32011R1229


Název a odkaz

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1229/2011 ze dne 16. listopadu 2011 o zrušení některých zastaralých aktů Rady v oblasti společné zemědělské politiky

 Úř. věst. L 326, 8.12.2011, s. 18—20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

 BG  CS  DA  DE  EL  EN  ES  ET  FI  FR  GA  HU  IT  LT  LV  MT  NL  PL  PT  RO  SK  SL  SV

Text

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html html html html html html html html html html html html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Data

Třídění

Informace

Postup

Vztah mezi dokumenty

Text

Dvojjazyčné zobrazení: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1229/2011

ze dne 16. listopadu 2011

o zrušení některých zastaralých aktů Rady v oblasti společné zemědělské politiky

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 42 první pododstavec a čl. 43 odst. 2 této smlouvy,

s ohledem na akt o přistoupení z roku 1979, a zejména na článek 60, čl. 61 odst. 5 a čl. 72 odst. 1 tohoto aktu,

s ohledem na akt o přistoupení z roku 1985, a zejména na čl. 234 odst. 3 tohoto aktu,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru [1],

v souladu s řádným legislativním postupem a požadavkem jednomyslnosti v Radě, jak stanoví čl. 234 odst. 3 aktu o přistoupení z roku 1985 [2],

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Zvyšování transparentnosti práva Unie představuje zásadní prvek strategie zlepšování tvorby právních předpisů, kterou orgány Unie provádějí. V této souvislosti je vhodné odstranit z platných právních předpisů akty, které již nemají skutečný účinek.

(2) Řada nařízení týkajících se společné zemědělské politiky zastarala, třebaže jsou formálně stále platná.

(3) Nařízení Rady (EHS) č. 2052/69 ze dne 17. října 1969 o financování výdajů Společenstvím vzniklých v souvislosti s prováděním Úmluvy o potravinové pomoci [3] již nemá žádné účinky, protože jeho obsah přejaly následné akty.

(4) Nařízení Rady (EHS) č. 1467/70 ze dne 20. července 1970, kterým se stanoví některá obecná pravidla pro intervenci v odvětví surového tabáku [4], již nemá žádné účinky v důsledku několika reforem odvětví tabáku uskutečněných od roku 1992.

(5) Nařízení Rady (EHS) č. 3279/75 ze dne 16. prosince 1975 o sjednocení dovozních režimů pro živé rostliny a květinářské produkty uplatňovaných členskými státy vůči třetím zemím [5] již nemá žádné účinky, protože jeho obsah přejaly následné akty.

(6) Nařízení Rady (EHS) č. 1078/77 ze dne 17. května 1977, kterým se zavádí režim prémií za neuvedení mléka a mléčných výrobků na trh a za přeměnu stád dojnic [6], zavedlo opatření platná do roku 1981, a proto již nemá žádné účinky.

(7) Nařízení Rady (EHS) č. 1853/78 ze dne 25. července 1978, kterým se stanovují obecná pravidla v souvislosti se zvláštními opatřeními v odvětví skočcových bobů [7], zavedlo opatření pro provádění nařízení Rady (EHS) č. 2874/77 ze dne 19. prosince 1977, kterým se stanoví zvláštní opatření pro skočcové boby [8], jehož platnost skončila dne 30. září 1984, a proto již nemá žádné účinky.

(8) Nařízení Rady (EHS) č. 2580/78 ze dne 31. října 1978, kterým se prodlužuje hospodářský rok 1977/78 pro olivový olej, stanoví zvláštní opatření pro toto odvětví a mění nařízení (EHS) č. 878/77 o přepočítacích koeficientech používaných v zemědělství [9], se týkalo pouze hospodářských roků 1977/78 a 1978/79, a proto již nemá žádné účinky.

(9) Nařízení Rady (EHS) č. 1/81 ze dne 1. ledna 1981, kterým se stanoví obecná pravidla k režimu přístupových vyrovnávacích částek pro obiloviny [10], bylo určeno k provádění v přechodném období po přistoupení Řecka k Evropským společenstvím, a proto již nemá žádné účinky.

(10) Nařízení Rady (EHS) č. 1946/81 ze dne 30. června 1981 o omezení investičních podpor pro výrobu mléka [11] již nemá žádné účinky, protože jeho obsah přejaly následné akty.

(11) Nařízení Rady (EHS) č. 2989/82 ze dne 9. listopadu 1982 o poskytování podpory pro spotřebu másla v Dánsku, Řecku, Itálii a Lucembursku [12] zavedlo pouze dočasná opatření, a proto již nemá žádné účinky.

(12) Nařízení Rady (EHS) č. 3033/83 ze dne 26. října 1983, kterým se ruší "přístupová" vyrovnávací částka platná pro likérová vína [13], bylo určeno k provádění v přechodném období po přistoupení Řecka ke Společenstvím, a proto již nemá žádné účinky.

(13) Nařízení Rady (EHS) č. 564/84 ze dne 1. března 1984 o pozastavení podpory pro investice v oblasti výroby mléka [14] se vztahovalo pouze na rok 1984, a proto již nemá žádné účinky.

(14) Nařízení Rady (EHS) č. 2997/87 ze dne 22. září 1987, kterým se stanoví výše podpory výrobcům v odvětví chmele pro sklizeň v roce 1986 a zvláštní opatření pro některé pěstitelské oblasti [15], zavedlo zvláštní opatření platné do roku 1995, a proto již nemá žádné účinky.

(15) Nařízení Rady (EHS) č. 1441/88 ze dne 24. května 1988, kterým se mění nařízení (EHS) č. 822/87 o společné organizaci trhu s vínem [16], zmocnilo Radu k úpravě určitých přechodných ustanovení, která souvisela s přistoupením Portugalska ke Společenstvím, a proto již nemá žádné účinky.

(16) Nařízení Rady (EHS) č. 1720/91 ze dne 13. června 1991, kterým se mění nařízení č. 136/66/EHS o zřízení společné organizace trhu s oleji a tuky [17], zavedlo několik výjimečných opatření ve společné organizaci trhu s oleji a tuky, která byla platná nejpozději do 30. června 1992, a proto již nemá žádné účinky.

(17) Nařízení Rady (EHS) č. 740/93 ze dne 17. března 1993, kterým se stanoví vyrovnávací platba Společenství z důvodu definitivního ukončení produkce mléka v Portugalsku [18], zavedlo zvláštní opatření, které mělo být prováděno do roku 1996, a proto již nemá žádné účinky.

(18) Nařízení Rady (EHS) č. 741/93 ze dne 17. března 1993 o používání společné intervenční ceny pro olivový olej v Portugalsku [19] bylo určeno k provádění v přechodném období po přistoupení Portugalska ke Společenstvím, a proto již nemá žádné účinky.

(19) Nařízení Rady (EHS) č. 744/93 ze dne 17. března 1993, kterým se stanoví obecná pravidla pro použití doplňkového obchodního mechanismu na dodávky jiných výrobků než ovoce a zeleniny v Portugalsku [20], se týkalo použitelnosti nařízení Rady (EHS) č. 3817/92 ze dne 28. prosince 1992, kterým se stanoví obecná pravidla pro použití doplňkového obchodního mechanismu na dovoz jiných výrobků než ovoce a zeleniny do Španělska [21], které bylo následně zrušeno, a proto již nemá žádné účinky.

(20) Nařízení Rady (ES) č. 2443/96 ze dne 17. prosince 1996 o dodatečných opatřeních pro přímou podporu příjmů producentů nebo odvětví hovězího a telecího masa [22] se vztahovalo pouze na rok 1997, a proto již nemá žádné účinky.

(21) Nařízení Rady (ES) č. 2200/97 ze dne 30. října 1997 o zlepšení produkce jablek, hrušek, broskví a nektarinek ve Společenství [23] mělo za cíl zavést zvláštní prémie pro hospodářský rok 1997/98, a proto již nemá žádné účinky.

(22) Nařízení Rady (ES) č. 2330/98 ze dne 22. října 1998 o nabídce náhrady škody některým producentům mléka nebo mléčných výrobků, kteří byli dočasně omezeni ve vykonávání své činnosti [24], se vztahovalo pouze na zvláštní dočasné opatření, a proto již nemá žádné účinky.

(23) Nařízení Rady (ES) č. 2800/98 ze dne 15. prosince 1998 o přechodných opatřeních pro společnou zemědělskou politiku s ohledem na zavedení eura [25] mělo stanovit pouze přechodná opatření, a proto již nemá žádné účinky.

(24) Nařízení Rady (ES) č. 2802/98 ze dne 17. prosince 1998 o programu dodávek zemědělských produktů do Ruské federace [26] mělo stanovit pouze jednotlivé jednorázové opatření, a proto již nemá žádné účinky.

(25) Nařízení Rady (ES) č. 660/1999 ze dne 22. března 1999, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2075/92 a kterým se stanoví prémie a zaručená prahová množství pro tabákové listy podle skupiny odrůd a členského státu pro sklizně 1999, 2000 a 2001 [27], se týkalo pouze sklizní v letech 1999, 2000 a 2001, a proto již nemá žádné účinky.

(26) Nařízení Rady (ES) č. 546/2002 ze dne 25. března 2002, kterým se stanoví prémie a zaručená prahová množství pro tabákové listy podle skupiny odrůd a členského státu pro sklizně 2002, 2003 a 2004 a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2075/92 [28], se týkalo pouze sklizní v letech 2002, 2003, 2004 a 2005, a proto již nemá žádné účinky.

(27) Nařízení Rady (ES) č. 527/2003 ze dne 17. března 2003, kterým se povoluje nabízení nebo dodávání některých vín dovážených z Argentiny, u nichž mohlo být použito enologických postupů nestanovených v nařízení (ES) č. 1493/1999, k přímé lidské spotřebě [29], mělo zavést odchylku platnou pouze do 31. prosince 2008, a proto již nemá žádné účinky.

(28) Z důvodů právní jistoty a jasnosti by měla být uvedená zastaralá nařízení zrušena,

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1. Nařízení (EHS) č. 2052/69, (EHS) č. 1467/70, (EHS) č. 3279/75, (EHS) č. 1078/77, (EHS) č. 1853/78, (EHS) č. 2580/78, (EHS) č. 1/81, (EHS) č. 1946/81, (EHS) č. 2989/82, (EHS) č. 3033/83, (EHS) č. 564/84, (EHS) č. 2997/87, (EHS) č. 1441/88, (EHS) č. 1720/91, (EHS) č. 740/93, (EHS) č. 741/93, (EHS) č. 744/93, (ES) č. 2443/96, (ES) č. 2200/97, (ES) č. 2330/98, (ES) č. 2800/98, (ES) č. 2802/98, (ES) č. 660/1999, (ES) č. 546/2002 a (ES) č. 527/2003 se zrušují.

2. Zrušením aktů uvedených v odstavci 1 není dotčena skutečnost, že:

a) akty Unie přijaté na základě aktů uvedených v odstavci 1 zůstávají v platnosti a

b) změny učiněné akty uvedenými v odstavci 1 v jiných aktech Unie, které se tímto nařízením nezrušují, zůstávají v platnosti.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

Ve Štrasburku dne 16. listopadu 2011.

Za Evropský parlament

předseda

J. Buzek

Za Radu

předseda

W. Szczuka

[1] Úř. věst. C 107, 6.4.2011, s. 72.

[2] Postoj Evropského parlamentu ze dne 13. září 2011 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 20. října 2011.

[3] Úř. věst. L 263, 21.10.1969, s. 6.

[4] Úř. věst. L 164, 27.7.1970, s. 32.

[5] Úř. věst. L 326, 18.12.1975, s. 1.

[6] Úř. věst. L 131, 26.5.1977, s. 1.

[7] Úř. věst. L 212, 2.8.1978, s. 1.

[8] Úř. věst. L 332, 24.12.1977, s. 1.

[9] Úř. věst. L 309, 1.11.1978, s. 13.

[10] Úř. věst. L 1, 1.1.1981, s. 1.

[11] Úř. věst. L 197, 20.7.1981, s. 32.

[12] Úř. věst. L 314, 10.11.1982, s. 25.

[13] Úř. věst. L 297, 29.10.1983, s. 1.

[14] Úř. věst. L 61, 2.3.1984, s. 34.

[15] Úř. věst. L 284, 7.10.1987, s. 19.

[16] Úř. věst. L 132, 28.5.1988, s. 1.

[17] Úř. věst. L 162, 26.6.1991, s. 27.

[18] Úř. věst. L 77, 31.3.1993, s. 5.

[19] Úř. věst. L 77, 31.3.1993, s. 7.

[20] Úř. věst. L 77, 31.3.1993, s. 11.

[21] Úř. věst. L 387, 31.12.1992, s. 12.

[22] Úř. věst. L 333, 21.12.1996, s. 2.

[23] Úř. věst. L 303, 6.11.1997, s. 3.

[24] Úř. věst. L 291, 30.10.1998, s. 4.

[25] Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 8.

[26] Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 12.

[27] Úř. věst. L 83, 27.3.1999, s. 10.

[28] Úř. věst. L 84, 28.3.2002, s. 4.

[29] Úř. věst. L 78, 25.3.2003, s. 1.

--------------------------------------------------

Nahoru

Spravováno Úřadem pro úřední tisky