32011R0499


Název a odkaz

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 499/2011 ze dne 18. května 2011 , kterým se mění nařízení (EU) č. 945/2010, kterým se přijímá plán přidělující členským státům zdroje vyčleněné na rozpočtový rok 2011 pro dodávky potravin z intervenčních zásob ve prospěch nejchudších osob v EU a stanoví odchylky od některých ustanovení nařízení (EU) č. 807/2010

 Úř. věst. L 134, 21.5.2011, s. 15—19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

 BG  CS  DA  DE  EL  EN  ES  ET  FI  FR  HU  IT  LT  LV  MT  NL  PL  PT  RO  SK  SL  SV

Text

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html   html html html html html html html html html html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Data

Třídění

Informace

Vztah mezi dokumenty

Text

Dvojjazyčné zobrazení: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 499/2011

ze dne 18. května 2011,

kterým se mění nařízení (EU) č. 945/2010, kterým se přijímá plán přidělující členským státům zdroje vyčleněné na rozpočtový rok 2011 pro dodávky potravin z intervenčních zásob ve prospěch nejchudších osob v EU a stanoví odchylky od některých ustanovení nařízení (EU) č. 807/2010

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty ("jednotné nařízení o společné organizaci trhů") [1], a zejména na čl. 43 písm. f) a g) ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro [2], a zejména na čl. 3 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) V souladu s čl. 3 odst. 5 nařízení Komise (EU) č. 807/2010 ze dne 14. září 2010, kterým se stanoví podrobná pravidla pro dodávky potravin z intervenčních zásob ve prospěch nejchudších osob v Unii [3], řada členských států informovala Komisi, že nepoužijí některá množství produktů, která jim byla přidělena v rámci plánu na rok 2011 přijatého nařízením Komise (EU) č. 945/2010 [4].

(2) V souladu s čl. 3 odst. 5 nařízení (EU) č. 807/2010 může Komise přidělit dostupné zdroje jiným členským státům na základě jejich žádostí a skutečného použití dostupných produktů a přidělení z předchozích finančních let.

(3) Tato revize plánu na rok 2011 probíhá v době, kdy by měly být dokončovány vnitrostátní správní opatření k realizaci plánu, je tudíž vhodné, aby přesunutá množství nebyla brána v úvahu pro výpočet, zda členské státy splnily svoji povinnost podle čl. 5 prvního pododstavce nařízení (EU) č. 945/2010 a čl. 3 odst. 2 druhého pododstavce nařízení (EU) č. 807/2010 odebrat 70 % obilovin do lhůt stanovených v těchto nařízeních.

(4) Nařízení (EU) č. 945/2010 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(5) Řídící výbor pro společnou organizaci zemědělských trhů nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EU) č. 945/2010 se mění takto:

a) V článku 5 se doplňuje následující odstavec:

"V distribučním plánu na rok 2011 se první pododstavec tohoto článku a první věta čl. 3 odst. 2 druhého pododstavce nařízení (EU) č. 807/2010 nepoužijí na následující množství obilovin skladovaných ve Finsku:

- 12856 tun přidělených Itálii a

- 306 tun přidělených Slovinsku."

b) Přílohy I a III se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 18. května 2011.

Za Komisi, jménem předsedy,

José Manuel Silva Rodríguez

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova

[1] Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

[2] Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 1.

[3] Úř. věst. L 242, 15.9.2010, s. 9.

[4] Úř. věst. L 278, 22.10.2010, s. 1.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

Přílohy I a III nařízení (EU) č. 945/2010 se mění takto:

1) Příloha I se nahrazuje tímto:

"PŘÍLOHA I

ROČNÍ DISTRIBUČNÍ PLÁN NA ROZPOČTOVÝ ROK 2011

a) Finanční zdroje dostupné pro účely provedení plánu na rok 2011 v jednotlivých členských státech:

(v EUR) |

Členský stát | Rozdělení |

Belgique/België | 10935075 |

България | 11042840 |

Česká republika | 45959 |

Eesti | 755405 |

Éire/Ireland | 1196457 |

Elláda | 20045000 |

España | 74731353 |

France | 72741972 |

Italia | 102023445 |

Latvija | 6723467 |

Lietuva | 7781341 |

Luxembourg | 107483 |

Magyarország | 14146729 |

Malta | 640243 |

Polska | 75422222 |

Portugal | 20513026 |

România | 49578143 |

Slovenija | 2441755 |

Slovakia | 4809692 |

Suomi/Finland | 4318393 |

Celkem | 480000000 |

b) Množství každého typu produktu, která se odebírají z intervenčních zásob EU k distribuci v každém členském státě v rámci nejvyšších částek stanovených v písmenu a) této přílohy:

(v tunách) |

Členský stát | Obiloviny | Máslo | Sušené odstředěné mléko | Cukr |

Belgique/België | 74030 | — | 1687 | |

България | 103318 | — | — | |

Česká republika | 401 | — | — | 9 |

Eesti | 7068 | — | — | — |

Eire/Ireland | 250 | 109 | — | |

Elláda | 88836 | 976 | — | |

España | 305207 | — | 23507 | |

France | 491108 | — | 11305 | |

Italia | 480539 | — | 28281 | |

Latvija | 50663 | — | 730 | |

Lietuva | 61000 | — | 704 | |

Luxembourg [1] | — | — | — | |

Magyarország | 132358 | — | — | |

Malta | 5990 | — | — | |

Polska | 441800 | — | 15743 | |

Portugal | 61906 | 458 | 5000 | |

România | 370000 | — | 5600 | |

Slovenija | 14465 | — | 500 | |

Slovakia | 45000 | — | — | |

Suomi/Finland | 25338 | — | 899 | |

Celkem | 2759277 | 1543 | 93956 | 9 |

2) Příloha III se mění takto:

a) písmeno a) se nahrazuje tímto:

"a) Přesuny obilovin uvnitř EU povolené v souladu s plánem na rozpočtový rok 2011:

| Množství (v tunách) | Držitel | Příjemce |

1. | 39080 | BLE, Deutschland | BIRB, Belgique |

2. | 57631 | Pôdohospodárska platobná agentúra, Slovenská republika | Държавен фонд "Земеделие" — Разплащателна агенция, България |

3. | 250 | FranceAgriMer, France | OFI, Ireland |

4. | 88836 | Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal, Magyarország | OPEKEPE, Elláda |

5. | 305207 | FranceAgriMer, France | FEGA, España |

6. | 467683 | BLE, Deutschland | AGEA, Italia |

7. | 27670 | PRIA, Eesti | Rural Support Service, Latvia |

8. | 5990 | AMA, Austria | Ministry for Resources and Rural Affairs Paying Agency, Malta |

9. | 75912 | BLE, Deutschland | ARR, Polska |

10. | 61906 | FranceAgriMer, France | IFAP I.P., Portugal |

11. | 146070 | SZIF, Česká republika | Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură, România |

12. | 162497 | Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal, Magyarország | Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură, România |

13. | 14159 | AMA, Austria | Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja, Slovenija |

14. | 12856 | Agency for Rural Affairs, Suomi/Finland | AGEA, Italia |

15. | 306 | Agency for Rural Affairs, Suomi/Finland | Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja, Slovenija" |

b) v písmenu b) se bod 4 nahrazuje tímto:

"4. | 13147 | BLE, Deutschland | ARR, Polska" |

[*] Lucembursko: přidělené finanční prostředky na nákup mléčných výrobků na trhu EU: 101880 EUR, které se započtou oproti přiděleným finančním prostředkům Lucemburska na nákup sušeného odstředěného mléka."

--------------------------------------------------

Nahoru

Spravováno Úřadem pro úřední tisky