32011R0562


Názov a odkaz

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 562/2011 z  10. júna 2011 , ktorým sa prijíma plán prideľovania zdrojov, ktoré sa majú v rozpočtovom roku 2012 vyúčtovať členským štátom za dodávky potravín z intervenčných zásob v prospech najodkázanejších osôb v Európskej únii a ktorým sa stanovujú výnimky z určitých ustanovení nariadenia (EÚ) č. 807/2010

 Ú. v. EÚ L 152, 11.6.2011, s. 24 – 29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

 BG  CS  DA  DE  EL  EN  ES  ET  FI  FR  HU  IT  LT  LV  MT  NL  PL  PT  RO  SK  SL  SV

Text

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html   html html html html html html html html html html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Dátumy

Zatriedenie

Rôzne informácie

Vzťah medzi dokumentmi

Text

Dvojjazyčné zobrazenie: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 562/2011

z 10. júna 2011,

ktorým sa prijíma plán prideľovania zdrojov, ktoré sa majú v rozpočtovom roku 2012 vyúčtovať členským štátom za dodávky potravín z intervenčných zásob v prospech najodkázanejších osôb v Európskej únii a ktorým sa stanovujú výnimky z určitých ustanovení nariadenia (EÚ) č. 807/2010

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) [1], a najmä na jeho článok 43 písm. f) a g) v spojení s článkom 4,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2799/98 z 15. decembra 1998, ktoré stanovuje poľnohospodárske menové dojednania pre euro [2], a najmä na jeho článok 3 ods. 2,

keďže:

(1) Podľa článku 2 nariadenia Komisie (EÚ) č. 807/2010 zo 14. septembra 2012, ktorým sa stanovujú podrobné vykonávacie pravidlá pre dodávky potravín z intervenčných zásob v prospech najodkázanejších osôb v Únii [3], má Komisia prijať plán distribúcie, ktorý sa má financovať zo zdrojov dostupných v rozpočtovom roku 2012. V tomto pláne sa má pre každý členský štát, ktorý uplatňuje toto opatrenie, stanoviť predovšetkým maximálna výška finančných zdrojov, ktoré má k dispozícii na realizáciu svojej časti plánu, ako aj množstvo každého typu výrobku, ktoré sa má vyskladniť zo zásob v držbe intervenčných agentúr.

(2) Členské štáty, ktorých sa tento plán distribúcie na rozpočtový rok 2012 týka, poskytli Komisii informácie požadované na základe ustanovení článku 1 nariadenia (EÚ) č. 807/2010.

(3) Pri prideľovaní zdrojov sa musia zohľadniť skúsenosti a miera, do akej členské štáty využili zdroje, ktoré im boli pridelené v predchádzajúcich rokoch.

(4) Vzhľadom na skutočnosť, že dostupnosť intervenčných zásob na dodávky v rámci schémy distribúcie potravín najodkázanejším osobám sa v porovnaní s predchádzajúcim rokom citeľne znížila, je vhodné prijať ročný plán na rok 2012 hneď, ako členské štáty Komisii poskytnú informácie požadované v článku 1 nariadenia (EÚ) č. 807/2010. Cieľom rýchleho prijatia je poskytnúť členským štátom dodatočný čas na organizáciu plnenia ročného plánu Únie vrátane umožnenia vnútroštátnym orgánom a dobročinným organizáciám nájsť alternatívne zdroje potravín.

(5) Článkom 4 nariadenia (EÚ) č. 807/2010 sa ustanovuje, že v prípade, že v intervenčných zásobách nie je k dispozícii ryža, môže Komisia povoliť vyskladnenie obilnín z intervenčných zásob ako platbu za dodávku ryže a výrobkov z ryže získaných na trhu. Preto by sa vzhľadom na to, že v súčasnosti nie sú k dispozícii žiadne intervenčné zásoby ryže, malo povoliť vyskladnenie obilnín z intervenčných skladov ako platba za získanie ryže a výrobkov z ryže na trhu.

(6) V článku 8 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 807/2010 sa ustanovuje možnosť uskutočňovať medzi členskými štátmi presuny výrobkov, ktoré nie sú k dispozícii v intervenčných zásobách členského štátu, v ktorom sú tieto výrobky potrebné na realizáciu ročného plánu distribúcie. S výhradou podmienok ustanovených v článku 8 nariadenia (EÚ) č. 807/2010 by sa teda v rámci EÚ mal povoliť presun výrobkov potrebných na realizáciu plánu na rok 2012.

(7) Vzhľadom na súčasnú trhovú situáciu v sektore obilnín, ktorá sa vyznačuje vysokými trhovými cenami, je vhodné v záujme ochrany finančných záujmov Únie zvýšiť záruku, ktorú skladá zmluvná strana realizujúca dodávku obilnín podľa článku 4 ods. 3 a článku 8 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 807/2010.

(8) Na účely plnenia ročného plánu distribúcie by určujúcou skutočnosťou v zmysle článku 3 nariadenia (ES) č. 2799/98 mal byť dátum začiatku rozpočtového roka pre správu zásob vo verejných skladoch.

(9) V súlade s článkom 2 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 807/2010 Komisia pri vypracúvaní ročného plánu konzultovala problematiku najodkázanejších osôb v Únii s najdôležitejšími organizáciami so znalosťou tejto oblasti.

(10) Riadiaci výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov nedoručil stanovisko v lehote, ktorú stanovil predseda výboru,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V roku 2012 sa distribúcia potravín v prospech najodkázanejších osôb v Únii podľa článku 27 nariadenia (ES) č. 1234/2007 bude realizovať podľa ročného plánu distribúcie uvedeného v prílohe I k tomuto nariadeniu.

V zmysle článku 4 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 807/2010 sa povoľuje používanie obilnín ako platby za získavanie výrobkov z ryže na trhu.

Článok 2

S výhradou podmienok ustanovených v článku 8 nariadenia (EÚ) č. 807/2010 sa v rámci Únie povoľuje presun výrobkov uvedených v prílohe II k tomuto nariadeniu.

Článok 3

Odchylne od článku 4 ods. 3 piateho pododseku a článku 8 ods. 4 prvého pododseku nariadenia (EÚ) č. 807/2010 v rámci plánu distribúcie na rok 2012 musí zmluvná strana, ktorá realizuje dodávku obilnín, pred vyskladnením obilnín z intervenčných zásob zložiť záruku vo výške 150 EUR za tonu.

Článok 4

Na účely plnenia ročného plánu distribúcie uvedeného v článku 1 tohto nariadenia je dátumom určujúcej skutočnosti v zmysle článku 3 nariadenia (ES) č. 2799/98 1. október 2011.

Článok 5

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 10. júna 2011

Za Komisiu v mene predsedu

José Manuel Silva Rodríguez

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka

[1] Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

[2] Ú. v. EÚ L 349, 24.12.1998, s. 1.

[3] Ú. v. EÚ L 242, 15.9.2010, s. 9.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA I

ROČNÝ PLÁN DISTRIBÚCIE NA ROK 2012

(a) Finančné zdroje dostupné na realizáciu plánu na rok 2012 v každom členskom štáte

(v EUR) |

Členský štát | Distribúcia |

Belgique/België | 2795058 |

България | 4183873 |

Česká republika | 122600 |

Eesti | 718782 |

Éire/Ireland | 1304105 |

Elláda | 4805742 |

España | 18084154 |

France | 15869928 |

Italia | 22103802 |

Latvija | 1558586 |

Lietuva | 1849759 |

Luxembourg | 47463 |

Magyarország | 3237794 |

Malta | 131505 |

Polska | 17310824 |

Portugal | 4524628 |

România | 12035925 |

Slovenija | 515467 |

Slovakia | 959383 |

Suomi/Finland | 1327965 |

Spolu | 113487343 |

(b) Množstvo každého druhu výrobku, ktoré sa má vyskladniť z intervenčných zásob EÚ na účely distribúcie v každom členskom štáte s výhradou maximálnych množstiev ustanovených v písm. a) tejto prílohy:

(v tonách) |

Členský štát | Obilniny | Maslo | Sušené odstredené mlieko |

Belgique/België | — | | 1560,273 |

България | 39144,763 | | — |

Česká republika [1] | 450,000 | | — |

Eesti [2] | — | | 383,316 |

Éire/Ireland | — | | 727,985 |

Elláda | — | | 2682,689 |

España | — | | 10095,040 |

France | — | | 8859,003 |

Italia | — | | 12338,912 |

Latvija | — | | 870,043 |

Lietuva | — | | 1032,583 |

Luxembourg [3] | — | | — |

Magyarország | — | | 1807,420 |

Malta | 1230,373 | | — |

Polska | — | | 9663,348 |

Portugal | — | | 2525,764 |

România | 112609,424 | | — |

Slovenija | — | | 287,747 |

Slovakia | 8976,092 | | — |

Suomi/Finland | — | | 741,304 |

Spolu | 162410,652 | | 53575,425 |

[*] Česká Republika: zdroje pridelené na nákup mliečnych výrobkov na trhu EÚ: 37356 EUR, ktoré treba započítať vzhľadom na finančné prostriedky pridelené Českej Republike na nákup sušeného odstredeného mlieka, a dodatočných 33263 EUR, ktoré treba započítať vzhľadom na pridelené prostriedky na nákup masla.

[**] Eesti: zdroje pridelené na nákup mliečnych výrobkov na trhu EÚ: 30440 EUR, ktoré treba započítať vzhľadom na finančné prostriedky pridelené Estónsku na nákup masla.

[***] Luxembourg: zdroje pridelené na nákup mliečnych výrobkov na trhu EÚ: 44989 EUR, ktoré treba započítať vzhľadom na finančné prostriedky pridelené Luxembursku na nákup sušeného odstredeného mlieka.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA II

(a) Presuny obilnín v rámci Únie povolené v rámci plánu na rozpočtový rok 2012:

| Množstvo (v tonách) | Držiteľ | Príjemca |

1 | 33988,763 | Agency for Rural Affairs, Suomi/Finland | Държавен фонд "Земеделие" — Разплащателна агенция, България |

2 | 5156,000 | RPA, UK | Държавен фонд "Земеделие" — Разплащателна агенция, България |

3 | 450,000 | SJV, Sverige | SZIF, Česká Republika |

4 | 1230,373 | SJV, Sverige | Ministry for Resources and Rural Affairs Paying Agency, Malta |

5 | 16880,298 | BLE, Deutschland | Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură, România |

6 | 41360,295 | Agency for Rural Affairs, Suomi/Finland | Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură, România |

7 | 54368,831 | SJV, Sverige | Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură, România |

8 | 147,000 | FranceAgriMer, France | Pôdohospodárska platobná agentúra, Slovenská Republika |

9 | 8829,092 | SJV, Sverige | Pôdohospodárska platobná agentúra, Slovenská Republika |

(b) Presuny sušeného odstredeného mlieka v rámci Únie povolené v rámci plánu na rozpočtový rok 2012:

| Množstvo (v tonách) | Držiteľ | Príjemca |

1 | 2682,688 | BLE, Deutschland | OPEKEPE, Elláda |

2 | 330,350 | SZIF, Česká Republika | FEGA, España |

3 | 6308,486 | OFI, Ireland | FEGA, España |

4 | 3456,204 | RPA, UK | FEGA, España |

5 | 2118,853 | RPA, UK | FranceAgriMer, France |

6 | 7905,602 | BIRB, Belgique | AGEA, Italia |

7 | 1476,378 | OFI, Ireland | AGEA, Italia |

8 | 2749,632 | Dienst Regelingen Roermond, Netherlands | AGEA, Italia |

9 | 207,300 | SJV, Sverige | AGEA, Italia |

10 | 870,042 | Lietuvos žemės ūkio ir maisto produktų rinkos reguliavimo agentūra, Lietuva | Rural Support Service, Latvia |

11 | 1807,420 | RPA, UK | Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal, Magyarország |

12 | 3294,212 | BLE, Deutschland | ARR, Polska |

13 | 1675,024 | Lietuvos žemės ūkio ir maisto produktų rinkos reguliavimo agentūra, Lietuva | ARR, Polska |

14 | 4693,285 | RPA, UK | ARR, Polska |

15 | 2525,314 | RPA, UK | IFAP I.P., Portugal |

16 | 287,747 | Dienst Regelingen Roermond, Netherlands | Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja, Slovenija |

17 | 252,008 | PRIA, Eesti | Agency for Rural Affairs, Suomi/Finland |

18 | 489,296 | Dienst Regelingen Roermond, Netherlands | Agency for Rural Affairs, Suomi/Finland |

--------------------------------------------------

Začiatok

Spravuje Úrad pre publikácie