Direktiva Komisije 2011/94/EU z dne 28. novembra 2011 o spremembi Direktive 2006/126/ES Evropskega parlamenta in Sveta o vozniških dovoljenjih
UL L 314, 29.11.2011, str. 31–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | |
| tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff |
| Dvojezični izpis: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV |
Direktiva Komisije 2011/94/EU
z dne 28. novembra 2011
o spremembi Direktive 2006/126/ES Evropskega parlamenta in Sveta o vozniških dovoljenjih
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2006/126/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o vozniških dovoljenjih [1] in zlasti člena 8 Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Priloga I k Direktivi 2006/126/ES določa vzorec, na podlagi katerega morajo države članice uvesti nacionalna vozniška dovoljenja. Zaradi začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe dne 1. decembra 2009 je na vozniškem dovoljenju namesto izraza "Skupnost" treba uporabljati izraz "Evropska unija". Prav tako je treba vzorec posodobiti v skladu s pridružitvijo Bolgarije in Romunije Evropski uniji.
(2) V skladu s Prilogo I Direktive 2006/126/ES mora vzorec vozniškega dovoljenja Evropske unije navajati kategorijo vozila, ki ga imetnik lahko vozi.
(3) Vzorec vozniškega dovoljenja Evropske unije je treba posodobiti v skladu z novimi kategorijami vozil, ki jih uvaja Direktiva 2006/126/ES. To velja zlasti za vozniška dovoljenja za kategorijo AM (mopedi) in kategorijo A2 (motorna kolesa), ki so bila uvedena in se bodo začela uporabljati 19. januarja 2013. Zato je vzorec vozniškega dovoljenja Evropske unije treba prilagoditi.
(4) Direktivo 2006/126/ES je zato treba ustrezno spremeniti.
(5) Države članice naj za svoje lastne potrebe in v interesu Unije izdelajo lastne tabele, v katerih bo karseda podrobno prikazana korelacija med to Direktivo in ukrepi za prenos, ter naj te tabele objavijo.
(6) Ukrepi, predvideni s to direktivo, so v skladu z mnenjem Odbora za vozniška dovoljenja –
SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Priloga I k Direktivi 2006/126/ES se spremeni v skladu s Prilogo.
Člen 2
Prenos
1. Države članice sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 30. junija 2012. O tem takoj obvestijo Komisijo.
Ti predpisi se začnejo uporabljati z 19. januarjem 2013.
Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Države članice določijo način sklicevanja.
2. Države članice sporočijo Komisiji besedila temeljnih določb predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.
Člen 3
Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 4
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 28. novembra 2011
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel Barroso
[1] UL L 403, 30.12.2006, str. 18.
--------------------------------------------------
PRILOGA
Priloga I k Direktivi 2006/126/ES se spremeni:
1. Naslov se nadomesti z naslednjim:
"DOLOČBE V ZVEZI Z VZORCEM VOZNIŠKEGA DOVOLJENJA EVROPSKE UNIJE"
2. V točki (1) se besede "vzorca vozniškega dovoljenja Skupnosti" nadomestijo z besedami "vzorca vozniškega dovoljenja Evropske unije".
3. V točki (3) se točka (c) nadomesti z naslednjim:
"(c) oznako države članice, ki je izdala dovoljenje, natisnjeno v negativu v modrem pravokotniku in obkroženo z dvanajstimi rumenimi zvezdami; oznake so naslednje:
B : Belgija
BG : Bolgarija
CZ : Češka
DK : Danska
D : Nemčija
EST : Estonija
GR : Grčija
E : Španija
F : Francija
IRL : Irska
I : Italija
CY : Ciper
LV : Latvija
LT : Litva
L : Luksemburg
H : Madžarska
M : Malta
NL : Nizozemska
A : Avstrija
PL : Poljska
P : Portugalska
RO : Romunija
SLO : Slovenija
SK : Slovaška
FIN : Finska
S : Švedska
UK : Združeno kraljestvo".
4. V točki (3), v zvezi s stranjo 1 vozniškega dovoljenja, se točka (e) nadomesti z naslednjim:
"(e) besedilo "vzorec Evropske unije" v jeziku(-ih) države članice, ki je izdala dovoljenje, in besedilo "Vozniško dovoljenje" v ostalih jezikih Evropske unije, natisnjeno v rožnati barvi tako, da tvori ozadje dovoljenja:
Свидетелство за управление на МПС
Permiso de Conducción
Řidičský průkaz
Kørekort
Führerschein
Juhiluba
Άδεια Οδήγησης
Driving Licence
Permis de conduire
Ceadúas Tiomána
Patente di guida
Vadītāja apliecība
Vairuotojo pažymėjimas
Vezetői engedély
Liċenzja tas-Sewqan
Rijbewijs
Prawo Jazdy
Carta de Condução
Permis de conducere
Vodičský preukaz
Vozniško dovoljenje
Ajokortti
Körkort;"
5. V točki (3), v zvezi s stranjo 2 vozniškega dovoljenja:
- se točki (a)10 in (a)11 nadomestita z naslednjim:
"10. datum prve izdaje za vsako kategorijo (ta datum se mora ponoviti na novem dovoljenju pri kasnejši nadomestitvi ali zamenjavi); vsak del datuma se zapiše z dvema ciframa in v naslednjem zaporedju: dan.mesec.leto (DD.MM.LL);
11. datum izteka veljavnosti za vsako kategorijo; vsak del datuma se zapiše z dvema ciframa in v naslednjem zaporedju: dan.mesec.leto (DD.MM.LL);"
- se v točki (a)(12) v prvi alinei besede "usklajene kode Skupnosti" nadomestijo z besedami "usklajene kode Evropske unije".
- se v točki (a)(12) koda 95 nadomesti z naslednjim:
"95 Voznik, ki je imetnik spričevala o strokovni usposobljenosti, izpolnjuje obveznost strokovne usposobljenosti, predvidene v Direktivi 2003/59/ES do … [npr.: 95(01.01.12)]"
- se točka (b) nadomesti z naslednjim:
"(b) pojasnilo naslednjih oštevilčenih rubrik, ki so na straneh 1 in 2 dovoljenja: 1, 2, 3, 4(a), 4(b), 4(c), 5, 10, 11 in 12;
Če država članica želi vnesti zapise v enem od uradnih jezikov, ki ni eden od naslednjih jezikov: angleški, bolgarski, češki, danski, estonski, finski, francoski, grški, italijanski, latvijski, litovski, madžarski, malteški, nemški, nizozemski, poljski, portugalski, romunski, slovaški, slovenski, španski in švedski, brez poseganja v določbe te priloge izdela dvojezično različico dovoljenja, v kateri uporabi enega od zgoraj navedenih jezikov;"
- se v točki (c) besede "vzorcu dovoljenja Skupnosti" nadomestijo z besedami "vzorcu vozniškega dovoljenja Evropske unije".
6. se v točki 4 doda naslednja točka (c):
"(c) Podatki, navedeni na sprednji in zadnji strani kartice, morajo biti berljivi s prostim očesom in zapisani z uporabo velikosti znakov 5 točk za navedbe 9 do 12 na zadnji strani."
7. Vzorec vozniškega dovoljenja Skupnosti se nadomesti z naslednjim:
"VZOREC VOZNIŠKEGA DOVOLJENJA EVROPSKE UNIJE
Stran 1
+++++ TIFF +++++
Stran 2
+++++ TIFF +++++
"
8. Vzorčni primer dovoljenja se črta.
--------------------------------------------------
| Na vrh |