32012R1262


Titel och referens

Rådets förordning (EU) nr 1262/2012 av den 20 december 2012 om fastställande av fiskemöjligheterna för EU-fartyg med avseende på vissa djuphavsbestånd för 2013 och 2014

 EUT L 356, 22.12.2012, s. 22–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

 BG  CS  DA  DE  EL  EN  ES  ET  FI  FR  HU  IT  LT  LV  MT  NL  PL  PT  RO  SK  SL  SV

Text

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html   html html html html html html html html html html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Datum

Ämnesrubriker

Allmänna upplysningar

Förfarande

Förhållande mellan dokument

Text

Visa två språkversioner samtidigt: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

Rådets förordning (EU) nr 1262/2012

av den 20 december 2012

om fastställande av fiskemöjligheterna för EU-fartyg med avseende på vissa djuphavsbestånd för 2013 och 2014

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.3,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1) Enligt artikel 43.3 i fördraget ska rådet på förslag av kommissionen besluta om åtgärder om fastställande och fördelning av fiskemöjligheter.

(2) Enligt rådets förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken [1] krävs det att bestämmelser införs för tillträde till vatten och resurser och för hållbar fiskeverksamhet med beaktande av tillgängliga vetenskapliga, tekniska och ekonomiska utlåtanden, särskilt de rapporter som utarbetats av vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STECF), samt mot bakgrund av eventuell information från regionala rådgivande nämnder.

(3) Det åligger rådet att anta åtgärder om fastställande och fördelning av fiskemöjligheter för varje fiske eller grupp av fisken, inbegripet, i tillämpliga fall, vissa villkor som är funktionellt knutna till dem. Fiskemöjligheterna bör fördelas bland medlemsstaterna på ett sådant sätt att varje medlemsstat garanteras relativ stabilitet i fiskeverksamheten för varje bestånd eller fiske samt med beaktande av målen för den gemensamma fiskeripolitiken enligt förordning (EG) nr 2371/2002.

(4) De totala tillåtna fångstmängderna (TAC:er) bör fastställas på grundval av tillgängliga vetenskapliga utlåtanden, med beaktande av biologiska och socioekonomiska aspekter, samtidigt som de olika fiskerinäringarna säkerställs en rättvis behandling, samt mot bakgrund av de synpunkter som framkommit vid samråden med berörda parter, framför allt under möten med rådgivande kommittén för fiske och vattenbruk och berörda regionala rådgivande nämnder.

(5) Fiskemöjligheter bör stå i överensstämmelse med internationella avtal och principer, till exempel Förenta nationernas avtal om bevarande och förvaltning av gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd [2] från 1995, och de detaljerade förvaltningsprinciper som fastställts i Förenta nationernas livsmedels- och jordbruksorganisations internationella riktlinjer för förvaltning av djuphavsfiske i det fria havet från 2008, enligt vilka ett regleringsorgan bör vara försiktigare framför allt när informationen är osäker, otillförlitlig eller otillräcklig. Att det saknas adekvat vetenskaplig information bör inte användas som förevändning för att skjuta upp eller underlåta att vidta bevarande- och förvaltningsåtgärder.

(6) Enligt de senaste vetenskapliga utlåtandena från Internationella havsforskningsrådet (Ices) och från STECF fångas de flesta djuphavsbestånden på ett ohållbart sätt. Enligt dessa utlåtanden bör dessutom fiskemöjligheterna för dessa bestånd, för att de ska vara hållbara, minskas till dess att beståndens storleksutveckling uppvisar en positiv trend. Ices har vidare rekommenderat att riktat fiske inte bör tillåtas i något område vad avser atlantisk soldatfisk och vissa bestånd av birkelånga och fläckpagell.

(7) De huvudsakliga kommersiella arterna av djuphavshaj betraktas som utfiskade och bör därför inte vara föremål för något riktat fiske.

(8) Fiskemöjligheterna för djuphavsarter enligt definitionen i artikel 2 a till rådets förordning (EG) nr 2347/2002 av den 16 december 2002 om särskilda tillträdeskrav och därmed förbundna villkor vid fiske efter djuphavsbestånd [3] fastställs vartannat år. Ett undantag görs dock för bestånden av guldlax och det huvudsakliga fisket av birkelånga, för vilka fiskemöjligheterna beror på resultatet av de årliga förhandlingarna med Norge. Fiskemöjligheterna för de bestånden bör därför fastställas i en annan relevant årlig förordning om fastställande av fiskemöjligheter.

(9) Av förenklingsskäl bör TAC:er för birkelånga som unionen själv beslutat om regleras i samma rättsliga instrument. Därför bör TAC:er för birkelånga i internationella vatten i II, III och IV, liksom TAC:n för birkelånga i internationella vatten i XII, tas med i förordningen om fastställande av de fiskemöjligheter som är tillgängliga för EU-fartyg med avseende på vissa fiskebestånd och grupper av fiskebestånd som inte omfattas av internationella förhandlingar eller avtal.

(10) I enlighet med rådets förordning (EG) nr 847/96 av den 6 maj 1996 om att införa ytterligare villkor för förvaltning av totala tillåtna fångstmängder (TAC:er) och kvoter med fördelning mellan åren [4], bör de bestånd som omfattas av olika åtgärder som anges i den förordningen identifieras. Försiktighets-TAC:er bör tillämpas för bestånd för vilka det saknas en vetenskapligt grundad utvärdering av fiskemöjligheterna som särskilt avser det år för vilket TAC:erna bör fastställas, medan analytiska TAC:er bör tillämpas i annat fall. Mot bakgrund av Ices och STECF:s utlåtanden om djuphavsbestånd bör de djuphavsbestånd för vilka det saknas en vetenskaplig utvärdering av de aktuella fiskemöjligheterna omfattas av försiktighets-TAC:er i den här förordningen.

(11) Om man beaktar de vetenskapliga utlåtandena överensstämmer inte nödvändigtvis den biologiska utbredningen av vissa skolästbestånd med TAC-områdena i denna förordning. För att underlätta ett hållbart utnyttjande av dessa bestånd bör det tillåtas större flexibilitet mellan å ena sidan TAC-områdena Vb, VI och VII och å andra sidan TAC-områdena VIII, IX, X, XII och XIV.

(12) För undvika avbrott i fiskeverksamheten och trygga försörjningen för unionens fiskare bör denna förordning tillämpas från den 1 januari 2013. Av brådskande skäl bör denna förordning träda i kraft omedelbart efter att den har offentliggjorts.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Syfte

I denna förordning fastställs för 2013 och 2014 de årliga fiskemöjligheterna för EU-fartyg med avseende på fiskbestånd av vissa djuphavsarter i EU-vatten och i vissa andra vatten än EU-vatten där det krävs fångstbegränsningar.

Artikel 2

Definitioner

1. I denna förordning gäller följande definitioner:

a) EU-fartyg : ett fiskefartyg som för en medlemsstats flagg och är registrerat i unionen.

b) EU-vatten : de vatten som omfattas av medlemsstaternas överhöghet eller jurisdiktion, med undantag för vatten som gränsar till de territorier som anges i bilaga II till fördraget.

c) total tillåten fångstmängd (TAC) : den kvantitet ur varje bestånd som får fångas och landas varje år.

d) kvot : en andel av den TAC som tilldelas unionen, en medlemsstat eller ett tredjeland.

e) internationella vatten : vatten som inte står under någon stats överhöghet eller jurisdiktion.

2. I denna förordning gäller följande definitioner avseende områden:

a) Ices-områden (Ices = Internationella havsforskningsrådet) : de geografiska områden som definieras i bilaga III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 218/2009 [5].

b) Cecaf-områden (Cecaf = Fiskerikommittén för östra Centralatlanten) : de geografiska områden som definieras i bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2009 [6].

Artikel 3

TAC:er och fördelning

TAC:er för djuphavsarter som fångas av EU-fartyg i EU-vatten eller i vissa andra vatten än EU-vatten, fördelningen mellan medlemsstaterna av sådana TAC:er samt, i tillämpliga fall, de villkor som är funktionellt knutna till dessa fastställs i bilagan till denna förordning.

Artikel 4

Särskilda bestämmelser om fördelningen av fiskemöjligheter

1. Fördelningen av fiskemöjligheter mellan medlemsstaterna enligt denna förordning ska göras utan att det påverkar

a) byten enligt artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2002,

b) reduceringar och omfördelningar som görs enligt artikel 37 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 [7] eller artikel 10.4 i rådets förordning (EG) nr 1006/2008 [8],

c) ytterligare landningar enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96,

d) kvantiteter som hålls inne enligt artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96,

e) avdrag enligt artiklarna 105, 106 och 107 i förordning (EG) nr 1224/2009.

2. Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska tillämpas på bestånd som omfattas av försiktighets-TAC medan artikel 3.2 och 3.3 samt artikel 4 i den förordningen ska tillämpas på bestånd som omfattas av analytisk TAC, om inte annat föreskrivs i bilagan till den här förordningen.

Artikel 5

Villkor för landning av fångster och bifångster

Fisk från bestånd för vilka TAC:er har fastställts får behållas ombord eller landas endast om fångsterna har gjorts av fiskefartyg som för en medlemsstats flagg och den medlemsstaten har en kvot som inte har uttömts.

Artikel 6

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2013.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 20 december 2012.

På rådets vägnar

S. Aletraris

Ordförande

[1] EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.

[2] Avtalet om genomförande av de bestämmelser i Förenta nationernas havsrättskonvention av den 10 december 1982 som rör bevarande och förvaltning av gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd (EGT L 189, 3.7.1998, s. 16).

[3] EGT L 351, 28.12.2002, s. 6.

[4] EGT L 115, 9.5.1996, s. 3.

[5] Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 218/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om nominell fångst för medlemsstater som bedriver fiske i Nordatlantens östra del (EUT L 87, 31.3.2009, s. 70).

[6] Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om nominell fångst från medlemsstater som bedriver fiske i vissa andra områden än dem i Nordatlanten (EUT L 87, 31.3.2009, s. 1).

[7] Rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (EUT L 343, 22.12.2009, s. 1).

[8] Rådets förordning (EG) nr 1006/2008 av den 29 september 2008 om tillstånd till fiskeverksamhet för gemenskapens fiskefartyg i vatten utanför gemenskapens vatten och om tillträde för fartyg från tredjeland till gemenskapens vatten (EUT L 286, 29.10.2008, s. 33).

--------------------------------------------------

BILAGA

Hänvisningarna till fiskezoner är hänvisningar till Ices-områden, om inte annat anges.

DEL 1

Definitioner av arter och grupper av arter

1. I förteckningen i del 2 i denna bilaga anges fiskbestånden i alfabetisk ordning efter arternas latinska namn. Djuphavshaj kommer emellertid först i förteckningen. I följande jämförande tabell anges de svenska och de latinska namn som ska gälla vid tillämpningen av denna förordning.

Svenskt namn | Trebokstavskod | Vetenskapligt namn |

Dolkfisk | BSF | Aphanopus carbo |

Beryxar | ALF | Beryx spp. |

Skoläst | RNG | Coryphaenoides rupestris |

Atlantisk soldatfisk | ORY | Hoplostethus atlanticus |

Fläckpagell | SBR | Pagellus bogaraveo |

Fjällbrosme | GFB | Phycis blennoides |

2. I denna förordning avses med djuphavshaj följande arter:

Svenskt namn | Trebokstavskod | Vetenskapligt namn |

Hajar i släktet Apristurus spp. | API | Apristurus spp. |

Kråshaj | HXC | Chlamydoselachus anguineus |

Sorghaj | GUP | Centrophorus granulosus |

Brun pigghaj | GUQ | Centrophorus squamosus |

Pailonahaj | CYO | Centroscymnus coelolepis |

Långnosad småpiggshaj | CYP | Centroscymnus crepidater |

Svart pigghaj | CFB | Centroscyllium fabricii |

Skednoshaj | DCA | Deania calcea |

Chokladhaj | SCK | Dalatias licha |

Brunkäxa | ETR | Etmopterus princeps |

Blåkäxa | ETX | Etmopterus spinax |

Hågäl | SHO | Galeus melastomus |

Galeus murinus | GAM | Galeus murinus |

Sexbågig kamtandhaj | SBL | Hexanchus griseus |

Spetsfenshaj | OXN | Oxynotus paradoxus |

Knorrhaj | SYR | Scymnodon ringens |

Håkäring | GSK | Somniosus microcephalus |

DEL 2

Årliga fiskemöjligheter som är tillgängliga för EU-fartyg i områden för vilka TAC:er fastställts per art och per område (i ton levande vikt)

ArtDjuphavshaj | ZonEU-vatten och internationella vatten i V, VI, VII, VIII och IX (DWS/56789-) |

År | 2013 | 2014 | Analytisk TACArtikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |

Tyskland | 0 | 0 |

Estland | 0 | 0 |

Irland | 0 | 0 |

Spanien | 0 | 0 |

Frankrike | 0 | 0 |

Litauen | 0 | 0 |

Polen | 0 | 0 |

Portugal | 0 | 0 |

Förenade kungariket | 0 | 0 |

Unionen | 0 | 0 |

TAC | 0 | 0 |

ArtDjuphavshaj | ZonEU-vatten och internationella vatten i X (DWS/10-) |

År | 2013 | 2014 | Analytisk TACArtikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |

Portugal | 0 | 0 |

Unionen | 0 | 0 |

TAC | 0 | 0 |

ArtDjuphavshaj, Deania histricosa och Deania profondorum | ZonInternationella vatten i XII (DWS/12INT-) |

År | 2013 | 2014 | Analytisk TACArtikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |

Irland | 0 | 0 |

Spanien | 0 | 0 |

Frankrike | 0 | 0 |

Förenade kungariket | 0 | 0 |

Unionen | 0 | 0 |

TAC | 0 | 0 |

ArtDolkfiskAphanopus carbo | ZonEU-vatten och internationella vatten i I, II, III och IV (BSF/1234-) |

År | 2013 | 2014 | Försiktighets-TAC |

Tyskland | 3 | 3 |

Frankrike | 3 | 3 |

Förenade kungariket | 3 | 3 |

Unionen | 9 | 9 |

TAC | 9 | 9 |

ArtDolkfiskAphanopus carbo | ZonEU-vatten och internationella vatten i V, VI, VII och XII (BSF/56712-) |

År | 2013 | 2014 | Analytisk TAC |

Tyskland | 35 | 46 |

Estland | 17 | 22 |

Irland | 87 | 113 |

Spanien | 174 | 226 |

Frankrike | 2440 | 3172 |

Lettland | 113 | 147 |

Litauen | 1 | 1 |

Polen | 1 | 1 |

Förenade kungariket | 174 | 226 |

Övriga [1] | 9 | 12 |

Unionen | 3051 | 3966 |

TAC | 3051 | 3966 |

ArtDolkfiskAphanopus carbo | ZonEU-vatten och internationella vatten i VIII, IX och X (BSF/8910-) |

År | 2013 | 2014 | Analytisk TAC |

Spanien | 12 | 12 |

Frankrike | 29 | 29 |

Portugal | 3659 | 3659 |

Unionen | 3700 | 3700 |

TAC | 3700 | 3700 |

ArtDolkfiskAphanopus carbo | ZonEU-vatten och internationella vatten i Cecaf 34.1.2 (BSF/C3412-) |

År | 2013 | 2014 | Försiktighets-TAC |

Portugal | 3674 | 3490 |

Unionen | 3674 | 3490 |

TAC | 3674 | 3490 |

ArtBeryxarBeryx spp. | ZonEU-vatten och internationella vatten i III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV (ALF/3X14-) |

År | 2013 | 2014 | Analytisk TAC |

Irland | 10 | 9 |

Spanien | 70 | 67 |

Frankrike | 19 | 18 |

Portugal | 203 | 193 |

Förenade kungariket | 10 | 9 |

Unionen | 312 | 296 |

TAC | 312 | 296 |

ArtSkolästCoryphaenoides rupestris | ZonEU-vatten och internationella vatten i I, II och IV (RNG/124-) |

År | 2013 | 2014 | Försiktighets-TAC |

Danmark | 1 | 1 |

Tyskland | 1 | 1 |

Frankrike | 10 | 10 |

Förenade kungariket | 1 | 1 |

Unionen | 13 | 13 |

TAC | 13 | 13 |

ArtSkolästCoryphaenoides rupestris | ZonEU-vatten och internationella vatten i III (RNG/03-) [2] |

År | 2013 | 2014 | Försiktighets-TAC |

Danmark | 643 | 515 |

Tyskland | 4 | 3 |

Sverige | 33 | 26 |

Unionen | 680 | 544 |

TAC | 680 | 544 |

ArtSkolästCoryphaenoides rupestris | ZonEU-vatten och internationella vatten i Vb, VI och VII (RNG/5B67-) |

År | 2013 [3] | 2014 [3] | Analytisk TAC |

Tyskland | 8 | 8 |

Estland | 63 | 63 |

Irland | 279 | 279 |

Spanien | 70 | 70 |

Frankrike | 3539 | 3539 |

Litauen | 81 | 81 |

Polen | 41 | 41 |

Förenade kungariket | 208 | 208 |

Övriga [4] | 8 | 8 |

Unionen | 4297 | 4297 |

TAC | 4297 | 4297 |

ArtSkolästCoryphaenoides rupestris | ZonEU-vatten och internationella vatten i VIII, IX, X, XII och XIV (RNG/8X14-) |

År | 2013 [5] | 2014 [5] | Analytisk TAC |

Tyskland | 23 | 21 |

Irland | 5 | 4 |

Spanien | 2573 | 2317 |

Frankrike | 119 | 107 |

Lettland | 41 | 37 |

Litauen | 5 | 4 |

Polen | 805 | 724 |

Förenade kungariket | 10 | 9 |

Unionen | 3581 | 3223 |

TAC | 3581 | 3223 |

ArtAtlantisk soldatfiskHoplostethus atlanticus | ZonEU-vatten och internationella vatten i VI (ORY/06-) |

År | 2013 | 2014 | Analytisk TACArtikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |

Irland | 0 | 0 |

Spanien | 0 | 0 |

Frankrike | 0 | 0 |

Förenade kungariket | 0 | 0 |

Unionen | 0 | 0 |

TAC | 0 | 0 |

ArtAtlantisk soldatfiskHoplostethus atlanticus | ZonEU-vatten och internationella vatten i VII (ORY/07-) |

År | 2013 | 2014 | Analytisk TACArtikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |

Irland | 0 | 0 |

Spanien | 0 | 0 |

Frankrike | 0 | 0 |

Förenade kungariket | 0 | 0 |

Övriga | 0 | 0 |

Unionen | 0 | 0 |

TAC | 0 | 0 |

ArtAtlantisk soldatfiskHoplostethus atlanticus | ZonEU-vatten och internationella vatten i I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII och XIV (ORY/1CX14) |

År | 2013 | 2014 | Analytisk TACArtikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |

Irland | 0 | 0 |

Spanien | 0 | 0 |

Frankrike | 0 | 0 |

Portugal | 0 | 0 |

Förenade kungariket | 0 | 0 |

Unionen | 0 | 0 |

TAC | 0 | 0 |

ArtFläckpagellPagellus bogaraveo | ZonEU-vatten och internationella vatten i VI, VII och VIII (SBR/678-) |

År | 2013 | 2014 | Analytisk TAC |

Irland | 6 | 5 |

Spanien | 156 | 143 |

Frankrike | 8 | 7 |

Förenade kungariket | 20 | 18 |

Övriga [6] | 6 | 5 |

Unionen | 196 | 178 |

TAC | 196 | 178 |

ArtFläckpagellPagellus bogaraveo | ZonEU-vatten och internationella vatten i IX (SBR/09-) |

År | 2013 [7] | 2014 [7] | Analytisk TAC |

Spanien | 614 | 614 |

Portugal | 166 | 166 |

Unionen | 780 | 780 |

TAC | 780 | 780 |

ArtFläckpagellPagellus bogaraveo | ZonEU-vatten och internationella vatten i X (SBR/10-) |

År | 2013 | 2014 | Analytisk TAC |

Spanien | 9 | 8 |

Portugal | 1004 | 904 |

Förenade kungariket | 9 | 8 |

Unionen | 1022 | 920 |

TAC | 1022 | 920 |

ArtFjällbrosmePhycis blennoides | ZonEU-vatten och internationella vatten i I, II, III och IV (GFB/1234-) |

År | 2013 | 2014 | Analytisk TAC |

Tyskland | 9 | 9 |

Frankrike | 9 | 9 |

Förenade kungariket | 13 | 13 |

Unionen | 31 | 31 |

TAC | 31 | 31 |

ArtFjällbrosmePhycis blennoides | ZonEU-vatten och internationella vatten i V, VI och VII (GFB/567-) |

År | 2013 [8] | 2014 [8] | Analytisk TAC |

Tyskland | 10 | 10 |

Irland | 260 | 260 |

Spanien | 588 | 588 |

Frankrike | 356 | 356 |

Förenade kungariket | 814 | 814 |

Unionen | 2028 | 2028 |

TAC | 2028 | 2028 |

ArtFjällbrosmePhycis blennoides | ZonEU-vatten och internationella vatten i VIII och IX (GFB/89-) |

År | 2013 [9] | 2014 [9] | Analytisk TAC |

Spanien | 242 | 242 |

Frankrike | 15 | 15 |

Portugal | 10 | 10 |

Unionen | 267 | 267 |

TAC | 267 | 267 |

ArtFjällbrosmePhycis blennoides | ZonEU-vatten och internationella vatten i X och XII (GFB/1012-) |

År | 2013 | 2014 | Analytisk TAC |

Frankrike | 9 | 9 |

Portugal | 36 | 36 |

Förenade kungariket | 9 | 9 |

Unionen | 54 | 54 |

TAC | 54 | 54 |

[1] Gäller endast bifångster. Riktat fiske är inte tillåtet inom denna kvot.

[2] Inget riktat fiske av skoläst får bedrivas i Ices-område IIIa i avvaktan på samråd mellan EU och Norge.

[3] Högst 10 % av varje kvot får fiskas i EU-vatten och internationella vatten i VIII, IX, X, XII och XIV (RNG/*8X14-).

[4] Gäller endast bifångster. Riktat fiske är inte tillåtet inom denna kvot.

[5] Högst 10 % av varje kvot får fiskas i EU-vatten och internationella vatten i Vb, VI och VII (RNG/*5B67-).

[6] Gäller endast bifångster. Riktat fiske är inte tillåtet inom denna kvot.

[7] Högst 8 % av varje kvot får fiskas i EU-vatten och internationella vatten i VI, VII och VIII (SBR/*678-).

[8] Högst 8 % av varje kvot får fiskas i EU-vatten och internationella vatten i VIII och IX (GFB/*89-).

[9] Högst 8 % av varje kvot får fiskas i EU-vatten och internationella vatten i V, VI och VII (GFB/*567-).

--------------------------------------------------

Upp

Administreras av publikationsbyrån