Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 499/2011 z 18. mája 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 945/2010, ktorým sa prijíma plán prideľovania zdrojov, ktoré sa majú v rozpočtovom roku 2011 vyúčtovať členským štátom za dodávky potravín z intervenčných zásob v prospech najodkázanejších osôb v EÚ a ktorým sa stanovujú výnimky z určitých ustanovení nariadenia (EÚ) č. 807/2010
Ú. v. EÚ L 134, 21.5.2011, s. 15 – 19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | |
| tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff |
| Dvojjazyčné zobrazenie: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 499/2011
z 18. mája 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 945/2010, ktorým sa prijíma plán prideľovania zdrojov, ktoré sa majú v rozpočtovom roku 2011 vyúčtovať členským štátom za dodávky potravín z intervenčných zásob v prospech najodkázanejších osôb v EÚ a ktorým sa stanovujú výnimky z určitých ustanovení nariadenia (EÚ) č. 807/2010
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) [1], a najmä na jeho článok 43 písm. f) a g) v spojení s jeho článkom 4,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2799/98 z 15. decembra 1998, ktoré stanovuje poľnohospodárske menové dojednania pre euro [2], a najmä na jeho článok 3 ods. 2,
keďže:
(1) V súlade s článkom 3 ods. 5 nariadenia Komisie (EÚ) č. 807/2010 zo 14. septembra 2010, ktorým sa stanovujú podrobné vykonávacie pravidlá pre dodávky potravín z intervenčných zásob v prospech najodkázanejších osôb v Únii [3], niekoľko členských štátov informovalo Komisiu o tom, že nebudú schopné využiť určité množstvá výrobkov, ktoré im boli pridelené v rámci plánu na rok 2011 prijatého nariadením Komisie (EÚ) č. 945/2010 [4].
(2) V súlade s článkom 3 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 807/2010 môže Komisia prerozdeliť nevyčerpané zdroje iným členským štátom na základe ich žiadostí a skutočného využitia sprístupnených výrobkov, ako aj pridelení vykonaných počas predošlých rozpočtových rokov.
(3) Táto revízia plánu na rok 2011 sa vykonáva v čase, keď by už vnútroštátne administratívne opatrenia na vykonávanie plánu mali byť takmer dokončené, je vhodné, aby sa pridelené množstvá nezohľadňovali pri výpočte toho, či členské štáty splnili svoj záväzok stanovený v článku 5 prvom odseku nariadenia (EÚ) č. 945/2010 a v článku 3 ods. 2 druhom pododseku nariadenia (EÚ) č. 807/2010, podľa ktorého musia vyskladniť 70 % zásob obilnín do lehôt stanovených v uvedených článkoch.
(4) Nariadenie (EÚ) č. 945/2010 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(5) Riadiaci výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov nedoručil stanovisko v lehote, ktorú stanovil jeho predseda,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EÚ) č. 945/2010 sa mení a dopĺňa takto:
a) V článku 5 sa dopĺňa tento odsek:
"V rámci plánu distribúcie na rok 2011 sa tento článok prvý odsek a článok 3 ods. 2 druhý pododsek nariadenia (EÚ) č. 807/2010 neuplatňujú na tieto množstvá obilnín uskladnených vo Fínsku:
- 12856 ton pridelených Taliansku a
- 306 ton pridelených Slovinsku."
b) Prílohy I a III sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. mája 2011
Za Komisiu v mene predsedu
José Manuel Silva Rodríguez
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
[1] Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
[2] Ú. v. ES L 349, 24.12.1998, s. 1.
[3] Ú. v. EÚ L 242, 15.9.2010, s. 9.
[4] Ú. v. EÚ L 278, 22.10.2010, s. 1.
--------------------------------------------------
PRÍLOHA
Prílohy I a III k nariadeniu (EÚ) č. 945/2010 sa menia a dopĺňajú takto:
(1) Príloha I sa nahrádza takto:
"PRÍLOHA I
ROČNÝ PLÁN DISTRIBÚCIE NA ROK 2011
a) Finančné zdroje dostupné na realizáciu plánu na rok 2011 v jednotlivých členských štátoch:
(v EUR) |
Členský štát | Zdroje |
Belgique/België | 10935075 |
България | 11042840 |
Česká republika | 45959 |
Eesti | 755405 |
Éire/Ireland | 1196457 |
Elláda | 20045000 |
España | 74731353 |
France | 72741972 |
Italia | 102023445 |
Latvija | 6723467 |
Lietuva | 7781341 |
Luxembourg | 107483 |
Magyarország | 14146729 |
Malta | 640243 |
Polska | 75422222 |
Portugal | 20513026 |
România | 49578143 |
Slovenija | 2441755 |
Slovakia | 4809692 |
Suomi/Finland | 4318393 |
Spolu | 480000000 |
b) Množstvo každého druhu výrobku, ktoré sa má vyskladniť z intervenčných zásob EÚ na účely distribúcie v jednotlivých členských štátoch s výhradou maximálnych súm ustanovených v písm. a) tejto prílohy:
(v tonách) |
Členský štát | Obilniny | Maslo | Sušené odstredené mlieko | Cukor |
Belgique/België | 74030 | — | 1687 | |
България | 103318 | — | — | |
Česká Republika | 401 | — | — | 9 |
Eesti | 7068 | — | — | — |
Eire/Ireland | 250 | 109 | — | |
Elláda | 88836 | 976 | — | |
España | 305207 | — | 23507 | |
France | 491108 | — | 11305 | |
Italia | 480539 | — | 28281 | |
Latvija | 50663 | — | 730 | |
Lietuva | 61000 | — | 704 | |
Luxembourg [1] | — | — | — | |
Magyarország | 132358 | — | — | |
Malta | 5990 | — | — | |
Polska | 441800 | — | 15743 | |
Portugal | 61906 | 458 | 5000 | |
România | 370000 | — | 5600 | |
Slovenija | 14465 | — | 500 | |
Slovakia | 45000 | — | — | |
Suomi/Finland | 25338 | — | 899 | |
Spolu | 2759277 | 1543 | 93956 | 9 |
(2) Príloha III sa mení a dopĺňa takto:
a) Písm. a) sa nahrádza takto:
"a) Prevody obilnín v rámci EÚ povolené v rámci plánu na rozpočtový rok 2011:
| Množstvo (v tonách) | Držiteľ | Príjemca |
1. | 39080 | BLE, Deutschland | BIRB, Belgique |
2. | 57631 | Pôdohospodárska platobná agentúra, Slovenská Republika | Държавен фонд "Земеделие" — Разплащателна агенция, България |
3. | 250 | FranceAgriMer, France | OFI, Ireland |
4. | 88836 | Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal, Magyarország | OPEKEPE, Elláda |
5. | 305207 | FranceAgriMer, France | FEGA, España |
6. | 467683 | BLE, Deutschland | AGEA, Italia |
7. | 27670 | PRIA, Eesti | Rural Support Service, Latvia |
8. | 5990 | AMA, Austria | Ministry for Resources and Rural Affairs Paying Agency, Malta |
9. | 75912 | BLE, Deutschland | ARR, Polska |
10. | 61906 | FranceAgriMer, France | IFAP I.P., Portugal |
11. | 146070 | SZIF, Česká republika | Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură, România |
12. | 162497 | Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal, Magyarország | Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură, România |
13. | 14159 | AMA, Austria | Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja, Slovenija |
14. | 12856 | Agency for Rural Affairs, Suomi/Finland | AGEA, Italia |
15. | 306 | Agency for Rural Affairs, Suomi/Finland | Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja, Slovenija" |
b) V písm. b) sa riadok 4 nahrádza takto:
"4. | 13147 | BLE, Deutschland | ARR, Polska" |
[*] Luxembursko: finančné prostriedky pridelené na nákup mliečnych výrobkov na trhu EÚ: 101880 EUR, ktoré sa majú započítať vzhľadom na finančné prostriedky pridelené Luxembursku na nákup sušeného odstredeného mlieka."
--------------------------------------------------
| Začiatok |