Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1230/2011 ze dne 16. listopadu 2011 o zrušení některých zastaralých aktů Rady v oblasti společné obchodní politiky
Úř. věst. L 326, 8.12.2011, s. 21—23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html |
| tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff |
| Dvojjazyčné zobrazení: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1230/2011
ze dne 16. listopadu 2011
o zrušení některých zastaralých aktů Rady v oblasti společné obchodní politiky
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 207 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
v souladu s řádným legislativním postupem [1],
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Zvyšování transparentnosti práva Unie představuje zásadní prvek strategie zlepšování tvorby právních předpisů, kterou orgány Unie provádějí. V této souvislosti je vhodné odstranit z platných právních předpisů akty, které již nemají skutečný účinek.
(2) Řada aktů týkajících se společné obchodní politiky zastarala, třebaže jsou formálně stále platné.
(3) Nařízení Rady (EHS) č. 1471/88 ze dne 16. května 1988, které se týká režimů pro dovoz batátů a maniokového škrobu určených pro zvláštní účely [2], již nemá žádné účinky, protože jeho obsah přejaly následné akty.
(4) Záměrem nařízení Rady (EHS) č. 478/92 ze dne 25. února 1992, kterým se otevírá roční celní kvóta Společenství pro krmivo pro psy nebo kočky, určené pro maloobchodní prodej, kódu KN 23091011, a roční celní kvóta Společenství pro krmivo pro ryby kódu KN ex23099041, která pocházejí a jsou dovážena z Faerských ostrovů [3], bylo otevřít celní kvótu na rok 1992, a proto již nemá žádné účinky.
(5) Nařízení Rady (EHS) č. 3125/92 ze dne 26. října 1992 o režimu pro dovoz produktů z odvětví skopového a kozího masa pocházejících z Bosny a Hercegoviny, Chorvatska, Slovinska, Černé hory, Srbska a bývalé Jugoslávské republiky Makedonie do Společenství [4] se zabývalo přechodnou situací, a proto již nemá žádné účinky.
(6) Záměrem nařízení Rady (ES) č. 2184/96 ze dne 28. října 1996 o dovozech rýže pocházející a dovážené z Egypta do Společenství [5] bylo snížit cla tak, jak to vyplývalo z mezinárodní dohody, která byla následně nahrazena jinou dohodou podepsanou s Egyptem dne 28. října 2009, jež vstoupila v platnost dne 1. června 2010, a proto již nemá žádné účinky.
(7) Nařízení Rady (ES) č. 2398/96 ze dne 12. prosince 1996 o otevření celní kvóty pro krůtí maso, které pochází a dováží se z Izraele v rámci dohody o přidružení a prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím a Státem Izrael [6], již nemá žádné účinky, protože vycházelo z dohody o přidružení podepsané v roce 1995, která byla následně nahrazena dohodou o přidružení, jež byla podepsána s Izraelem dne 4. listopadu 2009 a vstoupila v platnost dne 1. ledna 2010 a jež stanovila nové celní kvóty.
(8) Nařízení Rady (ES) č. 1722/1999 ze dne 29. července 1999 o dovozu otrub, krupičných otrub a jiných zbytků vzniklých proséváním, mletím nebo jiným způsobem zpracování některých obilovin pocházejících z Alžírska, Maroka a Egypta a o dovozu pšenice tvrdé pocházející z Maroka [7] již nemá žádné účinky, protože bylo dočasným nástrojem pro období, než vstoupily v platnost dohoda o přidružení s Alžírskem podepsaná dne 22. dubna 2002, která vstoupila v platnost dne 1. září 2005, s Marokem podepsaná dne 26. února 1996, která vstoupila v platnost dne 1. března 2000 a jejíž přílohy týkající se zemědělství byly pozměněny dohodami, které vstoupily v platnost v letech 2003 a 2005, a s Egyptem podepsaná dne 28. října 2009, která vstoupila v platnost dne 1. června 2010.
(9) Nařízení Rady (ES) č. 2798/1999 ze dne 17. prosince 1999, kterým se stanoví obecná pravidla pro dovoz olivového oleje pocházejícího z Tuniska na období od 1. ledna 2000 do 31. prosince 2000 a ruší nařízení (ES) č. 906/98 [8], zavedlo opatření použitelná pouze v roce 2000, a proto již nemá žádné účinky.
(10) Nařízení Rady (ES) č. 215/2000 ze dne 24. ledna 2000, kterým se na rok 2000 obnovují opatření stanovená nařízením (ES) č. 1416/95, kterým se stanoví některé koncese ve formě celních kvót Společenství na rok 1995 pro některé zpracované zemědělské produkty [9], se vztahovalo pouze na rok 2000, a proto již nemá žádné účinky.
(11) Rozhodnutí Rady 2004/910/ES ze dne 26. dubna 2004 o uzavření dohod ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a jednak Barbadosem, Belize, Konžskou republikou, Fidži, Guyanskou kooperativní republikou, Republikou Pobřeží slonoviny, Jamajkou, Keňskou republikou, Madagaskarskou republikou, Malawiskou republikou, Mauricijskou republikou, Surinamskou republikou, Svatým Kryštofem a Nevisem, Svazijským královstvím, Sjednocenou republikou Tanzanie, Republikou Trinidad a Tobago, Ugandskou republikou, Zambijskou republikou, Zimbabwskou republikou a jednak Indickou republikou o zaručených cenách pro třtinový cukr pro dodací období 2003/2004 a 2004/2005 [10] bylo dočasné povahy, a proto již nemá žádné účinky.
(12) Nařízení Rady (ES) č. 1923/2004 ze dne 25. října 2004, kterým se stanoví některé koncese ve formě celních kvót Společenství pro některé zpracované zemědělské produkty pro Švýcarskou konfederaci [11], zavedlo opatření platná od 1. května do 31. prosince 2004, a proto již nemá žádné účinky.
(13) Rozhodnutí Rady 2007/317/ES ze dne 16. dubna 2007 o postoji, který má být jménem Společenství zaujat v Mezinárodní radě pro obiloviny k prodloužení platnosti Úmluvy o obchodu s obilovinami z roku 1995 [12], již nemá žádné účinky, protože jeho obsah přejal následný akt.
(14) Řada aktů týkajících se některých zemí po přistoupení těchto zemí k Unii zastarala.
(15) Rozhodnutí Rady 98/658/ES ze dne 24. září 1998 o uzavření dodatečného protokolu k Prozatímní dohodě o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím, Evropským společenstvím uhlí a oceli a Evropským společenstvím pro atomovou energii na straně jedné a Republikou Slovinsko na straně druhé a k Evropské dohodě mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně jedné a Republikou Slovinsko na straně druhé [13] zastaralo po přistoupení Slovinska k Unii.
(16) Nařízení Rady (ES) č. 278/2003 ze dne 6. února 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících z Polska [14], zastaralo po přistoupení Polska k Unii.
(17) Nařízení Rady (ES) č. 999/2003 ze dne 2. června 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících z Maďarska a vývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Maďarska [15], zastaralo po přistoupení Maďarska k Unii.
(18) Nařízení Rady (ES) č. 1039/2003 ze dne 2. června 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících z Estonska a vývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Estonska [16], zastaralo po přistoupení Estonska k Unii.
(19) Nařízení Rady (ES) č. 1086/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících ze Slovinska a vývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Slovinska [17], zastaralo po přistoupení Slovinska k Unii.
(20) Nařízení Rady (ES) č. 1087/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících z Lotyška a vývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Lotyšska [18], zastaralo po přistoupení Lotyšska k Unii.
(21) Nařízení Rady (ES) č. 1088/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících z Litvy a vývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Litvy [19], zastaralo po přistoupení Litvy k Unii.
(22) Nařízení Rady (ES) č. 1089/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících ze Slovenské republiky a vývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do Slovenské republiky [20], zastaralo po přistoupení Slovenska k Unii.
(23) Nařízení Rady (ES) č. 1090/2003 ze dne 18. června 2003, kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření týkající se dovozu některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících z České republiky a vývozu některých zpracovaných zemědělských produktů do České republiky [21], zastaralo po přistoupení České republiky k Unii.
(24) Z důvodů právní jistoty a jasnosti by měly být uvedené zastaralé akty zrušeny,
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Nařízení (EHS) č. 1471/88, (EHS) č. 478/92, (EHS) č. 3125/92, (ES) č. 2184/96, (ES) č. 2398/96, (ES) č. 1722/1999, (ES) č. 2798/1999, (ES) č. 215/2000, (ES) č. 278/2003, (ES) č. 999/2003, (ES) č. 1039/2003, (ES) č. 1086/2003, (ES) č. 1087/2003, (ES) č. 1088/2003, (ES) č. 1089/2003, (ES) č. 1090/2003, (ES) č. 1923/2004 a rozhodnutí 98/658/ES, 2004/910/ES, 2007/317/ES se zrušují.
2. Zrušením aktů uvedených v odstavci 1 není dotčena skutečnost, že
a) akty Unie přijaté na základě aktů uvedených v odstavci 1 zůstávají v platnosti a
b) změny učiněné akty uvedenými v odstavci 1 v jiných aktech Unie, které se tímto nařízením nezrušují, zůstávají v platnosti.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
Ve Štrasburku dne 16. listopadu 2011.
Za Evropský parlament
předseda
J. Buzek
Za Radu
předseda
W. Szczuka
[1] Postoj Evropského parlamentu ze dne 13. září 2011 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 20. října 2011.
[2] Úř. věst L 134, 31.5.1988, s. 1.
[3] Úř. věst L 55, 29.2.1992, s. 2.
[4] Úř. věst L 313, 30.10.1992, s. 3.
[5] Úř. věst L 292, 15.11.1996, s. 1.
[6] Úř. věst L 327, 18.12.1996, s. 7.
[7] Úř. věst L 203, 3.8.1999, s. 16.
[8] Úř. věst L 340, 31.12.1999, s. 1.
[9] Úř. věst L 24, 29.1.2000, s. 9.
[10] Úř. věst L 391, 31.12.2004, s. 1.
[11] Úř. věst L 331, 5.11.2004, s. 9.
[12] Úř. věst L 119, 9.5.2007, s. 30.
[13] Úř. věst L 314, 24.11.1998, s. 6.
[14] Úř. věst L 42, 15.2.2003, s. 1.
[15] Úř. věst L 146, 13.6.2003, s. 10.
[16] Úř. věst L 151, 19.6.2003, s. 1.
[17] Úř. věst L 163, 1.7.2003, s. 1.
[18] Úř. věst L 163, 1.7.2003, s. 19.
[19] Úř. věst L 163, 1.7.2003, s. 38.
[20] Úř. věst L 163, 1.7.2003, s. 56.
[21] Úř. věst L 163, 1.7.2003, s. 73.
--------------------------------------------------
| Nahoru |