatak | članak 2 .39 | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | Zamjena | članak 6.1 | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | Izmjena | prilog IV | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | Izmjena | prilog XII | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | Izmjena | prilog IX | 05/03/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | Izmjena | prilog IX | 05/03/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | Izmjena | prilog VIII | 05/03/2014 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32004R0136R(01) | (ES) | |||
Corrected by | 32014R0136R(01) | (DE) | |||
Corrected by | 32014R0136R(02) | (EL) | |||
Implicitly repealed by | 32017R1151 | Djelomično stavljanje izvan snage | članak 2 | 01/01/2022 | |
Implicitly repealed by | 32018R0858 | Djelomično stavljanje izvan snage | članak 1 | 01/09/2020 |
13.2.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 43/12 |
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 136/2014
оd 11. veljače 2014.
o izmjeni Direktive 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, Uredbe Komisije (EZ) br. 692/2008 s obzirom na emisije iz lakih osobnih i gospodarskih vozila (Euro 5 i Euro 6) te Uredbe Komisije (EU) br. 582/2011 s obzirom na emisije iz teških vozila (Euro VI.)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. rujna 2007. o uspostavi okvira za homologaciju motornih vozila i njihovih prikolica te sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (Okvirna direktiva) (1), a posebno njezin članak 39. stavak 2.,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 715/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2007. o homologaciji tipa motornih vozila u odnosu na emisije iz lakih osobnih i gospodarskih vozila (Euro 5 i Euro 6) i pristupu podacima za popravke i održavanje vozila (2), a posebno njezin članak 5. stavak 3.,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 595/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2009. o homologaciji tipa motornih vozila i motora s obzirom na emisije iz teških teretnih vozila (Euro VI.) i pristupu informacijama o popravku vozila i održavanju i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 715/2007 i Direktive 2007/46/EZ te stavljaju izvan snage direktiva 80/1269/EEZ, 2005/55/EZ i 2005/78/EZ, a posebno njezin članak 5. Stavak 4.,
budući da:
(1) |
Uredba (EZ) br. 715/2007 i Uredba Komisije (EZ) br. 692/2008 od 18. srpnja 2008. o provedbi i izmjeni Uredbe (EZ) br. 715/2007 Europskog parlamenta i Vijeća o homologaciji tipa motornih vozila u odnosu na emisije iz lakih osobnih i gospodarskih vozila (Euro 5 i Euro 6) i pristupu podacima za popravke i održavanje vozila (3) utvrđuju zajedničke tehničke zahtjeve za homologaciju tipa motornih vozila i zamjenskih dijelova s obzirom na njihove emisije te propisuju pravila za sukladnost u uporabi, trajnost uređaja za kontrolu emisije, sustave ugrađene dijagnostike (OBD), mjerenje potrošnje goriva i pristup podacima za popravke i održavanje vozila. |
(2) |
Direktiva 2007/46/EZ od 5. rujna 2007. uspostavlja okvir za homologaciju motornih vozila i njihovih prikolica te sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila. Ona određuje format dokumenata o homologaciji tipa i navodi temelje za prikaz svojstava motora, uključujući vrijednosti snage motora i parametara povezanih sa snagom. |
(3) |
Broj EZ homologacije tipa objavljen u skladu s Uredbom (EZ) br. 692/2008 uključuje slovne znakove (stupnjeve unutar razreda Euro 5 i Euro 6) koji označuju granične vrijednosti emisija i zahtjeve OBD-a u skladu s kojima je homologacija dodijeljena. Svaki stupanj, određen slovnim znakom, sadrži obvezan datum početka primjene certifikata za nove tipove vozila i za sva nova vozila, kao i za posljednji datum registracije. |
(4) |
Proizvođači vozila mogu zatražiti homologaciju vozila prema strožim zahtjevima prije nego što ti zahtjevi postanu obvezni. Novi stupnjevi razreda Euro 6 omogućit će dodjelu certifikata vozilima s nižim razinama emisija prije nego što te razine emisija stupe na snagu. |
(5) |
Uredbom (EZ) br. 595/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2009. o homologaciji motornih vozila i motora s obzirom na emisije iz teških vozila (Euro VI) i o pristupu informacijama za popravak i održavanje vozila i izmjenama Uredbe (EZ) br. 715/2007 i Direktive 2007/46/EZ (4) stavljena je izvan snage Direktiva Vijeća 80/1269/EEZ od 16. prosinca 1980. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na snagu motora motornih vozila (5) s učinkom od 31. prosinca 2013. Stoga je potrebno prenijeti odredbe iz Direktive 80/1269/EEZ u Uredbu (EZ) br. 715/2007. |
(6) |
U Uredbi (EZ) br. 692/2008 i Uredbi (EU) br. 582/2011 navode se referentna goriva koja bi proizvođači vozila trebali upotrebljavati pri provođenju ispitivanja emisija u skladu s Uredbom (EZ) br. 715/2007. i Uredbom (EZ) br. 595/2009. Svojstva referentnih goriva odražavaju svojstva najčešće upotrebljavanih goriva na tržištu u vrijeme donošenja Uredbe (EZ) br. 692/2008. Međutim, zbog sve veće upotrebe biogoriva na tržištu posljednjih godina specifikacije referentnih goriva trebalo bi prilagoditi kako bi odgovarale gorivima dostupnim na tržištu Unije trenutačno i u skoroj budućnosti. |
(7) |
Referentna goriva u Uredbi (EZ) br. 692/2008 i Uredbi (EU) No 582/2011 moraju se uskladiti radi izjednačavanja postupaka za laka i teška vozila kako bi se na taj način smanjili troškovi homologacije. |
(8) |
U skladu s navedenim, potrebno je izmijeniti i dopuniti Direktivu 2007/46/EZ, Uredbu (EZ) br. 692/2008 i Uredbu (EU) br. 582/2011. |
(9) |
Mjere predviđene ovom Uredbom usklađene su s mišljenjem Tehničkog odbora za motorna vozila, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjene Direktive 2007/46/EZ
Prilozi I., III., IV., IX., i XI. Direktivi 2007/46/EZ mijenjaju se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Izmjene Uredbe (EC) br. 692/2008
Uredba (EZ) br. 692/2008 mijenja se kako slijedi:
1. |
U članku 2. dodaju se sljedeće točke 37., 38. i 39.i 40:
|
2. |
U članku 3. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim: „1. Da bi se dobila EZ homologacija tipa s obzirom na emisije i informacije za popravak i održavanje vozila, proizvođač mora dokazati da vozila zadovoljavaju postupke ispitivanja propisane u prilozima III. do VIII., X. do XII., XIV. XVI. i XX. ovoj Uredbi. Proizvođač također mora osigurati sukladnost sa specifikacijama referentnih goriva utvrđenim u prilogu IX. ovoj Uredbi.” |
3. |
U članku 6. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim: „1. Ako su odgovarajući zahtjevi ispunjeni, tijelo za homologaciju će dodijeliti EZ homologaciju tipa i izdati broj homologacije u skladu sa sustavom brojčanog označivanja koji je utvrđen u Prilogu VII. Direktivi 2007/46/EZ. Bez obzira na odredbe Priloga VII. Direktivi 2007/46/EZ, odjeljak 3. broja homologacije tipa sastavlja se skladu s Dodatkom 6. Tijelo za homologaciju ne smije dodijeliti isti broj drugom tipu motora. Za vozila homologirana po graničnim vrijednostima za Euro 5 koja su navedena u tablici 1. Priloga I. Uredbi (EZ) 715/2007 smatra se da su relevantni zahtjevi ispunjeni ako su zadovoljeni sljedeći uvjeti:
U slučaju navedenome u četvrtom podstavku također se primjenjuje članak 14.” |
4. |
Prilozi I., III., IV., IX., XI. i XII. mijenjaju se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi. |
5. |
Dodaje se Prilog XX., čiji je tekst utvrđen u Prilogu III. ovoj Uredbi. |
Članak 3.
Izmjene Uredbe (EU) br. 582/2011
Prilozi VIII. i IX. Uredbe (EU) br. 582/2011 izmjenjuju se u skladu s Prilogom IV. ovoj Uredbi.
Članak 4.
Prijelazne odredbe
1. Od 1. siječnja 2015. proizvođači izdaju potvrde o sukladnosti koje su u skladu s ovom Uredbom.
2. Radi usklađivanja s Prilogom XX. Uredbi (EZ) br. 692/2008 potvrde koje dokazuju sukladnost s Direktivom 80/1269/EEZ i/ili Pravilnikom UNECE-a br. 85 izdane prije stupanja na snagu ove Uredbe valjane su do 31. kolovoza 2018.
3. Prilog IV. ovoj Uredbi primjenjuje se od datuma navedenih u retku C tablice 1. Dodatka 9. Prilogu I. Uredbi (EU) br. 582/2011.
Članak 5.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. veljače 2014.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 263, 9.10.2007., str. 1.
(2) SL L 171, 29.6.2007., str. 1.
(3) SL L 199, 28.7.2008., str. 1.
(4) SL L 188, 18.7.2009., str. 1.
(5) SL L 375, 31.12.1980., str. 46.
(6) SL L 326, 24.11.2006., str. 55.
PRILOG I.
Izmjene Direktive 2007/46/EZ
Prilozi I., III., IV. IX. i XI. Direktivi 2007/46/EZ mijenjaju se kako slijedi:
1. |
Prilog I. izmjenjuje se i dopunjava kako slijedi:
|
2. |
u dijelu I., A Priloga III., umeću se sljedeće točke 3.3.1.1.1. i 3.3.1.1.2.:
|
3. |
Prilog IV. mijenja se kako slijedi:
|
4. |
u Dodatku Prilogu VI. briše se točka 40. iz tablice. |
5. |
Prilog IX. mijenja se kako slijedi:
|
PRILOG II.
Izmjene Uredbe (EC) br. 692/2008
Uredba (EZ) br. 692/2008 mijenja se kako slijedi:
1. |
Popisu Priloga dodaje se Prilog XX.: „PRILOG XX. Mjerenja snage motora”. |
2. |
Prilog I. izmjenjuje se i dopunjava kako slijedi:
|
3. |
Prilog III. mijenja se kako slijedi:
|
4. |
U Dodatku 1. Priloga IV. točka 2.2. zamjenjuje se sljedećim: 2.2. Atomski omjeri određeni u točki 5.3.7.3. moraju se razumjeti na sljedeći način: Hcv= atomski omjer vodika u odnosu na ugljik: za benzin (E5) 1,89 za benzin (E10) 1,93 za UNP 2,53 za PP/biometan 4,0 za etanol (E85) 2,74 za etanol (E75) 2,61 Ocv= atomski omjer kisika u odnosu na ugljik: za benzin (E5) 0,016 za benzin (E10) 0,033 za UNP 0,0 za PP/biometan 0,0 za etanol (E85) 0,39 za etanol (E75) 0,329”. |
5. |
Prilog IX. mijenja se kako slijedi:
|
6. |
Prilog XI. mijenja se kako slijedi:
|
7. |
Prilog XII. mijenja se kako slijedi:
|
(1) Posebni postupci ispitivanja za vozila s pogonom na vodik i s prilagodljivim gorivom na biodizel odredit će se poslije
(2) Kad se vozilo na dva goriva kombinira s vozilom na prilagodljiva goriva, oba zahtjeva ispitivanja su primjenljiva.
(3) Ova odredba je privremena, daljnji zahtjevi za biodizel bit će predloženi poslije.
(4) Ispitivanja benzina mogu se provoditi samo prije datuma koji su utvrđeni u članku 10. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 715/2007. Nakon tih datuma ispitivanje se mora provesti s oba goriva. Mora se upotrebljavati ispitno referentno gorivo E75 navedeno u Prilogu IX., odjeljku B.
(5) Kad vozilo vozi na vodik, određuju se jedino emisije dušikovih oksida Nox.
(6) Po izboru proizvođača vozila s motorom s vanjskim izvorom paljenja odnosno s kompresijskim paljenjem mogu se ispitati s gorivom E5 ili E10 odnosno s gorivom B5 ili B7. Međutim:
— |
Najkasnije 16 mjeseci nakon datuma određenih u članku 10. stavku 4. Uredbe (EZ) br. 715/2007 nova homologacija tipa provodit će se samo s gorivima E10 i B7. |
— |
Najkasnije tri godine nakon datuma određenih u članku 10. stavku 5. Uredbe (EZ) br. 715/2007 sva nova vozila bit će homologirana s gorivima E10 i B7.”; |
(7) Nepotrebno izbrisati.”;
(8) Vrijednosti navedene u specifikacijama su ‚prave vrijednosti’. Kod uspostavljanja njihovih graničnih vrijednosti primijenjene su odredbe ISO 4259. Naftni proizvodi – Određivanje i primjena preciznih podataka u vezi s metodama ispitivanja, a kod određivanja najmanje vrijednosti uzeta je u obzir najmanja razlika od 2R iznad 0; pri utvrđivanju maksimalne i minimalne veličine, minimalna razlika je 4R (R = mogućnost reproduciranja). Unatoč ovoj mjeri, koja je potrebna iz tehničkih razloga, proizvođač goriva može ipak težiti k nultoj vrijednosti kada je ugovorena maksimalna vrijednost 2R i pri srednjoj vrijednosti u slučaju navoda maksimalnih i minimalnih granica. Ako bude potrebno razjasniti udovoljava li gorivo zahtjevima specifikacija, treba primjenjivati uvjete iz ISO 4259.
(2) |
Istovrijedne metode EN/ISO bit će donesene kada budu izdane za gore navedene značajke. |
(9) Korekcijski faktor 0,2 za MON i RON oduzima se pri izračunu konačnog rezultata u skladu s normom EN 228:2008.
(10) Gorivo može sadržavati oksidacijske inhibitore i metalne deaktivatore koji se uobičajeno upotrebljavaju za stabilizaciju rafinerijskih benzinskih strujanja, ali se detergent/raspršivi aditivi te ulja za otapanje ne smiju dodavati.
(11) Etanol je jedini spoj s kisikom koji se mora namjerno dodati referentnom gorivu. Upotrijebljeni etanol mora ispunjavati zahtjeve norme EN 15376.
(12) Potrebno je izvijestiti o stvarnome sadržaju sumpora u gorivu upotrijebljenom za ispitivanje tipa 1.
(13) Ne smije biti namjernog dodavanja u ovo referentno gorivo sastojaka koje sadrže fosfor, željezo, magnezij ili olovo.”
(14) V rijednosti navedene u specifikacijama su ‚prave vrijednosti’. Kod uspostavljanja njihovih graničnih vrijednosti primijenjene su odredbe ISO 4259. Naftni proizvodi – Određivanje i primjena preciznih podataka vezi s metodama ispitivanja, a kod određivanja najmanje vrijednosti uzeta je u obzir najmanja razlika od 2R iznad 0; pri utvrđivanju maksimalne i minimalne veličine, minimalna razlika je 4R (R = mogućnost reproduciranja). Unatoč ovoj mjeri, koja je potrebna iz tehničkih razloga, proizvođač goriva može ipak težiti k nultoj vrijednosti kada je ugovorena maksimalna vrijednost 2R i pri srednjoj vrijednosti u slučaju navoda maksimalnih i minimalnih granica. Ako bude potrebno razjasniti udovoljava li gorivo zahtjevima specifikacija, treba primjenjivati uvjete iz ISO 4259.
(15) Područje cetanskog broja nije u skladu sa zahtjevima za minimalno područje 4R. Međutim, u slučaju spora između dobavljača i korisnika goriva mogu se koristiti uvjeti iz ISO 4259 za rješavanje takvih sporova pod uvjetom, da se naprave ponovljena mjerenja, u dovoljnom broju da se dobije potrebna preciznost, što ima prednost pred jednim određivanjem.
(16) Iako se oksidacijska stabilnost kontrolira, vjerojatno je da će rok upotrebe biti ograničen. U pogledu uvjeta skladištenja i životnog vijeka mora se tražiti savjet od dobavljača.
(17) FAME sadržaj da udovolji specifikaciji EN 14214.”
(18) Vrijednosti navedene u specifikacijama su ‚prave vrijednosti’. Kod uspostavljanja njihovih graničnih vrijednosti primijenjene su odredbe ISO 4259. Naftni proizvodi – Određivanje i primjena preciznih podataka u vezi s metodama ispitivanja, a kod određivanja najmanje vrijednosti uzeta je u obzir najmanja razlika od 2R iznad 0; pri utvrđivanju maksimalne i minimalne veličine, minimalna razlika je 4R (R = mogućnost reproduciranja). Unatoč ovoj mjeri, koja je potrebna iz tehničkih razloga, proizvođač goriva može ipak težiti k nultoj vrijednosti kada je ugovorena maksimalna vrijednost 2R i pri srednjoj vrijednosti u slučaju navoda maksimalnih i minimalnih granica. Ako bude potrebno razjasniti udovoljava li gorivo zahtjevima specifikacija, treba primjenjivati uvjete iz ISO 4259.
(2) |
Istovrijedne metode EN/ISO bit će donesene kada budu izdane za gore navedene značajke. |
(19) Korekcijski faktor 0,2 za MON i RON oduzima se pri izračunu konačnog rezultata u skladu s normom EN 228:2008.
(20) Gorivo može sadržavati oksidacijske inhibitore i metalne deaktivatore koji se uobičajeno upotrebljavaju za stabilizaciju rafinerijskih benzinskih strujanja, ali se detergent/raspršivi aditivi te ulja za otapanje ne smiju dodavati.
(21) Etanol je jedini spoj s kisikom koji se mora namjerno dodati referentnom gorivu. Upotrijebljeni etanol ispunjava zahtjeve norme EN 15376.
(22) Potrebno je izvijestiti o stvarnome sadržaju sumpora u gorivu upotrijebljenom za ispitivanje tipa 6.
(23) Ne smije biti namjernog dodavanja u ovo referentno gorivo sastojaka koje sadrže fosfor, željezo, magnezij ili olovo.”
(24) Ograničenja mase i broja čestica kod vanjskog izvora paljenja primjenjuju se samo na vozila s motorima s izravnim ubrizgavanjem.”;
(25) Ograničenja mase čestica kod vanjskog izvora paljenja primjenjuju se samo na vozila s motorima s izravnim ubrizgavanjem.”;
PRILOG III.
„PRILOG XX.
MJERENJA NETO SNAGE MOTORA, NETO SNAGE I NAJVEĆE 30-MINUTNE SNAGE ELEKTROPOGONSKOG UREĐAJA
1. UVOD
Ovaj Prilog određuje zahtjeve za mjerenje neto snage, neto snage i maksimalne 30-minutne snage elektropogonskog uređaja.
2. OPĆE SPECIFIKACIJE
2.1. Opće specifikacije za izvođenje ispitivanja i tumačenje rezultata određene su u točki 5. Pravilnika UNECE-a br. 85 (1), uz iznimke navedene u ovom Prilogu.
2.2. Gorivo za ispitivanje
Točke 5.2.3.1., 5.2.3.2.1., 5.2.3.3.1., i 5.2.3.4. Pravilnika UNECE-a br. 85 tumače se kako slijedi:
Upotrijebljeno gorivo jedno je od goriva dostupnih na tržištu. U bilo kojem spornom slučaju gorivo je odgovarajuće referentno gorivo iz Priloga IX. Uredbi (EC) br. 692/2008.
2.3. Faktori korekcije snage
Iznimno od točke 5.1. Priloga V. Pravilnika UNECE-a br. 85., kada je motor s turbo napajanjem opremljen sustavom koji omogućuje nadoknadu temperature i nadmorske visine okoline, korekcijski faktori αa ili αd na zahtjev proizvođača bit će postavljeni na vrijednost 1.
PRILOG IV.
Izmjene Uredbe (EU) br. 582/2011
Uredba (EU) br. 582/2011 mijenja se kako slijedi:
1. |
Prilog VIII. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
Prilog IX. mijenja se kako slijedi:
|
(1) Vrijednosti navedene u specifikacijama su ‚prave vrijednosti’. Kod uspostavljanja njihovih graničnih vrijednosti primijenjene su odredbe ISO 4259. Naftni proizvodi – Određivanje i primjena preciznih podataka vezi s metodama ispitivanja, a kod određivanja najmanje vrijednosti uzeta je u obzir najmanja razlika od 2R iznad 0; pri utvrđivanju maksimalne i minimalne veličine, minimalna razlika je 4R (R = mogućnost reproduciranja). Unatoč ovoj mjeri, koja je potrebna iz tehničkih razloga, proizvođač goriva može ipak težiti k nultoj vrijednosti kada je ugovorena maksimalna vrijednost 2R i pri srednjoj vrijednosti u slučaju navoda maksimalnih i minimalnih granica. Ako bude potrebno razjasniti udovoljava li gorivo zahtjevima specifikacija, treba primjenjivati uvjete iz ISO 4259.
(2) Područje cetanskog broja nije u skladu sa zahtjevima za minimalno područje 4R. Međutim, u slučaju spora između dobavljača i korisnika goriva mogu se koristiti uvjeti iz ISO 4259 za rješavanje takvih sporova pod uvjetom, da se naprave ponovljena mjerenja, u dovoljnom broju da se dobije potrebna preciznost, što ima prednost pred jednim određivanjem.
(3) Iako se oksidacijska stabilnost kontrolira, vjerojatno je da će rok upotrebe biti ograničen. U pogledu uvjeta skladištenja i životnog vijeka mora se tražiti savjet od dobavljača.
(4) FAME sadržaj da udovolji specifikaciji EN 14214.”
(5) Vrijednosti navedene u specifikacijama su ‚prave vrijednosti’. Kod uspostavljanja njihovih graničnih vrijednosti primijenjene su odredbe ISO 4259. Naftni proizvodi – Određivanje i primjena preciznih podataka u vezi s metodama ispitivanja, a kod određivanja najmanje vrijednosti uzeta je u obzir najmanja razlika od 2R iznad 0; pri utvrđivanju maksimalne i minimalne veličine, minimalna razlika je 4R (R = mogućnost reproduciranja). Unatoč ovoj mjeri, koja je potrebna iz tehničkih razloga, proizvođač goriva može ipak težiti k nultoj vrijednosti kada je ugovorena maksimalna vrijednost 2R i pri srednjoj vrijednosti u slučaju navoda maksimalnih i minimalnih granica. Ako bude potrebno razjasniti udovoljava li gorivo zahtjevima specifikacija, treba primjenjivati uvjete iz ISO 4259.
(2) |
Istovrijedne metode EN/ISO bit će donesene kada budu izdane za gore navedene značajke. |
(6) Korekcijski faktor 0,2 za MON i RON oduzima se pri izračunu konačnog rezultata u skladu s normom EN 228:2008.
(7) Gorivo može sadržavati oksidacijske inhibitore i metalne deaktivatore koji se uobičajeno upotrebljavaju za stabilizaciju rafinerijskih benzinskih strujanja, ali se detergent/raspršivi aditivi te ulja za otapanje ne smiju dodavati.
(8) Etanol je jedini spoj s kisikom koji se mora namjerno dodati referentnom gorivu. Upotrijebljeni etanol ispunjava zahtjeve norme EN 15376.
(9) Potrebno je izvijestiti o stvarnome sadržaju sumpora u gorivu upotrijebljenom za ispitivanje tipa 6.
(10) Ne smije biti namjernog dodavanja u ovo referentno gorivo sastojaka koje sadrže fosfor, željezo, magnezij ili olovo.”