32013R0039


Otsikko ja viite

Neuvoston asetus (EU) N:o 39/2013, annettu 21 päivästä tammikuuta 2013 , EU:n alusten käytettävissä olevien, kansainvälisten neuvottelujen alaan tai sopimusten soveltamisalaan kuulumattomien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2013

 EUVL L 23, 25.1.2013, s. 1—53 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

 BG  CS  DA  DE  EL  EN  ES  ET  FI  FR  HU  IT  LT  LV  MT  NL  PL  PT  RO  SK  SL  SV

Teksti

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html   html html html html html html html html html html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Päivämäärät

Luokittelut

Sekalaisia tietoja

Menettely

Asiakirjojen väliset yhteydet

Teksti

Kaksikielinen näyttö: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

Neuvoston asetus (EU) N:o 39/2013,

annettu 21 päivästä tammikuuta 2013,

EU:n alusten käytettävissä olevien, kansainvälisten neuvottelujen alaan tai sopimusten soveltamisalaan kuulumattomien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2013

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 3 kohdan,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2371/2002 [1] edellytetään että toimenpiteet, jotka koskevat vesialueille pääsyä, ja vesiluonnonvarojen käyttöoikeutta sekä kestävän kalastustoiminnan harjoittamista, vahvistetaan ottaen huomioon käytettävissä olevat tieteelliset, tekniset ja taloudelliset lausunnot sekä erityisesti tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean (STECF) laatimat kertomukset ja alueellisilta neuvoa-antavilta toimikunnilta saadut lausunnot.

(2) Neuvoston tehtävänä on hyväksyä kalastusmahdollisuuksien vahvistamiseen ja jakamiseen liittyvät toimenpiteet sekä tarvittaessa eräät niihin toiminnallisesti liittyvät edellytykset. Kalastusmahdollisuudet olisi jaettava jäsenvaltioiden kesken siten, että varmistetaan kunkin jäsenvaltion kalastustoiminnan suhteellinen vakaus kunkin kalakannan tai kalastuksen osalta ja ottaen asianmukaisesti huomioon asetuksessa (EY) N:o 2371/2002 vahvistetut yhteisen kalastuspolitiikan tavoitteet.

(3) Suurimmat sallitut saaliit (total allowable catch, "TAC") olisi vahvistettava saatavilla olevien tieteellisten lausuntojen perusteella, ottaen huomioon biologiset ja sosioekonomiset näkökohdat ja varmistaen eri kalastussektorien välinen oikeudenmukainen kohtelu, ja ottaen huomioon myös ne kannanotot, jotka on tuotu esiin sidosryhmien kuulemisissa, erityisesti asianomaisten alueellisten neuvoa-antavien toimikuntien kanssa järjestetyissä kokouksissa.

(4) Erityisten monivuotisten suunnitelmien alaisten kantojen TACit olisi vahvistettava mainituissa suunnitelmissa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti. Näin ollen olisi vahvistettava etelänkummeliturskan, keisarihummerin, Englannin kanaalin länsiosan merianturan, Skotlannin länsipuolisen alueen sillin sekä Kattegatin, Skotlannin länsipuolisen alueen ja Irlanninmeren turskan kantojen TACit seuraavissa säädöksissä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti: etelänkummeliturska- ja keisarihummerikantojen elvytystoimenpiteistä Cantabrian merellä ja Iberian niemimaan länsipuolella 20 päivänä joulukuuta 2005 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2166/2005 [2]; neuvoston asetus (EY) N:o 509/2007, annettu 7 päivänä toukokuuta 2007, monivuotisen suunnitelman vahvistamisesta kielikampelakannan kestäväksi hyödyntämiseksi Englannin kanaalin länsiosassa [3], neuvoston asetus (EY) N:o 1300/2008 [4], annettu 18 päivänä joulukuuta 2008, Skotlannin länsipuolisen alueen sillikannan ja mainittua kalakantaa hyödyntävien kalastusten monivuotisesta suunnitelmasta neuvoston asetus (EY) N:o 1342/2008 [5], annettu 18 päivänä joulukuuta 2008, turskakantoja ja turskakantoja hyödyntävää kalastustoimintaa koskevan pitkän aikavälin suunnitelman vahvistamisesta ("turskasuunnitelma"). Pohjoisen kummeliturskakannan (asetus (EY) N:o 811/2004 [6]) ja Biskajanlahden merianturan (asetus (EY) N:o 388/2006 [7]) osalta on saavutettu asianomaisissa elpymis- ja hoitosuunnitelmissa asetetut vähimmäistavoitteet, ja siksi on syytä noudattaa tieteellisiä lausuntoja, jotta TACit voidaan saada kestävän enimmäistuoton mukaisille tasoille tai säilyttää näillä tasoilla.

(5) Jos kannoista ei ole tarpeeksi tietoa tai tiedot eivät ole riittävän luotettavia kokoarvioiden tekemiseksi, kantojen hoitotoimenpiteissä ja TAC-tasoissa olisi noudatettava kalastuksenhoidon ennalta varautuvaa lähestymistapaa, sellaisena kuin se määritellään neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 3 artiklan i alakohdassa, samalla kun otetaan huomioon kantakohtaiset tekijät, erityisesti saatavilla olevat tiedot kantojen kehittymissuuntauksista ja sekakalastukseen liittyvät näkökohdat.

(6) TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta 6 päivänä toukokuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 847/96 [8] 2 artiklan mukaisesti olisi määriteltävä kannat, joihin sovelletaan mainitussa asetuksessa tarkoitettuja eri toimenpiteitä.

(7) Kun johonkin kantaan liittyvä TAC myönnetään ainoastaan yhdelle jäsenvaltiolle, kyseinen jäsenvaltio on aiheellista valtuuttaa perussopimuksen 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti määrittelemään kyseisen TACin taso. Olisi annettava säännöksiä, joilla varmistetaan, että kyseinen jäsenvaltio toimii TACin tasoa vahvistaessaan tavalla, joka on täysin yhdenmukainen yhteisen kalastuspolitiikan periaatteiden ja sääntöjen kanssa.

(8) Tiettyjen TACien osalta jäsenvaltioilla olisi oltava valtuudet myöntää aluksille lisäkalastusmahdollisuuksia, jos ne osallistuvat kaikki kalastustiedot kirjaavaan koekalastukseen. Koekalastuksen tarkoituksena on testata saaliskiintiöjärjestelmää, jossa kaikki saaliit on purettava aluksesta ja luettava kiintiöihin, jotta voitaisiin välttää poisheittämisiä ja niiden mukanaan tuomaa muuten käytettävissä olevien kalavarojen tuhlausta. Kalavarojen valvomaton poisheittäminen uhkaa niiden pitkän aikavälin kestävyyttä julkisena hyödykkeenä ja vaarantaa siten yhteisen kalastuspolitiikan tavoitteet. Saaliskiintiöjärjestelmät tarjoavat sitä vastoin jo sinällään kalastajille kannustimen pyrkiä toimissaan saaliin mahdollisimman tarkkaan valikoimiseen. Jotta poisheittämisiä voitaisiin hallinnoida järkevästi, kaikki kalastustiedot kirjaavan kalastuksen olisi katettava pikemminkin kaikki toiminnot merellä kuin purkamiset satamassa. Jäsenvaltioiden edellytyksiin myöntää tällaisia lisäkalastusmahdollisuuksia olisi sen vuoksi sisällyttävä velvoite varmistaa sensorijärjestelmään yhdistettyjen valvontakameroiden käyttö. Tämän ansiosta voitaisiin yksityiskohtaisesti kirjata kaikki aluksella pidetyt ja poisheitetyt saaliin osat. Aluksella reaaliaikaisesti työskenteleviin tarkkailijoihin perustuva järjestelmä olisi tehottomampi, kalliimpi ja epäluotettavampi. Näin ollen valvontakameroiden käyttö on ennakkoedellytys poisheittämisten vähennysjärjestelmien, kuten kaikki kalastustiedot kirjaavan kalastuksen, toteuttamiseksi. Tällaisten järjestelmien käytössä olisi noudatettava yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 95/46/EY [9] säädettyjä vaatimuksia.

(9) Sen varmistamiseksi, että kaikki kalastustiedot kirjaavan koekalastuksen avulla voidaan tehokkaasti arvioida saaliskiintiöjärjestelmien vaikutusta asianomaisten kalakantojen absoluuttiseen kalastuskuolevuuteen, on tarpeen lukea kaikki kyseisessä koekalastuksessa saadut saaliit, purkamiselle asetettua alamittaa pienemmät kalat mukaan luettuina, osallistuvalle alukselle myönnettyyn kokonaismäärään, ja varmistaa, että kalastustoimet lopetetaan, kun kyseinen alus on käyttänyt loppuun sille myönnetyn kokonaismäärän. On myös asianmukaista sallia kaikki kalastustiedot kirjaavaan koekalastukseen osallistuvien alusten ja muiden alusten väliset määrien siirrot edellyttäen, että voidaan osoittaa, ettei muiden alusten poisheittämien saaliiden määrä lisäänny.

(10) On tarpeen vahvistaa vuoden 2013 pyyntiponnistuksen enimmäismäärät asetuksen (EY) N:o 2166/2005 8 artiklan, asetuksen (EY) N:o 509/2007 5 artiklan ja asetuksen (EY) N:o 1342/2008 [10] 11 ja 12 artiklan mukaisesti samalla kun otetaan huomioon tiettyjen alusryhmien sulkemisesta asetuksen (EY) N:o 1342/2008 III luvussa säädetyn pyyntiponnistusjärjestelmän ulkopuolelle 27 päivänä heinäkuuta 2009 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 754/2009.

(11) Tiettyjen lajien, kuten tiettyjen hailajien, osalta jopa rajoitettu kalastustoiminta voisi vaarantaa vakavasti niiden säilymisen. Tällaisten lajien kalastusmahdollisuuksia olisi sen vuoksi rajoitettava asettamalla yleinen kielto pyytää näitä lajeja.

(12) Koska pohjoisen kummeliturskakannan neljä TAC-aluetta koskevat samaa biologista kantaa, kalastusmahdollisuuksien täysimääräisen käytön takaamiseksi on tarkoituksenmukaista sallia joustava järjestely tätä kalastusta harjoittaville jäsenvaltioille alueen IIIa ja osa-alueilla 22–32 sijaitsevien EU:n vesien TACin ja alueen IIIa ja alueilla IIa ja IV sijaitsevien EU:n vesien TACin välillä.

(13) Kalastusmahdollisuuksia käytettäessä olisi kaikilta osin noudatettava sovellettavaa unionin lainsäädäntöä.

(14) Tässä asetuksessa vahvistettujen, EU:n alusten käytettävissä olevien kalastusmahdollisuuksien käytössä sovelletaan yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 1224/2009 [11] ja erityisesti kyseisen asetuksen 33 artiklaa, joka koskee saaliiden ja pyyntiponnistuksen kirjaamista, ja 34 artiklaa, joka koskee tietojen ilmoittamista kalastusmahdollisuuksien käyttämisestä loppuun. Sen vuoksi on tarpeen täsmentää koodit, joita jäsenvaltioiden on käytettävä lähettäessään komissiolle tietoja tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien kantojen puretuista saaliista.

(15) Jotta voidaan varmistaa yhdenmukainen täytäntöönpano myönnettäessä yksittäiselle jäsenvaltiolle lupa hallinnoida sille myönnettyä pyyntiponnistusta kilowattipäiviin perustuvalla järjestelmällä, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa.

(16) Jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa, joka koskee lisäpäivien myöntämistä kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi, tieteellisen tarkkailijajärjestelmän kattavuuden parantamiseksi sekä laskentataulukkojen vahvistamiseksi merelläolopäivien siirtämistä jäsenvaltion lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä koskevien tietojen keruuta ja toimittamista varten. Tätä valtaa olisi käytettävä yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä, 16 päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 [12] mukaisesti.

(17) Kalastustoimien keskeytyksen välttämiseksi ja unionin kalastajien toimeentulon turvaamiseksi tätä asetusta olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2013 lukuun ottamatta pyyntiponnistusrajoituksia koskevia säännöksiä, joita olisi sovellettava 1 päivästä helmikuuta 2013. Asian kiireellisyyden vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan välittömästi sen jälkeen, kun se on julkaistu,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

I OSASTO

YLEISET SÄÄNNÖKSET

1 artikla

Kohde

1. Tässä asetuksessa vahvistetaan EU:n alusten käytettävissä olevien, kansainvälisten neuvottelujen alaan tai sopimusten soveltamisalaan kuulumattomien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuudet.

2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin kalastusmahdollisuuksiin kuuluvat seuraavat:

a) saalisrajoitukset vuodeksi 2013;

b) pyyntiponnistusrajoitukset 1 päivän helmikuuta 2013 ja 31 päivän tammikuuta 2014 väliseksi ajaksi.

2 artikla

Soveltamisala

Tätä asetusta sovelletaan EU:n aluksiin.

3 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa tarkoitetaan

a) "EU:n aluksella" jonkin jäsenvaltion lipun alla purjehtivaa ja unionissa rekisteröityä kalastusalusta;

b) "EU:n vesillä" jäsenvaltioiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvia vesialueita, lukuun ottamatta perussopimuksen liitteessä II lueteltujen merentakaisten maiden ja alueiden lähivesiä;

c) "suurimmalla sallitulla saaliilla" (TAC) määrää, joka voidaan pyytää ja purkaa kustakin kalakannasta vuosittain;

d) "kiintiöllä" unionille tai jäsenvaltiolle myönnettyä osuutta TACista;

e) "kansainvälisillä vesillä" vesialueita, jotka eivät kuulu minkään valtion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan;

f) "silmäkoolla" asetuksen (EY) N:o 517/2008 [13] mukaisesti määritettyä kalaverkkojen silmäkokoa;

g) "EU:n kalastusalusrekisterillä" rekisteriä, jonka komissio on perustanut asetuksen (EY) N:o 2371/2002 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti;

h) "kalastuspäiväkirjalla" asetuksen (EY) N:o 1224/2009 14 artiklassa tarkoitettua päiväkirjaa;

i) "analyyttisillä arvioinneilla" kalakannan kehityssuunnan määrällistä arviointia sen biologista tilannetta ja hyödyntämistä koskevien sellaisten tietojen perusteella, jotka tieteellinen tarkastelu on osoittanut riittävän luotettaviksi, jotta tulevaisuuden saalismääriä koskevista vaihtoehdoista voidaan antaa tieteellinen lausunto.

4 artikla

Kalastusalueet

Tässä asetuksessa tarkoitetaan

a) "ICESin (Kansainvälinen merentutkimusneuvosto) alueilla" asetuksen (EY) N:o 218/2009 [14] liitteessä III mainittuja maantieteellisiä alueita;

b) "Skagerrakilla" maantieteellistä aluetta, joka rajoittuu lännessä linjaan Hanstholmin majakasta Lindesnesin majakkaan ja etelässä linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan, sekä linjaan tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla;

c) "Kattegatilla" maantieteellistä aluetta, joka rajoittuu pohjoisessa linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan ja tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla, sekä etelässä linjoihin Hasenørestä Gnibens Spidsiin, Korshagesta Spodsbjergiin ja Gilbjerg Hovedista Kulleniin;

d) "ICES -suuralueen VII toiminnallisella yksiköllä 16" maantieteellistä aluetta, joka jää seuraavien peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

53° 30′ N 15° 00′ W,

53° 30′ N 11° 00′ W,

51° 30′ N 11° 00′ W,

51° 30′ N 13° 00′ W,

51° 00′ N 13° 00′ W,

51° 00′ N 15° 00′ W,

53° 30′ N 15° 00′ W;

e) "Cádizinlahdella" pituuspiirin 7o 23′ 48″ W itäpuolella sijaitsevaa osaa ICES-alueesta IXa;

f) "CECAF:n (Itäisen Keski-Atlantin kalastuskomitea) alueilla" asetuksen (EY) N:o 216/2009 liitteessä II mainittuja maantieteellisiä alueita [15].

II OSASTO

KALASTUSMAHDOLLISUUDET

5 artikla

TACit ja niiden jakaminen

EU:n alusten TACit EU:n vesillä tai tietyillä EU:n ulkopuolisilla vesillä ja kyseisten TACien jakaminen jäsenvaltioiden kesken sekä tapauksen mukaan niihin toiminnallisesti liittyvät edellytykset vahvistetaan liitteessä I.

6 artikla

Jäsenvaltioiden määrittämät TACit

1. Asianomaisten jäsenvaltioiden on määritettävä tiettyjen kalakantojen TACit. Kyseiset kannat yksilöidään liitteessä I.

2. Jäsenvaltioiden määrittämien TACien on

a) oltava johdonmukaiset yhteisen kalastuspolitiikan periaatteiden ja sääntöjen, erityisesti kalakannan kestävän hyödyntämisen periaatteen, kanssa; sekä

b) johdettava

i) todennäköisimmin kannan hyödyntämiseen kestävän enimmäistuoton mukaisesti vuodesta 2015 alkaen, jos analyyttisia arvioita on saatavilla;

ii) kannan hyödyntämiseen kalastuksenhoidon ennalta varautuvan lähestymistavan mukaisesti, jos analyyttisia arvioita ei ole saatavilla tai ne ovat puutteellisia.

3. Kunkin asianomaisen jäsenvaltion on viimeistään 15 päivänä maaliskuuta 2013 esitettävä komissiolle seuraavat tiedot:

a) hyväksytyt TACit;

b) asianomaisen jäsenvaltion keräämät ja arvioimat tiedot, joihin hyväksytyt TACit perustuvat;

c) yksityiskohtaiset tiedot siitä, miten hyväksytyt TACit noudattavat 2 kohtaa.

7 artikla

Lisäkalastusmahdollisuuksien jakaminen aluksille, jotka osallistuvat kaikki kalastustiedot kirjaavaan koekalastukseen

1. Jäsenvaltiot voivat myöntää tiettyjen kantojen lisäkalastusmahdollisuuksia niiden lipun alla purjehtiville aluksille, jotka osallistuvat kaikki kalastustiedot kirjaavaan koekalastukseen. Kyseiset kannat yksilöidään liitteessä I.

2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen lisäkalastusmahdollisuuksien prosentuaalinen osuus kyseiselle jäsenvaltiolle jaetusta kiintiöstä ei saa ylittää liitteessä I vahvistettua kokonaismäärää.

3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen lisäkalastusmahdollisuuksien on oltava seuraavien edellytysten mukaisia:

a) alus käyttää kameravalvontaa yhdistettynä anturijärjestelmään, joka tallentaa kaikki aluksella tapahtuvat kalastus- ja käsittelytoimet;

b) kaikki kalastustiedot kirjaavaan koekalastukseen osallistuvalle yksittäiselle alukselle myönnettyjen lisäkalastusmahdollisuuksien määrä ei saa ylittää seuraavia ylärajoja:

i) 75 prosenttia kyseisen kannan poisheitetyistä määristä, joiden asianomainen jäsenvaltio arvioi aiheutuvan sen alustyypin osalta, johon lisäkalastusmahdollisuudet saanut yksittäinen alus kuuluu.

ii) 30 prosenttia alukselle ennen koekalastukseen osallistumista osoitetusta kalastusmahdollisuuksien määrästä;

c) kaikki kyseisen kalakannan lisämahdollisuuksien tuomat saaliit, asetuksen (EY) N:o 850/98 liitteessä XII määriteltyä purkamisen alamittaa pienemmät kalat mukaan luettuina, on luettava alukselle osoitettuun määrään tämän artiklan mukaisilla lisäkalastusmahdollisuuksilla korotettuna;

d) kun alus on käyttänyt sille tietyn kannan osalta osoitetut kalastusmahdollisuudet lisäkalastusmahdollisuudet mukaan lukien kokonaisuudessaan, aluksen on lopetettava kaikki kalastustoimet asianomaisella TAC-alueella;

e) sellaisten kantojen, joihin tätä artiklaa voidaan soveltaa, osalta jäsenvaltiot voivat sallia aluskohtaisen määrän tai sen osan siirrot kaikki kalastustiedot kirjaavaan koekalastukseen osallistumattomilta aluksilta tähän koekalastukseen osallistuville aluksille edellyttäen, että voidaan osoittaa, että osallistumattomien alusten poisheittämien saaliiden määrä ei lisäänny.

4. Sen estämättä, mitä 3 kohdan b alakohdan i alakohdassa säädetään, jäsenvaltio voi poikkeuksellisesti myöntää sen lipun alla purjehtivalle alukselle lisämäärän, joka ylittää 75 prosenttia kyseisen kannan poisheitetyistä määristä, joita arvioidaan aiheutuvan sen alustyypin osalta, johon lisäkalastusmahdollisuudet saanut yksittäinen alus kuuluu, jos

a) kyseisen kannan arvioidut poisheitettävät saaliit ovat asianomaisen alustyypin osalta alle 10 prosenttia;

b) tällaisen aluksen osallistuminen on tärkeää, jotta voidaan arvioida kameravalvontajärjestelmän hyödyllisyyttä valvontatarkoituksissa;

c) kaikkien koekalastukseen osallistuvien alusten kyseisen kannan poisheitettyjen saaliiden arvioitumäärä ei yhteisesti ylitä 75 prosentin rajaa.

5. Jos 3 kohdan a alakohdan mukaisesti tehdyt nauhoitukset merkitsevät direktiivissä 95/46/EY tarkoitettua henkilötietojen käsittelyä, mainittua direktiiviä sovelletaan tällaisten tietojen käsittelyyn.

6. Jos jäsenvaltio havaitsee, että kaikki kalastustiedot kirjaavaan koekalastukseen osallistuva alus jättää täyttämättä 3 kohdassa säädetyt edellytykset, sen on viipymättä peruutettava kyseiselle alukselle jaetut lisäkalastusmahdollisuudet ja kiellettävä sen osallistuminen koekalastukseen loppuvuodeksi 2013.

7. Jäsenvaltion on ennen 1–6 kohdassa tarkoitetun lisäkalastusmahdollisuuden myöntämistä esitettävä komissiolle seuraavat tiedot:

a) luettelo lippunsa alla purjehtivista aluksista, jotka osallistuvat kaikki kalastustiedot kirjaavaan koekalastukseen;

b) erittely aluksille asennetuista sähköisistä etävalvontalaitteista;

c) kyseisten alusten käyttämien pyydysten kapasiteetti, tyyppi ja erittely;

d) arvioidut poisheitettävät saaliit kunkin koekalastukseen osallistuvan alustyypin osalta;

e) koekalastukseen osallistuvien alusten kyseisestä kannasta, johon sovelletaan asiaankuuluvaa TACia, vuonna 2012 pyytämät saalismäärät.

8. Komissio voi 3 kohdan b alakohdan i alakohdassa säädetyn vaatimuksen täytäntöönpanon valvomiseksi edellyttää tätä artiklaa soveltavaa jäsenvaltiota toimittamaan arvionsa kunkin alustyypin aiheuttamien poisheitettyjen saaliiden määrästä tieteelliselle neuvoa-antavalle elimelle arviointia varten. Jos poisheitettyjä määriä koskevaa arviointia ei ole, asianomaisen jäsenvaltion on toteutettava kyseisen vaatimuksen noudattamisen edellyttämät toimenpiteet ja ilmoitettava niistä komissiolle.

8 artikla

Saaliiden ja sivusaaliiden aluksesta purkamista koskevat edellytykset

Niihin kalakantoihin, joille on vahvistettu TACit, kuuluvia kaloja saadaan pitää aluksella tai purkaa aluksesta ainoastaan, jos

a) saaliit on pyydetty sellaisen jäsenvaltion lipun alla purjehtivilla aluksilla, jolla on olemassa kiintiö, eikä tämä kiintiö ole täyttynyt; tai

b) saaliit ovat osa EU:n kiintiötä, jota ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, eikä tämä EU:n kiintiö ole täyttynyt.

9 artikla

Pyyntiponnistusrajoitukset

Pyyntiponnistuksia koskevia toimenpiteitä sovelletaan 1 päivästä helmikuuta 2013 31 päivään tammikuuta 2014 seuraavasti:

a) Turskakantojen hoidossa Kattegatissa, ICES-alueilla VIIa ja VIa sekä EU:n vesillä ICES-alueella Vb sovelletaan liitettä II A;

b) ICES-alueiden VIIIc ja IXa, Cádizinlahtea lukuun ottamatta, kummeliturskan ja keisarihummerin elvyttämisessä sovelletaan liitettä II B;

c) ICES-alueen VIIe merianturakannan hoidossa sovelletaan liitettä II C.

10 artikla

Kalastusmahdollisuuksien jakamista koskevat erityiset säännökset

1. Tässä asetuksessa vahvistettu kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioiden kesken ei rajoita seuraavien soveltamista:

a) asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisesti tehtävät vaihdot;

b) asetuksen (EY) N:o 1224/2009 37 artiklan tai asetuksen (EY) N:o 1006/2008 [16] 10 artiklan 4 kohdan mukaisesti tehtävät kalastusmahdollisuuksien uudelleen jakamiset;

c) asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklan nojalla sallittavat saaliiden lisäpurkamiset;

d) asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklan mukaisesti pidätettävät määrät;

e) asetuksen (EY) N:o 1224/2009 37, 105, 106 ja 107 artiklan mukaisesti tehtävät vähennykset.

2. Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa on sovellettava kantoihin, joihin sovelletaan varo-TACia, ja mainitun asetuksen 3 artiklan 2 ja 3 kohtaa sekä 4 artiklaa sovelletaan kantoihin, joihin sovelletaan analyyttistä TACia, jollei tämän asetuksen liitteessä I toisin säädetä.

11 artikla

Kalastuskieltokausi

1. On kiellettyä kalastaa tai pitää aluksella Porcupinematalikolla 1 päivän toukokuuta ja 31 päivän toukokuuta 2013 välisenä aikana seuraavia lajeja: turska, lasikampelat, merikrotti, kolja, valkoturska, kummeliturska, keisarihummeri, punakampela, lyyraturska, seiti, rauskut, meriantura ja piikkihai.

2. Tämän artiklan soveltamiseksi Porcupinematalikolla tarkoitetaan maantieteellistä aluetta, joka jää seuraavien peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

Piste | Leveysaste | Pituusaste |

1 | 52° 27′ N | 12° 19′ W |

2 | 52° 40′ N | 12° 30′ W |

3 | 52° 47′ N | 12° 39,600′ W |

4 | 52° 47′ N | 12° 56′ W |

5 | 52° 13,5′ N | 13° 53,830′ W |

6 | 51° 22′ N | 14° 24′ W |

7 | 51° 22′ N | 14° 03′ W |

8 | 52° 10′ N | 13° 25′ W |

9 | 52° 32′ N | 13° 07,500′ W |

10 | 52° 43′ N | 12° 55′ W |

11 | 52° 43′ N | 12° 43′ W |

12 | 52° 38,800′ N | 12° 37′ W |

13 | 52° 27′ N | 12° 23′ W |

14 | 52° 27′ N | 12° 19′ W |

3. Edellä olevasta 1 kohdasta poiketen kulku Porcupinematalikon kautta niin, että aluksella on kyseisessä kohdassa tarkoitettua lajia, on sallittua asetuksen (EY) N:o 1224/2009 50 artiklan 3, 4 ja 5 kohdan mukaisesti.

12 artikla

Kiellot

1. Kielletään EU:n kalastusaluksia pyytämästä, pitämästä aluksella, jälleenlaivaamasta ja purkamasta seuraavia lajeja:

a) jättiläishai (Cetorhinus maximus) ja valkohai (Carcharodon carcharias) kaikilla vesillä;

b) sillihai (Lamna nasus) kaikilla vesillä, ellei liitteessä I olevassa B osassa muuta säädetä;

c) merienkeli (Squatina squatina) EU:n vesillä;

d) silorausku (Dipturus batis) ICES-alueella IIa sekä ICES-suuralueilla III, IV, VI, VII, VIII, IX ja X sijaitsevilla EU:n vesillä;

e) aaltorausku (Raja undulata) ja pullonokkarausku (Rostroraja alba) ICES-suuralueilla VI, VII, VIII, IX ja X sijaitsevilla EU:n vesillä;

f) kitararauskut (Rhinobatidae) ICES-suuralueilla I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X ja XII sijaitsevilla EU:n vesillä;

g) paholaisrausku (Manta birostris) kaikilla vesillä.

2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja lajeja ei saa vahingoittaa, jos ne saadaan sattumalta saaliiksi. Yksilöt on päästettävä heti takaisin mereen.

13 artikla

Tietojen siirtäminen

Kun jäsenvaltiot lähettävät komissiolle pyydettyjen kantojen purettujen saaliiden määriin liittyviä tietoja asetuksen (EY) N:o 1224/2009 33 ja 34 artiklan mukaisesti, niiden on käytettävä tämän asetuksen liitteessä I esitettyjä kantojen koodeja.

III OSASTO

LOPPUSÄÄNNÖKSET

14 artikla

Komiteamenettely

1. Komissiota avustaa asetuksella (EY) N:o 2371/2002 perustettu kalastus- ja vesiviljelyalan komitea. Kyseinen komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.

2. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.

15 artikla

Voimaantulo ja soveltaminen

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2013.

Asetuksen 9 artiklaa sovelletaan kuitenkin 1 päivästä helmikuuta 2013.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 21 päivänä tammikuuta 2013.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

E. Gilmore

[1] EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.

[2] EUVL L 345, 28.12.2005, s. 5.

[3] EYVL L 122, 11.5.2007, s. 7.

[4] EUVL L 344, 20.12.2008, s. 6.

[5] EUVL L 348, 24.12.2008, s. 20.

[6] Neuvoston asetus (EY) N:o 811/2004, annettu 21.4.2004, pohjoisen kummeliturskakannan elvytystoimenpiteistä (EUVL L 150, 30.4.2004, s. 1).

[7] Neuvoston asetus (EY) N:o 388/2006, annettu 23 päivänä helmikuuta 2006, monivuotisen suunnitelman vahvistamisesta kielikampelakannan kestäväksi hyödyntämiseksi Biskajanlahdella (EUVL L 65, 7.3.2006, s. 1).

[8] EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3.

[9] EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31.

[10] EUVL L 214, 19.8.2009, s. 16.

[11] EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.

[12] EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13.

[13] Komission asetus (EY) N:o 517/2008, annettu 10 päivänä kesäkuuta 2008, neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/98 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kalaverkkojen silmäkoon ja langan paksuuden määrittämisen osalta (EUVL L 151, 11.6.2008, s. 5).

[14] Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 218/2009, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2009, Koillis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden nimellissaaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta (EUVL L 87, 31.3.2009, s. 70).

[15] Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 216/2009, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2009, muualla kuin Pohjois-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden nimellissaaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta (EUVL L 87, 31.3.2009, s. 1).

[16] Neuvoston asetus (EY) N:o 1006/2008, annettu 29 päivänä syyskuuta 2008, yhteisön kalastusaluksille myönnettävistä luvista kalastustoiminnan harjoittamiseksi yhteisön vesien ulkopuolella ja kolmansien maiden alusten pääsystä yhteisön vesille (EUVL L 286, 29.10.2008, s. 33).

--------------------------------------------------

LIITELUETTELO

LIITE I A osa : Yleiset säännökset

B osa : Kattegat, ICES-suuralueet I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ja XIV, CECAF-alueella sijaitsevat EU:n vedet sekä Ranskan Guayanan vedet

LIITE II A Alusten pyyntiponnistukset Kattegatin, ICES-alueiden VIa ja VIIa sekä ICES-alueella Vb sijaitsevien EU:n vesien turskakantojen hoidon yhteydessä

LIITE II B Alusten pyyntiponnistukset tiettyjen etelänkummeliturskakantojen ja keisarihummerikantojen elvyttämisen yhteydessä ICES-alueilla VIIIc ja IXa Cádizinlahtea lukuun ottamatta

LIITE II C Alusten pyyntiponnistukset Englannin kanaalin länsiosan merianturakannan hoidon yhteydessä ICES-alueella VIIe

--------------------------------------------------

LIITE I

EU:n ALUKSIIN SOVELLETTAVAT TACit ALUEILLA, JOILLA ON TACEJA, LAJEITTAIN JA ALUEITTAIN

A OSA

Yleiset säännökset

Tämän liitteen B osassa olevissa taulukoissa vahvistetaan TACit ja kiintiöt (tonneina elopainoa, jollei toisin mainita) kannoittain sekä tarvittaessa niihin toiminnallisesti liittyvät edellytykset.

Kaikkiin tässä liitteessä vahvistettuihin kalastusmahdollisuuksiin sovelletaan asetuksessa (EY) N:o 1224/2009 vahvistettuja sääntöjä, ja erityisesti kyseisen asetuksen 33 ja 34 artiklassa vahvistettuja sääntöjä.

Viittaukset kalastusalueisiin ovat viittauksia ICES-alueisiin, jollei toisin mainita. Kunkin alueen kalakannat luetellaan lajin tieteellisen nimen mukaisessa aakkosjärjestyksessä. Seuraavassa esitetään tämän asetuksen soveltamiseksi tieteellisten nimien ja yleiskielisten nimien vastaavuustaulukko:

Tieteellinen nimi | Kolmikirjaiminen koodi | Yleisnimi |

Amblyraja radiata | RJR | Kynsirausku |

Ammodytes spp. | SAN | Tuulenkalat |

Argentina silus | ARU | Kultakuore |

Beryx spp. | ALF | Limapäät |

Brosme brosme | USK | Keila |

Caproidae | BOR | Karjukala |

Centrophorus squamosus | GUQ | Suomupistinhai |

Centroscymnus coelolepis | CYO | Ruskosusihai |

Chaceon spp. | GER | Syvänmerenpunataskuravut |

Champsocephalus gunnari | ANI | Makrillijääkala |

Chionoecetes spp. | PCR | Lumitaskuravut |

Clupea harengus | HER | Silli |

Coryphaenoides rupestris | RNG | Lestikala |

Dalatias licha | SCK | Leijahai |

Deania calcea | DCA | Lattahai |

Dipturus batis | RJB | Silorausku |

Dissostichus eleginoides | TOP | Hammaskala |

Dissostichus mawsoni | TOA | Tummahammaskala |

Engraulis encrasicolus | ANE | Sardelli |

Etmopterus princeps | ETR | Isovalohai |

Etmopterus pusillus | ETP | Pehmovalohai |

Euphausia superba | KRI | Etelänkrilli |

Gadus morhua | COD | Turska |

Galeorhinus galeus | GAG | Harmaakoirahai |

Glyptocephalus cynoglossus | WIT | Mustaeväkampela |

Hippoglossoides platessoides | PLA | Liejukampela |

Hippoglossus hippoglossus | HAL | Ruijanpallas |

Hoplostethus atlanticus | ORY | Keltaroussi |

Illex illecebrosus | SQI | Pohjankalmari |

Lamna nasus | POR | Sillihai |

Lepidonotothen squamifrons | NOS | Harmaajääahven |

Lepidorhombus spp. | LEZ | Lasikampelat |

Leucoraja naevus | RJN | Marmorirausku |

Limanda ferruginea | YEL | Ruostekampela |

Limanda limanda | DAB | Hietakampela |

Lophiidae | ANF | Merikrotit |

Macrourus spp. | GRV | Lestikalat |

Makaira nigricans | BUM | Sinimarliini |

Mallotus villosus | CAP | Villakuore |

Manta birostris | RMB | Paholaisrausku |

Martialia hyadesi | SQS | Kalmari |

Melanogrammus aeglefinus | HAD | Kolja |

Merlangius merlangus | WHG | Valkoturska |

Merluccius merluccius | HKE | Kummeliturska |

Micromesistius poutassou | WHB | Mustakitaturska |

Microstomus kitt | LEM | Pikkupääkampela |

Molva dypterygia | BLI | Tylppäpyrstömolva |

Molva molva | LIN | Molva |

Nephrops norvegicus | NEP | Keisarihummeri |

Pandalus borealis | PRA | Pohjankatkarapu |

Paralomis spp. | PAI | Kiviravut |

Penaeus spp. | PEN | Katkaravut |

Platichthys flesus | FLE | Kampela |

Pleuronectes platessa | PLE | Punakampela |

Pleuronectiformes | FLX | Kampelakalat |

Pollachius pollachius | POL | Lyyraturska |

Pollachius virens | POK | Seiti |

Psetta maxima | TUR | Piikkikampela |

Raja alba | RJA | Pullonokkarausku |

Raja brachyura | RJH | Pilkkurausku |

Raja circularis | RJI | Hietarausku |

Raja clavata | RJC | Okarausku |

Raja fullonica | RJF | Käkirausku |

Raja (Dipturus) nidarosiensis | JAD | Mustavatsarausku |

Raja microocellata | RJE | Palettirausku |

Raja montagui | RJM | Pisterausku |

Raja undulata | RJU | Aaltorausku |

Rajiformes | SRX | Rauskukalat |

Reinhardtius hippoglossoides | GHL | Grönlanninpallas |

Scomber scombrus | MAC | Makrilli |

Scophthalmus rhombus | BLL | Silokampela |

Sebastes spp. | RED | Punasimput |

Solea solea | SOL | Meriantura |

Solea spp. | SOO | Merianturat |

Sprattus sprattus | SPR | Kilohaili |

Squalus acanthias | DGS | Piikkihai |

Tetrapturus albidus | WHM | Valkomarliini |

Thunnus maccoyii | SBF | Sinievätonnikala |

Thunnus obesus | BET | Isosilmätonnikala |

Thunnus thynnus | BFT | Tonnikala |

Trachurus murphyi | CJM | Perunpiikkimakrilli |

Trachurus spp. | JAX | Piikkimakrillit |

Trisopterus esmarkii | NOP | Harmaaturska |

Urophycis tenuis | HKW | Oliiviturska |

Xiphias gladius | SWO | Miekkakala |

Seuraavassa esitetään yksinomaan selvennykseksi yleiskielisten nimien ja tieteellisten nimien vastaavuustaulukko:

Aaltorausku | RJU | Raja undulata |

Etelänkrilli | KRI | Euphausia superba |

Grönlanninpallas | GHL | Reinhardtius hippoglossoides |

Hammaskala | TOP | Dissostichus eleginoides |

Harmaajääahven | NOS | Lepidonotothen squamifrons |

Harmaakoirahai | GAG | Galeorhinus galeus |

Harmaaturska | NOP | Trisopterus esmarkii |

Hietakampela | DAB | Limanda limanda |

Hietarausku | RJI | Raja circularis |

Isosilmätonnikala | BET | Thunnus obesus |

Isovalohai | ETR | Etmopterus princeps |

Kalmari | SQS | Martialia hyadesi |

Kampela | FLE | Platichthys flesus |

Kampelakalat | FLX | Pleuronectiformes |

Karjukala | BOR | Caproidae |

Katkaravut | PEN | Penaeus spp. |

Keila | USK | Brosme brosme |

Keisarihummeri | NEP | Nephrops norvegicus |

Keltaroussi | ORY | Hoplostethus atlanticus |

Kilohaili | SPR | Sprattus sprattus |

Kiviravut | PAI | Paralomis spp. |

Kolja | HAD | Melanogrammus aeglefinus |

Kultakuore | ARU | Argentina silus |

Kummeliturska | HKE | Merluccius merluccius |

Kynsirausku | RJR | Amblyraja radiata |

Käkirausku | RJF | Raja fullonica |

Lasikampelat | LEZ | Lepidorhombus spp. |

Lattahai | DCA | Deania calcea |

Leijahai | SCK | Dalatias licha |

Lestikala | RNG | Coryphaenoides rupestris |

Lestikalat | GRV | Macrourus spp. |

Liejukampela | PLA | Hippoglossoides platessoides |

Limapäät | ALF | Beryx spp. |

Lumitaskuravut | PCR | Chionoecetes spp. |

Lyyraturska | POL | Pollachius pollachius |

Makrilli | MAC | Scomber scombrus |

Makrillijääkala | ANI | Champsocephalus gunnari |

Marmorirausku | RJN | Leucoraja naevus |

Meriantura | SOL | Solea solea |

Merianturat | SOO | Solea spp. |

Merikrotit | ANF | Lophiidae |

Miekkakala | SWO | Xiphias gladius |

Molva | LIN | Molva molva |

Mustaeväkampela | WIT | Glyptocephalus cynoglossus |

Mustakitaturska | WHB | Micromesistius poutassou |

Mustavatsarausku | JAD | Raja (Dipturus) nidarosiensis |

Okarausku | RJC | Raja clavata |

Oliiviturska | HKW | Urophycis tenuis |

Paholaisrausku | RMB | Manta birostris |

Palettirausku | RJE | Raja microocellata |

Pehmovalohai | ETP | Etmopterus pusillus |

Perunpiikkimakrilli | CJM | Trachurus murphyi |

Piikkihai | DGS | Squalus acanthias |

Piikkikampela | TUR | Psetta maxima |

Piikkimakrillit | JAX | Trachurus spp. |

Pikkupääkampela | LEM | Microstomus kitt |

Pilkkurausku | RJH | Raja brachyura |

Pisterausku | RJM | Raja montagui |

Pohjankalmari | SQI | Illex illecebrosus |

Pohjankatkarapu | PRA | Pandalus borealis |

Pullonokkarausku | RJA | Raja alba |

Punakampela | PLE | Pleuronectes platessa |

Punasimput | RED | Sebastes spp. |

Rauskukalat | SRX | Rajiformes |

Ruijanpallas | HAL | Hippoglossus hippoglossus |

Ruostekampela | YEL | Limanda ferruginea |

Ruskosusihai | CYO | Centroscymnus coelolepis |

Sardelli | ANE | Engraulis encrasicolus |

Seiti | POK | Pollachius virens |

Silli | HER | Clupea harengus |

Sillihai | POR | Lamna nasus |

Silokampela | BLL | Scophthalmus rhombus |

Silorausku | RJB | Dipturus batis |

Sinievätonnikala | SBF | Thunnus maccoyii |

Sinimarliini | BUM | Makaira nigricans |

Suomupistinhai | GUQ | Centrophorus squamosus |

Syvänmerenpunataskuravut | GER | Chaceon spp. |

Tonnikala | BFT | Thunnus thynnus |

Tummahammaskala | TOA | Dissostichus mawsoni |

Turska | COD | Gadus morhua |

Tuulenkalat | SAN | Ammodytes spp. |

Tylppäpyrstömolva | BLI | Molva dypterygia |

Valkomarliini | WHM | Tetrapturus albidus |

Valkoturska | WHG | Merlangius merlangus |

Villakuore | CAP | Mallotus villosus |

B OSA

Kattegat, ICES-suuralueet I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ja XIV, EU:n vedet CECAF:n alueella, Ranskan Guayanan vedet

LajiKultakuoreArgentina silus | AlueEU:n ja kansainväliset vedet alueilla I ja II(ARU/1/2.) |

Saksa | 24 | Analyyttinen TAC |

Ranska | 8 |

Alankomaat | 19 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 39 |

Unioni | 90 |

TAC | 90 |

LajiKultakuoreArgentina silus | AlueEU:n vedet alueilla III ja IV(ARU/34-C) |

Tanska | 911 | Analyyttinen TAC |

Saksa | 9 |

Ranska | 7 |

Irlanti | 7 |

Alankomaat | 43 |

Ruotsi | 35 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 16 |

Unioni | 1028 |

TAC | 1028 |

LajiKultakuoreArgentina silus | AlueEU:n ja kansainväliset vedet alueilla V, VI ja VII(ARU/567.) |

Saksa | 329 | Analyyttinen TAC |

Ranska | 7 |

Irlanti | 305 |

Alankomaat | 3434 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 241 |

Unioni | 4316 |

TAC | 4316 |

LajiKeilaBrosme brosme | AlueIIIa; EU:n vedet osa-alueilla 22–32(USK/3A/BCD) |

Tanska | 15 | Analyyttinen TAC |

Ruotsi | 7 |

Saksa | 7 |

Unioni | 29 |

TAC | 29 |

LajiKarjukalaCaproidae | AlueEU:n ja kansainväliset vedet alueilla VI, VII ja VIII(BOR/678-) |

Tanska | 20123 | Varo-TAC |

Irlanti | 56666 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 5211 |

Unioni | 82000 |

TAC | 82000 |

LajiSilliClupea harengus | AlueVIaS [1], VIIb, VIIc(HER/6AS7BC) |

Irlanti | 1364 | Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta. |

Alankomaat | 136 |

Unioni | 1500 |

TAC | 1500 |

LajiSilliClupea harengus | AlueVI Clyde [2](HER/06ACL.) |

Yhdistynyt kuningaskunta | Vahvistetaan myöhemmin [3] | Varo-TAC |

Unioni | Vahvistetaan myöhemmin [4] |

TAC | Vahvistetaan myöhemmin [4] |

LajiSilliClupea harengus | AlueVIIa [5](HER/07A/MM) |

Irlanti | 1300 | Analyyttinen TAC |

Yhdistynyt kuningaskunta | 3693 |

Unioni | 4993 |

TAC | 4993 |

LajiSilliClupea harengus | AlueVIIe ja VIIf(HER/7EF.) |

Ranska | 465 | Varo-TAC |

Yhdistynyt kuningaskunta | 465 |

Unioni | 931 |

TAC | 931 |

LajiSilliClupea harengus | AlueVIIg [6], VIIh [6], VIIj [6] ja VIIk [6](HER/7G-K.) |

Saksa | 191 | Analyyttinen TAC |

Ranska | 1062 |

Irlanti | 14864 |

Alankomaat | 1062 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 21 |

Unioni | 17200 |

TAC | 17200 |

LajiSardelliEngraulis encrasicolus | AlueIX ja X; EU:n vedet CECAF-alueella 34.1.1(ANE/9/3411) |

Espanja | 4198 | Varo-TAC |

Portugali | 4580 |

Unioni | 8778 |

TAC | 8778 |

LajiTurskaGadus morhua | AlueKattegat(COD/03AS.) |

Tanska | 62 [7] | Analyyttinen TAC |

Saksa | 1 [7] |

Ruotsi | 37 [7] |

Unioni | 100 [7] |

TAC | 100 [7] |

LajiTurskaGadus morhua | AlueVIb; EU:n ja kansainväliset vedet alueella Vb linjan 12° 00 W länsipuolella sekä alueilla XII ja XIV(COD/5W6-14) |

Belgia | 0 | Varo-TAC |

Saksa | 1 |

Ranska | 12 |

Irlanti | 16 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 45 |

Unioni | 74 |

TAC | 74 |

LajiTurskaGadus morhua | AlueVIa; EU:n ja kansainväliset vedet alueella Vb linjan 12° 00 W itäpuolella(COD/5BE6A) |

Belgia | 0 | Analyyttinen TAC |

Saksa | 0 |

Ranska | 0 |

Irlanti | 0 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 0 |

Unioni | 0 |

TAC | 0 [8] |

LajiTurskaGadus morhua | AlueVIIa(COD/07A.) |

Belgia | 4 | Analyyttinen TAC |

Ranska | 10 |

Irlanti | 188 |

Alankomaat | 1 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 82 |

Unioni | 285 |

TAC | 285 |

LajiTurskaGadus morhua | AlueVIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX ja X; EU:n vedet CECAF-alueella 34.1.1(COD/7XAD34) |

Belgia | 456 | Analyyttinen TACTämän asetuksen 11 artiklaa sovelletaan. |

Ranska | 7459 |

Irlanti | 1479 |

Alankomaat | 2 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 804 |

Unioni | 10200 |

TAC | 10200 |

LajiSillihaiLamna nasus | AlueRanskan Guayanan vedet, Kattegat; EU:n vedet Skagerrakissa alueilla I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ja XIV; EU:n vedet CECAF-alueilla 34.1.1, 34.1.2 ja 34.2(POR/3-1234) |

Tanska | 0 [9] | Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta. |

Ranska | 0 [9] |

Saksa | 0 [9] |

Irlanti | 0 [9] |

Espanja | 0 [9] |

Yhdistynyt kuningaskunta | 0 [9] |

Unioni | 0 [9] |

TAC | 0 [9] |

LajiLasikampelatLepidorhombus spp. | AlueEU:n vedet alueilla IIa ja IV(LEZ/2AC4-C) |

Belgia | 6 | Analyyttinen TAC |

Tanska | 5 |

Saksa | 5 |

Ranska | 32 |

Alankomaat | 25 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 1864 |

Unioni | 1937 |

TAC | 1937 |

LajiLasikampelatLepidorhombus spp. | AlueEU:n ja kansainväliset vedet alueella Vb; VI; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV(LEZ/56-14) |

Espanja | 385 | Analyyttinen TAC |

Ranska | 1501 |

Irlanti | 439 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 1062 |

Unioni | 3387 |

TAC | 3387 |

LajiLasikampelatLepidorhombus spp. | AlueVII(LEZ/07.) |

Belgia | 470 [10] | Analyyttinen TACTämän asetuksen 11 artiklaa sovelletaan. |

Espanja | 5216 [10] |

Ranska | 6329 [10] |

Irlanti | 2878 [10] |

Yhdistynyt kuningaskunta | 2492 [10] |

Unioni | 17385 |

TAC | 17385 |

LajiLasikampelatLepidorhombus spp. | AlueVIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe(LEZ/8ABDE.) |

Espanja | 950 | Analyyttinen TAC |

Ranska | 766 |

Unioni | 1716 |

TAC | 1716 |

LajiLasikampelatLepidorhombus spp. | AlueVIIIc, IX ja X; EU:n vedet CECAF-alueella 34.1.1(LEZ/8C3411) |

Espanja | 1121 | Analyyttinen TAC |

Ranska | 56 |

Portugali | 37 |

Unioni | 1214 |

TAC | 1214 |

LajiMerikrotitLophiidae | AlueVI; EU:n ja kansainväliset vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV(ANF/56-14) |

Belgia | 177 | Varo-TAC |

Saksa | 202 |

Espanja | 189 |

Ranska | 2179 |

Irlanti | 492 |

Alankomaat | 170 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 1515 |

Unioni | 4924 |

TAC | 4924 |

LajiMerikrotitLophiidae | AlueVII(ANF/07.) |

Belgia | 2693 [11] [12] | Analyyttinen TACTämän asetuksen 11 artiklaa sovelletaan. |

Saksa | 300 [11] [12] |

Espanja | 1070 [11] [12] |

Ranska | 17282 [11] [12] |

Irlanti | 2209 [11] [12] |

Alankomaat | 349 [11] [12] |

Yhdistynyt kuningaskunta | 5241 [11] [12] |

Unioni | 29144 [11] |

TAC | 29144 [11] |

LajiMerikrotitLophiidae | AlueVIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe(ANF/8ABDE.) |

Espanja | 1190 | Analyyttinen TAC |

Ranska | 6619 |

Unioni | 7809 |

TAC | 7809 |

LajiMerikrotitLophiidae | AlueVIIIc, IX ja X; EU:n vedet CECAF-alueella 34.1.1(ANF/8C3411) |

Espanja | 2063 | Analyyttinen TAC |

Ranska | 2 |

Portugali | 410 |

Unioni | 2475 |

TAC | 2475 |

LajiKoljaMelanogrammus aeglefinus | AlueEU:n ja kansainväliset vedet alueilla Vb ja VIa(HAD/5BC6A.) |

Belgia | 5 | Analyyttinen TAC |

Saksa | 6 |

Ranska | 232 |

Irlanti | 690 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 3278 |

Unioni | 4211 |

TAC | 4211 |

LajiKoljaMelanogrammus aeglefinus | AlueVIIb–k, VIII, IX ja X; EU:n vedet CECAF-alueella 34.1.1(HAD/7X7A34) |

Belgia | 157 [13] | Analyyttinen TACTämän asetuksen 11 artiklaa sovelletaan. |

Ranska | 9432 [13] |

Irlanti | 3144 [13] |

Yhdistynyt kuningaskunta | 1415 [13] |

Unioni | 14148 [13] |

TAC | 14148 |

LajiKoljaMelanogrammus aeglefinus | AlueVIIa(HAD/07A.) |

Belgia | 19 | Analyyttinen TAC |

Ranska | 86 |

Irlanti | 515 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 569 |

Unioni | 1189 |

TAC | 1189 |

LajiValkoturskaMerlangius merlangus | AlueVI; EU:n ja kansainväliset vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV(WHG/56-14) |

Saksa | 2 | Analyyttinen TAC |

Ranska | 36 |

Irlanti | 87 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 167 |

Unioni | 292 |

TAC | 292 |

LajiValkoturskaMerlangius merlangus | AlueVIIa(WHG/07A.) |

Belgia | 0 | Analyyttinen TAC |

Ranska | 3 |

Irlanti | 49 |

Alankomaat | 0 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 32 |

Unioni | 84 |

TAC | 84 |

LajiValkoturskaMerlangius merlangus | AlueVIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj ja VIIk(WHG/7X7A-C) |

Belgia | 239 | Analyyttinen TACTämän asetuksen 11 artiklaa sovelletaan. |

Ranska | 14700 |

Irlanti | 6812 |

Alankomaat | 120 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 2629 |

Unioni | 24500 |

TAC | 24500 |

LajiValkoturskaMerlangius merlangus | AlueVIII(WHG/08.) |

Espanja | 1270 | Varo-TAC |

Ranska | 1905 |

Unioni | 3175 |

TAC | 3175 |

LajiValkoturskaMerlangius merlangus | AlueIX ja X; EU:n vedet CECAF-alueella 34.1.1(WHG/9/3411) |

Portugali | Vahvistetaan myöhemmin [14] | Varo-TAC |

Unioni | Vahvistetaan myöhemmin [15] |

TAC | Vahvistetaan myöhemmin [15] |

LajiKummeliturskaMerluccius merluccius | AlueIIIa; EU:n vedet osa-alueilla 22–32(HKE/3A/BCD) |

Tanska | 1531 [17] | Analyyttinen TAC |

Ruotsi | 130 [17] |

Unioni | 1661 |

TAC | 1661 [16] |

LajiKummeliturskaMerluccius merluccius | AlueEU:n vedet alueilla IIa ja IV(HKE/2AC4-C) |

Belgia | 28 | Analyyttinen TAC |

Tanska | 1119 |

Saksa | 128 |

Ranska | 248 |

Alankomaat | 64 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 348 |

Unioni | 1935 |

TAC | 1935 [18] |

[19] [20] [21]

Erityisedellytys:

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla alueella saa ylittää seuraavia määriä:

| VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe (HKE/*8ABDE) |

Belgia | 37 |

Espanja | 1469 |

Ranska | 1469 |

Irlanti | 184 |

Alankomaat | 18 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 827 |

Unioni | 4004 |

LajiKummeliturskaMerluccius merluccius | AlueVI ja VII; EU:n ja kansainväliset vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV(HKE/571214) |

Belgia | 284 [19] [21] | Analyyttinen TACTämän asetuksen 11 artiklaa sovelletaan. |

Espanja | 9109 [21] |

Ranska | 14067 [19] [21] |

Irlanti | 1704 [21] |

Alankomaat | 183 [19] [21] |

Yhdistynyt kuningaskunta | 5553 [19] [21] |

Unioni | 30900 |

TAC | 30900 [20] |

[22] [23]

Erityisedellytys:

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla alueella saa ylittää seuraavia määriä:

| VI ja VII; EU:n ja kansainväliset vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV (HKE/*57-14) |

Belgia | 2 |

Espanja | 1837 |

Ranska | 3305 |

Alankomaat | 6 |

Unioni | 5150 |

LajiKummeliturskaMerluccius merluccius | AlueVIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe(HKE/8ABDE.) |

Belgia | 9 [22] | Analyyttinen TAC |

Espanja | 6341 |

Ranska | 14241 |

Alankomaat | 18 [22] |

Unioni | 20609 |

TAC | 20609 [23] |

LajiKummeliturskaMerluccius merluccius | AlueVIIIc, IX ja X; EU:n vedet CECAF-alueella 34.1.1(HKE/8C3411) |

Espanja | 9051 | Analyyttinen TAC |

Ranska | 869 |

Portugali | 4224 |

Unioni | 14144 |

TAC | 14144 |

LajiTylppäpyrstömolvaMolva dypterygia | AlueKansainväliset vedet alueella XII(BLI/12INT-) |

Viro | 2 [24] | Varo-TAC |

Espanja | 739 [24] |

Ranska | 18 [24] |

Liettua | 7 [24] |

Yhdistynyt kuningaskunta | 7 [24] |

Muut | 2 [24] |

Unioni | 774 [24] |

TAC | 774 [24] |

LajiTylppäpyrstömolvaMolva dypterygia | AlueEU:n ja kansainväliset vedet alueilla II ja IV(BLI/24-) |

Tanska | 4 | Varo-TAC |

Saksa | 4 |

Irlanti | 4 |

Ranska | 23 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 14 |

Muut [25] | 4 |

Unioni | 53 |

TAC | 53 |

LajiTylppäpyrstömolvaMolva dypterygia | AlueEU:n ja kansainväliset vedet alueella III(BLI/03-) |

Tanska | 3 | Varo-TAC |

Saksa | 2 |

Ruotsi | 3 |

Unioni | 8 |

TAC | 8 |

LajiMolvaMolva molva | AlueIIIa; EU:n vedet alueilla IIIbcd(LIN/3A/BCD) |

Belgia | 6 [26] | Analyyttinen TAC |

Tanska | 50 |

Saksa | 6 [26] |

Ruotsi | 19 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 6 [26] |

Unioni | 87 |

TAC | 87 |

LajiKeisarihummeriNephrops norvegicus | AlueEU:n vedet alueilla IIa ja IV(NEP/2AC4-C) |

Belgia | 908 | Analyyttinen TAC |

Tanska | 908 |

Saksa | 13 |

Ranska | 27 |

Alankomaat | 467 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 15027 |

Unioni | 17350 |

TAC | 17350 |

LajiKeisarihummeriNephrops norvegicus | AlueVI; EU:n ja kansainväliset vedet alueella Vb(NEP/5BC6.) |

Espanja | 34 | Analyyttinen TAC |

Ranska | 135 |

Irlanti | 226 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 16295 |

Unioni | 16690 |

TAC | 16690 |

LajiKeisarihummeriNephrops norvegicus | AlueVII(NEP/07.) |

Espanja | 1384 [27] | Analyyttinen TACTämän asetuksen 11 artiklaa sovelletaan. |

Ranska | 5609 [27] |

Irlanti | 8506 [27] |

Yhdistynyt kuningaskunta | 7566 [27] |

Unioni | 23065 [27] |

TAC | 23065 [27] |

LajiKeisarihummeriNephrops norvegicus | AlueVIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe(NEP/8ABDE.) |

Espanja | 234 | Analyyttinen TAC |

Ranska | 3665 |

Unioni | 3899 |

TAC | 3899 |

LajiKeisarihummeriNephrops norvegicus | AlueVIIIc(NEP/08C.) |

Espanja | 71 | Analyyttinen TAC |

Ranska | 3 |

Unioni | 74 |

TAC | 74 |

LajiKeisarihummeriNephrops norvegicus | AlueIX ja X; EU:n vedet CECAF-alueella 34.1.1(NEP/9/3411) |

Espanja | 62 | Analyyttinen TAC |

Portugali | 184 |

Unioni | 246 |

TAC | 246 |

LajiKatkaravutPenaeus spp. | AlueRanskan Guayanan vedet(PEN/FGU.) |

Ranska | Vahvistetaan myöhemmin [28] [29] | Varo-TAC |

Unioni | Vahvistetaan myöhemmin [29] [30] |

TAC | Vahvistetaan myöhemmin [29] [30] |

LajiPunakampelaPleuronectes platessa | AlueVI; EU:n ja kansainväliset vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV(PLE/56-14) |

Ranska | 9 | Varo-TAC |

Irlanti | 261 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 388 |

Unioni | 658 |

TAC | 658 |

LajiPunakampelaPleuronectes platessa | AlueVIIa(PLE/07A.) |

Belgia | 42 | Analyyttinen TAC |

Ranska | 18 |

Irlanti | 1063 |

Alankomaat | 13 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 491 |

Unioni | 1627 |

TAC | 1627 |

LajiPunakampelaPleuronectes platessa | AlueVIIb ja VIIc(PLE/7BC.) |

Ranska | 11 | Varo-TACTämän asetuksen 11 artiklaa sovelletaan. |

Irlanti | 63 |

Unioni | 74 |

TAC | 74 |

LajiPunakampelaPleuronectes platessa | AlueVIId ja VIIe(PLE/7DE.) |

Belgia | 1047 [31] | Analyyttinen TAC |

Ranska | 3491 [31] |

Yhdistynyt kuningaskunta | 1862 [31] |

Unioni | 6400 |

TAC | 6400 |

LajiPunakampelaPleuronectes platessa | AlueVIIf ja VIIg(PLE/7FG.) |

Belgia | 46 | Analyyttinen TAC |

Ranska | 83 |

Irlanti | 197 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 43 |

Unioni | 369 |

TAC | 369 |

LajiPunakampelaPleuronectes platessa | AlueVIIh, VIIj ja VIIk(PLE/7HJK.) |

Belgia | 9 | Analyyttinen TACTämän asetuksen 11 artiklaa sovelletaan. |

Ranska | 18 |

Irlanti | 61 |

Alankomaat | 35 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 18 |

Unioni | 141 |

TAC | 141 |

LajiPunakampelaPleuronectes platessa | AlueVIII, IX ja X; EU:n vedet CECAF-alueella 34.1.1(PLE/8/3411) |

Espanja | 66 | Varo-TAC |

Ranska | 263 |

Portugali | 66 |

Unioni | 395 |

TAC | 395 |

LajiLyyraturskaPollachius pollachius | AlueVI; EU:n ja kansainväliset vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV(POL/56-14) |

Espanja | 6 | Varo-TAC |

Ranska | 190 |

Irlanti | 56 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 145 |

Unioni | 397 |

TAC | 397 |

LajiLyyraturskaPollachius pollachius | AlueVII(POL/07.) |

Belgia | 420 | Varo-TACTämän asetuksen 11 artiklaa sovelletaan. |

Espanja | 25 |

Ranska | 9667 |

Irlanti | 1030 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 2353 |

Unioni | 13495 |

TAC | 13495 |

LajiLyyraturskaPollachius pollachius | AlueVIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe(POL/8ABDE.) |

Espanja | 252 | Varo-TAC |

Ranska | 1230 |

Unioni | 1482 |

TAC | 1482 |

LajiLyyraturskaPollachius pollachius | AlueVIIIc(POL/08C.) |

Espanja | 208 | Varo-TAC |

Ranska | 23 |

Unioni | 231 |

TAC | 231 |

LajiLyyraturskaPollachius pollachius | AlueIX ja X; EU:n vedet CECAF-alueella 34.1.1(POL/9/3411) |

Espanja | 273 [32] | Varo-TAC |

Portugali | 9 [32] |

Unioni | 282 [32] |

TAC | 282 |

LajiSeitiPollachius virens | AlueVII, VIII, IX ja X; EU:n vedet CECAF-alueella 34.1.1(POK/7/3411) |

Belgia | 6 | Varo-TACTämän asetuksen 11 artiklaa sovelletaan. |

Ranska | 1245 |

Irlanti | 1491 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 434 |

Unioni | 3176 |

TAC | 3176 |

LajiRauskukalatRajiformes | AlueEU:n vedet alueilla IIa ja IV(SRX/2AC4-C) |

Belgia | 211 [33] [34] [35] | Varo-TAC |

Tanska | 8 [33] [34] [35] |

Saksa | 10 [33] [34] [35] |

Ranska | 33 [33] [34] [35] |

Alankomaat | 180 [33] [34] [35] |

Yhdistynyt kuningaskunta | 814 [33] [34] [35] |

Unioni | 1256 [33] [35] |

TAC | 1256 [35] |

LajiRauskukalatRajiformes | AlueEU:n vedet alueella IIIa(SRX/03A-C.) |

Tanska | 41 [36] [37] | Varo-TAC |

Ruotsi | 11 [36] [37] |

Unioni | 52 [36] [37] |

TAC | 52 [37] |

LajiRauskukalatRajiformes | AlueEU:n vedet alueilla VIa, VIb, VIIa–c ja VIIe–k(SRX/67AKXD) |

Belgia | 806 [38] [39] [40] | Varo-TACTämän asetuksen 11 artiklaa sovelletaan. |

Viro | 5 [38] [39] [40] |

Ranska | 3615 [38] [39] [40] |

Saksa | 11 [38] [39] [40] |

Irlanti | 1165 [38] [39] [40] |

Liettua | 19 [38] [39] [40] |

Alankomaat | 3 [38] [39] [40] |

Portugali | 20 [38] [39] [40] |

Espanja | 974 [38] [39] [40] |

Yhdistynyt kuningaskunta | 2306 [38] [39] [40] |

Unioni | 8924 [38] [39] [40] |

TAC | 8924 [39] |

LajiRauskukalatRajiformes | AlueEU:n vedet alueella VII d(SRX/07D.) |

Belgia | 72 [41] [42] [43] | Varo-TAC |

Ranska | 602 [41] [42] [43] |

Alankomaat | 4 [41] [42] [43] |

Yhdistynyt kuningaskunta | 120 [41] [42] [43] |

Unioni | 798 [41] [42] [43] |

TAC | 798 [42] |

LajiRauskukalatRajiformes | AlueEU:n vedet alueilla VIII ja IX(SRX/89-C.) |

Belgia | 8 [44] [45] | Varo-TAC |

Ranska | 1441 [44] [45] |

Portugali | 1168 [44] [45] |

Espanja | 1175 [44] [45] |

Yhdistynyt kuningaskunta | 8 [44] [45] |

Unioni | 3800 [44] [45] |

TAC | 3800 [45] |

LajiMerianturaSolea solea | AlueIIIa; EU:n vedet osa-alueilla 22–32(SOL/3A/BCD) |

Tanska | 470 | Analyyttinen TAC |

Saksa | 27 [46] |

Alankomaat | 45 [46] |

Ruotsi | 18 |

Unioni | 560 |

TAC | 560 |

LajiMerianturaSolea solea | AlueVI; EU:n ja kansainväliset vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV(SOL/56-14) |

Irlanti | 46 | Varo-TAC |

Yhdistynyt kuningaskunta | 11 |

Unioni | 57 |

TAC | 57 |

LajiMerianturaSolea solea | AlueVIIa(SOL/07A.) |

Belgia | 36 | Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta. |

Ranska | 0 |

Irlanti | 58 |

Alankomaat | 11 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 35 |

Unioni | 140 |

TAC | 140 |

LajiMerianturaSolea solea | AlueVIIb ja VIIc(SOL/7BC.) |

Ranska | 6 | Varo-TACTämän asetuksen 11 artiklaa sovelletaan. |

Irlanti | 36 |

Unioni | 42 |

TAC | 42 |

LajiMerianturaSolea solea | AlueVIId(SOL/07D.) |

Belgia | 1588 | Analyyttinen TAC |

Ranska | 3177 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 1135 |

Unioni | 5900 |

TAC | 5900 |

LajiMerianturaSolea solea | AlueVIIe(SOL/07E.) |

Belgia | 32 [47] | Analyyttinen TAC |

Ranska | 337 [47] |

Yhdistynyt kuningaskunta | 525 [47] |

Unioni | 894 |

TAC | 894 |

LajiMerianturaSolea solea | AlueVIIf ja VIIg(SOL/7FG.) |

Belgia | 688 | Analyyttinen TAC |

Ranska | 69 |

Irlanti | 34 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 309 |

Unioni | 1100 |

TAC | 1100 |

LajiMerianturaSolea solea | AlueVIIh, VIIj ja VIIk(SOL/7HJK.) |

Belgia | 33 | Analyyttinen TACTämän asetuksen 11 artiklaa sovelletaan. |

Ranska | 67 |

Irlanti | 181 |

Alankomaat | 54 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 67 |

Unioni | 402 |

TAC | 402 |

LajiMerianturaSolea solea | AlueVIIIa ja VIIIb(SOL/8AB.) |

Belgia | 51 | Analyyttinen TAC |

Espanja | 9 |

Ranska | 3758 |

Alankomaat | 282 |

Unioni | 4100 |

TAC | 4100 |

LajiMerianturatSolea spp. | AlueVIIIc, VIIId, VIIIe, IX ja X; EU:n vedet CECAF-alueella 34.1.1(SOO/8CDE34) |

Espanja | 403 | Varo-TAC |

Portugali | 669 |

Unioni | 1072 |

TAC | 1072 |

LajiKilohailiSprattus sprattus | AlueVIId ja VIIe(SPR/7DE.) |

Belgia | 26 | Varo-TAC |

Tanska | 1674 |

Saksa | 26 |

Ranska | 361 |

Alankomaat | 361 |

Yhdistynyt kuningaskunta | 2702 |

Unioni | 5150 |

TAC | 5150 |

LajiPiikkihaiSqualus acanthias | AlueEU:n vedet alueella IIIa(DGS/03A-C.) |

Tanska | 0 | Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta. |

Ruotsi | 0 |

Unioni | 0 |

TAC | 0 |

LajiPiikkihaiSqualus acanthias | AlueEU:n vedet alueilla IIa ja IV(DGS/2AC4-C) |

Belgia | 0 [48] | Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta. |

Tanska | 0 [48] |

Saksa | 0 [48] |

Ranska | 0 [48] |

Alankomaat | 0 [48] |

Ruotsi | 0 [48] |

Yhdistynyt kuningaskunta | 0 [48] |

Unioni | 0 [48] |

TAC | 0 [48] |

LajiPiikkihaiSqualus acanthias | AlueEU:n vedet ja kansainväliset vedet alueilla I, V, VI, VII, VIII, XII ja XIV(DGS/15X14) |

Belgia | 0 [49] | Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Tämän asetuksen 11 artiklaa sovelletaan. |

Saksa | 0 [49] |

Espanja | 0 [49] |

Ranska | 0 [49] |

Irlanti | 0 [49] |

Alankomaat | 0 [49] |

Portugali | 0 [49] |

Yhdistynyt kuningaskunta | 0 [49] |

Unioni | 0 [49] |

TAC | 0 [49] |

LajiPiikkimakrillitTrachurus spp. | AlueVIIIc(JAX/08C.) |

Espanja | 22409 [50] [52] | Analyyttinen TAC |

Ranska | 388 [50] |

Portugali | 2214 [50] [52] |

Unioni | 25011 |

TAC | 25011 |

LajiPiikkimakrillitTrachurus spp. | AlueIX(JAX/09.) |

Espanja | 7762 [53] [54] | Analyyttinen TAC |

Portugali | 22238 [53] [54] |

Unioni | 30000 |

TAC | 30000 |

LajiPiikkimakrillitTrachurus spp. | AlueX; EU:n vedet CECAF-alueilla [55](JAX/X34PRT) |

Portugali | Vahvistetaan myöhemmin [56] [57] | Varo-TAC |

Unioni | Vahvistetaan myöhemmin [58] |

TAC | Vahvistetaan myöhemmin [58] |

LajiPiikkimakrillitTrachurus spp. | AlueEU:n vedet CECAF-alueilla [59](JAX/341PRT) |

Portugali | Vahvistetaan myöhemmin [60] [61] | Varo-TAC |

Unioni | Vahvistetaan myöhemmin [62] |

TAC | Vahvistetaan myöhemmin [62] |

LajiPiikkimakrillitTrachurus spp. | AlueEU:n vedet CECAF-alueilla [63](JAX/341SPN) |

Espanja | Vahvistetaan myöhemmin [64] | Varo-TAC |

Unioni | Vahvistetaan myöhemmin [65] |

TAC | Vahvistetaan myöhemmin [65] |

[1] Kyseessä on sillikanta alueella VIa linjan 56° 00′ N eteläpuolella ja linjan 7° 00′ W länsipuolella

[2] Clyden kanta: kyseessä on sillikanta merialueella, joka sijaitsee Mull of Kintyren ja Corsewall Pointin välisen linjan koillispuolella.

- Mull of Kintyre (55°19′N, 05°48′W);

- piste kohdassa (55°04′N, 05°23′W); ja

- Corsewall Point (55°01′N, 05°10′W).

[3] Tämän asetuksen 6 artiklaa sovelletaan.

[4] Sama kuin alaviitteen 2 mukaisesti määritetty taso.

[5] Tähän alueeseen ei kuulu alue, joka rajoittuu

- pohjoisessa linjaan 52° 30′ N,

- etelässä linjaan 52° 00′ N,

- lännessä Irlannin rannikkoon,

- idässä Yhdistyneen kuningaskunnan rannikkoon.

[6] Tähän alueeseen lisätään alue, joka rajoittuu

- pohjoisessa linjaan 52° 30′ N,

- etelässä linjaan 52° 00′ N,

- lännessä Irlannin rannikkoon,

- idässä Yhdistyneen kuningaskunnan rannikkoon.

[7] Ainoastaan sivusaaliille. Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä.

[8] Tämän TACin soveltamisalaan kuuluvalla alueella voidaan purkaa aluksesta turskan sivusaaliita edellyttäen, että sivusaaliit eivät ylitä 1,5:tä prosenttia aluksella säilytetyn kokonaissaaliin elopainosta kalastusmatkaa kohden.

[9] Lajia ei saa vahingoittaa, jos se saadaan sattumalta saaliiksi. Yksilöt on päästettävä heti takaisin mereen.

[10] Tämän kiintiön lisäksi jäsenvaltio voi tämän asetuksen 7 artiklan mukaisesti jakaa sen lipun alla purjehtiville, kaikki kalastustiedot kirjaavaan koekalastukseen osallistuville aluksille lisäkalastusmahdollisuuksia, joiden kokonaismäärä on enintään 1 prosentti kyseiselle jäsenvaltiolle jaetusta kiintiöstä.

[11] Erityisedellytys: Josta enintään 5 prosenttia voidaan kalastaa alueilla VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe (ANF/*8ABDE).

[12] Tämän kiintiön lisäksi jäsenvaltio voi tämän asetuksen 7 artiklan mukaisesti jakaa sen lipun alla purjehtiville, kaikki kalastustiedot kirjaavaan koekalastukseen osallistuville aluksille lisäkalastusmahdollisuuksia, joiden kokonaismäärä on enintään 1 prosentti kyseiselle jäsenvaltiolle jaetusta kiintiöstä.

[13] Tämän kiintiön lisäksi jäsenvaltio voi tämän asetuksen 7 artiklan mukaisesti jakaa sen lipun alla purjehtiville, kaikki kalastustiedot kirjaavaan koekalastukseen osallistuville aluksille lisäkalastusmahdollisuuksia, joiden kokonaismäärä on enintään 5 prosenttia kyseiselle jäsenvaltiolle jaetusta kiintiöstä.

[14] Tämän asetuksen 6 artiklaa sovelletaan.

[15] Sama kuin alaviitteen 1 mukaisesti määritetty taso.

[16] Kummeliturskan pohjoisen kannan 55105 tonnin kokonais-TACin rajoissa.

[17] Tästä kiintiöstä voidaan tehdä siirtoja alueilla IIa ja IV sijaitseville EU:n vesille. Nämä siirrot on kuitenkin annettava ennakolta tiedoksi komissiolle.

[18] Kummeliturskan pohjoisen kannan 55105 tonnin kokonais-TACin rajoissa.

[19] Tästä kiintiöstä voidaan tehdä siirtoja alueilla IIa ja IV sijaitseville EU:n vesille. Nämä siirrot on kuitenkin annettava ennakolta tiedoksi komissiolle.

[20] Kummeliturskan pohjoisen kannan 55105 tonnin kokonais-TACin rajoissa.

[21] Tämän kiintiön lisäksi jäsenvaltio voi tämän asetuksen 7 artiklan mukaisesti jakaa sen lipun alla purjehtiville, kaikki kalastustiedot kirjaavaan koekalastukseen osallistuville aluksille lisäkalastusmahdollisuuksia, joiden kokonaismäärä on enintään 1 prosentti kyseiselle jäsenvaltiolle jaetusta kiintiöstä.

[22] Tästä kiintiöstä voidaan tehdä siirtoja alueelle IV ja alueella IIa sijaitseville EU:n vesille. Nämä siirrot on kuitenkin annettava ennakolta tiedoksi komissiolle.

[23] Kummeliturskan pohjoisen kannan 55105 tonnin kokonais-TACin rajoissa.

[24] Ainoastaan sivusaaliille. Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä.

[25] Ainoastaan sivusaaliille. Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä.

[26] Kiintiöön saa pyytää vain EU:n vesillä alueilla IIIa ja IIIbcd.

[27] Erityisedellytys: Josta enintään seuraavat kiintiöt voidaan pyytää alueelta ICES-suuralueen VII toiminnallisessa yksikössä 16 (NEP/*07U16):

[28] Tämän asetuksen 6 artiklaa sovelletaan.

[29] Penaeus subtilis- ja Penaeus brasiliensis -lajin katkarapujen pyynti on kiellettyä alle 30 m syvillä vesialueilla.

[30] Sama kuin alaviitteen 1 mukaisesti määritetty taso.

[31] Tämän kiintiön lisäksi jäsenvaltio voi tämän asetuksen 7 artiklan mukaisesti jakaa sen lipun alla purjehtiville, kaikki kalastustiedot kirjaavaan koekalastukseen osallistuville aluksille lisäkalastusmahdollisuuksia, joiden kokonaismäärä on enintään 1 prosentti kyseiselle jäsenvaltiolle jaetusta kiintiöstä.

[32] Erityisedellytys: Josta enintään 5 prosenttia voidaan kalastaa alueella VIIIc sijaitsevilla EU:n vesillä (POL/*08C.).

[33] Marmorirauskun (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), okarauskun (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), pilkkurauskun (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), pisterauskun (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) ja kynsirauskun (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) saaliit ilmoitetaan erikseen.

[34] Sivusaaliskiintiö. Näiden lajien osuus voi olla enintään 25 prosenttia aluksella pidetyn saaliin elopainosta kalastusmatkaa kohden. Tämä edellytys koskee vain aluksia, joiden kokonaispituus on yli 15 metriä.

[35] Ei koske silorauskua (Dipturus batis). Lajia ei saa vahingoittaa, jos se saadaan sattumalta saaliiksi. Yksilöt on päästettävä heti takaisin mereen. Kalastajia on rohkaistava kehittämään ja käyttämään tekniikoita ja välineistöä, joilla helpotetaan kyseisten lajien nopeaa ja turvallista vapaaksi päästämistä.

[36] Marmorirauskun (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), pilkkurauskun (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), pisterauskun (Raja montagui) (RJM/03A-C.) ja kynsirauskun (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) saaliit ilmoitetaan erikseen.

[37] Ei koske silorauskua (Dipturus batis) eikä okarauskua (Raja clavata). Näitä lajeja ei saa vahingoittaa, jos ne saadaan sattumalta saaliiksi. Yksilöt on päästettävä heti takaisin mereen. Kalastajia on rohkaistava kehittämään ja käyttämään tekniikoita ja välineistöä, joilla helpotetaan kyseisten lajien nopeaa ja turvallista vapaaksi päästämistä.

[38] Marmorirauskun (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), okarauskun (Raja clavata) (RJC/67AKXD), pilkkurauskun (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), pisterauskun (Raja montagui) (RJM/67AKXD), palettirauskun (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), hietarauskun (Raja circularis) (RJI/67AKXD) ja käkirauskun (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) saaliit ilmoitetaan erikseen.

[39] Ei koske aaltorauskua (Raja undulata), silorauskua (Dipturus batis), mustavatsarauskua (Raja (Dipturus) nidarosiensis) eikä pullonokkarauskua (Raja alba). Näitä lajeja ei saa vahingoittaa, jos ne saadaan sattumalta saaliiksi. Yksilöt on päästettävä heti takaisin mereen. Kalastajia on rohkaistava kehittämään ja käyttämään tekniikoita ja välineistöä, joilla helpotetaan kyseisten lajien nopeaa ja turvallista vapaaksi päästämistä.

[40] Erityisedellytys: Josta enintään 5 prosenttia voidaan kalastaa alueella VIId sijaitsevilla EU:n vesillä (SRX/*07D.). Marmorirauskun (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), okarauskun (Raja clavata) (RJC/*07D.), pilkkurauskun (Raja brachyura) (RJH/*07D.), pisterauskun (Raja montagui) (RJM/*07D.), palettirauskun (Raja microocellata) (RJE/*07D.), hietarauskun (Raja circularis) (RJI/*07D.) ja käkirauskun (Raja fullonica) (RJF/*07D.) saaliit ilmoitetaan erikseen.

[41] Marmorirauskun (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), okarauskun (Raja clavata) (RJC/07D.), pilkkurauskun (Raja brachyura) (RJH/07D.), pisterauskun (Raja montagui) (RJM/07D.), palettirauskun (Raja microocellata) (RJE/07D.) ja kynsirauskun (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) saaliit ilmoitetaan erikseen.

[42] Ei koske silorauskua (Dipturus batis) eikä aaltorauskua (Raja undulata). Näitä lajeja ei saa vahingoittaa, jos ne saadaan sattumalta saaliiksi. Yksilöt on päästettävä heti takaisin mereen. Kalastajia on rohkaistava kehittämään ja käyttämään tekniikoita ja välineistöä, joilla helpotetaan kyseisten lajien nopeaa ja turvallista vapaaksi päästämistä.

[43] Erityisedellytys: Josta enintään 5 prosenttia voidaan kalastaa alueilla VIa, VIb, VIIa–c, ja VIIe–k sijaitsevilla EU:n vesillä (SRX/*67AKD). Marmorirauskun (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), okarauskun (Raja clavata) (RJC/*67AKD), pilkkurauskun (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), pisterauskun (Raja montagui) (RJM/*67AKD), palettirauskun (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) ja kynsirauskun (Amblyraja radiata) (RJR/*67AKD) saaliit ilmoitetaan erikseen.

[44] Marmorirauskun (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), pilkkurauskun (Raja brachyura) (RJH/89-C.) ja okarauskun (Raja clavata) (RJC/89-C.) saaliit ilmoitetaan erikseen.

[45] Ei koske aaltorauskua (Raja undulata), silorauskua (Dipturus batis) eikä pullonokkarauskua (Raja alba). Näitä lajeja ei saa vahingoittaa, jos ne saadaan sattumalta saaliiksi. Yksilöt on päästettävä heti takaisin mereen. Kalastajia on rohkaistava kehittämään ja käyttämään tekniikoita ja välineistöä, joilla helpotetaan kyseisten lajien nopeaa ja turvallista vapaaksi päästämistä.

[46] Kiintiöön saa pyytää ainoastaan alueella IIIa sekä osa-alueilla 22–32 sijaitsevilla EU:n vesillä.

[47] Tämän kiintiön lisäksi jäsenvaltio voi tämän asetuksen 7 artiklan mukaisesti jakaa sen lipun alla purjehtiville, kaikki kalastustiedot kirjaavaan koekalastukseen osallistuville aluksille lisäkalastusmahdollisuuksia, joiden kokonaismäärä on enintään 5 prosenttia kyseiselle jäsenvaltiolle jaetusta kiintiöstä.

[48] Saaliit sisältävät harmaakoirahain (Galeorhinus galeus), leijahain (Dalatias licha), lattahain (Deania calcea), suomupistinhain (Centrophorus squamosus), isovalohain (Etmopterus princeps), pehmovalohain (Etmopterus pusillus), ruskosusihain (Centroscymnus coelolepis) ja piikkihain (Squalus acanthias) saaliit, jotka on pyydetty pitkälläsiimalla. Näitä lajeja ei saa vahingoittaa, jos ne saadaan sattumalta saaliiksi. Yksilöt on päästettävä heti takaisin mereen.

[49] Saaliit sisältävät harmaakoirahain (Galeorhinus galeus), leijahain (Dalatias licha), lattahain (Deania calcea), suomupistinhain (Centrophorus squamosus), isovalohain (Etmopterus princeps), pehmovalohain (Etmopterus pusillus), ruskosusihain (Centroscymnus coelolepis) ja piikkihain (Squalus acanthias) saaliit, jotka on pyydetty pitkälläsiimalla. Näitä lajeja ei saa vahingoittaa, jos ne saadaan sattumalta saaliiksi. Yksilöt on päästettävä heti takaisin mereen.

[50] Josta enintään 5 prosenttia aluksella pidettyjen saaliiden kokonaiselopainosta piikkimakrilleja, joiden pituus on 12–14 cm, sen estämättä mitä asetuksen (EY) N:o 850/98 [51] 19 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetään. Tämän määrän valvomiseksi purettujen kalastustuotteiden painoon sovelletaan muuntokerrointa 1,2.

[51] Neuvoston asetus (EY) N:o 850/98, annettu 30 päivänä maaliskuuta 1998, kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla (EYVL L 125, 27.4.1998, s. 1).

[52] Erityisedellytys: Enintään 5 prosenttia tästä kiintiöstä voidaan pyytää alueella IX (JAX/*09.).

[53] Josta enintään 5 prosenttia aluksella pidettyjen saaliiden kokonaiselopainosta piikkimakrilleja, joiden pituus on 12–14 cm, sen estämättä mitä asetuksen (EY) N:o 850/98 19 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetään. Tämän määrän valvomiseksi purettujen kalastustuotteiden painoon sovelletaan muuntokerrointa 1,2.

[54] Erityisedellytys: Enintään 5 prosenttia tästä kiintiöstä voidaan pyytää alueella VIIIc (JAX/*08C).

[55] Azorien lähivedet.

[56] Josta enintään 5 prosenttia aluksella pidettyjen saaliiden kokonaiselopainosta piikkimakrilleja, joiden pituus on 12–14 cm, sen estämättä mitä asetuksen (EY) N:o 850/98 19 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetään. Tämän määrän valvomiseksi purettujen kalastustuotteiden painoon sovelletaan muuntokerrointa 1,2.

[57] Tämän asetuksen 6 artiklaa sovelletaan.

[58] Sama kuin alaviitteen 3 mukaisesti määritetty taso.

[59] Madeiran lähivedet.

[60] Josta enintään 5 prosenttia aluksella pidettyjen saaliiden kokonaiselopainosta piikkimakrilleja, joiden pituus on 12–14 cm, sen estämättä mitä asetuksen (EY) N:o 850/98 19 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetään. Tämän määrän valvomiseksi purettujen kalastustuotteiden painoon sovelletaan muuntokerrointa 1,2.

[61] Tämän asetuksen 6 artiklaa sovelletaan.

[62] Sama kuin alaviitteen 3 mukaisesti määritetty taso.

[63] Kanariansaarten lähivedet.

[64] Tämän asetuksen 6 artiklaa sovelletaan.

[65] Sama kuin alaviitteen 2 mukaisesti määritetty taso.

--------------------------------------------------

LIITE II A

ALUSTEN PYYNTIPONNISTUKSET KATTEGATIN, ICES-ALUEIDEN VIa JA VIIa SEKÄ ICES-ALUEELLA Vb SIJAITSEVIEN EU:N VESIEN TURSKAKANTOJEN HOIDON YHTEYDESSÄ

1. Soveltamisala

1.1 Tätä liitettä sovelletaan EU:n aluksiin, joilla pidetään tai käytetään asetuksen (EY) N:o 1342/2008 liitteessä I olevassa 1 kohdassa tarkoitettuja pyydyksiä ja jotka ovat jollain tämän liitteen 2 kohdassa määritetyllä maantieteellisellä alueella.

1.2 Tätä liitettä ei sovelleta aluksiin, joiden kokonaispituus on alle 10 metriä. Tällaisilta aluksilta ei edellytetä asetuksen (EY) N:o 1224/2009 7 artiklan mukaisesti myönnettäviä kalastuslupia. Asianomaisten jäsenvaltioiden on arvioitava kyseisten alusten pyyntiponnistusta niiden pyyntiponnistusryhmien perusteella, joihin kyseiset alukset kuuluvat, asianmukaisia otantamenetelmiä käyttäen. Komissio pyytää vuonna 2013 tieteellistä lausuntoa kyseisten alusten pyyntiponnistuksesta arvioidakseen tarvetta sisällyttää nämä alukset tulevaisuudessa pyyntiponnistusjärjestelmään.

2. Säännellyt pyydykset ja maantieteelliset alueet

Tämä liite koskee asetuksen (EY) N:o 1342/2008 liitteessä I olevassa 1 kohdassa tarkoitettuja pyydysryhmiä ("säännellyt pyydykset") ja mainitun liitteen 2 kohdan a, c ja d alakohdassa tarkoitettuja maantieteellisten alueiden ryhmiä.

3. Lupien myöntäminen

Jos jäsenvaltio pitää sitä asianmukaisena tämän pyyntiponnistusjärjestelyn kestävän toteuttamisen edistämiseksi, se voi määrätä, ettei mikään sen lipun alla purjehtivista aluksista, joka ei ole aikaisemmin todistettavasti harjoittanut tällaista kalastustoimintaa, saa lupaa kalastaa säännellyllä pyydyksellä millään maantieteellisellä alueella, johon tätä liitettä sovelletaan, paitsi jos jäsenvaltio varmistaa, että vastaava määrä kilowatteina ilmaistua kapasiteettia on poissa kalastustoiminnasta kyseisellä alueella.

4. Suurin sallittu pyyntiponnistus

4.1 Asetuksen (EY) N:o 1342/2008 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta suurimmasta sallitusta pyyntiponnistuksesta vuoden 2013 hoitojaksoksi 1 päivästä helmikuuta 2013 31 päivään tammikuuta 2014 kunkin jäsenvaltion kullekin pyyntiponnistusryhmälle säädetään tämän liitteen lisäyksessä 1.

4.2 Asetuksen (EY) N:o 1954/2003 [1] mukaisesti vahvistetut vuotuisen pyyntiponnistuksen enimmäistasot eivät rajoita tässä liitteessä vahvistetun suurimman sallitun pyyntiponnistuksen soveltamista.

5. Hallinnointi

5.1 Jäsenvaltioiden on hallinnoitava suurinta sallittua pyyntiponnistusta asetuksen (EY) N:o 1342/2008 4 ja 13–17 artiklassa ja asetuksen (EY) N:o 1224/2009 26–35 artiklassa säädettyjen edellytysten mukaisesti.

5.2 Jäsenvaltio voi vahvistaa hallinnointijaksoja pyyntiponnistuksen sallitun enimmäistason jakamiseksi kokonaisuudessaan tai osittain yksittäisille aluksille tai alusryhmille. Tällaisessa tapauksessa niiden päivien tai tuntien lukumäärä, jotka alus saa hallinnointijakson aikana olla alueella, on kyseisen jäsenvaltion päätettävissä. Asianomainen jäsenvaltio voi jakaa pyyntiponnistuksen uudelleen tällaisen hallinnointijakson aikana yksittäisten alusten tai alusryhmien kesken.

5.3 Jos jäsenvaltio sallii sen lipun alla purjehtiville aluksille tuntikohtaisen alueellaolon, sen on jatkettava kulutettujen päivien laskemista 5.1 kohdassa tarkoitettujen edellytysten mukaisesti. Asianomaisen jäsenvaltion on komission pyynnöstä esitettävä varotoimenpiteensä, joilla estetään pyyntiponnistuksen liiallinen kulutus tietyllä alueella silloin, kun alus päättää alueellaolonsa ennen 24 tunnin ajanjakson päättymistä.

6. Pyyntiponnistusilmoitus

Tämän liitteen soveltamisalaan kuuluviin aluksiin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1224/2009 28 artiklaa. Kyseisessä artiklassa tarkoitettu maantieteellinen alue on turskanhoidon osalta kukin tämän liitteen 2 kohdassa tarkoitettu maantieteellisten alueiden ryhmä.

7. Tietojen toimittaminen

Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tiedot kalastusalustensa toteuttamasta pyyntiponnistuksesta asetuksen (EY) N:o 1224/2009 33 ja 34 artiklan mukaisesti. Nämä tiedot on toimitettava kalastusalan tietojenvaihtojärjestelmän tai komission täytäntöön paneman muun tulevan tietojärjestelmän välityksellä.

[1] Neuvoston asetus (EY) N:o 1954/2003, annettu 4 päivänä marraskuuta 2003, tiettyjä yhteisön kalastusalueita ja kalavaroja koskevan pyyntiponnistuksen hallinnoinnista (EUVL L 289, 7.11.2003, s. 1).

--------------------------------------------------

Liitteen II A lisäys 1

Suurin sallittu pyyntiponnistus kilowattipäivinä

Maantieteellinen alue | Säännelty pyydys | DK | DE | SE |

a)Kattegat | TR1 | 197929 | 4212 | 16610 |

TR2 | 830041 | 5240 | 327506 |

TR3 | 441872 | 0 | 490 |

BT1 | 0 | 0 | 0 |

BT2 | 0 | 0 | 0 |

GN | 115456 | 26534 | 13102 |

GT | 22645 | 0 | 22060 |

LL | 1100 | 0 | 25339 |

Maantieteellinen alue | Säännelty pyydys | BE | FR | IE | NL | UK |

c)ICES-alue VIIa | TR1 | 0 | 48193 | 33539 | 0 | 339592 |

TR2 | 10166 | 744 | 475649 | 0 | 1088238 |

TR3 | 0 | 0 | 1422 | 0 | 0 |

BT1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

BT2 | 843782 | 0 | 514584 | 200000 | 111693 |

GN | 0 | 471 | 18255 | 0 | 5970 |

GT | 0 | 0 | 0 | 0 | 158 |

LL | 0 | 0 | 0 | 0 | 70614 |

Maantieteellinen alue | Säännelty pyydys | BE | DE | ES | FR | IE | UK |

d)ICES-alue VIa ja EU:n vedet ICES-alueella Vb | TR1 | 0 | 9320 | 0 | 1057828 | 428820 | 1033273 |

TR2 | 0 | 0 | 0 | 34926 | 14371 | 2972845 |

TR3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 273 | 16027 |

BT1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 117544 |

BT2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3801 | 4626 |

GN | 0 | 35442 | 13836 | 302917 | 5697 | 213454 |

GT | 0 | 0 | 0 | 0 | 1953 | 145 |

LL | 0 | 0 | 1402142 | 184354 | 4250 | 630040 |

--------------------------------------------------

LIITE II B

ALUSTEN PYYNTIPONNISTUKSET TIETTYJEN ETELÄNKUMMELITURSKA- JA KEISARIHUMMERIKANTOJEN ELVYTTÄMISEN YHTEYDESSÄ ICES-ALUEILLA VIIIc JA IXa CÁDIZINLAHTEA LUKUUN OTTAMATTA

I LUKU

YLEISET SÄÄNNÖKSET

1. Soveltamisala

Tätä liitettä sovelletaan EU:n aluksiin, joiden kokonaispituus on vähintään 10 metriä ja joilla asetuksen (EY) N:o 2166/2005 mukaisesti pidetään tai käytetään trooleja, ankkuroituja kierrenuottia tai vastaavia pyydyksiä, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm, ja verkkoja, joiden silmäkoko on vähintään 60 mm, tai pohjasiimoja, ja jotka ovat ICES-alueilla VIIIc ja IXa Cádizinlahtea lukuun ottamatta.

2. Määritelmät

Tässä liitteessä tarkoitetaan

a) "pyydysryhmällä" ryhmää, joka käsittää seuraavat kaksi pyydysluokkaa:

i) troolit, ankkuroidut kierrenuotat ja vastaavat pyydykset, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm, ja

ii) verkot, joiden silmäkoko on vähintään 60 mm, sekä pohjasiimat;

b) "säännellyllä pyydyksellä" jompaakumpaa pyydysryhmään kuuluvista kahdesta pyydysluokasta;

c) "alueella" ICES-alueita VIIIc ja IXa Cádizinlahtea lukuun ottamatta;

d) "vuoden 2013 hallinnointijaksolla" 1 päivän helmikuuta 2013 ja 31 päivän tammikuuta 2014 välistä ajanjaksoa;

e) "erityisedellytyksillä" 6.1 kohdassa tarkoitettuja erityisedellytyksiä.

3. Toimintarajoitukset

Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kun sen lipun alla purjehtivalla EU:n aluksella on säänneltyjä pyydyksiä, alus ei saa olla alueella useampia päiviä kuin tämän liitteen III luvussa on vahvistettu, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 1224/2009 29 artiklan soveltamista.

II LUKU

LUPIEN MYÖNTÄMINEN

4. Luvan saaneet alukset

4.1 Jäsenvaltio ei saa sallia, että sen lipun alla purjehtiva alus kalastaa säännellyllä pyydyksellä alueella, jolla alus ei ole todistettavasti harjoittanut kalastustoimintaa vuosina 2002–2012, kalastusalusten välisestä päivien siirtämisestä johtuvaa kalastustoimintaa lukuun ottamatta, paitsi jos jäsenvaltio varmistaa, että vastaava määrä kilowatteina ilmaistua kapasiteettia on poissa kalastustoiminnasta kyseisellä alueella.

4.2 Alukselle, joka purjehtii sellaisen jäsenvaltion lipun alla, jolla ei ole kiintiöitä alueella, ei saa antaa lupaa kalastaa säännellyllä pyydyksellä alueella, paitsi jos alukselle on myönnetty kiintiö asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisesti sallitun siirron jälkeen ja merelläolopäiviä tämän liitteen 11 tai 12 kohdan mukaisesti.

III LUKU

EU:N ALUKSILLE MYÖNNETTYJEN ALUEELLAOLOPÄIVIEN LUKUMÄÄRÄ

5. Päivien enimmäismäärä

5.1 Taulukossa I vahvistetaan niiden merelläolopäivien enimmäismäärä, jonka jäsenvaltio voi sallia sen lipun alla purjehtivan aluksen, jolla on mukanaan säänneltyjä pyydyksiä, olla alueella vuoden 2013 hallinnointijaksolla.

5.2 Jos alus pystyy osoittamaan, että sen kummeliturskasaaliit ovat alle 4 prosenttia tietyn kalastusmatkan aikana pyydetyn kalan kokonaiselopainosta, aluksen lippujäsenvaltio voi olla laskematta kyseiseen kalastusmatkaan liittyviä merelläolopäiviä taulukossa I vahvistettuun sovellettavaan merelläolopäivien enimmäismäärään.

6. Lisäpäivien myöntämistä koskevat erityisedellytykset

6.1 Sen vahvistamiseksi, kuinka monta päivää jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan EU:n aluksen olla alueella, sovelletaan seuraavia erityisedellytyksiä taulukon I mukaisesti:

a) kyseisen aluksen vuosina 2010 tai 2011 purkaman kummeliturskan kokonaismäärän on oltava puretun saaliin elopainona mitattuna alle 5 tonnia; ja

b) kyseisen aluksen vuosina 2010 tai 2011 purkaman keisarihummerin kokonaismäärän on oltava puretun saaliin elopainona mitattuna alle 2,5 tonnia.

6.2 Jos aluksella on käytettävissään rajaton määrä lisäpäiviä erityisedellytysten noudattamisen ansiosta, kyseisestä aluksesta vuoden 2013 hallinnointijaksolla puretun kummeliturskan elopainon kokonaismäärä saa olla enintään 5 tonnia ja puretun keisarihummerin elopainon kokonaismäärä saa olla enintään 2,5 tonnia.

6.3 Jos alus ei täytä jompaakumpaa näistä edellytyksistä, sillä ei siitä hetkestä lähtien ole enää oikeutta kyseisellä erityisedellytyksellä myönnettäviin päiviin.

6.4 Edellä 6.1 kohdassa tarkoitettujen erityisedellytysten soveltaminen voidaan siirtää yhdeltä alukselta toiselle tai useammalle alukselle, joka korvaa tai jotka korvaavat mainitun aluksen laivastossa, edellyttäen että korvaava alus käyttää samanlaisia pyydyksiä, eikä sille ole minään toimintavuonna kirjattu 6.1 kohdassa täsmennettyjä määriä suurempia kummeliturska- ja keisarihummerisaaliita.

Taulukko I

Aluksen vuosittaisten alueellaolopäivien enimmäismäärä pyydyksittäin

Erityis-edellytys | Säännelty pyydys | Päivien enimmäismäärä |

| Pohjatroolit, ankkuroidut kierrenuotat ja vastaavat troolit, joiden silmäkoko on ≥ 32 mm; verkot, joiden silmäkoko on ≥ 60 mm, sekä pohjasiimat | ES | 141 |

| FR | 134 |

| PT | 140 |

6.1 kohdan a ja b alakohta | Pohjatroolit, ankkuroidut kierrenuotat ja vastaavat troolit, joiden silmäkoko on ≥ 32 mm; verkot, joiden silmäkoko on ≥ 60 mm, sekä pohjasiimat | Rajoittamaton |

7. Kilowattipäiviin perustuva järjestelmä

7.1 Jäsenvaltio voi hallinnoida sille myönnettyä pyyntiponnistusta kilowattipäiviin perustuvalla järjestelmällä. Tässä järjestelmässä se voi sallia jonkin taulukossa I vahvistetun säännellyn pyydyksen ja erityisedellytyksen osalta minkä tahansa asianomaisen aluksen olla alueella kyseisessä taulukossa vahvistetusta päivien enimmäismäärästä poikkeavan enimmäismäärän päiviä edellyttäen, että kyseistä säänneltyä pyydystä ja erityisedellytyksiä vastaavaa kilowattipäivien kokonaismäärää noudatetaan.

7.2 Tämä kilowattipäivien kokonaismäärä on asianomaisen jäsenvaltion lipun alla purjehtiville ja säännellyn pyydyksen edellytykset sekä, tapauksen mukaan, erityisedellytykset täyttäville aluksille myönnettyjen kaikkien aluskohtaisten pyyntiponnistusten summa. Aluskohtaiset pyyntiponnistukset lasketaan kilowattipäivinä kertomalla kunkin aluksen koneteho niiden merelläolopäivien lukumäärällä, jotka olisivat taulukon I mukaisesti sen käytettävissä, jos 7.1 kohtaa ei sovellettaisi. Niin kauan kuin päivien lukumäärä on taulukon I mukaisesti rajoittamaton, aluksen käytettävissä olevien päivien määrä on 360.

7.3 Jäsenvaltion, joka aikoo soveltaa 7.1 kohdassa tarkoitettua järjestelmää, on esitettävä komissiolle pyyntö, johon on liitettävä sähköisessä muodossa olevat raportit, joissa esitetään taulukossa I vahvistettujen säänneltyjen pyydysten ja erityisedellytysten osalta seuraavien tekijöiden perusteella laaditut yksityiskohtaiset laskelmat:

a) luettelo aluksista, joilla on lupa kalastaa, ja kunkin aluksen EU:n alusrekisterin numero sekä koneteho;

b) kyseisten alusten vuosilta 2010 ja 2011 kirjattu kalastustoiminta, joka osoittaa 6.1 kohdan a tai b alakohdassa tarkoitetuissa erityisedellytyksissä määritellyn saaliiden koostumuksen, jos kyseiset alukset täyttävät tällaiset erityisedellytykset;

c) niiden merelläolopäivien lukumäärä, jotka olisi alun perin myönnetty kullekin alukselle kalastusta varten taulukon I mukaisesti, sekä niiden merelläolopäivien lukumäärä, jotka olisivat kunkin aluksen käytettävissä 7.1 kohtaa sovellettaessa.

7.4. Komissio arvioi pyynnön perusteella, täyttyvätkö 7 kohdassa tarkoitetut edellytykset, ja se voi tarpeen mukaan sallia, että kyseinen jäsenvaltio soveltaa 7.1 kohdassa tarkoitettua järjestelmää.

8. Lisäpäivien myöntäminen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi

8.1 Komissio voi sellaisen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen perusteella, joka on toteutettu 1 päivän helmikuuta 2012 ja 31 päivän tammikuuta 2013 välisenä aikana joko asetuksen (EY) N:o 1198/2006 [1] 23 artiklan tai asetuksen (EY) N:o No 744/2008 [2] mukaisesti, myöntää jäsenvaltiolle lisämäärän merelläolopäiviä, joina lippuvaltio voi sallia aluksen olon alueella, kun sillä on mukanaan säänneltyjä pyydyksiä. Komissio voi tapauskohtaisesti ottaa huomioon muista olosuhteista johtuvan pysyvän lopettamisen, jos asianomainen jäsenvaltio esittää asiasta kirjallisen ja asianmukaisesti perustellun pyynnön. Tällaisessa kirjallisessa pyynnössä on yksilöitävä asianomaiset alukset ja vahvistettava kunkin osalta, etteivät ne enää koskaan ryhdy harjoittamaan kalastustoimintaa.

8.2 Käytöstä poistettujen, säänneltyä pyydystä käyttäneiden alusten kilowattipäivinä mitattu vuoden 2003 pyyntiponnistus jaetaan kaikkien samanlaista pyydystä vuonna 2003 käyttäneiden alusten pyyntiponnistuksella. Lisäpäivät lasketaan kertomalla näin saatu suhde niiden päivien lukumäärällä, joka olisi myönnetty taulukon I mukaisesti. Jos laskutoimituksen tuloksena on päivän osa, se pyöristetään lähimpään kokonaiseen päivään.

8.3 Edellä olevaa 8.1 ja 8.2 kohtaa ei sovelleta, jos alus on korvattu 3 tai 6.4 kohdan mukaisesti tai jos käytöstä poistamista on jo aiempina vuosina käytetty ylimääräisten merelläolopäivien saamiseksi.

8.4 Jäsenvaltion, joka aikoo käyttää 8.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on esitettävä komissiolle viimeistään 15 päivänä kesäkuuta 2013 pyyntö, johon liitetään sähköisessä muodossa olevat raportit, joissa esitetään taulukossa I vahvistettujen pyydysryhmän ja erityisedellytysten osalta seuraavien tekijöiden perusteella laaditut yksityiskohtaiset laskelmat:

a) luettelo käytöstä poistetuista aluksista ja kunkin aluksen EU:n alusrekisterin numero sekä koneteho;

b) tällaisten alusten vuonna 2003 toteuttama kalastustoiminta, laskettuna merelläolopäivinä kyseisen pyydysryhmän ja tarvittaessa erityisedellytysten osalta.

8.5 Komissio voi jäsenvaltion tällaisen pyynnön perusteella myöntää täytäntöönpanosäädöksillä kyseiselle jäsenvaltiolle lisäpäiviä 5.1 kohdassa tarkoitettujen päivien lisäksi. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 14 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

8.6 Vuoden 2013 hallinnointijaksolla jäsenvaltiot voivat jakaa kyseisen lisämäärän merelläolopäiviä uudelleen kaikille laivastossa jäljellä oleville ja säänneltyjen pyydysten edellytykset täyttäville aluksille tai osalle niistä. Lisäpäivien jakaminen käytöstä poistetulta, 6.1 kohdan a tai b alakohdassa tarkoitetun erityisedellytyksen täyttäneeltä alukselta edelleen toiminnassa olevalle alukselle, joka ei täytä erityisedellytystä, ei ole sallittua.

8.7 Kun komissio myöntää ylimääräisiä merelläolopäiviä sen vuoksi, että kalastustoiminnasta on luovuttu pysyvästi vuoden 2013 hallinnointijaksolla, taulukossa I esitettyä jäsenvaltio- ja pyydyskohtaista päivien enimmäismäärää mukautetaan vastaavasti vuoden 2014 hallinnointijakson osalta.

9. Lisäpäivien myöntäminen tieteellisen tarkkailijajärjestelmän kattavuuden parantamiseksi

9.1 Komissio voi myöntää tutkijoiden ja kalastusalan yhdessä toteuttaman tehostetun tieteellisen tarkkailijaohjelman pohjalta jäsenvaltiolle kolme lisäpäivää, joina alus voi olla alueella, kun sillä on mukana säänneltyjä pyydyksiä. Tällaisessa ohjelmassa on keskityttävä erityisesti poisheitettävien saaliiden määriin ja saaliiden koostumukseen, ja sen on ulotuttava laajemmalle kuin tietojenkeruun vaatimukset, jotka vahvistetaan kansallisten ohjelmien osalta asetuksessa (EY) N:o 199/2008 [3] sekä sen täytäntöönpanosäännöissä.

9.2 Tieteellisten tarkkailijoiden on oltava aluksen omistajasta, päälliköstä ja miehistön jäsenistä riippumattomia.

9.3 Jäsenvaltion, joka haluaa 9.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle hyväksyntää varten kuvaus tehostetusta tieteellisestä tarkkailuohjelmastaan.

9.4 Komissio voi kyseisen kuvauksen perusteella ja tieteellis-teknis-taloudellista kalastuskomiteaa (STECF) kuultuaan myöntää täytäntöönpanosäädöksillä asianomaiselle jäsenvaltiolle lisäpäiviä sen lisäksi, mitä 5.1 kohdassa esitetään kyseisen jäsenvaltion ja tehostettuun tieteelliseen tarkkailuohjelmaan kuuluvien alusten, alueiden ja pyydysten osalta. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 14 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

9.5 Jos jäsenvaltion esittämälle tehostetulle tieteelliselle tarkkailuohjelmalle on jo aiemmin saatu komission hyväksyntä ja jäsenvaltio aikoo jatkaa sen soveltamista muutoksitta, sen on ilmoitettava komissiolle ohjelman jatkumisesta neljä viikkoa ennen ohjelman soveltamiskauden alkamista.

IV LUKU

HALLINNOINTI

10. Yleinen velvoite

Jäsenvaltioiden on hallinnoitava suurinta sallittua pyyntiponnistusta asetuksen (EY) N:o 2166/2005 8 artiklassa ja asetuksen (EY) N:o 1224/2009 26–35 artiklassa säädettyjen edellytysten mukaisesti.

11. Hallinnointijaksot

11.1 Jäsenvaltio voi jakaa taulukossa I vahvistetut alueellaolopäivät hallinnointijaksoihin, joiden pituus on yksi tai useampi kalenterikuukausi.

11.2 Niiden päivien tai tuntien lukumäärä, jotka alus saa hallinnointijaksolla olla alueella, on kyseisen jäsenvaltion päätettävissä.

11.3 Jos jäsenvaltio sallii sen lipun alla purjehtiville aluksille tuntikohtaisen alueellaolon, jäsenvaltion on jatkettava kulutettujen päivien laskemista 10 kohdan mukaisesti. Jäsenvaltion on komission pyynnöstä esitettävä varotoimenpiteensä, joilla estetään alueellaolopäivien liiallinen kulutus tietyllä alueella silloin, kun alus päättää alueellaolonsa ennen 24 tunnin ajanjakson päättymistä.

V LUKU

KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN PYYNTIPONNISTUSTEN VAIHTO

12. Päivien siirtäminen jäsenvaltion lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä

12.1 Jäsenvaltio voi sallia sen lipun alla purjehtivan kalastusaluksen siirtävän tälle kuuluvia alueellaolopäiviä toiselle kyseisen jäsenvaltion lipun alla alueella purjehtivalle alukselle edellyttäen, että aluksen saamien päivien lukumäärä kerrottuna aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla (kilowattipäivät) on enintään yhtä suuri kuin luovuttavalta alukselta siirrettyjen päivien lukumäärä kerrottuna sen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Alusten konetehon kilowatteina ilmaistun määrän on oltava sama, joka on kirjattu kummankin aluksen osalta EU:n kalastusalusrekisteriin.

12.2 Edellä 12.1 kohdan mukaisesti siirrettyjen alueellaolopäivien kokonaismäärä kerrottuna luovuttavan aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla ei saa ylittää luovuttavan aluksen kyseisellä alueella harjoittamaan kalastustoimintaan käytettyjen, aluksen kalastuspäiväkirjasta vuosilta 2010 ja 2011 tarkistettujen vuoden keskimääräisten päivien lukumäärää kerrottuna kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla.

12.3 Edellä 12.1 kohdassa kuvattu päivien siirto sallitaan sellaisten alusten välillä, jotka käyttävät mitä tahansa säänneltyä pyydystä samalla hallinnointijaksolla.

12.4 Päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten osalta, joille on myönnetty kalastuspäiviä ilman erityisedellytyksiä.

12.5 Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava toteutettuja siirtoja koskevat tiedot. Komissio voi vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä laskentataulukkoja tässä kohdassa tarkoitettujen tietojen keruuta ja toimittamista varten. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 14 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

13. Päivien siirtäminen eri jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä

Jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä siirretään alueellaolopäiviä samalla alueella ja samaksi hallinnointijaksoksi edellyttäen, että 4.1 ja 4.2 kohtaa sekä 12 kohtaa noudatetaan soveltuvin osin. Jos jäsenvaltiot päättävät sallia tällaisen siirron, niiden on ennen siirron tekemistä ilmoitettava komissiolle siirtoa koskevat yksityiskohtaiset tiedot, mukaan luettuina päivien lukumäärä sekä pyyntiponnistus ja tarvittaessa siihen liittyvät kalastuskiintiöt.

VI LUKU

ILMOITUSVELVOLLISUUDET

14. Pyyntiponnistusilmoitus

Tämän liitteen soveltamisalaan kuuluviin aluksiin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1224/2009 28 artiklaa. Mainitussa artiklassa tarkoitettu maantieteellinen alue on tämän liitteen 2 kohdassa määritelty alue.

15. Tietojen kerääminen

Jäsenvaltioiden on tämän liitteen mukaisten alueellaolopäivien hallinnoinnissa käytettyjen tietojen perusteella kerättävä neljännesvuosittain tiedot alueella vedettävien ja seisovien pyydysten osalta käytetystä kokonaispyyntiponnistuksesta, eri pyydystyyppejä käyttävien alusten pyyntiponnistuksesta alueella sekä kyseisten alusten kilowattipäivinä ilmaistusta konetehosta.

16. Tietojen toimittaminen

Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava komissiolle laskentataulukko 15 kohdassa määritetyistä tiedoista taulukoissa II ja III määritetyssä muodossa sähköpostiosoitteeseen, jonka komissio ilmoittaa jäsenvaltioille. Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava komissiolle myönnettyä ja käytettyä pyyntiponnistusta koskevat yksityiskohtaiset tiedot, jotka kattavat vuosien 2012 ja 2013 hallinnointijaksot kokonaan tai osittain, taulukoissa IV ja V määritetyssä muodossa.

Taulukko II

Ilmoitusmalli kilowattipäiviä koskevien tietojen toimittamiseksi vuosittain

Jäsenvaltio | Pyydys | Vuosi | Yhteenlaskettua pyyntiponnistusta koskeva ilmoitus |

(1) | (2) | (3) | (4) |

Taulukko III

Tietojen muoto kilowattipäiviä koskevien tietojen toimittamiseksi vuosittain

Kentän nimi | Merkkien / numeroiden enimmäismäärä | Tasaus [4] V(asen)/O(ikea) | Määrittely ja huomautukset |

1)Jäsenvaltio | 3 | | Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi), jossa alus on rekisteröity |

2)Pyydys | 2 | | Jokin seuraavista pyydystyypeistä: TRtroolit, ankkuroidut kierrenuotat ja vastaavat pyydykset ≥ 32 mmGNverkot ≥ 60 mmLLpohjasiimat |

3)Vuosi | 4 | | Joko 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 tai 2013 |

4)Yhteenlaskettua pyyntiponnistusta koskeva ilmoitus | 7 | R | Asianomaisen vuoden 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta asti toteutunut yhteenlaskettu pyyntiponnistuksen määrä kilowattipäivinä ilmaistuna |

Taulukko IV

Ilmoitusmalli aluskohtaisten tietojen toimittamiseksi

Jäsenvaltio | CFR | Ulkoiset merkinnät | Hallinnointi-jakson pituus | Ilmoitetut pyydykset | Ilmoitettuihin pyydyksiin sovellettava erityisedellytys | Kelpoisuuspäivät ilmoitettua pyydystä / ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen | Käytetyt päivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen | Siirretyt päivät |

No 1 | No 2 | No 3 | … | No 1 | No 2 | No 3 | … | No 1 | No 2 | No 3 | … | No 1 | No 2 | No 3 | … |

(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (5) | (5) | (5) | (6) | (6) | (6) | (6) | (7) | (7) | (7) | (7) | (8) | (8) | (8) | (8) | (9) |

Taulukko V

Tietojen muoto aluskohtaisten tietojen toimittamiseksi

Kentän nimi | Merkkien / numeroiden enimmäismäärä | Tasaus [5] V(asen)/O(ikea) | Määrittely ja huomautukset |

1)Jäsenvaltio | 3 | | Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi), jossa alus on rekisteröity |

2)CFR | 12 | | EU:n kalastusalusrekisterinumero (CFR) Kalastusaluksen yksilöllinen tunnistenumero Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi) ja sitä seuraava tunnistemerkkijono (9 merkkiä). Jos tunnisteessa on vähemmän kuin 9 merkkiä, sitä on täydennettävä vasemmalle merkittävillä nollilla. |

3)Ulkoiset merkinnät | 14 | L | Asetuksen (ETY) N:o 1381/87 mukaisesti [6] |

4)Hallinnointijakson pituus | 2 | L | Hallinnointijakson pituus kuukausina mitattuna |

5)Ilmoitetut pyydykset | 2 | L | Yksi seuraavista pyydystyypeistä: TRtroolit, ankkuroidut kierrenuotat ja vastaavat pyydykset ≥ 32 mmGNverkot ≥ 60 mmLLpohjasiimat |

6)Ilmoitettuihin pyydyksiin sovellettava erityisedellytys | 2 | L | Ilmoitetaan tarvittaessa, mitä liitteessä II B olevan 6.1 kohdan a tai b alakohdassa tarkoitettua erityisedellytystä sovelletaan |

7)Kelpoisuuspäivät ilmoitettua pyydystä / ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen | 3 | L | Aluksen liitteen II B mukaisten kelpoisuuspäivien lukumäärä ilmoitettua pyydystä käyttäen ja ilmoitetun hallinnointijakson pituus |

8)Käytetyt päivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen | 3 | L | Niiden päivien lukumäärä, joina alus oli tosiasiallisesti alueella ja käytti ilmoitettua pyydystä vastaavaa pyydystä ilmoitetulla hallinnointijaksolla |

9)Siirretyt päivät | 4 | L | Siirrettyjen päivien osalta ilmoitetaan "– siirrettyjen päivien lukumäärä" ja saatujen siirtopäivien osalta "+ saatujen päivien lukumäärä". |

[1] Neuvoston asetus (EY) N:o 1198/2006, annettu 27 päivänä heinäkuuta 2006, Euroopan kalatalousrahastosta (EUVL L 223, 15.8.2006, s. 1).

[2] Neuvoston asetus (EY) N:o 744/2008, annettu 24 päivänä heinäkuuta 2008, talouskriisistä kärsivien Euroopan yhteisön kalastuslaivastojen rakenneuudistuksen tukemiseksi toteutettavasta väliaikaisesta erityistoimesta (EUVL L 202, 31.7.2008, s. 1).

[3] Neuvoston asetus (EY) N:o 199/2008, annettu 25 päivänä helmikuuta 2008, kalatalousalan tietojen keruuta, hallintaa ja käyttöä koskevista yhteisön puitteista sekä yhteistä kalastuspolitiikkaa koskevien tieteellisten lausuntojen tukemisesta (EUVL L 60, 5.3.2008, s. 1).

[4] Vakiopituisten tietueiden tiedonsiirtoa varten merkityksellinen tieto.

[5] Vakiopituisten tietueiden tiedonsiirtoa varten merkityksellinen tieto.

[6] Komission asetus (ETY) N:o 1381/87, annettu 20 päivänä toukokuuta 1987, kalastusalusten merkitsemistä ja asiakirjoilla todistamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä (EYVL L 132, 21.5.1987, s. 9).

--------------------------------------------------

LIITE II C

ALUSTEN PYYNTIPONNISTUKSET ENGLANNIN KANAALIN LÄNSIOSAN MERIANTURAKANTOJEN HOIDON YHTEYDESSÄ ICES-ALUEELLA VIIe

I LUKU

YLEISET SÄÄNNÖKSET

1. Soveltamisala

1.1 Tätä liitettä sovelletaan EU:n aluksiin, joiden kokonaispituus on vähintään 10 metriä ja joilla asetuksen (EY) N:o 509/2007 mukaisesti pidetään tai käytetään puomitrooleja, joiden silmäkoko on vähintään 80 mm, ja seisovia verkkoja, joihin luetaan tavalliset verkot, riimuverkot ja pussiverkot ja joiden silmäkoko on enintään 220 mm, ja jotka ovat ICES-alueella VIIe. Tässä liitteessä viittauksella vuoden 2013 hallinnointijaksoon tarkoitetaan 1 päivän helmikuuta 2013 ja 31 päivän tammikuuta 2014 välistä ajanjaksoa.

1.2 Alukset, jotka kalastavat seisovilla verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 120 mm, ja joiden kalastustietoihin on viimeisten kolmen vuoden aikana vuosittain kirjattu kalastustoiminnasta alle 300 kg merianturaa elopainona mitattuna, vapautetaan tämän liitteen soveltamisesta sillä edellytyksellä, että

a) kyseiset alukset pyytävät vuoden 2013 hallinnointijakson aikana alle 300 kg merianturaa elopainona mitattuna;

b) kyseiset alukset eivät jälleenlaivaa kaloja merellä toiseen alukseen;

c) kukin jäsenvaltio toimittaa komissiolle 31 päivään heinäkuuta 2013 ja 31 päivään tammikuuta 2014 mennessä selvityksen kyseisten alusten kirjatusta merianturan kalastustoiminnasta kolmelta edeltävältä vuodelta ja merianturasaaliista vuonna 2013.

Jos jokin näistä edellytyksistä ei täyty, asianomaisille aluksille ei siitä hetkestä lähtien enää myönnetä vapautusta tämän liitteen soveltamisesta.

2. Määritelmät

Tässä liitteessä tarkoitetaan:

a) "pyydysryhmällä" ryhmää, joka käsittää seuraavat kaksi pyydysluokkaa:

i) puomitroolit, joiden silmäkoko on vähintään 80 mm, ja

ii) seisovat verkot, joihin luetaan tavalliset verkot, riimuverkot ja pussiverkot ja joiden silmäkoko on enintään 220 mm;

b) "säännellyllä pyydyksellä" jompaakumpaa pyydysryhmään kuuluvista kahdesta pyydysluokasta;

c) "alueella" ICES-aluetta VIIe;

d) "vuoden 2013 hallinnointijaksolla" 1 päivän helmikuuta 2013 ja 31 päivän tammikuuta 2014 välistä ajanjaksoa.

3. Toimintarajoitukset

Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kun sen lipun alla purjehtivalla ja unionissa rekisteröidyllä EU:n aluksella on säänneltyjä pyydyksiä, alus ei saa olla alueella useampia päiviä kuin tämän liitteen III luvussa on vahvistettu, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 1224/2009 29 artiklan soveltamista

II LUKU

LUPIEN MYÖNTÄMINEN

4. Luvan saaneet alukset

4.1 Jäsenvaltio ei saa sallia, että sen lipun alla purjehtiva alus kalastaa säännellyllä pyydyksellä alueella, jolla aluksella ei ole kirjattua kalastustoimintaa vuosilta 2002–2012, paitsi jos jäsenvaltio varmistaa, että vastaava määrä kilowatteina ilmaistua kapasiteettia on poissa kalastustoiminnasta kyseisellä alueella.

4.2 Alukselle, jolla on kirjattua kalastustoimintaa säännellyllä pyydyksellä, voidaan kuitenkin antaa lupa käyttää jotakin muuta pyydystä edellyttäen, että jälkimmäiselle pyydykselle myönnetty päivien määrä on vähintään yhtä suuri kuin säännellylle pyydykselle myönnetty päivien määrä.

4.3 Alukselle, joka purjehtii sellaisen jäsenvaltion lipun alla, jolla ei ole kiintiöitä kyseisellä alueella, ei saa antaa lupaa kalastaa säännellyllä pyydyksellä tällä alueella, paitsi jos alukselle on myönnetty kiintiö asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisesti sallitun siirron jälkeen ja jos sille on myönnetty merelläolopäiviä tämän liitteen 10 tai 11 kohdan mukaisesti.

III LUKU

EU:N ALUKSILLE MYÖNNETTYJEN ALUEELLAOLOPÄIVIEN LUKUMÄÄRÄ

5. Päivien enimmäismäärä

Taulukossa I vahvistetaan niiden merelläolopäivien enimmäismäärä, jonka jäsenvaltio voi sallia sen lipun alla purjehtivan aluksen, jolla on mukanaan säänneltyjä pyydyksiä, olla alueella vuoden 2013 hallinnointijaksolla.

Taulukko I

Aluksen vuosittaisten alueellaolopäivien enimmäismäärä säänneltyjen pyydysten luokkaa kohden

Säännelty pyydys | Päivien enimmäismäärä |

Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 80 mm | 164 |

Seisovat verkot, joiden silmäkoko on ≤ 220 mm | 164 |

6. Kilowattipäiviin perustuva järjestelmä

6.1 Jäsenvaltio voi vuoden 2013 hallinnointijakson aikana hallinnoida sille myönnettyä pyyntiponnistusta kilowattipäiviin perustuvalla järjestelmällä. Tässä järjestelmässä se voi sallia, että alus, joka käyttää jotakin taulukossa I vahvistettua säänneltyä pyydystä, on alueella kyseisessä taulukossa vahvistetusta päivien enimmäismäärästä poikkeavan enimmäismäärän päiviä edellyttäen, että kyseistä säänneltyä pyydystä vastaavaa kilowattipäivien kokonaismäärää noudatetaan.

6.2 Tämä kilowattipäivien kokonaismäärä on asianomaisen jäsenvaltion lipun alla purjehtiville ja säännellyn pyydyksen edellytykset täyttäville aluksille myönnettyjen aluskohtaisten pyyntiponnistusten summa. Aluskohtaiset pyyntiponnistukset lasketaan kilowattipäivinä kertomalla kunkin aluksen koneteho niiden merelläolopäivien lukumäärällä, jotka olisivat taulukon I mukaisesti sen käytettävissä, jollei 6.1 kohtaa sovellettaisi.

6.3 Jäsenvaltion, joka aikoo soveltaa 6.1 kohdassa tarkoitettua järjestelmää, on esitettävä komissiolle pyyntö, johon liitetään sähköisessä muodossa olevat raportit, joissa esitetään taulukossa I vahvistetun säännellyn pyydyksen osalta seuraavien tekijöiden perusteella laaditut yksityiskohtaiset laskelmat:

a) luettelo aluksista, joilla on lupa kalastaa, ja kunkin aluksen EU:n alusrekisterin numero (CFR) sekä koneteho;

b) niiden merelläolopäivien lukumäärä, jotka olisi alun perin myönnetty kullekin alukselle kalastusta varten taulukon I mukaisesti, sekä niiden merelläolopäivien lukumäärä, jotka olisivat kunkin aluksen käytettävissä 6.1 kohtaa sovellettaessa.

6.4 Komissio arvioi pyynnön perusteella, täyttyvätkö 6 kohdassa tarkoitetut edellytykset, ja se voi tarpeen mukaan sallia, että kyseinen jäsenvaltio soveltaa 6.1 kohdassa tarkoitettua järjestelmää.

7. Lisäpäivien myöntäminen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi

7.1 Komissio voi sellaisen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen perusteella, joka on toteutettu 1 päivän tammikuuta 2004 jälkeen joko asetuksen (EY) N:o 1198/2006 23 artiklan tai asetuksen (EY) N:o 744/2008 mukaisesti, myöntää jäsenvaltiolle lisämäärän merelläolopäiviä, joina lippuvaltio voi sallia aluksen olla alueella, kun sillä on mukanaan säänneltyjä pyydyksiä. Komissio voi tapauskohtaisesti ottaa huomioon muista olosuhteista johtuvan pysyvän lopettamisen, jos asianomainen jäsenvaltio esittää asiasta kirjallisen ja asianmukaisesti perustellun pyynnön. Tällaisessa kirjallisessa pyynnössä on yksilöitävä asianomaiset alukset ja vahvistettava kunkin osalta, etteivät ne enää koskaan ryhdy harjoittamaan kalastustoimintaa.

7.2 Käytöstä poistettujen, tiettyä pyydysryhmää käyttäneiden alusten kilowattipäivinä mitattu vuoden 2003 pyyntiponnistus jaetaan kaikkien kyseistä pyydysryhmää vuonna 2003 käyttäneiden alusten pyyntiponnistuksella. Lisäpäivät lasketaan kertomalla näin saatu suhde niiden päivien lukumäärällä, joka olisi myönnetty taulukon I mukaisesti. Jos laskutoimituksen tuloksena on päivän osa, se pyöristetään lähimpään kokonaiseen päivään.

7.3 Edellä olevaa 7.1 ja 7.2 kohtaa ei sovelleta, jos alus on korvattu 4.2 kohdan mukaisesti tai jos käytöstä poistamista on jo aiempina vuosina käytetty ylimääräisten merelläolopäivien saamiseksi.

7.4 Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 7.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on esitettävä komissiolle viimeistään 15 päivänä kesäkuuta 2013 pyyntö, johon liitetään sähköisessä muodossa olevat raportit, joissa esitetään taulukossa I vahvistetun pyydysryhmän osalta seuraavien tekijöiden perusteella laaditut yksityiskohtaiset laskelmat:

a) luettelo käytöstä poistetuista aluksista ja kunkin aluksen EU:n alusrekisterin numero sekä koneteho;

b) tällaisten alusten vuonna 2003 toteuttama kalastustoiminta, laskettuna merelläolopäivinä kyseisen pyydysryhmän osalta.

7.5 Komissio voi jäsenvaltion tällaisen pyynnön perusteella myöntää täytäntöönpanosäädöksillä kyseiselle jäsenvaltiolle lisäpäiviä 5 kohdassa tarkoitettujen päivien lisäksi. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 14 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

7.6 Vuoden 2013 hallinnointijaksolla jäsenvaltiot voivat jakaa kyseisen lisämäärän merelläolopäiviä uudelleen kaikille laivastossa jäljellä oleville ja säänneltyjen pyydysten edellytykset täyttäville aluksille tai osalle niistä.

7.7 Jäsenvaltio ei saa jakaa vuoden 2013 hallinnointijaksolla uudelleen komission aiemmin kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi myöntämiä lisäpäiviä, ellei komissio ole tehnyt päätöstä, jossa kyseiset lisäpäivät arvioidaan uudelleen nykyisten pyydysryhmien ja merelläolopäivien rajoitusten perusteella. Kun jäsenvaltio on esittänyt pyynnön päivien lukumäärän uudelleenarvioinnista, sille annetaan väliaikainen lupa jakaa 50 prosenttia lisäpäivien lukumäärästä uudelleen, kunnes komissio tekee päätöksensä.

8. Lisäpäivien myöntäminen tieteellisen tarkkailijajärjestelmän kattavuuden parantamiseksi

8.1 Komissio voi myöntää 1 päivän helmikuuta 2013 ja 31 päivän tammikuuta 2014 välisenä aikana tutkijoiden ja kalastusalan yhdessä toteuttaman tehostetun tieteellisen tarkkailuohjelman pohjalta jäsenvaltioille kolme lisäpäivää, joina alus voi olla alueella, kun sillä on mukana säänneltyjä pyydyksiä. Tällaisessa ohjelmassa on keskityttävä erityisesti poisheitettävien saaliiden määriin ja saaliiden koostumukseen, ja sen on ulotuttava laajemmalle kuin tietojenkeruun vaatimukset, jotka vahvistetaan kansallisten ohjelmien osalta asetuksessa (EY) N:o 199/2008 sekä sen täytäntöönpanosäännöissä.

8.2 Tieteellisten tarkkailijoiden on oltava kalastusaluksen omistajasta, päälliköstä ja miehistön jäsenistä riippumattomia.

8.3 Jäsenvaltion, joka haluaa 8.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle hyväksyntää varten kuvaus tehostetusta tieteellisestä tarkkailuohjelmastaan.

8.4 Komissio voi kyseisen kuvauksen perusteella ja tieteellis-teknis-taloudellista kalastuskomiteaa (STECF) kuultuaan myöntää täytäntöönpanosäädöksillä asianomaiselle jäsenvaltiolle lisäpäiviä sen lisäksi, mitä 5 kohdassa esitetään kyseisen jäsenvaltion ja tehostettuun tieteellisen tarkkailuohjelmaan kuuluvien alusten, alueiden ja pyydysten osalta. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 14 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

8.5 Jos jäsenvaltion esittämälle tehostetulle tieteelliselle tarkkailuohjelmalle on jo aiemmin saatu komission hyväksyntä ja jäsenvaltio aikoo jatkaa sen soveltamista muutoksitta, sen on ilmoitettava komissiolle ohjelman jatkumisesta neljä viikkoa ennen ohjelman soveltamiskauden alkamista.

IV LUKU

HALLINNOINTI

9. Yleinen velvoite

Jäsenvaltioiden on hallinnoitava suurinta sallittua pyyntiponnistusta asetuksen (EY) N:o 1224/2009 26–34 artiklan mukaisesti.

10 Hallinnointijaksot

10.1 Jäsenvaltio voi jakaa taulukossa I vahvistetut alueellaolopäivät hallinnointijaksoihin, joiden pituus on yksi tai useampi kalenterikuukausi.

10.2 Niiden päivien tai tuntien lukumäärä, jotka alus saa hallinnointijaksolla olla alueella, on kyseisen jäsenvaltion päätettävissä.

10.3 Jos jäsenvaltio sallii sen lipun alla purjehtiville aluksille tuntikohtaisen alueellaolon, jäsenvaltion on jatkettava kulutettujen päivien laskemista 9 kohdan mukaisesti. Jäsenvaltion on komission pyynnöstä esitettävä varotoimenpiteensä, joilla estetään alueellaolopäivien liiallinen kuluttaminen tietyllä alueella silloin kun alus päättää alueellaolonsa ennen 24 tunnin ajanjakson päättymistä.

V LUKU

KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN PYYNTIPONNISTUSTEN VAIHTO

11. Päivien siirtäminen jäsenvaltion lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä

11.1 Jäsenvaltio voi sallia sen lipun alla purjehtivan kalastusaluksen siirtävän tälle kuuluvia alueellaolopäiviä toiselle kyseisen jäsenvaltion lipun alla purjehtivalle alukselle edellyttäen, että aluksen saamien päivien lukumäärä kerrottuna aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla (kilowattipäivät) on enintään yhtä suuri kuin luovuttavalta alukselta siirrettyjen päivien lukumäärä kerrottuna sen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Alusten konetehon kilowatteina ilmaistun määrän on oltava sama, joka on kirjattu kummankin aluksen osalta EU:n kalastusalusrekisteriin.

11.2 Edellä 11.1 kohdan mukaisesti siirrettyjen alueellaolopäivien kokonaismäärä kerrottuna luovuttavan aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla ei saa ylittää luovuttavan aluksen kyseisellä alueella harjoittamaan kalastustoimintaan käytettyjen, aluksen kalastuspäiväkirjasta vuosilta 2001, 2002, 2003, 2004 ja 2005 tarkistettujen vuoden keskimääräisten päivien lukumäärää kerrottuna kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla.

11.3 Edellä 11.1 kohdassa kuvattu päivien siirto sallitaan sellaisten alusten välillä, jotka käyttävät mitä tahansa säänneltyä pyydystä samalla hallinnointijaksolla.

11.4 Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava toteutettuja siirtoja koskevat tiedot. Komissio voi täytäntöönpanosäädöksillä vahvistaa laskentataulukkoja tässä kohdassa tarkoitettujen tietojen keruuta ja toimittamista varten. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 14 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

12. Päivien siirtäminen eri jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä

Jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä siirretään alueellaolopäiviä samalla alueella ja samaksi hallinnointijaksoksi edellyttäen, että 4.2, 4.4, 5, 6 ja 10 kohtaa sovelletaan soveltuvin osin. Jos jäsenvaltiot päättävät sallia tällaisen siirron, niiden on ennen siirron tekemistä ilmoitettava komissiolle siirtoa koskevat yksityiskohtaiset tiedot, mukaan luettuina sopimansa siirrettävien päivien lukumäärä sekä pyyntiponnistus ja tarvittaessa siihen liittyvät kalastuskiintiöt.

VI LUKU

ILMOITUSVELVOLLISUUDET

13. Pyyntiponnistusilmoitus

Tämän liitteen soveltamisalaan kuuluviin aluksiin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1224/2009 28 artiklaa. Mainitussa artiklassa tarkoitettu maantieteellinen alue on tämän liitteen 2 kohdassa määritelty alue.

14. Tietojen kerääminen

Jäsenvaltioiden on tämän liitteen mukaisten alueellaolopäivien hallinnoinnissa käytettyjen tietojen perusteella kerättävä neljännesvuosittain tiedot alueella vedettävien ja seisovien pyydysten osalta käytetystä kokonaispyyntiponnistuksesta, eri pyydystyyppejä käyttävien alusten pyyntiponnistuksesta alueella sekä kyseisten alusten kilowattipäivinä ilmaistusta konetehosta.

15. Tietojen toimittaminen

Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava komissiolle laskentataulukko 14 kohdassa määritetyistä tiedoista taulukoissa II ja III määritetyssä muodossa sähköpostiosoitteeseen, jonka komissio ilmoittaa jäsenvaltioille. Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava komissiolle myönnettyä ja käytettyä pyyntiponnistusta koskevat yksityiskohtaiset tiedot, jotka kattavat vuosien 2012 ja 2013 hallinnointijaksot kokonaan tai osittain, taulukoissa IV ja V määritetyssä muodossa.

Taulukko II

Ilmoitusmalli kilowattipäiviä koskevien tietojen toimittamiseksi vuosittain

Jäsenvaltio | Pyydys | Vuosi | Yhteenlaskettua pyyntiponnistusta koskeva ilmoitus |

(1) | (2) | (3) | (4) |

Taulukko III

Tietojen muoto kilowattipäiviä koskevien tietojen toimittamiseksi vuosittain

Kentän nimi | Merkkien / numeroiden enimmäismäärä | Tasaus [1] V(asen)/O(ikea) | Määrittely ja huomautukset |

1)Jäsenvaltio | 3 | | Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi), jossa alus on rekisteröity |

2)Pyydys | 2 | | Yksi seuraavista pyydystyypeistä: BTpuomitroolit ≥ 80mmGNverkko < 220 mmTNriimuverkko tai pussiverkko < 220 mm |

3)Vuosi | 4 | | Joko 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 tai 2013 |

4)Yhteenlaskettua pyyntiponnistusta koskeva ilmoitus | 7 | R | Asianomaisen vuoden 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta asti toteutunut yhteenlaskettu pyyntiponnistuksen määrä kilowattipäivinä ilmaistuna |

Taulukko IV

Ilmoitusmalli aluskohtaisten tietojen toimittamiseksi

Jäsenvaltio | CFR | Ulkoiset merkinnät | Hallinnointijakson pituus | Ilmoitetut pyydykset | Kelpoisuuspäivät ilmoitettua pyydystä / ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen | Käytetyt päivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen | Siirretyt päivät |

No 1 | No 2 | No 3 | … | No 1 | No 2 | No 3 | … | No 1 | No 2 | No 3 | … |

(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (5) | (5) | (5) | (6) | (6) | (6) | (6) | (7) | (7) | (7) | (7) | (8) |

Taulukko V

Tietojen muoto aluskohtaisten tietojen toimittamiseksi

Kentän nimi | Merkkien / numeroiden enimmäismäärä | Tasaus [2] V(asen)/O(ikea) | Määrittely ja huomautukset |

1)Jäsenvaltio | 3 | | Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi), jossa alus on rekisteröity |

2)CFR | 12 | | EU:n kalastusalusrekisterinumero (CFR) Kalastusaluksen yksilöllinen tunnistenumero Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi) ja sitä seuraava tunnistemerkkijono (9 merkkiä). Jos tunnisteessa on vähemmän kuin 9 merkkiä, sitä on täydennettävä vasemmalle merkittävillä nollilla. |

3)Ulkoiset merkinnät | 14 | L | Asetuksen (ETY) N:o 1381/87 mukaisesti |

4)Hallinnointijakson pituus | 2 | L | Hallinnointijakson pituus kuukausina mitattuna |

5)Ilmoitetut pyydykset | 2 | L | Yksi seuraavista pyydystyypeistä: BTpuomitroolit ≥ 80mmGNverkko < 220 mmTNriimuverkko tai pussiverkko < 220 mm |

6)Ilmoitettuihin pyydyksiin sovellettava erityisedellytys | 3 | L | Aluksen liitteen II C mukaisten kelpoisuuspäivien lukumäärä ilmoitettua pyydystä käyttäen ja ilmoitetun hallinnointijakson pituus |

7)Käytetyt päivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen | 3 | L | Niiden päivien lukumäärä, joina alus oli tosiasiallisesti alueella ja käytti ilmoitettua pyydystä vastaavaa pyydystä ilmoitetulla hallinnointijaksolla |

8)Siirretyt päivät | 4 | L | Siirrettyjen päivien osalta ilmoitetaan "– siirrettyjen päivien lukumäärä" ja saatujen siirtopäivien osalta "+ saatujen päivien lukumäärä". |

[1] Vakiopituisten tietueiden tiedonsiirtoa varten merkityksellinen tieto.

[2] Vakiopituisten tietueiden tiedonsiirtoa varten merkityksellinen tieto.

--------------------------------------------------

Alkuun

Ylläpito: julkaisutoimisto