Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 39/2013 tat- 21 ta’ Jannar 2013 li jiffissa, għall-2013, l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-bastimenti tal-UE għal ċerti stokkijiet tal-ħut u għal ċerti gruppi ta’ stokkijiet tal-ħut li mhumiex suġġetti għal negozjati jew ftehimiet internazzjonali
ĠU L 23, 25.1.2013, p. 1–53 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | |
| tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff |
| Bilingwi: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV |
Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 39/2013
tat- 21 ta’ Jannar 2013
li jiffissa, għall-2013, l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-bastimenti tal-UE għal ċerti stokkijiet tal-ħut u għal ċerti gruppi ta’ stokkijiet tal-ħut li mhumiex suġġetti għal negozjati jew ftehimiet internazzjonali
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 43(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 tal- 20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd skont il-Politika Komuni dwar is-Sajd [1] jirrikjedi li jiġu stabbiliti miżuri li jirregolaw l-aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi u l-insegwiment sostenibbli ta’ attivitajiet tas-sajd, filwaqt li jitqiesu l-pariri xjentifiċi, tekniċi u ekonomiċi disponibbli u b’mod partikolari r-rapporti mfassla mill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF), kif ukoll fid-dawl ta’ kwalunkwe parir li jasal mill-Kunsilli Konsultattivi Reġjonali.
(2) Il-Kunsill għandu r-responsabbiltà jadotta miżuri dwar l-iffissar u l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd, inklużi ċerti kundizzjonijiet li huma funzjonalment marbuta magħhom, kif xieraq. L-opportunitajiet tas-sajd għandhom jitqassmu fost l-Istati Membri b'tali mod li f'kull Stat Membru tiġi żgurata stabbiltà relattiva tal-attivitajiet tas-sajd għal kull stokk jew speċi ta’ ħut u filwaqt li jitqiesu b’mod xieraq l-għanijiet tal-Politika Komuni tas-Sajd stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 2371/2002.
(3) Il-qabda totali permessibbli (TACs) għandha tiġu stabbilita abbażi tal-parir xjentifiku disponibbli, filwaqt li jitqiesu l-aspetti bijoloġiċi u soċjoekonomiċi u filwaqt li jiġi żgurat trattament ġust bejn is-setturi tas-sajd, kif ukoll fid-dawl tal-opinjonijiet espressi matul il-konsultazzjoni mal-partijiet interessati, b’mod partikolari fil-laqgħat tal-Kunsilli Konsultattivi Reġjonali kkonċernati.
(4) Għall-istokkijiet li huma soġġetti għal pjanijiet multiannwali speċifiċi, it-TACs għandhom jiġu ffissati skont ir-regoli stipulati f'dawk il-pjanijiet. Konsegwentement, it-TACs għall-istokkijiet tal-marlozz tan-Nofsinhar, tal-ksampu, tal-lingwata fil-Kanal tal-Punent, tal-aringa lejn il-Punent tal-Iskozja u tal-merluzz fil-Kattegat, lejn il-Punent tal-Iskozja u fil-Baħar Irlandiż għandhom jiġu ffissati skont ir-regoli stipulati: fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2166/2005 tal- 20 ta’ Diċembru 2005 li jistabbilixxi miżuri għall-irkupru tal-istokkijiet tal-merluzz tan-Nofsinhar u l-awwista Norveġiża fil-Baħar tal-Kantabrija u l-peniżola tal-Iberja tal-Punent [2]; fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2007 tas- 7 ta’ Mejju 2007 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-isfruttament sostenibbli tal-ħażniet tal-lingwata fil-Fliegu tal-Punent [3]; fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1300/2008 tat- 18 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokk ta’ aringi li jinsab fil-Punent tal-Iskozja u għas-sajd li jisfrutta dak l-istokk [4]; u fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1342/2008 tat- 18 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi pjan għal perijodu fit-tul għall-istokkijiet tal-merluzz u għas-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet [5] ("il-Pjan tal-Merluzz"). Madankollu, fir-rigward tal-istokkjiet tal-marlozz tat-Tramuntana (ir-Regolament (KE) Nru 811/2004 [6]) u l-lingwata fil-Bajja ta’ Biscay (ir-Regolament (KE) Nru 388/2006 [7]), il-miri minimi tal-pjanijiet rilevanti ta’ rkupru u ġestjoni ntlaħqu u għalhekk, huwa xieraq li jiġi segwit il-parir xjentifiku pprovdut sabiex jinkisbu u jinżammu t-TACs fil-livelli tar-rendiment massimu sostenibbli, skont kif ikun il-każ.
(5) Għal stokkijiet li għalihom m'hemmx biżżejjed data jew li d-data li hemm dwarhom mhijiex affidabbli sabiex jiġu pprovduti stimi tad-daqs tal-istokk, il-miżuri ta’ ġestjoni u l-livelli tat-TAC għandhom isegwu l-approċċ ta’ prekawzjoni għall-ġestjoni tas-sajd kif iddefinit fil-punt (i) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, filwaqt li jieħdu kont ta’ fatturi speċifiċi għall-istokk, inklużi, b'partikolari, informazzjoni disponibbli dwar xejriet tal-istokk u kunsiderazzjonijiet ta’ sajdied imħallta.
(6) Skont l-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 tas- 6 ta’ Mejju 1996 li jintroduċi kundizzjonijiet addizzjonali għal tmexxija minn sena għal sena tat-TAC u l-kwoti [8], għandhom jiġu identifikati l-istokkijiet li huma suġġetti għad-diversi miżuri msemmija fih.
(7) Fejn TAC relatata ma’ stokk tkun allokata lil Stat Membru wieħed biss, huwa xieraq li dak l-Istat Membru jingħata s-setgħa jistabbilixxi l-livell ta’ dan it-TAC skont l-Artikolu 2(1) tat-Trattat. Għandhom isiru dispożizzjonijiet biex ikun żgurat li, meta jkun qed jiffissa dak il-livell tat-TAC, l-Istat Membru kkonċernat jaġixxi b'mod li jkun totalment konsistenti mal-prinċipji u r-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd.
(8) Għal ċerti TACs, l-Istati Membri għandhom jitħallew jagħtu allokazzjonijiet addizzjonali lill-bastimenti li jipparteċipaw fi provi dwar attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ. L-għan ta’ dawn il-provi huwa li jittestjaw sistema ta’ qbid skont il-kwota, jiġifieri sistema fejn il-qabdiet kollha għandhom jinħattu l-art u jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti sabiex jiġu evitati r-rimi tal-ħut u l-ħela ta’ riżorsi tal-ħut li mill-bqija kienu jkunu jistgħu jintużaw. Ir-rimi ta’ ħut mhux ikkontrollat huwa ta’ theddida għas-sostenibbiltà dejjiema tal-ħut bħala ġid pubbliku u b’hekk huwa ta’ theddida għall-għanijiet tal-Politika Komuni tas-Sajd. B’kuntrast ma’ dan, is-sistemi ta’ qbid skont il-kwota minnhom infushom jippreżentaw lis-sajjieda b'inċentiv biex jisfruttaw bl-aħjar mod is-selettività tal-qbid tal-operazzjonijiet tagħhom. Sabiex tintlaħaq ġestjoni razzjonali tar-rimi ta’ ħut, attività tas-sajd iddokumentata bis-sħiħ trid tkopri kull operazzjoni fuq il-baħar, aktar milli dak li jinħatt l-art fil-port. Il-kundizzjonijiet għall-Istati Membri biex jagħtu allokazzjonijiet addizzjonali bħal dawn għalhekk iridu jinkludu l-obbligu li jiżguraw l-użu ta’ kameras tat-televiżjoni b'ċirkwit magħluq (CCTV) assoċjati ma’ sistema ta’ sensors (imsejħa flimkien bħala s-"sistema tas-CCTV"). Dan għandu jippermetti r-reġistrazzjoni, fid-dettall, tal-partijiet kollha tal-qabdiet, kemm dawk miżmuma, kif ukoll dawk skartati. Sistema bbażata fuq l-osservazzjoni umana, b’nies li jaħdmu f'ħin reali abbord il-bastiment, tkun anqas effiċjenti, tkun tiswa iżjed u tkun anqas affidabbli. Konsegwentement, l-użu ta’ sistemi tas-CCTV dal-ħin huwa prerekwiżit għas-suċċess ta’ skemi ta’ tnaqqis tal-iskartar tal-ħut bħas-sajd iddokumentat bis-sħiħ. Fl-użu ta’ tali sistema, għandhom jiġu rrispettati r-rekwiżiti tad-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data [9].
(9) Sabiex ikun żgurat li l-provi tas-sajd iddokumentat bis-sħiħ ikunu jistgħu jevalwaw b’mod effettiv il-potenzjal tas-sistemi ta’ qbid skont il-kwota li jikkontrollaw b’mod assolut il-mortalità mis-sajd tal-istokkijiet ikkonċernati, jeħtieġ li l-ħut kollu li jinqabad f'dawk il-provi, inkluż dak taħt id-daqs minimu tal-ħatt l-art, jingħadd u jitnaqqas mill-allokazzjoni totali assenjata lill-bastiment parteċipanti, u li l-operazzjonijiet tas-sajd jieqfu meta dik l-allokazzjoni totali tkun intużat kollha minn dak il-bastiment. Huwa wkoll xieraq li jiġu permessi t-trasferimenti tal-allokazzjonijiet bejn il-bastimenti li jkunu qed jipparteċipaw fil-provi tas-sajd iddokumentat bis-sħiħ u dawk li ma jkunux qed jipparteċipaw fihom sakemm ikun jista' jintwera' li ma jiżdiedx ir-rimi minn bastimenti mhux parteċipanti.
(10) Jeħtieġ li jiġu stabbiliti, l-limiti massimi tal-isforz tas-sajd permessi għall-2013 skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 2166/2005, l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 509/2007 u l-Artikolu 11 u l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008, filwaqt li jitqies ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 754/2009 tas- 27 ta’ Lulju 2009 li jeskludi ċerti gruppi ta’ bastimenti mis-sistema tal-isforz tas-sajd stabbilita fil-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 [10].
(11) Għal ċerti speċijiet, bħal ċerti speċijiet ta’ klieb il-baħar, anke attività limitata tas-sajd tista' twassal għal riskju serju għall-konservazzjoni tagħhom. Għalhekk, l-opportunitajiet tas-sajd għal speċijiet bħal dawn għandhom ikunu ristretti bis-sħiħ permezz ta’ projbizzjoni ġenerali tas-sajd għal dawk l-ispeċijiet.
(12) Peress li l-erba' żoni tat-TAC għall-istokk tal-marlozz tat-Tramuntana jikkorrispondu għall-istess stokk bijoloġiku, huwa xieraq, sabiex jiġi garantit l-użu sħiħ tal-opportunitajiet tas-sajd, li tkun permessa l-implimentazzjoni ta’ arranġament flessibbli għall-Istati Membri involuti f'dan is-sajd bejn it-TAC għall-ilmijiet tal-UE taż-żona IIIa u tas-Subdiviżjonijiet 22 sa 32 u t-TAC għall-ilmijiet tal-UE taż-żona IIa u IV.
(13) L-opportunitajiet tas-sajd għandhom jintużaw f'konformità sħiħa mal-leġislazzjoni applikabbli tal-Unjoni.
(14) L-użu tal-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-bastimenti tal-UE stabbiliti f’dan ir-Regolament huwa soġġett għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal- 20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd [11], u b’mod partikolari għall-Artikolu 33 u l-Artikolu 34 ta’ dak ir-Regolament dwar ir-reġistrazzjoni tal-qabdiet u tal-isforz tas-sajd u n-notifika tad-data dwar l-eżawriment tal-opportunitajiet tas-sajd. Għalhekk, jeħtieġ li jiġu speċifikati l-kodiċijiet li l-Istati Membri għandhom jużaw meta jibagħtu d-data lill-Kummissjoni dwar il-ħatt l-art tal-istokkijiet li huma soġġetti għal dan ir-Regolament.
(15) Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni rigward l-għoti lil Stat Membru individwali ta’ awtorizzazzjoni sabiex jibbenefika mis-sistema ta’ ġestjoni tal-allokazzjonijiet tal-isforzi tas-sajd tiegħu skont sistema tal-jiem kilowatt, għandhom jiġu kkonferiti setgħat implimentattivi lill-Kummissjoni.
(16) Sabiex ikunu assigurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tingħata setgħat ta’ implimentazzjoni relatati mal-mal-għoti ta’ jiem addizzjonali fuq il-baħar għall-waqfien permanenti tal-attivitajiet tas-sajd jew għat-titjib tal-kopertura tal-osservazzjoni xjentifika kif ukoll mal-istabbiliment tal-formati tal-ispreadsheets għall-ġbir u t-trasmissjoni tal-informazzjoni dwar it-trasferiment tal-jiem fuq il-baħar bejn il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru. Dawk is-setgħat għandhom jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni [12].
(17) Sabiex tkun evitata l-interruzzjoni tal-attivitajiet tas-sajd u biex ikun żgurat l-għajxien tas-sajjieda tal-Unjoni, dan ir-Regolament għandu japplika mill- 1 ta’ Jannar 2013, għajr għad-dispożizzjonijiet dwar il-limiti tal-isforz tas-sajd, li għandhom japplikaw mill- 1 ta’ Frar 2013. Għal raġunijiet ta’ urġenza, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ immedjatament wara l-pubblikazzjoni tiegħu,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
TITOLU I
KAMP TA’ APPLIKAZZJONI U DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu1
Suġġett
1. Dan ir-Regolament jiffissa l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-bastimenti tal-UE għal ċerti stokkijiet tal-ħut u għal ċerti gruppi ta’ stokkijiet tal-ħut li mhumiex soġġetti għal negozjati jew ftehimiet internazzjonali.
2. L-opportunitajiet tas-sajd imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jinkludu:
(a) il-limiti tal-qbid għall-2013;
(b) il-limiti tal-isforz tas-sajd għall-perijodu mill- 1 ta’ Frar 2013 sal- 31 ta’ Jannar 2014.
Artikolu 2
Kamp ta’ applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu japplika għall-bastimenti tal-UE.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) "bastiment tal-UE" tfisser bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera ta’ Stat Membru u li jkun irreġistrat fl-Unjoni;
(b) "ilmijiet tal-UE" tfisser l-ilmijiet li jaqgħu taħt is-sovranità jew il-ġuriżdizzjoni tal-Istati Membri, ħlief għall-ilmijiet li jmissu mal-pajjiżi u t-territorji extra-Ewropej elenkati fl-Anness II tat-Trattat;
(c) "qabda totali permissibbli" (TAC) tfisser il-kwantità li tista’ tinqabad u tinħatt l-art minn kull stokk ta’ ħut kull sena;
(d) "kwota" tfisser proporzjon mit-TAC allokat lill-Unjoni Ewropea jew lil Stat Membru;
(e) "ilmijiet internazzjonali" tfisser ilmijiet li ma jaqgħu taħt is-sovranità jew il-ġuriżdizzjoni ta’ ebda Stat;
(f) "daqs tal-malja" tfisser id-daqs tal-malja tax-xbieki tas-sajd kif stabbilit skont ir-Regolament (KE) Nru 517/2008 [13];
(g) "reġistru tal-flotta tas-sajd tal-UE" tfisser ir-reġistru stabbilit mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 15(3) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002;
(h) "ġurnal ta’ abbord tas-sajd" tfisser il-ġurnal imsemmi fl-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009;
(i) "valutazzjonijiet analitiċi" tfisser evalwazzjoni kwantitattiva tax-xejriet fi stokk partikolari, abbażi ta’ data dwar il-bijoloġija u l-isfruttar tal-istokk li l-analiżi xjentifika tkun indikat bħala data li hija ta’ kwalità tajba biżżejjed biex abbażi tagħha jiġu pprovduti l-pariri xjentifiċi dwar l-għażliet għall-qabdiet futuri.
Artikolu 4
Żoni tas-sajd
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet taż-żoni li ġejjin:
(a) iż-żoni tal-ICES (il-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar) huma ż-żoni ġeografiċi speċifikati fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 218/2009 [14];
(b) "Skagerrak" tfisser iż-żona ġeografika kkonfinata fil-Punent minn linja miġbuda mill-fanal ta’ Hanstholm għall-fanal ta’ Lindesnes u fin-Nofsinhar minn linja miġbuda mill-fanal ta’ Skagen għall-fanal ta’ Tistlarna u minn dan il-punt għall-eqreb punt tal-kosta Svediża;
(c) "Kattegat" tfisser iż-żona ġeografika kkonfinata fit-Tramuntana minn linja miġbuda mill-fanal ta’ Skagen għall-fanal ta’ Tistlarna u minn dak il-punt għall-eqreb punt tal-kosta Svediża u fin-Nofsinhar minn linja miġbuda minn Hasenøre għal Gnibens Spids, minn Korshage għal Spodsbjerg u minn Gilbjerg Hoved għal Kullen;
(d) "l-Unità Funzjonali 16 tas-Subżona VII tal-ICES" tfisser iż-żona ġeografika kkonfinata minn linji rombu li jgħaqqdu flimkien il-pożizzjonijiet li ġejjin b’mod sekwenzjali:
53° 30′ N 15° 00′ W,
53° 30′ N 11° 00′ W,
51° 30′ N 11° 00′ W,
51° 30′ N 13° 00′ W,
51° 00′ N 13° 00′ W,
51° 00′ N 15° 00′ W,
53° 30′ N 15° 00′ W;
(e) "il-Golf ta’ Cádiz" tfisser iż-żona ġeografika tad-diviżjoni IXa tal-ICES li tinsab fil-Lvant tal-lonġitudni 7o 23′ 48″ W;
(f) iż-żoni tas-CECAF (il-Kumitat tas-Sajd għall-Atlantiku Ċentrali tal-Lvant) huma ż-żoni ġeografiċi speċifikati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 216/2009 [15].
TITOLU II
OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD
Artikolu 5
TACs u allokazzjonijiet
It-TACs għall-bastimenti tal-UE fl-ilmijiet tal-UE jew f’ċerti ilmijiet li mhumiex tal-UE u l-allokazzjoni ta’ TACs bħal dawn fost l-Istati Membri, u l-kundizzjonijiet marbutin b’mod funzjonali magħhom, fejn hu xieraq, huma stabbiliti fl-Anness I.
Artikolu 6
TACs li għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri
1. It-TACs għal ċerti stokkijiet ta’ ħut għandhom jiġu stabbiliti mill-Istat Membru kkonċernat. Dawn l-istokkijiet huma identifikati fl-Anness I.
2. It-TACs li għandhom jiġu stabbiliti minn Stat Membru għandhom:
(a) ikunu konsistenti mal-prinċipji u r-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, b'mod partikolari mal-prinċipju tal-isfruttar sostenibbli tal-istokk; kif ukoll
(b) jirriżultaw:
(i) jekk ikunu disponibbli valutazzjonijiet analitiċi, fl-isfruttar tal-istokk b’mod konsistenti mar-rendiment massimu sostenibbli mill-2015 "il quddiem, bi probabbiltà għolja kemm jista" jkun;
(ii) jekk il-valutazzjonijiet analitiċi ma jkunux disponibbli jew ma jkunux kompleti, fl-isfruttar tal-istokk b’mod konsistenti mal-approċċ ta’ prekawzjoni għall-ġestjoni tas-sajd.
3. Sal- 15 ta’ Marzu 2013, kull Stat Membru kkonċernat għandu jippreżenta l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni:
(a) it-TACs adottati;
(b) id-data miġbura u vvalutata mill-Istat Membru kkonċernat, li fuqha huma bbażati t-TACs adottati;
(c) dettalji dwar kif it-TACs adottati huma konformi mal-paragrafu 2.
Artikolu 7
Allokazzjoni addizzjonali għall-bastimenti li jkunu qed jipparteċipaw fi provi tas-sajd iddokumentat bis-sħiħ
1. Għal ċerti stokkijiet, Stat Membru jista' jagħti allokazzjoni addizzjonali lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li jkunu qed jipparteċipaw fi provi tas-sajd iddokumentat bis-sħiħ. Dawn l-istokkijiet huma identifikati fl-Anness I.
2. L-allokazzjoni addizzjonali msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhiex taqbeż il-limitu ġenerali stipulat fl-Anness I bħala persentaġġ tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru.
3. L-allokazzjoni addizzjonali msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun konformi mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) il-bastiment jagħmel użu minn kameras tat-televiżjoni b’ċirkwit magħluq (CCTV) assoċjati ma’ sistema ta’ sensors (imsejħa flimkien bħala s-"sistema tas-CCTV") biex jirreġistra l-attivitajiet kollha tas-sajd u tal-ipproċessar abbord;
(b) l-allokazzjoni addizzjonali mogħtija lil bastiment individwali li jipparteċipa fi provi tas-sajd iddokumentat bis-sħiħ ma għandhiex taqbeż il-limiti li ġejjin:
(i) 75 % tal-ammont ta’ ħut skartat tal-istokk, kif stmat mill-Istat Membru rilevanti, prodott mit-tip ta’ bastiment li għalih jappartjeni l-bastiment individwali li jkun ingħata l-allokazzjoni addizzjonali;
(ii) 30 % tal-allokazzjoni individwali tal-bastiment qabel ma beda jipparteċipa fil-provi;
(c) il-qabdiet kollha tal-istokk soġġetti għall-allokazzjoni addizzjonali mill-bastiment, inkluż il-ħut li jkun iżgħar mid-daqs minimu tal-ħatt l-art kif iddefinit fl-Anness XII tar-Regolament (KE) Nru 850/98, għandhom jingħaddu u jitnaqqsu mill-allokazzjoni individwali tal-bastiment, kif tirriżulta minn kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali mogħtija skont dan l-Artikolu;
(d) hekk kif bastiment ikun uża l-allokazzjoni individwali kollha għal kwalunkwe stokk soġġett għall-allokazzjoni addizzjonali, dak il-bastiment irid iwaqqaf l-attivitajiet kollha tas-sajd fiż-żona tat-TAC rilevanti;
(e) fir-rigward tal-istokkijiet li għalihom jista' jintuża dan l-artikolu, l-Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasferimenti tal-allokazzjoni individwali jew kwalunkwe parti tagħha minn bastimenti li ma jipparteċipawx fil-provi tas-sajd iddokumentat bis-sħiħ lil bastimenti li jipparteċipaw f'dawn il-provi dment li jista' jiġi pprovat li ma jiżdiedx ir-rimi mill-bastimenti li ma jipparteċipawx.
4. Minkejja l-punt (i) tal-punt (b) tal-paragrafu 3, Stat Membru jista’, b’mod eċċezzjonali, jagħti allokazzjoni addizzjonali lil bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu ta’ aktar minn 75 % tal-istima tal-ħut skartat tal-istokk prodott mit-tip ta’ bastiment li għalih jappartjeni l-bastiment individwali li jkun ingħata l-allokazzjoni addizzjonali, sakemm:
(a) ir-rata tar-rimi tal-istokk, kif stmata għat-tip ta’ bastiment rilevanti, tkun ta’ inqas minn 10 %;
(b) l-inklużjoni ta’ dak it-tip ta’ bastiment tkun importanti biex jiġi evalwat il-potenzjal tas-sistema tas-CCTV għall-finijiet ta’ kontroll;
(c) ma jinqabiżx limitu totali ta’ 75 % tal-istima tar-rimi tal-istokk prodott mill-bastimenti kollha li jkunu qed jipparteċipaw fil-provi.
5. Sal-punt li r-reġistrazzjonijiet miksuba skont il-paragrafu 3(a) jinvolvu l-ipproċessar ta’ data personali skont it-tifsira tad-Direttiva 95/46/KE, dik id-Direttiva għandha tapplika għall-ipproċessar ta’ data bħal din.
6. Fejn Stat Membru jinnota li bastiment li jkun qed jipparteċipa fi provi tas-sajd iddokumentat bis-sħiħ jonqos milli jikkonforma mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 3, huwa għandu jirtira minnufih l-allokazzjoni addizzjonali mogħtija lil dak il-bastiment u jeskludih milli jipparteċipa f'dawk il-provi għall-bqija tal-2013.
7. Qabel ma tingħata l-allokazzjoni addizzjonali msemmija fil-paragrafi 1 sa 6, Stat Membru għandu jippreżenta l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni:
(a) il-lista tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li jkunu qed jipparteċipaw fi provi tas-sajd iddokumentat bis-sħiħ;
(b) l-ispeċifikazzjonijiet tat-tagħmir għall-monitoraġġ elettroniku mill-bogħod installat abbord dawk il-bastimenti;
(c) il-kapaċità, it-tip u l-ispeċifikazzjoni tal-irkapti użati minn dawk il-bastimenti;
(d) l-istimi tal-ħut skartat għal kull tip ta’ bastiment li jkun qed jipparteċipa fil-provi;
(e) l-ammont ta’ qabdiet tal-istokk suġġett għat-TAC rilevanti li l-bastimenti li jkunu qed jipparteċipaw fil-provi kellhom fl-2012.
8. Il-Kummissjoni tista’ titlob lil kwalunkwe Stat Membru li jagħmel użu minn dan l-Artikolu biex jippreżenta l-valutazzjoni tiegħu tal-ħut skartat prodott għal kull tip ta’ bastiment lil korp xjentifiku konsultattiv għall-analiżi, sabiex tiġi mmonitorjata l-implimentazzjoni tar-rekwiżit stabbilit fil-punt (i) tal-punt (b) tal-paragrafu 3. Fin-nuqqas ta’ valutazzjoni li tikkonferma t-tali ħut skartat, l-Istat Membru kkonċernat għandu jieħu kull miżura xierqa biex jiżgura l-konformità ma’ dak ir-rekwiżit u għandu jinforma lill-Kummissjoni b'dan.
Artikolu 8
Kundizzjonijiet għall-ħatt l-art tal-qabdiet u tal-qabdiet inċidentali
Il-ħut minn stokkijiet li għalihom huma stabbiliti t-TACs għandu jinżamm abbord jew jinħatt l-art biss jekk:
(a) il-qabdiet ikunu saru minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru li għandu kwota għalihom u dik il-kwota ma tkunx ġiet eżawrita; jew
(b) il-qabdiet jikkonsistu f’sehem minn kwota tal-UE li ma ġietx allokata permezz ta’ kwota fost l-Istati Membri, u dik il-kwota tal-UE ma tkunx ġiet eżawrita.
Artikolu 9
Limiti tal-isforz tas-sajd
Mill- 1 ta’ Frar 2013 sal- 31 ta’ Jannar 2014, il-miżuri dwar l-isforz tas-sajd li huma stabbiliti:
(a) fl-Anness IIA għandhom japplikaw għall-ġestjoni tal-istokkijiet tal-merluzz fil-Kattegat, fid-diviżjonijiet VIIa u VIa tal-ICES u fl-ilmijiet tal-UE tad-diviżjoni Vb tal-ICES;
(b) fl-Anness IIB għandhom japplikaw għall-irkupru tal-marlozz u tal-ksampu fid-diviżjonijiet VIIIc u IXa tal-ICES, bl-eċċezzjoni tal-Golf ta’ Cádiz;
(c) fl-Anness IIC għandhom japplikaw għall-ġestjoni tal-istokk tal-lingwata fid-diviżjoni VIIe tal-ICES.
Artikolu 10
Dispożizzjonijiet speċjali dwar l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd
1. L-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd fost l-Istati Membri kif stipulat f’dan ir-Regolament għandha tkun bla preġudizzju għal:
(a) l-iskambji magħmula skont l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002;
(b) ir-riallokazzjonijiet magħmula skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jew skont l-Artikolu 10(4) tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008 [16];
(c) il-ħatt l-art addizzjonali permess skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96;
(d) il-kwantitajiet miżmuma skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96;
(e) it-tnaqqis magħmul skont l-Artikoli 37, 105, 106 u 107 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
2. Għajr fejn speċifikat mod ieħor fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament, l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 għandu japplika għall-istokkijiet li huma suġġetti għal TAC ta’ prekawzjoni u l-Artikolu 3(2) u (3) u l-Artikolu 4 ta’ dak ir-Regolament għandhom japplikaw għall-istokkijiet li huma suġġetti għal TAC analitika.
Artikolu 11
Staġun magħluq għas-sajd
1. Għandu jkun ipprojbit li jsir sajd għal kwalunkwe speċi minn dawn li ġejjin fil-Porcupine Bank jew li kwalunkwe speċi minnhom tinżamm abbord f’din iż-żona matul il-perijodu mill- 1 ta’ Mejju sal- 31 ta’ Mejju 2013: il-merluzz, il-megrims, il-petriċa, il-haddock, il-merlangu, il-marlozz, il-ksampu, il-barbun tat-tbajja’, il-pollakkju, il-pollakkju (saithe), ir-rebekkini u r-raj, il-lingwata komuni u l-mazzola l-griża.
2. Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, il-Porcupine Bank għandu jinkludi ż-żona ġeografika kkonfinata mil-linji rombu li jgħaqqdu flimkien il-pożizzjonijiet li ġejjin b'mod sekwenzjali:
Punt | Latitudni | Lonġitudni |
1 | 52° 27′ N | 12° 19′ W |
2 | 52° 40′ N | 12° 30′ W |
3 | 52° 47′ N | 12° 39,600′ W |
4 | 52° 47′ N | 12° 56′ W |
5 | 52° 13.5′ N | 13° 53,830′ W |
6 | 51° 22′ N | 14° 24′ W |
7 | 51° 22′ N | 14° 03′ W |
8 | 52° 10′ N | 13° 25′ W |
9 | 52° 32′ N | 13° 07,500′ W |
10 | 52° 43′ N | 12° 55′ W |
11 | 52° 43′ N | 12° 43′ W |
12 | 52° 38,800′ N | 12° 37′ W |
13 | 52° 27′ N | 12° 23′ W |
14 | 52° 27′ N | 12° 19′ W |
3. B'deroga mill-paragrafu 1, it-tranżitu mill-Porcupine Bank filwaqt li jkunu qed jinġarru abbord l-ispeċijiet imsemmijin f'dak il-paragrafu għandu jkun permess skont l-Artikolu 50(3), (4) u (5) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
Artikolu 12
Projbizzjonijiet
1. Il-bastimenti tal-UE għandhom ikunu pprojbiti milli jistadu għall-ispeċijiet li ġejjin, milli jżommuhom abbord, milli jittrażbordawhom jew milli jħottuhom l-art:
(a) il-gabdoll (Cetorhinus maximus) u l-kelb il-baħar abjad (Carcharodon carcharias) fl-ilmijiet kollha;
(b) il-pixxiplamtu (Lamna nasus) fl-ilmijiet kollha, minbarra fejn hu previst mod ieħor fil-Parti B tal-Anness I;
(c) l-ixkatlu komuni (Squatina squatina) fl-ilmijiet tal-UE;
(d) ir-rebekkin skur (Diptrus batis) fl-ilmijiet tal-UE tad-diviżjoni IIa tal-ICES u tas-subżoni III, IV, VI, VII, VIII, IX u X tal-ICES;
(e) l-undulate ray (Raja undulata) u l-ħamiema (Raja alba) fl-ilmijiet tal-UE tas-subżoni VI, VII, VIII, IX u X tal-ICES;
(f) il-guitarfish (Rhinobatidae) fl-ilmijiet tal-UE tas-subżoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X u XII tal-ICES.
(g) ir-raja manta ġganta (Manta birostris) fl-ilmijiet kollha.
2. Meta l-ispeċijiet imsemmija fil-paragrafu 1 jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Tali speċijiet għandhom jinħelsu minnufih.
Artikolu 13
Trasmissjoni tad-data
Meta l-Istati Membri jippreżentaw data lill-Kummissjoni dwar il-ħatt l-art tal-kwantitajiet tal-istokkijiet li jkunu nqabdu skont l-Artikolu 33 u l-Artikolu 34 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, huma għandhom jużaw il-kodiċijiet tal-istokkijiet mogħtija fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament.
TITOLU III
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 14
Proċedura ta’ kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna mill-Kumitat għas-Sajd u l-Akkwakultura stabbilit mir-Regolament (KE) Nru 2371/2002. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
Artikolu 15
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill- 1 ta’ Jannar 2013.
Madankollu, l-Artikolu 9 għandu japplika mill- 1 ta’ Frar 2013.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il- 21 ta’ Jannar 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
E. Gilmore
[1] ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.
[2] ĠU L 345, 28.12.2005, p. 5.
[3] ĠU L 122, 11.5.2007, p. 7.
[4] ĠU L 344, 20.12.2008, p. 6.
[5] ĠU L 348, 24.12.2008, p. 20.
[6] Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 811/2004 tal- 21 ta’ April 2004 li jistabbilixxi l-miżuri għall-irkupru tal-ħażna ta’ marlozz tat-tramuntana (ĠU L 150, 30.4.2004, p. 1). Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 04 Volum 07 p. 88.
[7] Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 388/2006 tat- 23 ta’ Frar 2006 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-isfruttament sostenibbli ta’ istokkijiet tal-lingwata fil-Bajja ta’ Biskajja (ĠU L 65, 7.3.2006, p. 1). Edizzjoni Speċjali bil-Malti: ĠU L 270M, 29.9.2006, p. 288
[8] ĠU L 115, 9.5.1996, p. 3.
[9] ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.
[10] ĠU L 214, 19.8.2009, p. 16.
[11] ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
[12] ĠU L 55, 28.12.2011, p. 13.
[13] Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 517/2008 tal- 10 ta’ Ġunju 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 fir-rigward tad-determinazzjoni tad-daqs tal-malja u l-assessjar tal-ħxuna tal-ispag tax-xbieki tas-sajd (ĠU L 151, 11.6.2008, p. 5).
[14] Ir-Regolament (KE) Nru 218/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 11 ta’ Marzu 2009 dwar il-preżentazzjoni ta’ statistiċi ta’ qbid nominali mill-Istati Membri li jistadu fil-Grigal tal-Atlantiku (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 70).
[15] Ir-Regolament (KE) Nru 216/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 11 ta’ Marzu 2009 dwar il-preżentazzjoni ta’ statistiċi ta’ qbid nominali mill-Istati Membri li jistadu f'ċerti żoni li mhumiex fl-Atlantiku tat-Tramuntana (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 1).
[16] Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 tad- 29 ta’ Settembru 2008 dwar l-awtorizzazzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet tal-Komunità u l-aċċess ta’ bastimenti ta’ pajjiżi terzi għall-ilmijiet tal-Komunità (ĠU L 286, 29.10.2008, p. 33).
--------------------------------------------------
LISTA TA' ANNESSI
ANNESS I Parti A : Dispożizzjonijiet ġenerali
Parti B : Il-Kattegat, is-subżoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII u XIV tal-ICES, l-ilmijiet tal-UE tas-CECAF u l-ilmijiet tal-Gujana Franċiża.
ANNESS IIA Sforz tas-sajd għall-bastimenti fil-kuntest tal-ġestjoni tal-istokkijiet tal-merluzz fil-Kattegat, fid-diviżjonijiet VIa u VIIa tal-ICES u fl-ilmijiet tal-UE tad-diviżjoni Vb tal-ICES.
ANNESS IIB Sforz tas-sajd għall-bastimenti fil-kuntest tal-irkupru ta’ ċerti stokkijiet tal-marlozz tan-Nofsinhar u tal-ksampu fid-diviżjonijiet VIIIc u IXa tal-ICES, għajr għall-Golf ta’ Cádiz.
ANNESS IIC Sforz tas-sajd għall-bastimenti fil-kuntest tal-ġestjoni tal-istokkijiet tal-lingwata tal-Kanal tal-Punent fid-diviżjoni VIIe tal-ICES.
--------------------------------------------------
ANNESS I
TACs APPLIKABBLI GĦALL-BASTIMENTI TAL-UE F’ŻONI FEJN IT-TACs JEŻISTU SKONT L-ISPEĊI U Ż-ŻONA
PARTI A
Dispożizzjonijiet ġenerali
It-tabelli fil-Parti B ta’ dan l-Anness jistipulaw it-TACs u l-kwoti (f’tunnellati ta’ piż ħaj, għajr fejn ikun speċifikat mod ieħor) skont l-istokk, u l-kundizzjonijiet marbutin b’mod funzjonali magħhom, fejn dan ikun xieraq.
L-opportunitajiet kollha tas-sajd stipulati f’dan l-Anness għandhom ikunu soġġetti għar-regoli stipulati fir-Regolament (KE) Nru 1224/2009, u b’mod partikolari għall-Artikolu 33 u l-Artikolu 34 ta’ dak ir-Regolament.
Ir-referenzi għaż-żoni tas-sajd jirreferu għal żoni tal-ICES, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor. F'kull żona, l-istokkijiet tas-sajd qed jingħataw f’ordni alfabetika skont l-ismijiet tal-ispeċijiet bil-Latin. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, qed tiġi pprovduta t-tabella komparattiva li ġejja tal-ismijiet bil-Latin u l-ismijiet komuni:
Isem xjentifiku | Kodiċi alfa-3 | Isem komuni |
Amblyraja radiata | RJR | Raja tal-kwiekeb |
Ammodytes spp. | SAN | Ċiċċirell |
Argentina silus | ARU | Arġentina (silus) |
Beryx spp. | ALF | Alfonsinos |
Brosme brosme | USK | Tusk |
Caproidae | BOR | Minfaħ |
Centrophorus squamosus | GUQ | Leafscale gulper shark |
Centroscymnus coelolepis | CYO | Mazzola Portugiża |
Chaceon spp. | GER | Granċ aħmar tal-fond |
Champsocephalus gunnari | ANI | Ħut tas-silġ tal-Antartiku |
Chionoecetes spp. | PCR | Snow crab |
Clupea harengus | HER | Aringa |
Coryphaenoides rupestris | RNG | Roundnose grenadier |
Dalatias licha | SCK | Murruna sewda |
Deania calcea | DCA | Mazzola (munqar l-għasfur) |
Dipturus batis | RJB | Rebekkin skur |
Dissostichus eleginoides | TOP | Patagonian toothfish |
Dissostichus mawsoni | TOA | Antartic toothfish |
Engraulis encrasicolus | ANE | Inċova |
Etmopterus princeps | ETR | Great lanternshark |
Etmopterus pusillus | ETP | Smooth lanternshark |
Euphausia superba | KRI | Krill |
Gadus morhua | COD | Merluzz |
Galeorhinus galeus | GAG | Kelb il-baħar |
Glyptocephalus cynoglossus | WIT | Witch flounder |
Hippoglossoides platessoides | PLA | Barbun tat-tbajja' Amerikan |
Hippoglossus hippoglossus | HAL | Ħalibatt tal-Atlantiku |
Hoplostethus atlanticus | ORY | Orange roughy |
Illex illecebrosus | SQI | Klamar tal-pinen qosra |
Lamna nasus | POR | Pixxiplamtu |
Lepidonotothen squamifrons | NOS | Grey rockcod |
Lepidorhombus spp. | LEZ | Megrims |
Leucoraja naevus | RJN | Cuckoo ray |
Limanda ferruginea | YEL | Barbun denbu isfar |
Limanda limanda | DAB | Dab |
Lophiidae | ANF | Petriċa |
Macrourus spp. | GRV | Grenadieri |
Makaira nigricans | BUM | Marlin blu |
Mallotus villosus | CAP | Capelin |
Manta birostris | RMB | Raja manta ġganta |
Martialia hyadesi | SQS | Klamar |
Melanogrammus aeglefinus | HAD | Haddock |
Merlangius merlangus | WHG | Merlangu |
Merluccius merluccius | HKE | Marlozz |
Micromesistius poutassou | WHB | Stokkafixx |
Microstomus kitt | LEM | Lemon sole |
Molva dypterygia | BLI | Linarda |
Molva molva | LIN | Ling |
Nephrops norvegicus | NEP | Ksampu |
Pandalus borealis | PRA | Gamblu tat-Tramuntana |
Paralomis spp. | PAI | Granċijiet |
Penaeus spp. | PEN | Gambli "Penaeus" |
Platichthys flesus | FLE | Barbun |
Pleuronectes platessa | PLE | Barbun tat-tbajja’ |
Pleuronectiformes | FLX | Ħut ċatt |
Pollachius pollachius | POL | Pollakkju |
Pollachius virens | POK | Pollakkju (saithe) |
Psetta maxima | TUR | Barbun imperjali |
Raja (Dipturus) nidarosiensis | JAD | Norwegian skate |
Raja alba | RJA | Ħamiema |
Raja brachyura | RJH | Raja batra |
Raja circularis | RJI | Sandy ray |
Raja clavata | RJC | Raja tal-fosos |
Raja fullonica | RJF | Raja petruża |
Raja microocellata | RJE | Small-eyed ray |
Raja montagui | RJM | Spotted ray |
Raja undulata | RJU | Undulate ray |
Rajiformes | SRX | Rebekkini u raj |
Reinhardtius hippoglossoides | GHL | Ħalibatt tal-Groenlandja |
Scomber scombrus | MAC | Kavalli |
Scophthalmus rhombus | BLL | Barbun lixx |
Sebastes spp. | RED | Redfish |
Solea solea | SOL | Lingwata komuni |
Solea spp. | SOO | Lingwata |
Sprattus sprattus | SPR | Laċċa kaħla |
Squalus acanthias | DGS | Mazzola griża |
Tetrapturus albidus | WHM | Marlin abjad |
Thunnus maccoyii | SBF | Tonn tan-Nofsinhar |
Thunnus obesus | BET | Tonn għajnu kbira |
Thunnus thynnus | BFT | Tonn |
Trachurus murphyi | CJM | Jack mackerel |
Trachurus spp. | JAX | Sawrell |
Trisopterus esmarkii | NOP | Norway pout |
Urophycis tenuis | HKW | Marlozz abjad |
Xiphias gladius | SWO | Pixxispad |
It-tabella komparattiva li ġejja tal-ismijiet komuni u l-ismijiet bil-Latin qed tiġi pprovduta biss għal raġunijiet ta’ spjegazzjoni:
Alfonsinos | ALF | Beryx spp. |
Antartic toothfish | TOA | Dissostichus mawsoni |
Arġentina (silus) | ARU | Argentina silus |
Aringa | HER | Clupea harengus |
Barbun | FLE | Platichthys flesus |
Barbun denbu isfar | YEL | Limanda ferruginea |
Barbun imperjali | TUR | Psetta maxima |
Barbun lixx | BLL | Scophthalmus rhombus |
Barbun tat-tbajja' Amerikan | PLA | Hippoglossoides platessoides |
Barbun tat-tbajja’ | PLE | Pleuronectes platessa |
Capelin | CAP | Mallotus villosus |
Ċiċċirell | SAN | Ammodytes spp. |
Cuckoo ray | RJN | Leucoraja naevus |
Dab | DAB | Limanda limanda |
Gambli "Penaeus" | PEN | Penaeus spp. |
Gamblu tat-Tramuntana | PRA | Pandalus borealis |
Granċ aħmar tal-fond | GER | Chaceon spp. |
Granċijiet | PAI | Paralomis spp. |
Great lanternshark | ETR | Etmopterus princeps |
Grenadieri | GRV | Macrourus spp. |
Grey rockcod | NOS | Lepidonotothen squamifrons |
Haddock | HAD | Melanogrammus aeglefinus |
Ħalibatt tal-Atlantiku | HAL | Hippoglossus hippoglossus |
Ħalibatt tal-Groenlandja | GHL | Reinhardtius hippoglossoides |
Ħamiema | RJA | Raja alba |
Ħut ċatt | FLX | Pleuronectiformes |
Ħut tas-silġ tal-Antartiku | ANI | Champsocephalus gunnari |
Inċova | ANE | Engraulis encrasicolus |
Jack mackerel | CJM | Trachurus murphyi |
Kavalli | MAC | Scomber scombrus |
Kelb il-baħar | GAG | Galeorhinus galeus |
Klamar | SQS | Martialia hyadesi |
Klamar tal-pinen qosra | SQI | Illex illecebrosus |
Krill | KRI | Euphausia superba |
Ksampu | NEP | Nephrops norvegicus |
Laċċa kaħla | SPR | Sprattus sprattus |
Leafscale gulper shark | GUQ | Centrophorus squamosus |
Lemon sole | LEM | Microstomus kitt |
Linarda | BLI | Molva dypterygia |
Ling | LIN | Molva molva |
Lingwata | SOO | Solea spp. |
Lingwata komuni | SOL | Solea solea |
Marlin abjad | WHM | Tetrapturus albidus |
Marlin blu | BUM | Makaira nigricans |
Marlozz | HKE | Merluccius merluccius |
Marlozz abjad | HKW | Urophycis tenuis |
Mazzola (munqar l-għasfur) | DCA | Deania calcea |
Mazzola griża | DGS | Squalus acanthias |
Mazzola Portugiża | CYO | Centroscymnus coelolepis |
Megrims | LEZ | Lepidorhombus spp. |
Merlangu | WHG | Merlangius merlangus |
Merluzz | COD | Gadus morhua |
Minfaħ | BOR | Caproidae |
Murruna sewda | SCK | Dalatias licha |
Norway pout | NOP | Trisopterus esmarkii |
Norwegian skate | JAD | Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Orange roughy | ORY | Hoplostethus atlanticus |
Patagonian toothfish | TOP | Dissostichus eleginoides |
Petriċa | ANF | Lophiidae |
Pixxiplamtu | POR | Lamna nasus |
Pixxispad | SWO | Xiphias gladius |
Pollakkju | POL | Pollachius pollachius |
Pollakkju (saithe) | POK | Pollachius virens |
Raja batra | RJH | Raja brachyura |
Raja manta ġganta | RMB | Manta birostris |
Raja petruża | RJF | Raja fullonica |
Raja tal-fosos | RJC | Raja clavata |
Raja tal-kwiekeb | RJR | Amblyraja radiata |
Rebekkin skur | RJB | Dipturus batis |
Rebekkini u raj | SRX | Rajiformes |
Redfish | RED | Sebastes spp. |
Roundnose grenadier | RNG | Coryphaenoides rupestris |
Sandy ray | RJI | Raja circularis |
Sawrell | JAX | Trachurus spp. |
Small-eyed ray | RJE | Raja microocellata |
Smooth lanternshark | ETP | Etmopterus pusillus |
Snow crab | PCR | Chionoecetes spp. |
Spotted ray | RJM | Raja montagui |
Stokkafixx | WHB | Micromesistius poutassou |
Tonn | BFT | Thunnus thynnus |
Tonn għajnu kbira | BET | Thunnus obesus |
Tonn tan-Nofsinhar | SBF | Thunnus maccoyii |
Tusk | USK | Brosme brosme |
Undulate ray | RJU | Raja undulata |
Witch flounder | WIT | Glyptocephalus cynoglossus |
PARTI B
Il-kattegat, is-subżoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII u XIV tal-ICES, l-ilmijiet tal-UE tas-CECAF u l-ilmijiet tal-Gujana Franċiża
SpeċiArġentina (silus)Argentina silus | ŻonaL-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I u II(ARU/1/2.) |
Il-Ġermanja | 24 | TAC analitika |
Franza | 8 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 19 |
Ir-Renju Unit | 39 |
Unjoni | 90 |
TAC | 90 |
SpeċiArġentina (silus)Argentina silus | ŻonaL-ilmijiet tal-UE taż-żoni III u IV(ARU/34-C) |
Id-Danimarka | 911 | TAC analitika |
Il-Ġermanja | 9 |
Franza | 7 |
L-Irlanda | 7 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 43 |
L-Isvezja | 35 |
Ir-Renju Unit | 16 |
Unjoni | 1028 |
TAC | 1028 |
SpeċiArġentina (silus)Argentina silus | ŻonaL-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni V, VI u VII(ARU/567.) |
Il-Ġermanja | 329 | TAC analitika |
Franza | 7 |
L-Irlanda | 305 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 3434 |
Ir-Renju Unit | 241 |
L-Unjoni | 4316 |
TAC | 4316 |
SpeċiTuskBrosme brosme | ŻonaIIIa; l-ilmijiet tal-UE tas-Subdiviżjonijiet 22 sa 32(USK/3A/BCD) |
Id-Danimarka | 15 | TAC analitika |
L-Isvezja | 7 |
Il-Ġermanja | 7 |
Unjoni | 29 |
TAC | 29 |
SpeċiMinfaħCaproidae | ŻonaL-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni VI, VII u VIII(BOR/678-) |
Id-Danimarka | 20123 | TAC ta’ prekawzjoni |
L-Irlanda | 56666 |
Ir-Renju Unit | 5211 |
Unjoni | 82000 |
TAC | 82000 |
SpeċiAringaClupea harengus | ŻonaIż-żoni VIaS [1], VIIb, VIIc(HER/6AS7BC) |
L-Irlanda | 1364 | TAC analitikaL-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 136 |
Unjoni | 1500 |
TAC | 1500 |
SpeċiAringaClupea harengus | ŻonaIż-żona VI ta’ Clyde [2](HER/06ACL.) |
Ir-Renju Unit | Għad trid tiġi stabbilita [3] | TAC ta’ prekawzjoni |
Unjoni | Għad trid tiġi stabbilita [4] |
TAC | Għad trid tiġi stabbilita [4] |
SpeċiAringaClupea harengus | ŻonaIż-żona VIIa [5](HER/07A/MM) |
L-Irlanda | 1300 | TAC analitika |
Ir-Renju Unit | 3693 |
Unjoni | 4993 |
TAC | 4993 |
SpeċiAringaClupea harengus | ŻonaIż-żoni VIIe u VIIf(HER/7EF.) |
Franza | 465 | TAC ta’ prekawzjoni |
Ir-Renju Unit | 465 |
Unjoni | 931 |
TAC | 931 |
SpeċiAringaClupea harengus | ŻonaIż-żoni VIIg [6], VIIh [6], VIIj [6] u VIIk [6](HER/7G-K.) |
Il-Ġermanja | 191 | TAC analitika |
Franza | 1062 |
L-Irlanda | 14864 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 1062 |
Ir-Renju Unit | 21 |
Unjoni | 17200 |
TAC | 17200 |
SpeċiInċovaEngraulis encrasicolus | ŻonaIż-żoni IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF(ANE/9/3411) |
Spanja | 4198 | TAC ta’ prekawzjoni |
Il-Portugall | 4580 |
Unjoni | 8778 |
TAC | 8778 |
SpeċiMerluzzGadus morhua | ŻonaIl-Kattegat(COD/03AS.) |
Id-Danimarka | 62 [7] | TAC analitika |
Il-Ġermanja | 1 [7] |
L-Isvezja | 37 [7] |
Unjoni | 100 [7] |
TAC | 100 [7] |
SpeċiMerluzzGadus morhua | ŻonaIż-żona VIb; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb li tinsab fil-Punent ta’ 12° 00′ W u taż-żoni XII u XIV(COD/5W6-14) |
Il-Belġju | 0 | TAC ta’ prekawzjoni |
Il-Ġermanja | 1 |
Franza | 12 |
L-Irlanda | 16 |
Ir-Renju Unit | 45 |
Unjoni | 74 |
TAC | 74 |
SpeċiMerluzzGadus morhua | ŻonaIż-żona VIa; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb li tinsab fil-Lvant ta’ 12° 00′ W(COD/5BE6A) |
Il-Belġju | 0 | TAC analitika |
Il-Ġermanja | 0 |
Franza | 0 |
L-Irlanda | 0 |
Ir-Renju Unit | 0 |
Unjoni | 0 |
TAC | 0 [8] |
SpeċiMerluzzGadus morhua | ŻonaIż-żona VIIa(COD/07A.) |
Il-Belġju | 4 | TAC analitika |
Franza | 10 |
L-Irlanda | 188 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 1 |
Ir-Renju Unit | 82 |
Unjoni | 285 |
TAC | 285 |
SpeċiMerluzzGadus morhua | ŻonaIż-żoni VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF(COD/7XAD34) |
Il-Belġju | 456 | TAC analitikaJapplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament. |
Franza | 7459 |
L-Irlanda | 1479 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 2 |
Ir-Renju Unit | 804 |
Unjoni | 10200 |
TAC | 10200 |
SpeċiPixxiplamtuLamna nasus | ŻonaL-ilmijiet tal-Gujana Franċiża, il-Kattegat; l-ilmijiet tal-UE ta’ Skagerrak, taż-żoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII u XIV; l-ilmijiet tal-UE taż-żoni 34.1.1, 34.1.2 u 34.2 tas-CECAF(POR/3-1234) |
Id-Danimarka | 0 [9] | TAC analitikaL-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. |
Franza | 0 [9] |
Il-Ġermanja | 0 [9] |
L-Irlanda | 0 [9] |
Spanja | 0 [9] |
Ir-Renju Unit | 0 [9] |
Unjoni | 0 [9] |
TAC | 0 [9] |
SpeċiMegrimsLepidorhombus spp | ŻonaL-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa u IV(LEZ/2AC4-C) |
Il-Belġju | 6 | TAC analitika |
Id-Danimarka | 5 |
Il-Ġermanja | 5 |
Franza | 32 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 25 |
Ir-Renju Unit | 1864 |
Unjoni | 1937 |
TAC | 1937 |
SpeċiMegrimsLepidorhombus spp | Żonal-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; Iż-żona VI; l-ilmijiet internazzjonali ta’ XII u XIV(LEZ/56-14) |
Spanja | 385 | TAC analitika |
Franza | 1501 |
L-Irlanda | 439 |
Ir-Renju Unit | 1062 |
Unjoni | 3387 |
TAC | 3387 |
SpeċiMegrimsLepidorhombus spp | ŻonaIż-żona VII(LEZ/07.) |
Il-Belġju | 470 [10] | TAC analitikaJapplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament. |
Spanja | 5216 [10] |
Franza | 6329 [10] |
L-Irlanda | 2878 [10] |
Ir-Renju Unit | 2492 [10] |
Unjoni | 17385 |
TAC | 17385 |
SpeċiMegrimsLepidorhombus spp | ŻonaIż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe(LEZ/8ABDE.) |
Spanja | 950 | TAC analitika |
Franza | 766 |
Unjoni | 1716 |
TAC | 1716 |
SpeċiMegrimsLepidorhombus spp | ŻonaIż-żoni VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF(LEZ/8C3411) |
Spanja | 1121 | TAC analitika |
Franza | 56 |
Il-Portugall | 37 |
Unjoni | 1214 |
TAC | 1214 |
SpeċiPetriċaLophiidae | ŻonaIż-żona VI; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV(ANF/56-14) |
Il-Belġju | 177 | TAC ta’ prekawzjoni |
Il-Ġermanja | 202 |
Spanja | 189 |
Franza | 2179 |
L-Irlanda | 492 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 170 |
Ir-Renju Unit | 1515 |
Unjoni | 4924 |
TAC | 4924 |
SpeċiPetriċaLophiidae | ŻonaIż-żona VII(ANF/07.) |
Il-Belġju | 2693 [11] [12] | TAC analitikaJapplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament. |
Il-Ġermanja | 300 [11] [12] |
Spanja | 1070 [11] [12] |
Franza | 17282 [11] [12] |
L-Irlanda | 2209 [11] [12] |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 349 [11] [12] |
Ir-Renju Unit | 5241 [11] [12] |
Unjoni | 29144 [11] |
TAC | 29144 [11] |
SpeċiPetriċaLophiidae | ŻonaIż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe(ANF/8ABDE.) |
Spanja | 1190 | TAC analitika |
Franza | 6619 |
Unjoni | 7809 |
TAC | 7809 |
SpeċiPetriċaLophiidae | ŻonaIż-żoni VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF(ANF/8C3411) |
Spanja | 2063 | TAC analitika |
Franza | 2 |
Il-Portugall | 410 |
Unjoni | 2475 |
TAC | 2475 |
SpeċiHaddockMelanogrammus aeglefinus | ŻonaL-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb u VIa(HAD/5BC6A.) |
Il-Belġju | 5 | TAC analitika |
Il-Ġermanja | 6 |
Franza | 232 |
L-Irlanda | 690 |
Ir-Renju Unit | 3278 |
Unjoni | 4211 |
TAC | 4211 |
SpeċiHaddockMelanogrammus aeglefinus | ŻonaIż-żoni VIIb-k, VIII, IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF(HAD/7X7A34) |
Il-Belġju | 157 [13] | TAC analitikaJapplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament. |
Franza | 9432 [13] |
L-Irlanda | 3144 [13] |
Ir-Renju Unit | 1415 [13] |
Unjoni | 14148 [13] |
TAC | 14148 |
SpeċiHaddockMelanogrammus aeglefinus | ŻonaIż-żona VIIa(HAD/07A.) |
Il-Belġju | 19 | TAC analitika |
Franza | 86 |
L-Irlanda | 515 |
Ir-Renju Unit | 569 |
Unjoni | 1189 |
TAC | 1189 |
SpeċiMerlanguMerlangius merlangus | ŻonaIż-żona VI; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV(WHG/56-14) |
Il-Ġermanja | 2 | TAC analitika |
Franza | 36 |
L-Irlanda | 87 |
Ir-Renju Unit | 167 |
Unjoni | 292 |
TAC | 292 |
SpeċiMerlanguMerlangius merlangus | ŻonaIż-żona VIIa(WHG/07A.) |
Il-Belġju | 0 | TAC analitika |
Franza | 3 |
L-Irlanda | 49 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 0 |
Ir-Renju Unit | 32 |
Unjoni | 84 |
TAC | 84 |
SpeċiMerlanguMerlangius merlangus | ŻonaIż-żoni VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj u VIIk(WHG/7X7A-C) |
Il-Belġju | 239 | TAC analitikaJapplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament. |
Franza | 14700 |
L-Irlanda | 6812 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 120 |
Ir-Renju Unit | 2629 |
Unjoni | 24500 |
TAC | 24500 |
SpeċiMerlanguMerlangius merlangus | ŻonaIż-żona VIII(WHG/08.) |
Spanja | 1270 | TAC ta’ prekawzjoni |
Franza | 1905 |
Unjoni | 3175 |
TAC | 3175 |
SpeċiMerlanguMerlangius merlangus | ŻonaIż-żoni IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF(WHG/9/3411) |
Il-Portugall | Għad trid tiġi stabbilita [14] | TAC ta’ prekawzjoni |
Unjoni | Għad trid tiġi stabbilita [15] |
TAC | Għad trid tiġi stabbilita [15] |
SpeċiMarlozzMerluccius merluccius | ŻonaIż-żona IIIa; l-ilmijiet tal-UE tas-Subdiviżjonijiet 22 sa 32(HKE/3A/BCD) |
Id-Danimarka | 1531 [17] | TAC analitika |
L-Isvezja | 130 [17] |
Unjoni | 1661 |
TAC | 1661 [16] |
SpeċiMarlozzMerluccius merluccius | ŻonaL-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa u IV(HKE/2AC4-C) |
Il-Belġju | 28 | TAC analitika |
Id-Danimarka | 1119 |
Il-Ġermanja | 128 |
Franza | 248 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 64 |
Ir-Renju Unit | 348 |
Unjoni | 1935 |
TAC | 1935 [18] |
[19] [20] [21]
Kundizzjoni speċjali:
Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, fiż-żoni li ġejjin ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżlin hawn taħt:
| Iż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe (HKE/*8ABDE) |
Il-Belġju | 37 |
Spanja | 1469 |
Franza | 1469 |
L-Irlanda | 184 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 18 |
Ir-Renju Unit | 827 |
Unjoni | 4004 |
SpeċiMarlozzMerluccius merluccius | ŻonaIż-żoni VI u VII; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV(HKE/571214) |
Il-Belġju | 284 [19] [21] | TAC analitikaJapplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament. |
Spanja | 9109 [21] |
Franza | 14067 [19] [21] |
L-Irlanda | 1704 [21] |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 183 [19] [21] |
Ir-Renju Unit | 5553 [19] [21] |
Unjoni | 30900 |
TAC | 30900 [20] |
[22] [23]
Kundizzjoni speċjali:
Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, fiż-żoni li ġejjin ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżlin hawn taħt:
| Iż-żoni VI u VII; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV (HKE/*57-14) |
Il-Belġju | 2 |
Spanja | 1837 |
Franza | 3305 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 6 |
Unjoni | 5150 |
SpeċiMarlozzMerluccius merluccius | ŻonaIż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe(HKE/8ABDE.) |
Il-Belġju | 9 [22] | TAC analitika |
Spanja | 6341 |
Franza | 14241 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 18 [22] |
Unjoni | 20609 |
TAC | 20609 [23] |
SpeċiMarlozzMerluccius merluccius | ŻonaIż-żoni VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF(HKE/8C3411) |
Spanja | 9051 | TAC analitika |
Franza | 869 |
Il-Portugall | 4224 |
Unjoni | 14144 |
TAC | 14144 |
SpeċiLinardaMolva dypterygia | ŻonaL-ilmijiet internazzjonali taż-żona XII(BLI/12INT-) |
L-Estonja | 2 [24] | TAC ta’ prekawzjoni |
Spanja | 739 [24] |
Franza | 18 [24] |
Il-Litwanja | 7 [24] |
Ir-Renju Unit | 7 [24] |
Pajjiżi oħrajn | 2 [24] |
Unjoni | 774 [24] |
TAC | 774 [24] |
SpeċiLinardaMolva dypterygia | ŻonaL-ilmijiet internazzjonali taż-żona II u IV(BLI/24-) |
Id-Danimarka | 4 | TAC ta’ prekawzjoni |
Il-Ġermanja | 4 |
L-Irlanda | 4 |
Franza | 23 |
Ir-Renju Unit | 14 |
Pajjiżi Oħrajn [25] | |
Unjoni | 53 |
TAC | 53 |
SpeċiLinardaMolva dypterygia | ŻonaL-ilmijiet internazzjonali taż-żona III(BLI/03-) |
Id-Danimarka | 3 | TAC ta’ prekawzjoni |
Il-Ġermanja | 2 |
L-Isvezja | 3 |
Unjoni | 8 |
TAC | 8 |
SpeċiLingMolva molva | ŻonaIż-żona IIIa; l-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIIbcd(LIN/3A/BCD) |
Il-Belġju | 6 [26] | TAC analitika |
Id-Danimarka | 50 |
Il-Ġermanja | 6 [26] |
L-Isvezja | 19 |
Ir-Renju Unit | 6 [26] |
Unjoni | 87 |
TAC | 87 |
SpeċiKsampuNephrops norvegicus | ŻonaL-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa u IV(NEP/2AC4-C) |
Il-Belġju | 908 | TAC analitika |
Id-Danimarka | 908 |
Il-Ġermanja | 13 |
Franza | 27 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 467 |
Ir-Renju Unit | 15027 |
Unjoni | 17350 |
TAC | 17350 |
SpeċiKsampuNephrops norvegicus | ŻonaIż-żona VI; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb(NEP/5BC6.) |
Spanja | 34 | TAC analitika |
Franza | 135 |
L-Irlanda | 226 |
Ir-Renju Unit | 16295 |
Unjoni | 16690 |
TAC | 16690 |
SpeċiKsampuNephrops norvegicus | ŻonaIż-żona VII(NEP/07.) |
Spanja | 1384 [27] | TAC analitikaJapplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament. |
Franza | 5609 [27] |
L-Irlanda | 8506 [27] |
Ir-Renju Unit | 7566 [27] |
Unjoni | 23065 [27] |
TAC | 23065 [27] |
SpeċiKsampuNephrops norvegicus | ŻonaIż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe(NEP/8ABDE.) |
Spanja | 234 | TAC analitika |
Franza | 3665 |
Unjoni | 3899 |
TAC | 3899 |
SpeċiKsampuNephrops norvegicus | ŻonaIż-żona VIIIc(NEP/08C.) |
Spanja | 71 | TAC analitika |
Franza | 3 |
Unjoni | 74 |
TAC | 74 |
SpeċiKsampuNephrops norvegicus | ŻonaIż-żoni IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF(NEP/9/3411) |
Spanja | 62 | TAC analitika |
Il-Portugall | 184 |
Unjoni | 246 |
TAC | 246 |
SpeċiGambli "Penaeus"Penaeus spp. | ŻonaL-ilmijiet tal-Gujana Franċiża(PEN/FGU.) |
Franza | Għad trid tiġi stabbilita [28] [29] | TAC ta’ prekawzjoni |
Unjoni | Għad trid tiġi stabbilita [29] [30] |
TAC | Għad trid tiġi stabbilita [29] [30] |
SpeċiBarbun tat-tbajja’Pleuronectes platessa | ŻonaIż-żona VI; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV(PLE/56-14) |
Franza | 9 | TAC ta’ prekawzjoni |
L-Irlanda | 261 |
Ir-Renju Unit | 388 |
Unjoni | 658 |
TAC | 658 |
SpeċiBarbun tat-tbajja’Pleuronectes platessa | ŻonaIż-żona VIIa(PLE/07A.) |
Il-Belġju | 42 | TAC analitika |
Franza | 18 |
L-Irlanda | 1063 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 13 |
Ir-Renju Unit | 491 |
Unjoni | 1627 |
TAC | 1627 |
SpeċiBarbun tat-tbajja’Pleuronectes platessa | ŻonaVIIb u VIIc(PLE/7BC.) |
Franza | 11 | TAC ta’ prekawzjoniJapplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament. |
L-Irlanda | 63 |
Unjoni | 74 |
TAC | 74 |
SpeċiBarbun tat-tbajja’Pleuronectes platessa | ŻonaVIId u VIIe(PLE/7DE.) |
Il-Belġju | 1047 [31] | TAC analitika |
Franza | 3491 [31] |
Ir-Renju Unit | 1862 [31] |
Unjoni | 6400 |
TAC | 6400 |
SpeċiBarbun tat-tbajja’Pleuronectes platessa | ŻonaVIIf u VIIg(PLE/7FG.) |
Il-Belġju | 46 | TAC analitika |
Franza | 83 |
L-Irlanda | 197 |
Ir-Renju Unit | 43 |
Unjoni | 369 |
TAC | 369 |
SpeċiBarbun tat-tbajja’Pleuronectes platessa | ŻonaVIIh, VIIj u VIIk(PLE/7HJK.) |
Il-Belġju | 9 | TAC analitikaJapplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament. |
Franza | 18 |
L-Irlanda | 61 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 35 |
Ir-Renju Unit | 18 |
Unjoni | 141 |
TAC | 141 |
SpeċiBarbun tat-tbajja’Pleuronectes platessa | ŻonaVIII, IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF(PLE/8/3411) |
Spanja | 66 | TAC ta’ prekawzjoni |
Franza | 263 |
Il-Portugall | 66 |
Unjoni | 395 |
TAC | 395 |
SpeċiPollakkjuPollachius pollachius | ŻonaIż-żona VI; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV(POL/56-14) |
Spanja | 6 | TAC ta’ prekawzjoni |
Franza | 190 |
L-Irlanda | 56 |
Ir-Renju Unit | 145 |
Unjoni | 397 |
TAC | 397 |
SpeċiPollakkjuPollachius pollachius | ŻonaIż-żona VII(POL/07.) |
Il-Belġju | 420 | TAC ta’ prekawzjoniJapplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament. |
Spanja | 25 |
Franza | 9667 |
L-Irlanda | 1030 |
Ir-Renju Unit | 2353 |
Unjoni | 13495 |
TAC | 13495 |
SpeċiPollakkjuPollachius pollachius | ŻonaIż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe(POL/8ABDE.) |
Spanja | 252 | TAC ta’ prekawzjoni |
Franza | 1230 |
Unjoni | 1482 |
TAC | 1482 |
SpeċiPollakkjuPollachius pollachius | ŻonaIż-żona VIIIc(POL/08C.) |
Spanja | 208 | TAC ta’ prekawzjoni |
Franza | 23 |
Unjoni | 231 |
TAC | 231 |
SpeċiPollakkjuPollachius pollachius | ŻonaIż-żoni IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF(POL/9/3411) |
Spanja | 273 [32] | TAC ta’ prekawzjoni |
Il-Portugall | 9 [32] |
Unjoni | 282 [32] |
TAC | 282 |
SpeċiPollakkju (saithe)Pollachius virens | ŻonaVII, VIII, IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF(POK/7/3411) |
Il-Belġju | 6 | TAC ta’ prekawzjoniJapplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament. |
Franza | 1245 |
L-Irlanda | 1491 |
Ir-Renju Unit | 434 |
Unjoni | 3176 |
TAC | 3176 |
SpeċiRebekkini u rajRajiformes | ŻonaL-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa u IV(SRX/2AC4-C) |
Il-Belġju | 211 [33] [34] [35] | TAC ta’ prekawzjoni |
Id-Danimarka | 8 [33] [34] [35] |
Il-Ġermanja | 10 [33] [34] [35] |
Franza | 33 [33] [34] [35] |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 180 [33] [34] [35] |
Ir-Renju Unit | 814 [33] [34] [35] |
Unjoni | 1256 [33] [35] |
TAC | 1256 [35] |
SpeċiRebekkini u rajRajiformes | ŻonaL-ilmijiet tal-UE ta’ IIIa(SRX/03A-C.) |
Id-Danimarka | 41 [36] [37] | TAC ta’ prekawzjoni |
L-Isvezja | 11 [36] [37] |
Unjoni | 52 [36] [37] |
TAC | 52 [37] |
SpeċiRebekkini u rajRajiformes | ŻonaL-ilmijiet tal-UE ta’ VIa, VIb, VIIa-c u VIIe-k(SRX/67AKXD) |
Il-Belġju | 806 [38] [39] [40] | TAC ta’ prekawzjoniJapplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament. |
L-Estonja | 5 [38] [39] [40] |
Franza | 3615 [38] [39] [40] |
Il-Ġermanja | 11 [38] [39] [40] |
L-Irlanda | 1165 [38] [39] [40] |
Il-Litwanja | 19 [38] [39] [40] |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 3 [38] [39] [40] |
Il-Portugall | 20 [38] [39] [40] |
Spanja | 974 [38] [39] [40] |
Ir-Renju Unit | 2306 [38] [39] [40] |
Unjoni | 8924 [38] [39] [40] |
TAC | 8924 [39] |
SpeċiRebekkini u rajRajiformes | ŻonaL-ilmijiet tal-UE ta’ VIId(SRX/07D.) |
Il-Belġju | 72 [41] [42] [43] | TAC ta’ prekawzjoni |
Franza | 602 [41] [42] [43] |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 4 [41] [42] [43] |
Ir-Renju Unit | 120 [41] [42] [43] |
Unjoni | 798 [41] [42] [43] |
TAC | 798 [42] |
SpeċiRebekkini u rajRajiformes | ŻonaL-ilmijiet tal-UE ta’ VIII u IX(SRX/89-C.) |
Il-Belġju | 8 [44] [45] | TAC ta’ prekawzjoni |
Franza | 1441 [44] [45] |
Il-Portugall | 1168 [44] [45] |
Spanja | 1175 [44] [45] |
Ir-Renju Unit | 8 [44] [45] |
Unjoni | 3800 [44] [45] |
TAC | 3800 [45] |
SpeċiLingwata komuniSolea solea | ŻonaIż-żona IIIa; l-ilmijiet tal-UE tas-Subdiviżjonijiet 22 sa 32(SOL/3A/BCD) |
Id-Danimarka | 470 | TAC analitika |
Il-Ġermanja | 27 [46] |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 45 [46] |
L-Isvezja | 18 |
Unjoni | 560 |
TAC | 560 |
SpeċiLingwata komuniSolea solea | ŻonaIż-żona VI; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV(SOL/56-14) |
L-Irlanda | 46 | TAC ta’ prekawzjoni |
Ir-Renju Unit | 11 |
Unjoni | 57 |
TAC | 57 |
SpeċiLingwata komuniSolea solea | ŻonaIż-żona VIIa(SOL/07A.) |
Il-Belġju | 36 | TAC analitikaL-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. |
Franza | 0 |
L-Irlanda | 58 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 11 |
Ir-Renju Unit | 35 |
Unjoni | 140 |
TAC | 140 |
SpeċiLingwata komuniSolea solea | ŻonaVIIb u VIIc(SOL/7BC.) |
Franza | 6 | TAC ta’ prekawzjoniJapplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament. |
L-Irlanda | 36 |
Unjoni | 42 |
TAC | 42 |
SpeċiLingwata komuniSolea solea | ŻonaVIId(SOL/07D.) |
Il-Belġju | 1588 | TAC analitika |
Franza | 3177 |
Ir-Renju Unit | 1135 |
Unjoni | 5900 |
TAC | 5900 |
SpeċiLingwata komuniSolea solea | ŻonaVIIe(SOL/07E.) |
Il-Belġju | 32 [47] | TAC analitika |
Franza | 337 [47] |
Ir-Renju Unit | 525 [47] |
Unjoni | 894 |
TAC | 894 |
SpeċiLingwata komuniSolea solea | ŻonaVIIf u VIIg(SOL/7FG.) |
Il-Belġju | 688 | TAC analitika |
Franza | 69 |
L-Irlanda | 34 |
Ir-Renju Unit | 309 |
Unjoni | 1100 |
TAC | 1100 |
SpeċiLingwata komuniSolea solea | ŻonaVIIh, VIIj u VIIk(SOL/7HJK.) |
Il-Belġju | 33 | TAC analitikaJapplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament. |
Franza | 67 |
L-Irlanda | 181 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 54 |
Ir-Renju Unit | 67 |
Unjoni | 402 |
TAC | 402 |
SpeċiLingwata komuniSolea solea | ŻonaVIIIa u VIIIb(SOL/8AB.) |
Il-Belġju | 51 | TAC analitika |
Spanja | 9 |
Franza | 3758 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 282 |
Unjoni | 4100 |
TAC | 4100 |
SpeċiLingwataSolea spp. | ŻonaVIIIc, VIIId, VIIIe, IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF(SOO/8CDE34) |
Spanja | 403 | TAC ta’ prekawzjoni |
Il-Portugall | 669 |
Unjoni | 1072 |
TAC | 1072 |
SpeċiLaċċa kaħlaSprattus sprattus | ŻonaVIId u VIIe(SPR/7DE.) |
Il-Belġju | 26 | TAC ta’ prekawzjoni |
Id-Danimarka | 1674 |
Il-Ġermanja | 26 |
Franza | 361 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 361 |
Ir-Renju Unit | 2702 |
Unjoni | 5150 |
TAC | 5150 |
SpeċiMazzola griżaSqualus acanthias | ŻonaL-ilmijiet tal-UE taż-żona IIIa(DGS/03A-C.) |
Id-Danimarka | 0 | TAC analitikaL-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. |
L-Isvezja | 0 |
Unjoni | 0 |
TAC | 0 |
SpeċiMazzola griżaSqualus acanthias | ŻonaL-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa u IV(DGS/2AC4-C) |
Il-Belġju | 0 [48] | TAC analitikaL-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. |
Id-Danimarka | 0 [48] |
Il-Ġermanja | 0 [48] |
Franza | 0 [48] |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 0 [48] |
L-Isvezja | 0 [48] |
Ir-Renju Unit | 0 [48] |
Unjoni | 0 [48] |
TAC | 0 [48] |
SpeċiMazzola griżaSqualus acanthias | ŻonaL-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I, V, VI, VII, VIII, XII u XIV(DGS/15X14) |
Il-Belġju | 0 [49] | TAC analitikaL-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament. |
Il-Ġermanja | 0 [49] |
Spanja | 0 [49] |
Franza | 0 [49] |
L-Irlanda | 0 [49] |
Il-Pajjiżi l-Baxxi | 0 [49] |
Il-Portugall | 0 [49] |
Ir-Renju Unit | 0 [49] |
Unjoni | 0 [49] |
TAC | 0 [49] |
SpeċiSawrellTrachurus spp. | ŻonaVIIIc(JAX/08C.) |
Spanja | 22409 [50] [52] | TAC analitika |
Franza | 388 [50] |
Il-Portugall | 2214 [50] [52] |
L-Unjoni Ewropea | 25011 |
TAC | 25011 |
SpeċiSawrellTrachurus spp. | ŻonaIX(JAX/09.) |
Spanja | 7762 [53] [54] | TAC analitika |
Il-Portugall | 22238 [53] [54] |
Unjoni | 30000 |
TAC | 30000 |
SpeċiSawrellTrachurus spp. | ŻonaX; l-ilmijiet tal-UE tas-CECAF [55](JAX/X34PRT) |
Il-Portugall | Għad trid tiġi stabbilita [56] [57] | TAC ta’ prekawzjoni |
Unjoni | Għad trid tiġi stabbilita [58] |
TAC | Għad trid tiġi stabbilita [58] |
SpeċiSawrellTrachurus spp. | ŻonaL-ilmijiet tal-UE taż-żoni tas-CECAF [59](JAX/341PRT) |
Il-Portugall | Għad trid tiġi stabbilita [60] [61] | TAC ta’ prekawzjoni |
Unjoni | Għad trid tiġi stabbilita [62] |
TAC | Għad trid tiġi stabbilita [62] |
SpeċiSawrellTrachurus spp. | ŻonaL-ilmijiet tal-UE taż-żoni tas-CECAF [63](JAX/341SPN) |
Spanja | Għad trid tiġi stabbilita [64] | TAC ta’ prekawzjoni |
Unjoni | Għad trid tiġi stabbilita [65] |
TAC | Għad trid tiġi stabbilita [65] |
[1] Ir-referenza hija għall-istokk tal-aringi fiż-żona VIa li tinsab fin-Nofsinhar ta’ 56° 00′ N u fil-Punent ta’ 07° 00′ W. pm pm
[2] L-istokk ta’ Clyde: ir-referenza hija għall-istokk tal-aringi fiż-żona marittima li tinsab lejn il-Grigal ta’ linja li tgħaddi bejn: il-Mull of Kintyre u Corsewall Point.
- il-Mull of Kintyre (55°19′N, 05°48′W);
- punt f'pożizzjoni (55°04′N, 05°23′W) u;
- Corsewall Point (55°01′N, 05°10′W).
[3] Japplika l-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament.
[4] Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 2.
[5] Minn din iż-żona għandha titnaqqas l-erja kkonfinata:
- lejn it-Tramuntana mil-latitudni ta’ 52° 30′ N,
- lejn in-Nofsinhar mil-latitudni ta’ 52° 00′ N,
- lejn il-Punent mill-kosta tal-Irlanda,
- lejn il-Lvant mill-kosta tar-Renju Unit.
[6] Din iż-żona għandha tiżdied bl-erja kkonfinata:
- lejn it-Tramuntana mil-latitudni ta’ 52° 30′ N,
- lejn in-Nofsinhar mil-latitudni ta’ 52° 00′ N,
- lejn il-Punent mill-kosta tal-Irlanda,
- lejn il-Lvant mill-kosta tar-Renju Unit.
[7] Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din il-kwota.
[8] Il-qabdiet inċidentali tal-merluzz fiż-żona koperta minn din it-TAC jistgħu jinħattu l-art sakemm dawn ma jkunux jammontaw għal aktar minn 1,5 % tal-piż ħaj tal-qabda kollha miżmuma abbord għal kull vjaġġ tas-sajd.
[9] Meta dawn l-ispeċijiet jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jiġu rrilaxxati minnufih.
[10] Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali fi ħdan limitu ġenerali ta’ 1 % tal-kwota allokata lilu lil bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u li jkunu qed jipparteċipaw fi provi ta’ attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, skont l-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.
[11] Kundizzjoni speċjali: li minnhom sa 5 % jistgħu jinqabdu fiż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe (ANF/*8ABDE).
[12] Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali fi ħdan limitu ġenerali ta’ 1 % tal-kwota allokata lilu lil bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u li jkunu qed jipparteċipaw fi provi ta’ attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, skont l-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.
[13] Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali fi ħdan limitu ġenerali ta’ 5 % tal-kwota allokata lilu lil bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u li jkunu qed jipparteċipaw fi provi ta’ attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, skont l-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.
[14] Japplika l-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament.
[15] Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 1.
[16] Fi ħdan TAC kumplessiva ta’ 55105 tunnellata għall-istokk tal-marlozz tat-Tramuntana.
[17] Jistgħu jsiru trasferimenti ta’ din il-kwota għall-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa u IV. Madankollu, trasferimenti bħal dawn iridu jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni minn qabel.
[18] Fi ħdan TAC kumplessiva ta’ 55105 tunnellata għall-istokk tal-marlozz tat-Tramuntana.
[19] Jistgħu jsiru trasferimenti ta’ din il-kwota għall-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa u IV. Madankollu, trasferimenti bħal dawn iridu jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni minn qabel.
[20] Fi ħdan TAC kumplessiva ta’ 55105 tunnellata għall-istokk tal-marlozz tat-Tramuntana.
[21] Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali fi ħdan limitu ġenerali ta’ 1 % tal-kwota allokata lilu lil bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u li jkunu qed jipparteċipaw fi provi ta’ attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, skont l-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.
[22] Jistgħu jsiru trasferimenti ta’ din il-kwota għaż-żona IV u għall-ilmijiet tal-UE taż-żona IIa. Madankollu, trasferimenti bħal dawn għandhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni minn qabel.
[23] Fi ħdan TAC kumplessiva ta’ 55105 tunnellata għall-istokk tal-marlozz tat-Tramuntana.
[24] Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din il-kwota.
[25] Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din il-kwota.
[26] Il-kwota tista’ tinqabad fl-ilmijiet tal-UE taż-żona IIIa u fl-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIIbcd biss.
[27] Kundizzjoni speċjali: li minnhom ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwoti li ġejjin fl-Unità Funzjonali 16 tas-Subżona VII tal-ICES (NEP/*07U16):
[28] Japplika l-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament.
[29] Fl-ilmijiet li huma fondi anqas minn 30 metru huwa pprojbit is-sajd għall-gambli tat-tip Penaeus subtilis u Penaeus brasiliensis.
[30] Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 1.
[31] Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali fi ħdan limitu ġenerali ta’ 1 % tal-kwota allokata lilu lil bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u li jkunu qed jipparteċipaw fi provi ta’ attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, skont l-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.
[32] Kundizzjoni speċjali: li minnhom sa 5 % jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-UE taż-żona VIIIc (POL/*08C.).
[33] Il-qabdiet tal-cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), tal-blonde ray (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), tal-ispotted ray (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) u tar-raja tal-kwiekeb (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) għandhom jiġu rrappurtati b’mod separat.
[34] Kwota għall-qabdiet inċidentali. Dawn l-ispeċijiet ma għandhomx jammontaw għal aktar minn 25 %, f’piż ħaj, tal-qabda miżmuma abbord għal kull vjaġġ tas-sajd. Din il-kundizzjoni tapplika biss għal bastimenti b'tul totali ta’ aktar minn 15-il metru.
[35] Din il-kwota ma tapplikax għar-rebekkin skur (Dipturus batis). Meta dawn l-ispeċijiet jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jiġu rrilaxxati minnufih. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir li jiffaċilitaw ir-rilaxx b’ħeffa u bla ħsara ta’ dawn l-ispeċijiet.
[36] Il-qabdiet tal-cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), tal-blonde ray (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), tal-ispotted ray (Raja montagui) (RJM/03A-C.) u tar-raja tal-kwiekeb (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) għandhom jiġu rrappurtati b’mod separat.
[37] Din il-kwota ma tapplikax għar-rebekkin skur (Dipturus batis) u r-raja tal-fosos (Raja clavata). Meta dawn l-ispeċijiet jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jiġu rrilaxxati minnufih. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir li jiffaċilitaw ir-rilaxx b’ħeffa u bla ħsara ta’ dawn l-ispeċijiet.
[38] Il-qabdiet tal-cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/67AKXD), tal-blonde ray (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), tal-ispotted ray (Raja montagui) (RJM/67AKXD), tas-small-eyed ray (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), tas-sandy ray (Raja circularis) (RJI/67AKXD) u tar-raja petruża (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) għandhom jiġu rrappurtati b'mod separat.
[39] Din il-kwota ma tapplikax għall-undulate ray (Raja undulata), għar-rebekkin skur (Dipturus batis), għan-Norwegian skate (Raja (Dipturus) nidarosiensis) u għall-ħamiema (Raja alba). Meta dawn l-ispeċijiet jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jiġu rrilaxxati minnufih. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir li jiffaċilitaw ir-rilaxx b’ħeffa u bla ħsara ta’ dawn l-ispeċijiet.
[40] Kundizzjoni speċjali: li minnhom sa 5 % jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-UE taż-żona VIId (SRX/*07D.). Qabdiet tal-cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/*07D), tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/*07D), tal-blonde ray (Raja brachyura) (RJH/*07D), tal-ispotted ray (Raja montagui) (RJM/*07D), tas-small-eyed ray (Raja microocellata) (RJE/*07D), tas-sandy ray (Raja circularis) (RJI/*07D) u tar-raja petruża (Raja fullonica) (RJF/*07D) għandhom jiġu rrappurtati separatament. pm
[41] Il-qabdiet tal-cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/07D.), tal-blonde ray (Raja brachyura) (RJH/07D.), tal-ispotted ray (Raja montagui) (RJM/07D.) tas-small-eyed ray (Raja microocellata) (RJE/07D.) u tar-raja tal-kwiekeb (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) għandhom jiġu rrappurtati b’mod separat.
[42] Din il-kwota ma tapplikax għar-rebekkin skur (Dipturus batis) u għall-undulate ray (Raja undulata). Meta dawn l-ispeċijiet jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jiġu rrilaxxati minnufih. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir li jiffaċilitaw ir-rilaxx b’ħeffa u bla ħsara ta’ dawn l-ispeċijiet.
[43] Kundizzjoni speċjali: li minnhom sa 5 % jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-UE taż-żoni VIa, VIb, VIIa-c u VIIe-k (SRX/*67AKD). Qabdiet tal-cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD.), tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/*67AKD), tal-blonde ray (Raja brachyura) (RJH/*67AKD.), tal-ispotted ray (Raja montagui) (RJM/*67AKD.) tas-small-eyed ray (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) u tar-raja tal-kwiekeb (Amblyraja radiata) (RJR/*67AKD) għandhom jiġu rrappurtati separatament.
[44] Il-qabdiet tal-cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), tal-blonde ray (Raja brachyura) (RJH/89-C.) u tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/89-C.) għandhom jiġu rrappurtati b’mod separat.
[45] Din il-kwota ma tapplikax għall-undulate ray (Raja undulata), għar-rebekkin skur (Dipturus batis) u għall-ħamiema (Raja alba). Meta dawn l-ispeċijiet jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jiġu rrilaxxati minnufih. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir li jiffaċilitaw ir-rilaxx b’ħeffa u bla ħsara ta’ dawn l-ispeċijiet.
[46] Il-kwota tista' tinqabad fl-ilmijiet tal-UE taż-żona IIIa u tas-Subdiviżjonijiet 22 sa 32 biss.
[47] Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali fi ħdan limitu ġenerali ta’ 5 % tal-kwota allokata lilu lil bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u li jkunu qed jipparteċipaw fi provi ta’ attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, skont l-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.
[48] Il-qabdiet tal-kelb il-baħar (Galeorhinus galeus), tal-murruna s-sewda (Dalatias licha), tal-mazzola (munqar l-għasfur) (Deania calcea), tal-leafscale gulper shark (Centrophorus squamosus), tal-greater lanternshark (Etmopterus princeps), tas-smooth lanternshark (Etmopterus pusillus), tal-mazzola Portugiża (Centroscymnus coelolepis) u tal-mazzola l-griża (Squalus acanthias) li jsiru bil-konzijiet huma inklużi fil-kwota. Meta dawn l-ispeċijiet jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jiġu rrilaxxati minnufih.
[49] Il-qabdiet tal-kelb il-baħar (Galeorhinus galeus), tal-murruna s-sewda (Dalatias licha), tal-mazzola (munqar l-għasfur) (Deania calcea), tal-leafscale gulper shark (Centrophorus squamosus), tal-greater lanternshark (Etmopterus princeps), tas-smooth lanternshark (Etmopterus pusillus), tal-mazzola Portugiża (Centroscymnus coelolepis) u tal-mazzola l-griża (Squalus acanthias) li jsiru bil-konzijiet huma inklużi fil-kwota. Meta dawn l-ispeċijiet jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jiġu rrilaxxati minnufih.
[50] Li minnhom, minkejja l-Artikolu 19 (2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 850/98 [51], mhux iktar minn 5 % bil-piż ħaj tal-qabdiet totali miżmumin abbord jistgħu jkunu sawrell ta’ bejn it-12 u l-14-il ċm. Għall-finijiet tal-kontroll ta’ dik il-kwantità, il-fattur ta’ konverżjoni li għandu jiġi applikat għall-piż tal-ħut li jinħatt l-art għandu jkun ta’ 1,20.
[51] Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 tat- 30 ta’ Marzu 1998 dwar il-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd permezz ta’ miżuri tekniċi għall-protezzjoni ta’ żgħar ta’ organiżmi tal-baħar (ĠU L 125, 27.4.1998, p. 1).
[52] Kundizzjoni speċjali: sa 5 % minn din il-kwota tista’ tinqabad fiż-żona VIIIc (JAX/*08C).
[53] Li minnhom, minkejja l-Artikolu 19(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 850/98, mhux iktar minn 5 % bil-piż ħaj tal-qabdiet totali miżmumin abbord jistgħu jkunu sawrell ta’ bejn it-12 u l-14-il ċm. Għall-finijiet tal-kontroll ta’ dik il-kwantità, il-fattur ta’ konverżjoni li għandu jiġi applikat għall-piż tal-ħut li jinħatt l-art għandu jkun ta’ 1,20.
[54] Kundizzjoni speċjali: sa 5 % minn din il-kwota tista’ tinqabad fiż-żona IX (JAX/*09.).
[55] L-ilmijiet ta’ maġenb l-Azores.
[56] Li minnhom, minkejja l-Artikolu 19(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 850/98, mhux iktar minn 5 % bil-piż ħaj tal-qabdiet totali miżmumin abbord jistgħu jkunu sawrell ta’ bejn it-12 u l-14-il ċm. Għall-finijiet tal-kontroll ta’ dik il-kwantità, il-fattur ta’ konverżjoni li għandu jiġi applikat għall-piż tal-ħut li jinħatt l-art għandu jkun ta’ 1,20.
[57] Japplika l-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament.
[58] Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 3.
[59] L-ilmijiet ta’ maġenb Madejra.
[60] Li minnhom, minkejja l-Artikolu 19(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 850/98, mhux iktar minn 5 % bil-piż ħaj tal-qabdiet totali miżmumin abbord jistgħu jkunu sawrell ta’ bejn it-12 u l-14-il ċm. Għall-finijiet tal-kontroll ta’ dik il-kwantità, il-fattur ta’ konverżjoni li għandu jiġi applikat għall-piż tal-ħut li jinħatt l-art għandu jkun ta’ 1,20.
[61] Japplika l-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament.
[62] Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 3.
[63] L-ilmijiet ta’ maġenb il-Gżejjer Kanarji.
[64] Japplika l-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament.
[65] Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 2.
--------------------------------------------------
ANNESS IIA
SFORZ TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TAL-ĠESTJONI TAL-ISTOKKIJIET TAL-MERLUZZ FIL-KATTEGAT, FID-DIVIŻJONIJIET VIa U VIIa TAL-ICES U FL-ILMIJIET TAL-UE TAD-DIVIŻJONI Vb TAL-ICES
1. Kamp ta’ applikazzjoni
1.1. Dan l-Anness għandu japplika għall-bastimenti tal-UE li jkollhom abbord jew li jużaw kwalunkwe rkaptu msemmi fil-punt 1 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 u li jkunu preżenti fi kwalunkwe waħda miż-żoni ġeografiċi speċifikati fil-punt 2 ta’ dan l-Anness.
1.2. Dan l-Anness ma għandux japplika għal bastimenti b'tul totali ta’ inqas minn 10 metri. Dawk il-bastimenti ma għandhomx għalfejn ikollhom awtorizzazzjonijiet tas-sajd maħruġin skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. L-Istati Membri kkonċernati għandhom jivvalutaw l-isforz tas-sajd ta’ dawk il-bastimenti skont il-gruppi tal-isforz li jiffurmaw parti minnhom, billi jużaw metodi adattati għat-teħid ta’ kampjuni. Matul l-2013, il-Kummissjoni għandha tfittex parir xjentifiku sabiex tevalwa l-użu tal-isforz ta’ dawk il-bastimenti, bil-ħsieb li fil-futur dawn jiġu inklużi fir-reġim tal-isforz.
2. Irkaptu rregolat u żoni ġeografiċi
Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, għandhom japplikaw ir-raggruppamenti tal-irkapti msemmija fil-punt 1 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 ("irkaptu rregolat") u r-raggruppamenti taż-żoni ġeografiċi msemmija fil-punti 2(a), 2(c) u 2(d) ta’ dak l-Anness.
3. Awtorizzazzjonijiet
Jekk Stat Membru jqis li jkun xieraq, sabiex tiġi rrinfurzata l-implimentazzjoni sostenibbli ta’ dan ir-reġim tal-isforz, huwa ma għandux joħroġ awtorizzazzjoni għas-sajd b'irkaptu rregolat fi kwalunkwe waħda miż-żoni ġeografiċi li għalihom japplika dan l-Anness minn kwalunkwe wieħed mill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li ma għandux rekord tat-tali attività tas-sajd, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f'kilowatts, ma titħalliex tistad f’dik iż-żona.
4. Sforz massimu tas-sajd li jista’ jiġi permess
4.1. L-isforz massimu tas-sajd li jista’ jiġi permess, li huwa msemmi fl-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008, għall-perijodu ta’ ġestjoni tal-2013, jiġifieri mill- 1 ta’ Frar 2013 sal- 31 ta’ Jannar 2014, għal kull wieħed mill-gruppi tal-isforz ta’ kull Stat Membru, huwa stipulat fl-Appendiċi 1 ta’ dan l-Anness.
4.2. Il-livelli massimi tal-isforz annwali tas-sajd stabbiliti skont ir-Regolament (KE) Nru 1954/2003 [1] ma għandhomx jaffettwaw l-isforz massimu tas-sajd li jista’ jiġi permess stabbilit f'dan l-Anness.
5. Ġestjoni
5.1. L-Istati Membri għandhom jimmaniġġjaw l-isforz massimu li jista’ jiġi permess skont il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 4 u fl-Artikoli 13 sa 17 tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 u fl-Artikoli 26 sa 35 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
5.2. Stat Membru jista’ jistabbilixxi perijodi ta’ ġestjoni biex jalloka l-isforz massimu kollu li jista’ jiġi permess jew xi partijiet minnu lil bastimenti individwali jew lil gruppi ta’ bastimenti. Fit-tali każ, l-għadd ta’ jiem jew sigħat li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona tul perijodu ta’ ġestjoni għandu jiġi stabbilit mill-Istat Membru kkonċernat skont kif jidhirlu hu. Matul kwalunkwe perijodu ta’ ġestjoni bħal dan, l-Istat Membru kkonċernat jista' jirrialloka l-isforz bejn il-bastimenti individwali jew bejn il-gruppi ta’ bastimenti.
5.3. Jekk Stat Membru jawtorizza l-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu jkunu preżenti f’żona għal għadd ta’ sigħat partikulari, huwa għandu jkompli jkejjel il-konsum ta’ jiem skont il-kundizzjonijiet imsemmija fil-punt 5.1. Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istat Membru kkonċernat għandu juri liema miżuri ta’ prekawzjoni jkun ħa biex jevita li jkun hemm konsum eċċessiv tal-isforz fiż-żona minħabba l-fatt li bastiment ikun temm il-preżenza tiegħu fiż-żona qabel it-tmiem tal-perijodu ta’ 24 siegħa.
6. Rapport dwar l-isforz tas-sajd
L-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandu japplika għall-bastimenti li jaqgħu fl-ambitu ta’ dan l-Anness. Iż-żona ġeografika msemmija f'dak l-Artikolu għandha tinftiehem, għall-finijiet tal-ġestjoni tal-merluzz, bħala kull wieħed mir-raggruppamenti taż-żoni ġeografiċi msemmija fil-punt 2 ta’ dan l-Anness.
7. Komunikazzjoni tad-data rilevanti
L-Istati Membri għandhom jibagħtu d-data dwar l-isforz tas-sajd użat mill-bastimenti tas-sajd tagħhom lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 33 u l-Artikolu 34 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. Din id-data għandha tintbagħat permezz tas-Sistema tal-Iskambju tad-Data dwar is-Sajd jew ta’ kwalunkwe sistema futura għall-ġbir tad-data implimentata mill-Kummissjoni.
[1] Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 tal- 4 ta’ Novembru 2003 dwar il-ġestjoni tal-isforz għas-sajd li jirrigwarda ċerti żoni u riżorsi tas-sajd tal-Komunità (ĠU L 289, 7.11.2003, p. 1).
--------------------------------------------------
Appendiċi 1 tal-Anness IIA
L-isforz massimu tas-sajd li jista’ jiġi permess f'jiem kilowatt
Żona ġeografika | Irkaptu rregolat | DK | DE | SE |
(a)Il-Kattegat | TR1 | 197929 | 4212 | 16610 |
TR2 | 830041 | 5240 | 327506 |
TR3 | 441872 | 0 | 490 |
BT1 | 0 | 0 | 0 |
BT2 | 0 | 0 | 0 |
GN | 115456 | 26534 | 13102 |
GT | 22645 | 0 | 22060 |
LL | 1100 | 0 | 25339 |
Żona ġeografika | Irkaptu rregolat | BE | FR | IE | NL | UK |
(c)Id-diviżjoni VIIa tal-ICES | TR1 | 0 | 48193 | 33539 | 0 | 339592 |
TR2 | 10166 | 744 | 475649 | 0 | 1088238 |
TR3 | 0 | 0 | 1422 | 0 | 0 |
BT1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
BT2 | 843782 | 0 | 514584 | 200000 | 111693 |
GN | 0 | 471 | 18255 | 0 | 5970 |
GT | 0 | 0 | 0 | 0 | 158 |
LL | 0 | 0 | 0 | 0 | 70614 |
Żona ġeografika | Irkaptu rregolat | BE | DE | ES | FR | IE | UK |
(D)Id-diviżjoni VIa tal-ICES u l-ilmijiet tal-UE tad-diviżjoni Vb tal-ICES | TR1 | 0 | 9320 | 0 | 1057828 | 428820 | 1033273 |
TR2 | 0 | 0 | 0 | 34926 | 14371 | 2972845 |
TR3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 273 | 16027 |
BT1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 117544 |
BT2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3801 | 4626 |
GN | 0 | 35442 | 13836 | 302917 | 5697 | 213454 |
GT | 0 | 0 | 0 | 0 | 1953 | 145 |
LL | 0 | 0 | 1402142 | 184354 | 4250 | 630040 |
--------------------------------------------------
ANNESS IIB
SFORZ TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TAL-IRKUPRU TA' ĊERTI STOKKIJIET TAL-MARLOZZ TAN-NOFSINHAR U TAL-KSAMPU FID-DIVIŻJONIJIET VIIIc U IXa TAL-ICES, GĦAJR GĦALL-GOLF TA’ CÁDIZ
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
1. Kamp ta’ applikazzjoni
Dan l-Anness għandu japplika għall-bastimenti tal-UE b’tul totali ta' 10 metri jew aktar, li jkollhom abbord jew li jużaw xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u rkaptu simili b’daqs tal-malja ta' 32 mm jew aktar u għeżula b’daqs tal-malja ta' 60 mm jew aktar jew konzijiet tal-qiegħ skont ir-Regolament (KE) Nru 2166/2005, u li jkunu preżenti fid-diviżjonijiet VIIIc u IXa tal-ICES, għajr fil-Golf ta' Cádiz.
2. Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan l-Anness:
(a) "raggruppament ta' rkaptu" tfisser ir-raggruppament magħmul miż-żewġ kategoriji ta' rkaptu li ġejjin:
(i) xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi jew irkaptu simili b'daqs tal-malja ta' 32 mm jew aktar; u
(ii) għeżula b’daqs tal-malja ta' 60 mm jew aktar u konzijiet tal-qiegħ;
(b) "irkaptu rregolat" tfisser waħda miż-żewġ kategoriji ta' rkaptu li jagħmlu parti mir-raggruppament ta' rkaptu;
(c) "żona" tfisser id-diviżjonijiet VIIIc u IXa tal-ICES, għajr għall-Golf ta' Cádiz;
(d) "perijodu ta' ġestjoni tal-2013" tfisser il-perijodu mill- 1 ta' Frar 2013 sal- 31 ta' Jannar 2014.
(e) "kundizzjonijiet speċjali" tfisser il-kundizzjonijiet speċjali stipulati fil-punt 6.1.
3. Limitazzjoni fl-attività
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 29 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, kull Stat Membru għandu jiżgura li, meta jkollhom abbord kwalunkwe rkaptu rregolat, il-bastimenti tal-UE li jtajru l-bandiera tiegħu m’għandhomx ikunu preżenti fiż-żona għal aktar mill-għadd ta' jiem speċifikat fil-Kapitolu III ta' dan l-Anness.
KAPITOLU II
AWTORIZZAZZJONIJIET
4. Bastimenti awtorizzati
4.1. Stat Membru ma għandux jawtorizza s-sajd b’irkaptu rregolat fiż-żona minn kwalunkwe wieħed mill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li ma jkollux rekord tat-tali attività tas-sajd għas-snin mill-2002 sal-2012 f’dik iż-żona, għajr ir-rekord tal-attivitajiet tas-sajd b’riżultat tat-trasferiment tal-jiem bejn il-bastimenti tas-sajd, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f’kilowatts, ma titħalliex tistad fiż-żona.
4.2. Bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru li ma jkollu ebda kwota fiż-żona ma għandux ikun awtorizzat jistad fiż-żona b'irkaptu rregolat, sakemm dak il-bastiment ma jingħatax kwota wara trasferiment kif permess skont l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 u ma jiġix allokat jiem fuq il-baħar skont il-punt 11 jew il-punt 12 ta' dan l-Anness.
KAPITOLU III
GĦADD TA' JIEM TA' PREŻENZA FIŻ-ŻONA ALLOKATA LILL-BASTIMENTI TAL-UE
5. Għadd massimu ta’ jiem
5.1. Matul il-perijodu ta' ġestjoni tal-2013, l-għadd massimu ta' jiem fuq il-baħar li Stat Membru jista' jawtorizza bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fihom fiż-żona meta jkollu abbord kwalunkwe rkaptu rregolat qed jingħata fit-Tabella I.
5.2. Jekk bastiment ikun kapaċi juri li l-qabdiet tiegħu tal-marlozz ikunu jirrappreżentaw inqas minn 4 % tal-piż ħaj kollu tal-ħut li jkun inqabad matul vjaġġ partikulari, l-Istat Membru tal-bandiera tal-bastiment għandu jitħalla ma jgħoddx il-jiem fuq il-baħar assoċjati ma’ dak il-vjaġġ tas-sajd mal-għadd massimu ta' jiem fuq il-baħar applikabbli kif stipulat fit-Tabella I.
6. Kundizzjonijiet speċjali għall-allokazzjoni tal-jiem
6.1. Bil-għan li jiġi stabbilit l-għadd massimu ta' jiem fuq il-baħar li bastiment tas-sajd tal-UE jista' jkun awtorizzat mill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu biex fihom ikun preżenti fiż-żona, għandhom japplikaw il-kundizzjonijiet speċjali li ġejjin skont it-Tabella I:
(a) l-ammont totali ta' marlozz li jkun inħatt l-art mill-bastiment ikkonċernat fl-2010 jew fl-2011 għandu jirrappreżenta inqas minn 5 tunnellati skont il-ħatt l-art f’piż ħaj; kif ukoll
(b) l-ammont totali ta' ksampu li jkun inħatt l-art mill-bastiment ikkonċernat fl-2010 jew fl-2011 għandu jirrappreżenta inqas minn 2.5 tunnellati skont il-ħatt l-art f’piż ħaj.
6.2. Jekk bastiment ikun ibbenefika minn għadd bla limitu ta' jiem minħabba l-konformità tiegħu mal-kundizzjonijiet speċjali, il-ħatt l-art tal-bastiment fil-perijodu ta' ġestjoni tal-2013 ma għandux jaqbeż il-5 tunnellati tal-ħatt l-art totali, f’piż ħaj, tal-marlozz u t-2.5 tunnellati tal-ħatt l-art totali, f’piż ħaj, tal-ksampu.
6.3. Meta bastiment ma jissodisfax xi waħda minn dawn iż-żewġ kundizzjonijiet speċjali, dak il-bastiment għandu jitlef id-dritt għall-allokazzjoni ta' jiem marbuta ma’ dik il-kundizzjoni speċjali partikulari b'effett immedjat.
6.4. L-applikazzjoni tal-kundizzjoni speċjali msemmija fil-punt 6.1 tista' tiġi ttrasferita minn bastiment għall-ieħor jew minn bastiment wieħed għal diversi bastimenti oħrajn li jissostitwixxu ’l dak il-bastiment fil-flotta, dejjem jekk dak il-bastiment li jkun qed jissostitwixxih juża l-istess irkaptu u ma jkollux, għal kwalunkwe sena tal-operazzjoni tiegħu, rekord ta' ħatt l-art ta' marlozz u ksampu li jkun ogħla mill-kwantitajiet speċifikati fil-punt 6.1.
Tabella I
L-għadd massimu ta' jiem li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona, skont l-irkaptu tas-sajd fis-sena
Kundizzjoni speċjali | Irkaptu rregolat | Għadd massimu ta' jiem |
| Xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ, tartaruni Daniżi u xbieki simili b’daqs tal-malja ta' ≥ 32 mm, għeżula b’daqs tal-malja ta' ≥ 60 mm u konzijiet tal-qiegħ | ES | 141 |
| FR | 134 |
| PT | 140 |
6.1.(a) u 6.1.(b) | Xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ, tartaruni Daniżi u xbieki simili b’daqs tal-malja ta' ≥ 32 mm, għeżula b’daqs tal-malja ta' ≥ 60 mm u konzijiet tal-qiegħ | Bla limitu |
7. Sistema tal-jiem kilowatt
7.1. Stat Membru jista' jimmaniġġja l-allokazzjonijiet tal-isforzi tas-sajd tiegħu skont sistema tal-jiem kilowatt. Permezz ta' dik is-sistema, huwa jista’ jawtorizza kwalunkwe bastiment ikkonċernat minn kwalunkwe rkaptu rregolat u kwalunkwe kundizzjoni speċjali kif imniżżel fit-Tabella I, biex ikun preżenti fiż-żona għal għadd massimu ta' jiem li jkun differenti minn dak imniżżel f’dik it-Tabella, sakemm jiġi rrispettat l-ammont totali ta' jiem kilowatt li jikkorrispondi għall-irkaptu rregolat u għall-kundizzjonijiet speċjali.
7.2. Dan l-ammont totali ta' jiem kilowatt għandu jkun is-somma tal-isforzi tas-sajd individwali kollha allokati lill-bastimenti li jtajru l-bandiera ta' dak l-Istat Membru u li jikkwalifikaw għall-irkaptu rregolat u, fejn ikun applikabbli, għall-kundizzjonijiet speċjali. Sforzi tas-sajd individwali bħal dawn għandhom jiġu kkalkulati f'jiem kilowatt billi l-qawwa tal-magna ta' kull bastiment tiġi mmultiplikata bl-għadd ta' jiem fuq il-baħar li l-bastiment kien jibbenefika minnu skont it-Tabella I li kieku l-punt 7.1. ma ġiex applikat. F’każ li l-għadd ta' jiem, skont it-Tabella I, huwa bla limitu, l-għadd rilevanti ta' jiem li l-bastiment kien jibbenefika minnhom għandu jitqies li huwa ta' 360.
7.3. Stat Membru li jixtieq jibbenefika mis-sistema msemmija fil-punt 7.1 għandu jressaq talba lill-Kummissjoni b'rapporti f’format elettroniku li jkun fihom, għall-irkaptu rregolat u l-kundizzjonijiet speċjali stabbiliti fit-Tabella I, id-dettalji tal-kalkoli bbażati fuq:
(a) il-lista tal-bastimenti li huma awtorizzati jistadu, billi jkun indikat in-numru tagħhom tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-UE (CFR) u l-qawwa tal-magni tagħhom;
(b) ir-rekords tal-2010 u l-2011 għal bastimenti bħal dawn, li jirriflettu l-kompożizzjoni tal-qabdiet iddefinita fil-kundizzjonijiet speċjali msemmija fil-punt 6.1.(a) jew (b), jekk dawn il-bastimenti jkunu jikkwalifikaw għal dawn il-kundizzjonijiet speċjali;
(c) l-għadd ta' jiem fuq il-baħar li matulhom kull bastiment kien se jiġi awtorizzat jistad inizjalment skont it-Tabella I u l-għadd ta' jiem fuq il-baħar li kull bastiment se jibbenefika minnhom bl-applikazzjoni tal-punt 7.1.
7.4. Abbażi ta' dik it-talba, il-Kummissjoni għandha tivvaluta jekk il-kundizzjonijiet imsemmija fil-punt 7 ġewx issodisfati u, fejn ikun applikabbli, tista' tawtorizza lil dak l-Istat Membru biex jibbenefika mis-sistema msemmija fil-punt 7.1.
8. Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali għall-waqfien permanenti tal-attivitajiet tas-sajd
8.1. Il-Kummissjoni tista’ talloka lill-Istati Membri għadd ta' jiem addizzjonali fuq il-baħar li fihom bastiment jista' jiġi awtorizzat mill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord kwalunkwe rkaptu rregolat abbażi tal-waqfiet permanenti mill-attivitajiet tas-sajd li jkunu seħħew bejn l- 1 ta' Frar 2012 u l- 31 ta' Jannar 2013 jew skont l-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1198/2006 [1] jew skont ir-Regolament (KE) Nru 744/2008 [2]. Il-waqfiet permanenti li jirriżultaw minn kwalunkwe ċirkostanza oħra jistgħu jitqiesu mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta' każ b'każ, wara talba bil-miktub u mmotivata kif xieraq mill-Istat Membru kkonċernat. It-tali talba bil-miktub għandha tidentifika l-bastimenti kkonċernati u tikkonferma, għal kull wieħed minnhom, li huma mhu se jwettqu qatt iktar attivitajiet tas-sajd.
8.2. L-isforz magħmul fl-2003 mill-bastimenti rtirati li jużaw l-irkaptu rregolat, imkejjel f'jiem kilowatt, għandu jiġi diviż bl-isforz magħmul mill-bastimenti kollha li użaw dak l-irkaptu matul l-2003. L-għadd addizzjonali ta' jiem fuq il-baħar għandu mbagħad jiġi kkalkulat billi l-proporzjon miksub b'dan il-mod jiġi mmultiplikat bl-għadd ta' jiem li kienu se jiġu allokati skont it-Tabella I. Kwalunkwe parti minn jum li tirriżulta minn dak il-kalkolu għandha titqarreb għall-eqreb jum sħiħ.
8.3. Il-punti 8.1. u 8.2. ma għandhomx japplikaw f’każ li bastiment ikun ġie ssostitwit skont il-punt 3 jew il-punt 6.4., jew meta l-irtirar ikun diġà ntuża fis-snin preċedenti biex jinkisbu jiem addizzjonali fuq il-baħar.
8.4. Stat Membru li jixtieq jibbenefika mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 8.1 għandu jressaq talba lill-Kummissjoni, sal- 15 ta' Ġunju 2013, b’rapporti f’format elettroniku li jkun fihom, għar-raggruppament tal-irkaptu u għall-kundizzjonijiet speċjali stabbiliti fit-Tabella I, id-dettalji tal-kalkoli bbażati fuq:
(a) il-listi tal-bastimenti rtirati bin-numru tagħhom tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-UE (CFR) u l-qawwa tal-magni tagħhom;
(b) l-attività tas-sajd eżerċitata minn bastimenti bħal dawn fl-2003, ikkalkulata bħala jiem fuq il-baħar skont ir-raggruppament tal-irkaptu tas-sajd u, jekk ikun meħtieġ, skont il-kundizzjonijiet speċjali.
8.5. Abbażi ta' talba bħal din minn Stat Membru, il-Kummissjoni tista’, permezz ta' atti implimentattivi, talloka lil dak l-Istat Membru għadd ta' jiem addizzjonali għal dak imsemmi fil-punt 5.1. għal dak l-Istat Membru. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 14(2).
8.6. Matul il-perijodu ta' ġestjoni tal-2013, Stat Membru jista' jirrialloka dawk il-jiem addizzjonali fuq il-baħar lill-bastimenti kollha li jkun għad baqa' fil-flotta u li jikkwalifikaw għall-irkaptu rregolat jew lil parti minnhom. Il-jiem addizzjonali li jkunu ġejjin minn bastiment irtirat li kien ibbenefika minn kundizzjoni speċjali msemmija fil-punt 6.1.(a) jew (b) ma għandhomx jiġu allokati lil bastiment li jkun għadu attiv iżda li ma jibbenefikax minn kundizzjoni speċjali.
8.7. Meta l-Kummissjoni talloka jiem addizzjonali fuq il-baħar minħabba waqfien permanenti tal-attivitajiet tas-sajd matul il-perijodu ta' ġestjoni tal-2013, l-għadd massimu ta' jiem għal kull Stat Membru u għal kull irkaptu mogħti fit-Tabella I għandu jiġu aġġustat skont dan għall-perijodu ta' ġestjoni tal-2014.
9. Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali biex titjieb il-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi
9.1. Il-Kummissjoni tista’ talloka lil Stat Membru tlett ijiem addizzjonali li fihom bastiment jista’ jkun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord xi rkaptu rregolat abbażi ta' programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi bi sħab bejn ix-xjentisti u l-industrija tas-sajd. Programm bħal dan għandu jiffoka b’mod partikolari fuq il-livelli ta' rimi ta' ħut u fuq l-għamla tal-qabda u għandu jmur lil hinn mir-rekwiżiti dwar il-ġbir tad-data kif stipulati fir-Regolament (KE) Nru 199/2008 [3] u fir-regoli ta' implimentazzjoni tiegħu għall-programmi nazzjonali.
9.2. L-osservaturi xjentifiċi għandhom ikunu indipendenti minn sid il-bastiment, mill-kaptan tiegħu u minn kwalunkwe membru tal-ewkipaġġ.
9.3. Stat Membru li jixtieq jibbenefika mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 9.1. għandu jibgħat deskrizzjoni tal-programm imtejjeb tiegħu għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni tagħha.
9.4. Abbażi ta' dik id-deskrizzjoni, u wara li tikkonsulta lill-STECF, il-Kummissjoni tista’, permezz ta' atti implimentattivi, talloka lill-Istat Membru kkonċernat għadd ta' jiem addizzjonali għal dak imsemmi fil-punt 5.1. għal dak l-Istat Membru u għall-bastimenti, iż-żona u l-irkaptu kkonċernati mill-programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 14(2).
9.5. Jekk programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi ppreżentat minn Stat Membru jkun ġie approvat mill-Kummissjoni fl-imgħoddi u l-Istat Membru kkonċernat ikun jixtieq ikompli japplikah mingħajr tibdil, huwa għandu jinforma lill-Kummissjoni bit-tkomplija ta' dak il-programm erba' ġimgħat qabel il-bidu tal-perijodu li għalih japplika l-programm.
KAPITOLU IV
ĠESTJONI
10. Obbligu ġenerali
L-Istati Membri għandhom jimmaniġġjaw l-isforz massimu li jista’ jiġi permess skont il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 2166/2005 u l-Artikoli 26 sa 35 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
11. Perijodi ta' ġestjoni
11.1. Stat Membru jista' jaqsam il-jiem preżenti fiż-żona stipulati fit-Tabella I f'perijodi ta' ġestjoni ta' xahar kalendarju jew aktar.
11.2. L-għadd ta' jiem jew sigħat li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona tul perijodu ta' ġestjoni għandu jiġi stabbilit mill-Istat Membru kkonċernat.
11.3. Fejn Stat Membru jawtorizza l-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu biex ikunu preżenti fiż-żona għal perijodi mogħtija f’sigħat, l-Istat Membru għandu jkompli jkejjel il-konsum ta' jiem kif speċifikat fil-punt 10. Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istat Membru għandu juri liema miżuri ta' prekawzjoni jkun ħa biex jevita li jkun hemm konsum eċċessiv tal-jiem fiż-żona minħabba l-fatt li bastiment ikun temm il-preżenza tiegħu fiż-żona qabel it-tmiem tal-perijodu ta' 24 siegħa.
KAPITOLU V
SKAMBJI TAL-ALLOKAZZJONIJIET TAL-ISFORZ TAS-SAJD
12. Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' stat membru wieħed
12.1. Stat Membru jista' jippermetti lil kwalunkwe bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tiegħu li jittrasferixxi l-jiem preżenti fiż-żona li jkunu ngħatawlu lil bastiment ieħor li jtajjar l-istess bandiera fiż-żona, sakemm l-ammont li jirriżulta meta l-jiem li bastiment jirċievi jiġu mmultiplikati bil-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts (jiem kilowatt) ikun daqs l-ammont li jirriżulta mill-multiplikazzjoni tal-jiem ittrasferiti mill-bastiment donatur mal-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts, jew ikun inqas minnu. Il-qawwa tal-magna tal-bastimenti f'kilowatts għandha tkun dik irreġistrata għal kull bastiment fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-UE.
12.2. L-ammont li jirriżulta meta l-għadd totali ta' jiem preżenti fiż-żona ttrasferiti skont il-punt 12.1., jiġi mmultiplikat bil-qawwa tal-magna tal-bastiment donatur, f’kilowatts, ma għandux ikun ogħla mill-medja annwali ta' jiem tal-bastiment donatur fiż-żona skont ir-rekords tiegħu, kif ivverifikati mill-ġurnal ta' abbord tas-sajd għall-2010 u l-2011, immultiplikata bil-qawwa tal-magna tiegħu f’kilowatts.
12.3. It-trasferiment ta' jiem kif deskritt fil-punt 12.1. għandu jitħalla jsir biss bejn bastimenti li jaħdmu bi kwalunkwe rkaptu rregolat u matul l-istess perijodu ta' ġestjoni.
12.4. It-trasferiment tal-jiem hu permess biss għall-bastimenti li jibbenefikaw minn allokazzjoni ta' jiem tas-sajd mingħajr kundizzjonijiet speċjali.
12.5. Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jipprovdu t-tagħrif dwar it-trasferimenti li jkunu saru. Il-format tal-ispreadsheets għall-ġbir u t-trasmissjoni tal-informazzjoni msemmija f'dan il-punt jista' jiġi stabbilit mill-Kummissjoni, permezz ta' atti implimentattivi. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 14(2).
13. Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' stati membri differenti
L-Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasferiment ta' jiem ta' preżenza fiż-żona għall-istess perijodu ta' ġestjoni u għall-istess żona bejn il-bastimenti tas-sajd kollha li jtajru l-bnadar tagħhom sakemm il-punti 4.1., 4.2. u 12 japplikaw mutatis mutandis. F’każ li l-Istati Membri jiddeċiedu li jawtorizzaw trasferiment bħal dan, qabel ma jsir dan it-trasferiment, huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni d-dettalji tat-trasferiment, inklużi l-għadd ta' jiem li għandu jiġi ttrasferit, l-isforz tas-sajd u, fejn ikun applikabbli, il-kwoti tas-sajd marbutin magħhom.
KAPITOLU VI
OBBLIGI TAR-RAPPURTAR
14. Rapport dwar l-isforz tas-sajd
L-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandu japplika għall-bastimenti li jaqgħu fl-ambitu ta' dan l-Anness. Iż-żona ġeografika msemmija f’dak l-Artikolu għandha tinftiehem bħala ż-żona speċifikata fil-punt 2 ta' dan l-Anness.
15. Ġbir tad-data rilevanti
Abbażi tal-informazzjoni użata għall-ġestjoni tal-jiem tas-sajd preżenti fiż-żona kif stipulat f’dan l-Anness, kull tliet xhur l-Istati Membri għandhom jiġbru l-informazzjoni dwar l-isforz tas-sajd totali magħmul fiż-żona għall-irkaptu rmunkat u għal dak statiku, l-isforz magħmul minn bastimenti li jużaw tipi differenti ta' rkaptu fiż-żona u l-qawwa tal-magna ta' dawk il-bastimenti f’jiem kilowatt.
16. Komunikazzjoni tad-data rilevanti
Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni spreadsheet bid-data speċifikata fil-punt 15 fil-format speċifikat fit-Tabelli II u III billi jibagħtuha fl-indirizz tal-kaxxa postali elettronika adattat, li l-Kummissjoni għandha tikkomunika lill-Istati Membri. L-Istati Membri għandhom, fuq talba tal-Kummissjoni, jibagħtulha wkoll informazzjoni ddettaljata dwar l-isforz allokat u kkunsmat li tkopri l-perijodi kollha ta' ġestjoni tal-2012 u l-2013, jew partijiet minnhom, billi jużaw il-format tad-data speċifikat fit-Tabelli IV u V.
Tabella II
Format tar-rappurtar tal-informazzjoni dwar il-jiem kW skont is-sena
Stat Membru | Irkaptu | Sena | Dikjarazzjoni tal-isforz kumulattiv |
(1) | (2) | (3) | (4) |
Tabella III
Format tad-data tal-informazzjoni dwar il-jiem kW skont is-sena
Isem il-qasam | Għadd massimu ta' karattri/ċifri | Allinjament [4] X(ellug)/L(emin) | Definizzjoni u kummenti |
(1)Stat Membru | 3 | | L-Istat Membru li fih huwa rreġistrat il-bastiment (il-kodiċi alfa-3 tal-ISO) |
(2)Irkaptu | 2 | | Wieħed mit-tipi ta' rkaptu li ġejjin: TRxbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u rkaptu simili ≥ 32 mmGNgħeżula ≥ 60 mmLLkonzijiet tal-qiegħ |
(3)Sena | 4 | | Jew l-2006 jew l-2007 jew l-2008 jew l-2009 jew l-2010 jew l-2011 jew l-2012 jew l-2013 |
(4)Dikjarazzjoni tal-isforz kumulattiv | 7 | L | L-ammont kumulattiv tal-isforz tas-sajd użat mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru tas-sena mogħti f'jiem kilowatt |
Tabella IV
Format tar-rappurtar għall-informazzjoni relatata mal-bastimenti
Stat Membru | CFR | Marki esterni | Tul tal-perijodu ta' ġestjoni | Irkaptu nnotifikat | Kundizzjoni speċjali li tapplika għall-irkaptu(i) nnotifikat(i) | Jiem eliġibbli għall-użu tal-irkaptu(i) nnotifikat(i | Jiem imqatta' bl-irkaptu(i) nnotifikat(i) | Trasferiment ta' jiem |
No 1 | No 2 | No 3 | … | No 1 | No 2 | No 3 | … | No 1 | No 2 | No 3 | … | No 1 | No 2 | No 3 | … |
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (5) | (5) | (5) | (6) | (6) | (6) | (6) | (7) | (7) | (7) | (7) | (8) | (8) | (8) | (8) | (9) |
Tabella V
Format tad-data għall-informazzjoni relatata mal-bastimenti
Isem il-qasam | Għadd massimu ta' karattri/ċifri | Allinjament [5] X(ellug)/L(emin) | Definizzjoni u kummenti |
(1)Stat Membru | 3 | | L-Istat Membru li fih huwa rreġistrat il-bastiment (il-kodiċi alfa-3 tal-ISO) |
(2)CFR | 12 | | In-numru tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-UE (CFR) Numru uniku ta' identifikazzjoni tal-bastiment tas-sajd L-Istat Membru (il-kodiċi alfa-3 tal-ISO) segwit minn serje ta' karattri ta' identifikazzjoni (9 karattri). Meta serje ta' karattri jkollha inqas minn 9 karattri, għandhom jiddaħħlu żerijiet addizzjonali fin-naħa tax-xellug. |
(3)Marki esterni | 14 | L | Skont ir-Regolament (KEE) Nru 1381/87 [6] |
(4)Tul tal-perijodu ta' ġestjoni | 2 | L | It-tul tal-perijodu ta' ġestjoni mkejjel f'xhur |
(5)Irkaptu nnotifikat | 2 | L | Wieħed mit-tipi ta' rkaptu li ġejjin: TRxbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u rkaptu simili ≥ 32 mmGNgħeżula ≥ 60 mmLLkonzijiet tal-qiegħ |
(6)Kundizzjoni speċjali li tapplika għall-irkaptu nnotifikat | 2 | L | Indikazzjoni dwar liema kundizzjoni speċjali minn dawk imsemmija fil-punt 6.1.(a) jew (b) tal-Anness IIB tapplika, jekk ikun hemm |
(7)Jiem eliġibbli għall-użu tal-irkaptu(i) nnotifikat(i) | 3 | L | L-għadd ta' jiem li għalihom il-bastiment huwa eliġibbli skont l-Anness IIB għall-irkaptu magħżul u għat-tul tal-perijodu ta' ġestjoni nnotifikat |
(8)Jiem imqatta' bl-irkaptu nnotifikat | 3 | L | L-għadd ta' jiem li l-bastiment qatta' fil-fatt preżenti fiż-żona, juża rkaptu li jikkorrispondi għall-irkaptu nnotifikat, tul il-perijodu ta' ġestjoni nnotifikat |
(9)Trasferiment ta' jiem | 4 | L | Għall-jiem ittrasferiti indika "– l-għadd ta' jiem ittrasferiti" u għall-jiem irċevuti indika "+ l-għadd ta' jiem ittrasferiti" |
[1] Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1198/2006 tas- 27 ta' Lulju 2006 dwar il-Fond Ewropew għas-Sajd (ĠU L 223, 15.8.2006, p. 1).
[2] Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 744/2008 tal- 24 ta' Lulju 2008 li jistabbilixxi azzjoni temporanja speċifika maħsuba biex jitħeġġeġ ir-ristrutturar tal-flotot tas-sajd tal-Komunità Ewropea milqutin mill-kriżi ekonomika (ĠU L 202, 31.7.2008, p. 1).
[3] Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 199/2008 tal- 25 ta' Frar 2008 dwar l-istabbiliment ta' qafas Komunitarju għall-ġbir, il-ġestjoni u l-użu ta' data fis-settur tas-sajd u appoġġ għall-parir xjentifiku fir-rigward tal-Politika Komuni dwar is-Sajd (ĠU L 60, 5.3.2008, p. 1).
[4] Informazzjoni rilevanti għat-trasmissjoni ta' data b’ifformattjar b'tul fiss.
[5] Informazzjoni rilevanti għat-trasmissjoni ta' data b’ifformattjar b'tul fiss.
[6] Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1381/87 tal- 20 ta' Mejju 1987 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-immarkar u dokumentazzjoni ta' bastimenti tas-sajd (ĠU L 132, 21.5.1987, p. 9).
--------------------------------------------------
ANNESS IIC
SFORZ TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TAL-ĠESTJONI TAL-ISTOKKIJIET TAL-LINGWATA TAL-KANAL TAL-PUNENT FID-DIVIŻJONI VIIe TAL-ICES
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
1. Kamp ta’ applikazzjoni
1.1. Dan l-Anness għandu japplika għall-bastimenti tal-UE b'tul totali ta’ 10 metri jew aktar, li jkollhom abbord jew li jużaw xbieki tat-tkarkir bit-travu b’daqs tal-malja ta’ 80 mm jew aktar u xbieki statiċi inklużi għeżula, pariti u għeżula tat-tħabbil b’daqs tal-malja ta’ 220 mm jew inqas skont ir-Regolament (KE) Nru 509/2007, u li jkunu preżenti fid-diviżjoni VIIe tal-ICES. Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, referenza għall-perijodu ta’ ġestjoni tal-2013 tfisser il-perijodu mill- 1 ta’ Frar 2013 sal- 31 ta’ Jannar 2014.
1.2. Bastimenti li jistadu bi xbieki statiċi b’daqs tal-malja ta’ 120 mm jew aktar u li jkollhom rekords li juru qabdiet ta’ inqas minn 300 kg ta’ lingwata, f’piż ħaj, fis-sena matul it-tliet snin preċedenti, skont ir-reġistri tas-sajd tagħhom, għandhom ikun eżentati mill-applikazzjoni ta’ dan l-Anness soġġett għall-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a) tali bastimenti jaqbdu inqas minn 300 kg ta’ lingwata, f’piż ħaj, matul il-perijodu ta’ ġestjoni tal-2013;
(b) tali bastimenti ma jittrasbordaw ebda ħut lejn bastiment ieħor meta jkunu fuq il-baħar;
(c) sal- 31 ta’ Lulju 2013 u l- 31 ta’ Jannar 2014, kull Stat Membru kkonċernat jagħmel rapport lill-Kummissjoni dwar ir-rekords tal-qbid tal-lingwata minn dawn il-bastimenti fit-tliet snin preċedenti kif ukoll dwar il-qbid tal-lingwata fl-2013.
Fejn kwalunkwe waħda minn dawn il-kundizzjonijiet ma tintlaħaqx, il-bastimenti kkonċernati m’għandhomx ikomplu jiġu eżentati mill-applikazzjoni ta’ dan l-Anness, b’effett immedjat.
2. Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) "raggruppament ta’ rkaptu" tfisser ir-raggruppament magħmul miż-żewġ kategoriji ta’ rkaptu li ġejjin:
(i) xbieki tat-tkarkir bit-travu b’daqs tal-malja ta’ 80 mm jew aktar;
(ii) xbieki statiċi inklużi għeżula, pariti u għeżula tat-tħabbil b'daqs tal-malja ta’ 220 mm jew inqas.
(b) "irkaptu rregolat" tfisser waħda miż-żewġ kategoriji ta’ rkaptu li jagħmlu parti mir-raggruppament ta’ rkaptu;
(c) "żona" tfisser id-diviżjoni VIIe tal-ICES;
(d) "perijodu ta’ ġestjoni tal-2013" tfisser il-perijodu mill- 1 ta’ Frar 2013 sal- 31 ta’ Jannar 2014.
3. Limitazzjoni fl-attività
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 29 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, kull Stat Membru għandu jiżgura li, meta jkollhom abbord kwalunkwe rkaptu rregolat, il-bastimenti tal-UE li jtajru l-bandiera tiegħu u li huma rreġistrati fl-Unjoni m’għandhomx ikunu preżenti fiż-żona għal aktar mill-għadd ta’ jiem stipulat fil-Kapitolu III ta’ dan l-Anness.
KAPITOLU II
AWTORIZZAZZJONIJIET
4. Bastimenti awtorizzati
4.1 Stat Membru m'għandux jawtorizza s-sajd b'irkaptu rregolat fiż-żona minn kwalunkwe bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu li ma jkollux rekord tat-tali attività tas-sajd għas-snin mill-2002 sal-2012 f'dik iż-żona, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f'kilowatts, ma titħalliex tistad f’dik iz-żona.
4.2 Madankollu, bastiment b'rekord ta’ użu ta’ rkaptu rregolat jista' jiġi awtorizzat juża rkaptu tas-sajd differenti, sakemm l-għadd ta’ jiem allokati għal dan l-aħħar tip ta’ rkaptu jkun ikbar jew daqs l-għadd ta’ jiem allokati għall-irkaptu rregolat.
4.3 Bastiment li jtajjar il-bandiera ta’ Stat Membru li ma jkollu ebda kwota fiż-żona ma għandux ikun awtorizzat jistad fiż-żona b'irkaptu rregolat, sakemm dak il-bastiment ma jingħatax kwota wara trasferiment kif permess skont l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 u ma jiġix allokat jiem fuq il-baħar skont il-punt 10 jew il-punt 11 ta’ dan l-Anness.
KAPITOLU III
GĦADD TA’ JIEM TA’ PREŻENZA FIŻ-ŻONA ALLOKATA LILL-BASTIMENTI TAL-UE
5. Għadd massimu ta’ jiem
Matul il-perijodu ta’ ġestjoni tal-2013, l-għadd massimu ta’ jiem fuq il-baħar li Stat Membru jista' jawtorizza bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fihom fiż-żona meta jkollu abbord kwalunkwe rkaptu rregolat qed jingħata fit-Tabella I.
Tabella I
Għadd massimu ta’ jiem li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona, skont il-kategorija tal-irkaptu rregolat, fis-sena
Irkaptu rregolat | Għadd massimu ta’ jiem |
Xbieki tat-tkarkir bit-travu b’daqs tal-malja ta’ ≥ 80 mm | 164 |
Xbieki statiċi b’daqs tal-malja ta’ ≤ 220 mm | 164 |
6. Sistema tal-jiem kilowatt
6.1. Matul il-perijodu ta’ ġestjoni tal-2013, Stat Membru jista' jimmaniġġja l-allokazzjonijiet tal-isforzi tas-sajd tiegħu skont sistema tal-jiem kilowatt. Permezz ta’ dik is-sistema, huwa jista’ jawtorizza kwalunkwe bastiment ikkonċernat minn kwalunkwe rkaptu rregolat kif stipulat fit-Tabella I biex ikun preżenti fiż-żona għal għadd massimu ta’ jiem li jkun differenti minn dak stipulat f’dik it-Tabella, sakemm jiġi rrispettat l-ammont totali ta’ jiem kilowatt li jikkorrispondi għall-irkaptu rregolat.
6.2. Dan l-ammont totali ta’ jiem kilowatt għandu jkun is-somma tal-isforzi tas-sajd individwali kollha allokati lill-bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ dak l-Istat Membru u li jikkwalifikaw għall-irkaptu rregolat. Sforzi tas-sajd individwali bħal dawn għandhom jiġu kkalkulati f'jiem kilowatt billi l-qawwa tal-magna ta’ kull bastiment tiġi mmultiplikata bl-għadd ta’ jiem fuq il-baħar li l-bastiment kien jibbenefika minnu skont it-Tabella I li kieku l-punt 6.1. ma ġiex applikat.
6.3. Stat Membru li jixtieq jibbenefika mis-sistema msemmija fil-punt 6.1. għandu jressaq talba lill-Kummissjoni b'rapporti f’format elettroniku li jkun fihom, għall-irkaptu rregolat kif stabbilit fit-Tabella I, id-dettalji tal-kalkoli bbażati fuq:
(a) il-lista tal-bastimenti li huma awtorizzati jistadu, billi jkun indikat in-numru tagħhom tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-UE (CFR) u l-qawwa tal-magni tagħhom;
(b) l-għadd ta’ jiem fuq il-baħar li matulhom kull bastiment kien se jiġi awtorizzat jistad inizjalment skont it-Tabella I u l-għadd ta’ jiem fuq il-baħar li kull bastiment se jibbenefika minnhom bl-applikazzjoni tal-punt 6.1.
6.4. Abbażi ta’ dik it-talba, il-Kummissjoni għandha tivvaluta jekk il-kundizzjonijiet imsemmija fil-punt 6 ġewx issodisfati u, fejn ikun applikabbli, tista' tawtorizza lil dak l-Istat Membru biex jibbenefika mis-sistema msemmija fil-punt 6.1.
7. Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali għall-waqfien permanenti tal-attivitajiet tas-sajd
7.1. Il-Kummissjoni tista’ talloka lill-Istati Membri għadd ta’ jiem addizzjonali fuq il-baħar li fihom bastiment jista' jiġi awtorizzat mill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord kwalunkwe rkaptu rregolat abbażi tal-waqfiet permanenti mill-attivitajiet tas-sajd li jkunu seħħew mill- 1 ta’ Jannar 2004 ’l quddiem jew skont l-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1198/2006 jew skont ir-Regolament (KE) Nru 744/2008. Il-waqfiet permanenti li jirriżultaw minn kwalunkwe ċirkostanza oħra jistgħu jitqiesu mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta’ każ b'każ, wara talba bil-miktub u mmotivata kif xieraq mill-Istat Membru kkonċernat. It-tali talba bil-miktub għandha tidentifika l-bastimenti kkonċernati u tikkonferma, għal kull wieħed minnhom, li huma mhu se jwettqu qatt iktar attivitajiet tas-sajd.
7.2. L-isforz magħmul fl-2003 mill-bastimenti rtirati li jużaw raggruppament partikulari tal-irkaptu, imkejjel f'jiem kilowatt, għandu jiġi diviż bl-isforz magħmul matul l-2003 mill-bastimenti kollha li jużaw dak ir-raggruppament tal-irkaptu. L-għadd addizzjonali ta’ jiem fuq il-baħar għandu mbagħad jiġi kkalkulat billi l-proporzjon miksub b'dan il-mod jiġi mmultiplikat bl-għadd ta’ jiem li kienu se jiġu allokati skont it-Tabella I. Kwalunkwe parti minn jum li tirriżulta minn dak il-kalkolu għandha titqarreb għall-eqreb jum sħiħ.
7.3. Il-punti 7.1. u 7.2. ma għandhomx japplikaw f’każ li bastiment ikun ġie ssostitwit skont il-punt 4.2., jew meta l-irtirar ikun diġà ntuża fis-snin preċedenti biex jinkisbu jiem addizzjonali fuq il-baħar.
7.4. Stat Membru li jixtieq jibbenefika mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 7.1. għandu jressaq talba lill-Kummissjoni, sal- 15 ta’ Ġunju 2013, b’rapporti f’format elettroniku li jkun fihom, għar-raggruppament tal-irkaptu kif stipulat fit-Tabella I, id-dettalji tal-kalkolu bbażati fuq:
(a) il-listi tal-bastimenti rtirati bin-numru tagħhom tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-UE (CFR) u l-qawwa tal-magni tagħhom;
(b) l-attività tas-sajd eżerċitata minn bastimenti bħal dawn fl-2003, ikkalkulata bħala jiem fuq il-baħar skont ir-raggruppament tal-irkaptu tas-sajd.
7.5. Abbażi ta’ talba bħal din minn Stat Membru, il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti implimentattivi, talloka lil dak l-Istat Membru għadd ta’ jiem addizzjonali għal dak imsemmi fil-punt 5 għal dak l-Istat Membru. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 14(2).
7.6. Matul il-perijodu ta’ ġestjoni tal-2013, Stat Membru jista' jirrialloka dawk il-jiem addizzjonali fuq il-baħar lill-bastimenti kollha li jkun għad baqa' fil-flotta u li jikkwalifikaw għall-irkaptu rregolat jew lil parti minnhom.
7.7. Fil-perijodu ta’ ġestjoni tal-2013, Stat Membru ma jistax jirrialloka kwalunkwe għadd ta’ jiem addizzjonali li jirriżulta mill-waqfien permanenti ta’ attività li qabel kienet allokata mill-Kummissjoni, sakemm il-Kummissjoni ma tkunx ħadet id-deċiżjoni li tivvaluta mill-ġdid dawk il-jiem addizzjonali abbażi tar-raggruppamenti tal-irkaptu attwali u tal-limiti attwali fuq il-jiem fuq il-baħar. Fuq talba tal-Istat Membru sabiex jiġi vvalutat mill-ġdid l-għadd ta’ jiem, l-Istat Membru huwa awtorizzat jirrialloka, b'mod temporanju, 50 % tal-għadd ta’ jiem addizzjonali, sakemm tittieħed id-deċiżjoni tal-Kummissjoni.
8. Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali biex titjieb il-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi
8.1. Il-Kummissjoni tista’ talloka lil Stat Membru tlett ijiem addizzjonali li fihom bastiment jista’ jkun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord xi rkaptu rregolat bejn l- 1 ta’ Frar 2013 u l- 31 ta’ Jannar 2014 abbażi ta’ programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi bi sħab bejn ix-xjentisti u l-industrija tas-sajd. Programm bħal dan għandu jiffoka b’mod partikolari fuq il-livelli ta’ rimi ta’ ħut u fuq l-għamla tal-qabda u għandu jmur lil hinn mir-rekwiżiti dwar il-ġbir tad-data kif stipulati fir-Regolament (KE) Nru 199/2008 u fir-regoli ta’ implimentazzjoni tiegħu għall-programmi nazzjonali.
8.2. L-osservaturi xjentifiċi għandhom ikunu indipendenti minn sid il-bastiment tas-sajd, mill-kaptan tiegħu u minn kwalunkwe membru tal-ewkipaġġ.
8.3. Stat Membru li jixtieq jibbenefika mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 8.1. għandu jibgħat deskrizzjoni tal-programm imtejjeb tiegħu għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni tagħha.
8.4. Abbażi ta’ dik id-deskrizzjoni, u wara li tikkonsulta lill-STECF, il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti implimentattivi, talloka lill-Istat Membru kkonċernat għadd ta’ jiem addizzjonali għal dak imsemmi fil-punt 5 għal dak l-Istat Membru u għall-bastimenti, iż-żona u l-irkaptu kkonċernati mill-programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 14(2).
8.5. Jekk programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi ppreżentat minn Stat Membru jkun ġie approvat mill-Kummissjoni fl-imgħoddi u l-Istat Membru kkonċernat ikun jixtieq ikompli japplikah mingħajr tibdil, huwa għandu jinforma lill-Kummissjoni bit-tkomplija ta’ dak il-programm erba' ġimgħat qabel il-bidu tal-perijodu li għalih japplika l-programm.
KAPITOLU IV
ĠESTJONI
9. Obbligu ġenerali
L-Istati Membri għandhom jimmaniġġjaw l-isforz massimu li jista’ jiġi permess skont l-Artikoli 26 sa 35 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
10. Perijodi ta' ġestjoni
10.1. Stat Membru jista' jaqsam il-jiem preżenti fiż-żona stipulati fit-Tabella I f'perijodi ta’ ġestjoni ta’ xahar kalendarju jew aktar.
10.2. L-għadd ta’ jiem jew sigħat li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona tul perijodu ta’ ġestjoni għandu jiġi stabbilit mill-Istat Membru kkonċernat.
10.3. Fejn Stat Membru jawtorizza l-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu biex ikunu preżenti fiż-żona għal perijodi mogħtija f’sigħat, l-Istat Membru għandu jkompli jkejjel il-konsum ta’ jiem kif speċifikat fil-punt 9. Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istat Membru għandu juri liema miżuri ta’ prekawzjoni jkun ħa biex jevita li jkun hemm konsum eċċessiv tal-jiem fiż-żona minħabba l-fatt li bastiment ikun temm il-preżenza tiegħu fiż-żona qabel it-tmiem tal-perijodu ta’ 24 siegħa.
KAPITOLU V
SKAMBJI TAL-ALLOKAZZJONIJIET TAL-ISFORZ TAS-SAJD
11. Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' stat membru wieħed
11.1. Stat Membru jista' jippermetti lil kwalunkwe bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tiegħu li jittrasferixxi l-jiem preżenti fiż-żona li jkunu ngħatawlu lil bastiment ieħor li jtajjar l-istess bandiera fiż-żona, sakemm l-ammont li jirriżulta meta l-jiem li bastiment jirċievi jiġu mmultiplikati bil-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts (jiem kilowatt) ikun daqs l-ammont li jirriżulta mill-multiplikazzjoni tal-jiem ittrasferiti mill-bastiment donatur mal-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts, jew ikun inqas minnu. Il-qawwa tal-magna tal-bastimenti f'kilowatts għandha tkun dik irreġistrata għal kull bastiment fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-UE.
11.2. L-ammont li jirriżulta meta l-għadd totali ta’ jiem preżenti fiż-żona ttrasferiti skont il-punt 11.1. jiġi mmultiplikat bil-qawwa tal-magna tal-bastiment donatur, f’kilowatts, ma għandux ikun ogħla mill-medja annwali ta’ jiem tal-bastiment donatur fiż-żona skont ir-rekords tiegħu, kif ivverifikati mill-ġurnal ta’ abbord tas-sajd għall-2001, l-2002, l-2003, l-2004 u l-2005, immultiplikata bil-qawwa tal-magna tiegħu f’kilowatts.
11.3. It-trasferiment ta’ jiem kif deskritt fil-punt 11.1. għandu jitħalla jsir biss bejn bastimenti li jaħdmu bi kwalunkwe rkaptu rregolat u matul l-istess perijodu ta’ ġestjoni.
11.4. Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jipprovdu t-tagħrif dwar it-trasferimenti li jkunu saru. Il-formati tal-ispreadsheets għall-ġbir u t-trasmissjoni tal-informazzjoni msemmija f'dan il-punt jistgħu jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni, permezz ta’ atti implimentattivi. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 14(2).
12. Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' stati membri differenti
L-Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasferiment ta’ jiem ta’ preżenza fiż-żona għall-istess perijodu ta’ ġestjoni u għall-istess żona bejn il-bastimenti tas-sajd kollha li jtajru l-bnadar tagħhom sakemm il-punti 4.2., 4.4., 5, 6 u 10 japplikaw mutatis mutandis. F’każ li l-Istati Membri jiddeċiedu li jawtorizzaw trasferiment bħal dan, qabel ma jsir dan it-trasferiment, huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni d-dettalji tat-trasferiment, inklużi l-għadd ta’ jiem li għandu jiġi ttrasferit, l-isforz tas-sajd u, fejn ikun applikabbli, il-kwoti tas-sajd marbutin magħhom.
KAPITOLU VI
OBBLIGI TAR-RAPPURTAR
13. Rapport dwar l-isforz tas-sajd
L-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandu japplika għall-bastimenti li jaqgħu fl-ambitu ta’ dan l-Anness. Iż-żona ġeografika msemmija f’dak l-Artikolu għandha tinftiehem bħala ż-żona speċifikata fil-punt 2 ta’ dan l-Anness.
14. Ġbir tad-data rilevanti
Abbażi tal-informazzjoni użata għall-ġestjoni tal-jiem tas-sajd preżenti fiż-żona kif stipulat f’dan l-Anness, kull tliet xhur l-Istati Membri għandhom jiġbru l-informazzjoni dwar l-isforz tas-sajd totali magħmul fiż-żona għall-irkaptu rmunkat u għal dak statiku, l-isforz magħmul minn bastimenti li jużaw tipi differenti ta’ rkaptu fiż-żona u l-qawwa tal-magna ta’ dawk il-bastimenti f’jiem kilowatt.
15. Komunikazzjoni tad-data rilevanti
Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni spreadsheet bid-data speċifikata fil-punt 14 fil-format speċifikat fit-Tabelli II u III billi jibagħtuha fl-indirizz tal-kaxxa postali elettronika adattat, li l-Kummissjoni għandha tikkomunika lill-Istati Membri. L-Istati Membri għandhom, fuq talba tal-Kummissjoni, jibagħtulha wkoll informazzjoni ddettaljata dwar l-isforz allokat u kkunsmat li tkopri l-perijodi kollha ta’ ġestjoni tal-2012 u l-2013, jew partijiet minnhom, billi jużaw il-format tad-data speċifikat fit-Tabelli IV u V.
Tabella II
Format tar-rappurtar tal-informazzjoni dwar il-jiem kW skont is-sena
Stat Membru | Irkaptu | Sena | Dikjarazzjoni tal-isforz kumulattiv |
(1) | (2) | (3) | (4) |
Tabella III
Format tad-data tal-informazzjoni dwar il-jiem kW skont is-sena
Isem il-qasam | Għadd massimu ta’ karattri/ċifri | Allinjament [1] X(ellug)/L(emin) | Definizzjoni u kummenti |
(1)Stat Membru | 3 | | L-Istat Membru li fih huwa rreġistrat il-bastiment (il-kodiċi alfa-3 tal-ISO) |
(2)Irkaptu | 2 | | Wieħed mit-tipi ta’ rkaptu li ġejjin: BTxbieki tat-tkarkir bit-travu ≥ 80 mmGNgħeżula < 220 mmTNpariti jew xbieki tat-tħabbil < 220 mm |
(3)Sena | 4 | | Jew l-2006 jew l-2007 jew l-2008 jew l-2009 jew l-2010 jew l-2011 jew l-2012 jew l-2013 |
(4)Dikjarazzjoni tal-isforz kumulattiv | 7 | L | L-ammont kumulattiv tal-isforz tas-sajd użat mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru tas-sena mogħti f'jiem kilowatt |
Tabella IV
Format tar-rappurtar għall-informazzjoni relatata mal-bastimenti
Stat Membru | CFR | Marki esterni | Length of management period | Irkaptu nnotifikat | Jiem eliġibbli għall-użu tal-irkaptu(i) nnotifikat(i) | Jiem imqatta' bl-irkaptu(i) nnotifikat(i) | Trasferiment ta’ jiem |
Nru 1 | Nru 2 | Nru 3 | … | Nru 1 | Nru 2 | Nru 3 | … | Nru 1 | Nru 2 | Nru 3 | … |
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (5) | (5) | (5) | (6) | (6) | (6) | (6) | (7) | (7) | (7) | (7) | (8) |
Tabella V
Format tad-data għall-informazzjoni relatata mal-bastimenti
Isem il-qasam | Għadd massimu ta’ karattri/ċifri | Allinjament [2] X(ellug)/L(emin) | Definizzjoni u kummenti |
(1)Stat Membru | 3 | | L-Istat Membru li fih huwa rreġistrat il-bastiment (il-kodiċi alfa-3 tal-ISO) |
(2)CFR | 12 | | In-numru tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-UE (CFR) Numru uniku ta’ identifikazzjoni tal-bastiment tas-sajd L-Istat Membru (il-kodiċi alfa-3 tal-ISO) segwit minn serje ta’ karattri ta’ identifikazzjoni (9 karattri). Meta serje ta’ karattri jkollha inqas minn 9 karattri, għandhom jiddaħħlu żerijiet addizzjonali fin-naħa tax-xellug. |
(3)Marki esterni | 14 | L | Skont ir-Regolament (KEE) Nru 1381/87 |
(4)Tul tal-perijodu ta’ ġestjoni | 2 | L | It-tul tal-perijodu ta’ ġestjoni mkejjel f'xhur |
(5)Irkaptu nnotifikat | 2 | L | Wieħed mit-tipi ta’ rkaptu li ġejjin: BTxbieki tat-tkarkir bit-travu ≥ 80 mmGNgħeżula < 220 mmTNpariti jew xbieki tat-tħabbil < 220 mm |
(6)Kundizzjoni speċjali li tapplika għall-irkaptu nnotifikat | 3 | L | L-għadd ta’ jiem li għalihom il-bastiment huwa eliġibbli skont l-Anness IIC għall-irkaptu magħżul u għat-tul tal-perijodu ta’ ġestjoni nnotifikat |
(7)Jiem imqatta' bl-irkaptu nnotifikat | 3 | L | L-għadd ta’ jiem li l-bastiment qatta' fil-fatt preżenti fiż-żona, juża rkaptu li jikkorrispondi għall-irkaptu nnotifikat, tul il-perijodu ta’ ġestjoni nnotifikat |
(8)Trasferiment ta’ jiem | 4 | L | Għall-jiem ittrasferiti indika "– l-għadd ta’ jiem ittrasferiti" u għall-jiem irċevuti indika "+ l-għadd ta’ jiem ittrasferiti" |
[1] Informazzjoni rilevanti għat-trasmissjoni ta’ data b’ifformattjar b'tul fiss.
[2] Informazzjoni rilevanti għat-trasmissjoni ta’ data b’ifformattjar b'tul fiss.
--------------------------------------------------
| Fuq |