Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1229/2011 ze dne 16. listopadu 2011 o zrušení některých zastaralých aktů Rady v oblasti společné zemědělské politiky
Úř. věst. L 326, 8.12.2011, s. 18—20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html |
| tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff |
| Dvojjazyčné zobrazení: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1229/2011
ze dne 16. listopadu 2011
o zrušení některých zastaralých aktů Rady v oblasti společné zemědělské politiky
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 42 první pododstavec a čl. 43 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na akt o přistoupení z roku 1979, a zejména na článek 60, čl. 61 odst. 5 a čl. 72 odst. 1 tohoto aktu,
s ohledem na akt o přistoupení z roku 1985, a zejména na čl. 234 odst. 3 tohoto aktu,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru [1],
v souladu s řádným legislativním postupem a požadavkem jednomyslnosti v Radě, jak stanoví čl. 234 odst. 3 aktu o přistoupení z roku 1985 [2],
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Zvyšování transparentnosti práva Unie představuje zásadní prvek strategie zlepšování tvorby právních předpisů, kterou orgány Unie provádějí. V této souvislosti je vhodné odstranit z platných právních předpisů akty, které již nemají skutečný účinek.
(2) Řada nařízení týkajících se společné zemědělské politiky zastarala, třebaže jsou formálně stále platná.
(3) Nařízení Rady (EHS) č. 2052/69 ze dne 17. října 1969 o financování výdajů Společenstvím vzniklých v souvislosti s prováděním Úmluvy o potravinové pomoci [3] již nemá žádné účinky, protože jeho obsah přejaly následné akty.
(4) Nařízení Rady (EHS) č. 1467/70 ze dne 20. července 1970, kterým se stanoví některá obecná pravidla pro intervenci v odvětví surového tabáku [4], již nemá žádné účinky v důsledku několika reforem odvětví tabáku uskutečněných od roku 1992.
(5) Nařízení Rady (EHS) č. 3279/75 ze dne 16. prosince 1975 o sjednocení dovozních režimů pro živé rostliny a květinářské produkty uplatňovaných členskými státy vůči třetím zemím [5] již nemá žádné účinky, protože jeho obsah přejaly následné akty.
(6) Nařízení Rady (EHS) č. 1078/77 ze dne 17. května 1977, kterým se zavádí režim prémií za neuvedení mléka a mléčných výrobků na trh a za přeměnu stád dojnic [6], zavedlo opatření platná do roku 1981, a proto již nemá žádné účinky.
(7) Nařízení Rady (EHS) č. 1853/78 ze dne 25. července 1978, kterým se stanovují obecná pravidla v souvislosti se zvláštními opatřeními v odvětví skočcových bobů [7], zavedlo opatření pro provádění nařízení Rady (EHS) č. 2874/77 ze dne 19. prosince 1977, kterým se stanoví zvláštní opatření pro skočcové boby [8], jehož platnost skončila dne 30. září 1984, a proto již nemá žádné účinky.
(8) Nařízení Rady (EHS) č. 2580/78 ze dne 31. října 1978, kterým se prodlužuje hospodářský rok 1977/78 pro olivový olej, stanoví zvláštní opatření pro toto odvětví a mění nařízení (EHS) č. 878/77 o přepočítacích koeficientech používaných v zemědělství [9], se týkalo pouze hospodářských roků 1977/78 a 1978/79, a proto již nemá žádné účinky.
(9) Nařízení Rady (EHS) č. 1/81 ze dne 1. ledna 1981, kterým se stanoví obecná pravidla k režimu přístupových vyrovnávacích částek pro obiloviny [10], bylo určeno k provádění v přechodném období po přistoupení Řecka k Evropským společenstvím, a proto již nemá žádné účinky.
(10) Nařízení Rady (EHS) č. 1946/81 ze dne 30. června 1981 o omezení investičních podpor pro výrobu mléka [11] již nemá žádné účinky, protože jeho obsah přejaly následné akty.
(11) Nařízení Rady (EHS) č. 2989/82 ze dne 9. listopadu 1982 o poskytování podpory pro spotřebu másla v Dánsku, Řecku, Itálii a Lucembursku [12] zavedlo pouze dočasná opatření, a proto již nemá žádné účinky.
(12) Nařízení Rady (EHS) č. 3033/83 ze dne 26. října 1983, kterým se ruší "přístupová" vyrovnávací částka platná pro likérová vína [13], bylo určeno k provádění v přechodném období po přistoupení Řecka ke Společenstvím, a proto již nemá žádné účinky.
(13) Nařízení Rady (EHS) č. 564/84 ze dne 1. března 1984 o pozastavení podpory pro investice v oblasti výroby mléka [14] se vztahovalo pouze na rok 1984, a proto již nemá žádné účinky.
(14) Nařízení Rady (EHS) č. 2997/87 ze dne 22. září 1987, kterým se stanoví výše podpory výrobcům v odvětví chmele pro sklizeň v roce 1986 a zvláštní opatření pro některé pěstitelské oblasti [15], zavedlo zvláštní opatření platné do roku 1995, a proto již nemá žádné účinky.
(15) Nařízení Rady (EHS) č. 1441/88 ze dne 24. května 1988, kterým se mění nařízení (EHS) č. 822/87 o společné organizaci trhu s vínem [16], zmocnilo Radu k úpravě určitých přechodných ustanovení, která souvisela s přistoupením Portugalska ke Společenstvím, a proto již nemá žádné účinky.
(16) Nařízení Rady (EHS) č. 1720/91 ze dne 13. června 1991, kterým se mění nařízení č. 136/66/EHS o zřízení společné organizace trhu s oleji a tuky [17], zavedlo několik výjimečných opatření ve společné organizaci trhu s oleji a tuky, která byla platná nejpozději do 30. června 1992, a proto již nemá žádné účinky.
(17) Nařízení Rady (EHS) č. 740/93 ze dne 17. března 1993, kterým se stanoví vyrovnávací platba Společenství z důvodu definitivního ukončení produkce mléka v Portugalsku [18], zavedlo zvláštní opatření, které mělo být prováděno do roku 1996, a proto již nemá žádné účinky.
(18) Nařízení Rady (EHS) č. 741/93 ze dne 17. března 1993 o používání společné intervenční ceny pro olivový olej v Portugalsku [19] bylo určeno k provádění v přechodném období po přistoupení Portugalska ke Společenstvím, a proto již nemá žádné účinky.
(19) Nařízení Rady (EHS) č. 744/93 ze dne 17. března 1993, kterým se stanoví obecná pravidla pro použití doplňkového obchodního mechanismu na dodávky jiných výrobků než ovoce a zeleniny v Portugalsku [20], se týkalo použitelnosti nařízení Rady (EHS) č. 3817/92 ze dne 28. prosince 1992, kterým se stanoví obecná pravidla pro použití doplňkového obchodního mechanismu na dovoz jiných výrobků než ovoce a zeleniny do Španělska [21], které bylo následně zrušeno, a proto již nemá žádné účinky.
(20) Nařízení Rady (ES) č. 2443/96 ze dne 17. prosince 1996 o dodatečných opatřeních pro přímou podporu příjmů producentů nebo odvětví hovězího a telecího masa [22] se vztahovalo pouze na rok 1997, a proto již nemá žádné účinky.
(21) Nařízení Rady (ES) č. 2200/97 ze dne 30. října 1997 o zlepšení produkce jablek, hrušek, broskví a nektarinek ve Společenství [23] mělo za cíl zavést zvláštní prémie pro hospodářský rok 1997/98, a proto již nemá žádné účinky.
(22) Nařízení Rady (ES) č. 2330/98 ze dne 22. října 1998 o nabídce náhrady škody některým producentům mléka nebo mléčných výrobků, kteří byli dočasně omezeni ve vykonávání své činnosti [24], se vztahovalo pouze na zvláštní dočasné opatření, a proto již nemá žádné účinky.
(23) Nařízení Rady (ES) č. 2800/98 ze dne 15. prosince 1998 o přechodných opatřeních pro společnou zemědělskou politiku s ohledem na zavedení eura [25] mělo stanovit pouze přechodná opatření, a proto již nemá žádné účinky.
(24) Nařízení Rady (ES) č. 2802/98 ze dne 17. prosince 1998 o programu dodávek zemědělských produktů do Ruské federace [26] mělo stanovit pouze jednotlivé jednorázové opatření, a proto již nemá žádné účinky.
(25) Nařízení Rady (ES) č. 660/1999 ze dne 22. března 1999, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2075/92 a kterým se stanoví prémie a zaručená prahová množství pro tabákové listy podle skupiny odrůd a členského státu pro sklizně 1999, 2000 a 2001 [27], se týkalo pouze sklizní v letech 1999, 2000 a 2001, a proto již nemá žádné účinky.
(26) Nařízení Rady (ES) č. 546/2002 ze dne 25. března 2002, kterým se stanoví prémie a zaručená prahová množství pro tabákové listy podle skupiny odrůd a členského státu pro sklizně 2002, 2003 a 2004 a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2075/92 [28], se týkalo pouze sklizní v letech 2002, 2003, 2004 a 2005, a proto již nemá žádné účinky.
(27) Nařízení Rady (ES) č. 527/2003 ze dne 17. března 2003, kterým se povoluje nabízení nebo dodávání některých vín dovážených z Argentiny, u nichž mohlo být použito enologických postupů nestanovených v nařízení (ES) č. 1493/1999, k přímé lidské spotřebě [29], mělo zavést odchylku platnou pouze do 31. prosince 2008, a proto již nemá žádné účinky.
(28) Z důvodů právní jistoty a jasnosti by měla být uvedená zastaralá nařízení zrušena,
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Nařízení (EHS) č. 2052/69, (EHS) č. 1467/70, (EHS) č. 3279/75, (EHS) č. 1078/77, (EHS) č. 1853/78, (EHS) č. 2580/78, (EHS) č. 1/81, (EHS) č. 1946/81, (EHS) č. 2989/82, (EHS) č. 3033/83, (EHS) č. 564/84, (EHS) č. 2997/87, (EHS) č. 1441/88, (EHS) č. 1720/91, (EHS) č. 740/93, (EHS) č. 741/93, (EHS) č. 744/93, (ES) č. 2443/96, (ES) č. 2200/97, (ES) č. 2330/98, (ES) č. 2800/98, (ES) č. 2802/98, (ES) č. 660/1999, (ES) č. 546/2002 a (ES) č. 527/2003 se zrušují.
2. Zrušením aktů uvedených v odstavci 1 není dotčena skutečnost, že:
a) akty Unie přijaté na základě aktů uvedených v odstavci 1 zůstávají v platnosti a
b) změny učiněné akty uvedenými v odstavci 1 v jiných aktech Unie, které se tímto nařízením nezrušují, zůstávají v platnosti.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
Ve Štrasburku dne 16. listopadu 2011.
Za Evropský parlament
předseda
J. Buzek
Za Radu
předseda
W. Szczuka
[1] Úř. věst. C 107, 6.4.2011, s. 72.
[2] Postoj Evropského parlamentu ze dne 13. září 2011 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 20. října 2011.
[3] Úř. věst. L 263, 21.10.1969, s. 6.
[4] Úř. věst. L 164, 27.7.1970, s. 32.
[5] Úř. věst. L 326, 18.12.1975, s. 1.
[6] Úř. věst. L 131, 26.5.1977, s. 1.
[7] Úř. věst. L 212, 2.8.1978, s. 1.
[8] Úř. věst. L 332, 24.12.1977, s. 1.
[9] Úř. věst. L 309, 1.11.1978, s. 13.
[10] Úř. věst. L 1, 1.1.1981, s. 1.
[11] Úř. věst. L 197, 20.7.1981, s. 32.
[12] Úř. věst. L 314, 10.11.1982, s. 25.
[13] Úř. věst. L 297, 29.10.1983, s. 1.
[14] Úř. věst. L 61, 2.3.1984, s. 34.
[15] Úř. věst. L 284, 7.10.1987, s. 19.
[16] Úř. věst. L 132, 28.5.1988, s. 1.
[17] Úř. věst. L 162, 26.6.1991, s. 27.
[18] Úř. věst. L 77, 31.3.1993, s. 5.
[19] Úř. věst. L 77, 31.3.1993, s. 7.
[20] Úř. věst. L 77, 31.3.1993, s. 11.
[21] Úř. věst. L 387, 31.12.1992, s. 12.
[22] Úř. věst. L 333, 21.12.1996, s. 2.
[23] Úř. věst. L 303, 6.11.1997, s. 3.
[24] Úř. věst. L 291, 30.10.1998, s. 4.
[25] Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 8.
[26] Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 12.
[27] Úř. věst. L 83, 27.3.1999, s. 10.
[28] Úř. věst. L 84, 28.3.2002, s. 4.
[29] Úř. věst. L 78, 25.3.2003, s. 1.
--------------------------------------------------
| Nahoru |