EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R1213

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1213/2010 z dnia 16 grudnia 2010 r. ustanawiające wspólne zasady dotyczące połączenia krajowych rejestrów elektronicznych przedsiębiorców transportu drogowego Tekst mający znaczenie dla EOG

OJ L 335, 18.12.2010, p. 21–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 07 Volume 012 P. 228 - 236

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/01/2019; Uchylony przez 32016R0480

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1213/oj

18.12.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 335/21


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1213/2010

z dnia 16 grudnia 2010 r.

ustanawiające wspólne zasady dotyczące połączenia krajowych rejestrów elektronicznych przedsiębiorców transportu drogowego

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1071/2009 z dnia 21 października 2009 r. ustanawiające wspólne zasady dotyczące warunków wykonywania zawodu przewoźnika drogowego i uchylające dyrektywę Rady 96/26/WE (1), w szczególności jego art. 16,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W celu ułatwienia połączenia krajowych rejestrów elektronicznych, którego wymagają przepisy art. 16 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1071/2009, Komisja powinna przyjąć wspólne zasady wdrożenia wspomnianego połączenia zgodnie z art. 16 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1071/2009.

(2)

Na mocy rozporządzenia (WE) nr 1071/2009 do przetwarzania wszystkich danych osobowych mają zastosowanie przepisy dotyczące ochrony danych osobowych, ustanowione w szczególności dyrektywą 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (2). W szczególności, aby zapobiec niewłaściwemu wykorzystaniu danych osobowych, państwa członkowskie powinny wdrożyć odpowiednie środki bezpieczeństwa.

(3)

Na mocy rozporządzenia (WE) nr 1071/2009, w stosownych przypadkach, do przetwarzania wszystkich danych osobowych mają zastosowanie przepisy dotyczące ochrony danych osobowych, ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (3).

(4)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 18 ust. 1 rozporządzenia Rady (EWG) nr 3821/85 (4),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wspólne zasady umożliwiające połączenie krajowych rejestrów elektronicznych określone są w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 31 grudnia 2012 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 16 grudnia 2010 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 51.

(2)  Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31.

(3)  Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.

(4)  Dz.U. L 370 z 31.12.1985, s. 8.


ZAŁĄCZNIK

System połączenia krajowych rejestrów elektronicznych nosi nazwę ERRU (europejskie rejestry przedsiębiorców transportu drogowego).

1.   WYMIANA INFORMACJI

1.1.   Wymiana informacji w sprawie naruszeń przepisów

1.1.1.   Komunikat „powiadomienie o naruszeniu przepisów”

Państwa członkowskie, prowadząc wymianę informacji zgodnie z art. 13 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1072/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczącego wspólnych zasad dostępu do rynku międzynarodowych przewozów drogowych (1) lub zgodnie z art. 23 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1073/2009 z dnia 21 października 2009 r. w sprawie wspólnych zasad dostępu do międzynarodowego rynku usług autokarowych i autobusowych i zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 561/2006 (2), stosują komunikaty w poniższym formacie (komunikat „powiadomienie o naruszeniu przepisów”):

Typ danych

Pozycja danych

Pozycja obowiązkowa lub fakultatywna

Dodatkowy opis rubryki z danymi

Państwo członkowskie przekazujące powiadomienie

Państwo członkowskie przekazujące powiadomienie

Obowiązkowa

Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2

Właściwy organ przekazujący powiadomienie

Identyfikator właściwego organu przekazującego powiadomienie

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Państwo członkowskie będące adresatem komunikatu

Państwo członkowskie będące adresatem komunikatu

Obowiązkowa

Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2

Szczegółowe informacje dotyczące powiadomienia

Numer powiadomienia

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Data powiadomienia

Obowiązkowa

Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)

Godzina powiadomienia

Obowiązkowa

Godzina wprowadzona cyframi w formacie GG:MM:SS

Przedsiębiorca transportu drogowego

Nazwa

Fakultatywna

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Zezwolenie

Numer seryjny uwierzytelnionego odpisu licencji wspólnotowej

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

 

Numer rejestracyjny pojazdu

Fakultatywna

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Poważne naruszenie przepisów

Kategoria

Obowiązkowa

 

Rodzaj

Obowiązkowa

 

Data naruszenia przepisów

Obowiązkowa

Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)

Data kontroli, w trakcie której stwierdzono naruszenie przepisów

Obowiązkowa

Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)

Nałożone i wykonane sankcje

Data ostatecznej decyzji

Obowiązkowa

Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)

Rodzaj nałożonej sankcji

Obowiązkowa

Należy wybrać:

 

„Upomnienie”

 

„Czasowy zakaz wykonywania przewozów kabotażowych”

 

„Grzywna”

 

„Zakaz”

 

„Unieruchomienie”

 

„Inne”

Jeżeli dotyczy: data rozpoczęcia obowiązywania nałożonej sankcji

Fakultatywna

Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)

Jeżeli dotyczy: data zakończenia obowiązywania nałożonej sankcji

Fakultatywna

Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)

Sankcje wykonano

Obowiązkowa

Należy wybrać:

 

„Tak”

 

„Nie”

 

„Brak informacji”

Wnioskowane sankcje

Rodzaj wnioskowanej sankcji administracyjnej

Fakultatywna

Należy wybrać:

 

„Upomnienie”

 

„Tymczasowe cofnięcie niektórych lub wszystkich uwierzytelnionych odpisów licencji wspólnotowej”

 

„Cofnięcie na stałe niektórych lub wszystkich uwierzytelnionych odpisów licencji wspólnotowej”

 

„Tymczasowe cofnięcie licencji wspólnotowej”

 

„Cofnięcie na stałe licencji wspólnotowej”

 

„Zawieszenie wydania świadectw kierowców”

 

„Cofnięcie świadectw kierowców”

 

„Uzależnienie wydania świadectw kierowców od warunków dodatkowych w celu zapobieżenia niewłaściwemu ich wykorzystaniu”

Wnioskowany okres obowiązywania sankcji (dni kalendarzowe)

Fakultatywna

Dane wprowadzone cyframi w formacie DDDDD

1.1.2.   Komunikat „odpowiedź na powiadomienie o naruszeniu przepisów”

Państwa członkowskie, prowadząc wymianę informacji zgodnie z art. 12 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1072/2009 lub art. 22 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1073/2009, stosują komunikaty w poniższym formacie (komunikat „odpowiedź na powiadomienie o naruszeniu przepisów”):

Typ danych

Pozycja danych

Pozycja obowiązkowa lub fakultatywna

Dodatkowy opis rubryki z danymi

Państwo członkowskie przekazujące odpowiedź

Państwo członkowskie przekazujące odpowiedź

Obowiązkowa

Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2

Właściwy organ przekazujący odpowiedź

Identyfikator właściwego organu przekazującego odpowiedź

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Państwo członkowskie będące adresatem komunikatu

Państwo członkowskie będące adresatem komunikatu

Obowiązkowa

Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2

Właściwy organ będący adresatem komunikatu

Identyfikator właściwego organu będącego adresatem komunikatu

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Szczegółowe informacje dotyczące odpowiedzi

Numer powiadomienia

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Data odpowiedzi

Obowiązkowa

Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)

Godzina odpowiedzi

Obowiązkowa

Godzina wprowadzona cyframi w formacie GG:MM:SS

Przedsiębiorca transportu drogowego

Nazwa

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Organ nakładający sankcję

Nazwa organu nakładającego sankcję

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Nałożone sankcje

Potwierdzenie nałożenia sankcji

Obowiązkowa

Należy wybrać:

 

„Tak”

 

„Nie”

Nałożona sankcja

Obowiązkowa

Należy wybrać:

 

„Upomnienie”

 

„Tymczasowe cofnięcie niektórych lub wszystkich uwierzytelnionych odpisów licencji wspólnotowej”

 

„Cofnięcie na stałe niektórych lub wszystkich uwierzytelnionych odpisów licencji wspólnotowej”

 

„Tymczasowe cofnięcie licencji wspólnotowej”

 

„Cofnięcie na stałe licencji wspólnotowej”

 

„Zawieszenie wydania świadectw kierowców”

 

„Cofnięcie świadectw kierowców”

 

„Uzależnienie wydania świadectw kierowców od warunków dodatkowych w celu zapobieżenia niewłaściwemu ich wykorzystaniu”

 

„Inne”

Data nałożenia sankcji

Fakultatywna

Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)

Data zakończenia obowiązywania nałożonej sankcji

Fakultatywna

Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)

Powód nienałożenia sankcji

Fakultatywna

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

1.2.   Sprawdzenie dobrej reputacji zarządzających transportem

1.2.1.   Komunikat „zapytanie”

Państwa członkowskie, sprawdzając zgodnie z art. 11 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1071/2009, czy zarządzający transportem nie został uznany w którymś z państw członkowskich za niezdolnego do kierowania operacjami transportowymi przedsiębiorcy, stosują komunikaty w poniższym formacie (komunikat „zapytanie”):

Kategoria danych

Pozycja danych

Pozycja obowiązkowa lub fakultatywna

Dodatkowy opis rubryki z danymi

Państwo członkowskie wysyłające zapytanie

Państwo członkowskie wysyłające zapytanie

Obowiązkowa

Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2

Właściwy organ wysyłający zapytanie

Identyfikator właściwego organu wysyłającego zapytanie

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Szczegółowe informacje dotyczące zapytania

Numer komunikatu z zapytaniem

Obowiązkowa

 

Data zapytania

Obowiązkowa

 

Godzina zapytania

Obowiązkowa

 

Zarządzający transportem

Imię

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Nazwisko (nazwiska)

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Data urodzenia

Obowiązkowa

Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)

Miejsce urodzenia

Fakultatywna

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Numer certyfikatu kompetencji zawodowych

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Data wydania certyfikatu kompetencji zawodowych

Obowiązkowa

Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)

Państwo wydania certyfikatu kompetencji zawodowych

Obowiązkowa

Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2

1.2.2.   Komunikat „odpowiedź na zapytanie”

Państwa członkowskie, udzielając odpowiedzi na komunikat zawierający zapytanie przewidziany w pkt 1.2.1, stosują komunikaty w poniższym formacie (komunikat „odpowiedź na zapytanie”):

Typ danych

Pozycja danych

Pozycja obowiązkowa lub fakultatywna

Dodatkowy opis rubryki z danymi

Państwo członkowskie wysyłające zapytanie

Państwo członkowskie wysyłające zapytanie

Obowiązkowa

Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2

Właściwy organ wysyłający zapytanie

Identyfikator właściwego organu wysyłającego zapytanie

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Państwo członkowskie udzielające odpowiedzi na zapytanie

Państwo członkowskie udzielające odpowiedzi na zapytanie

Obowiązkowa

Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2

Właściwy organ udzielający odpowiedzi na zapytanie

Identyfikator właściwego organu udzielającego odpowiedzi na zapytanie

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Szczegółowe informacje dotyczące odpowiedzi na zapytanie

Numer komunikatu z zapytaniem

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Data odpowiedzi

Obowiązkowa

Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)

Godzina odpowiedzi

Obowiązkowa

Godzina wprowadzona cyframi w formacie (GG:MM:SS)

Wyniki wyszukiwania

Status

Obowiązkowa

Należy wybrać:

Figuruje

Nie figuruje

Zarządzający transportem

Imię

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Nazwisko (nazwiska)

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Data urodzenia

Obowiązkowa

Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)

Miejsce urodzenia

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Numer certyfikatu kompetencji zawodowych

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Data wydania certyfikatu kompetencji zawodowych

Obowiązkowa

Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)

Państwo wydania certyfikatu kompetencji zawodowych

Obowiązkowa

Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2

 

Liczba przedsiębiorców, których operacjami transportowymi zarządzający kieruje

Obowiązkowa

Dane wprowadzone cyframi

 

Liczba zarządzanych pojazdów

Obowiązkowa

Dane wprowadzone cyframi

Zdolność do kierowania operacjami transportowymi

Zdolność do kierowania operacjami transportowymi

Obowiązkowa

Należy wybrać

„Niezdolny”

„Zdolny”

Data końca okresu, na jaki osoba została uznana za niezdolną

Fakultatywna

Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)

Dotyczy, jeżeli pozycja „Zdolność do kierowania operacjami transportowymi” ma wartość „Niezdolny”

1.3.   Potwierdzenie odbioru

Państwa członkowskie, potwierdzając odbiór komunikatu, stosują komunikaty w poniższym formacie (komunikat „potwierdzenie odbioru”):

Typ danych

Pozycja danych

Pozycja obowiązkowa lub fakultatywna

Dodatkowy opis rubryki z danymi

Państwo członkowskie potwierdzające odbiór

Państwo członkowskie potwierdzające odbiór

Obowiązkowa

Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2

Właściwy organ potwierdzający odbiór

Identyfikator właściwego organu potwierdzającego odbiór

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Państwo członkowskie będące adresatem komunikatu

Państwo członkowskie będące adresatem komunikatu

Obowiązkowa

Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2

Właściwy organ będący adresatem komunikatu

Identyfikator właściwego organu będącego adresatem komunikatu

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Szczegółowe informacje dotyczące pierwotnego komunikatu

Identyfikator pierwotnego komunikatu

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Szczegółowe informacje dotyczące potwierdzenia odbioru

Identyfikator komunikatu zawierającego potwierdzenie odbioru

Obowiązkowa

Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

Data potwierdzenia odbioru

Obowiązkowa

Data wprowadzona cyframi w formacie RRRR-MM-DD

Godzina potwierdzenia odbioru

Obowiązkowa

Godzina wprowadzona cyframi w formacie GG:MM:SS

2.   ARCHITEKTURA SYSTEMU ERRU

Połączenie rejestrów przyjmuje postać ramowego systemu komunikacji opartej na języku XML świadczącego na rzecz państw członkowskich usługi wymiany komunikatów XML w niezawodny i bezpieczny oraz ściśle ustalony sposób (obieg dokumentów).

System ERRU składa się z systemu obejmującego architekturę opartą o „węzeł centralny” (hub) (architektura klient-serwer z inteligentnym ruterem) oraz architekturę równorzędną typu „peer-to-peer”. Państwa członkowskie mogą wybrać dowolną z dwóch powyższych architektur na potrzeby wymiany komunikatów w sieci sTESTA (z wykorzystaniem protokołu HTTPS).

System ERRU ilustruje rysunek 1 poniżej:

Rysunek 1.

System ERRU

Image 1

Architektura typu „peer to peer”

Architektura z węzłem centralnym

W zależności od rodzaju architektury wykorzystywanej przez państwa członkowskie uczestniczące w wymianie informacji państwa członkowskie mają dwie możliwości przekazywania komunikatów: z wykorzystaniem architektury opartej na węźle centralnym lub architektury równorzędnej typu „peer-to-peer”.

Węzłem centralnym zarządza Komisja. Komisja odpowiedzialna jest za eksploatację techniczną, utrzymanie i ogólne bezpieczeństwo sieci sTESTA oraz węzła centralnego. Na tym węźle centralnym przechowywane są wyłącznie dane dotyczące zarejestrowanych zdarzeń. Komisja ma dostęp do danych będących przedmiotem wymiany wyłącznie na potrzeby konserwacji i diagnostyki.

Państwa członkowskie odpowiedzialne są za swoje systemy krajowe. Państwa członkowskie wykorzystujące architekturę równorzędną typu „peer-to-peer” są odpowiedzialne za zapewnie interoperacyjności pomiędzy architekturą równorzędną typu „peer-to-peer” a węzłem centralnym.

Do połączenia za pośrednictwem systemu ERRU państwa członkowskie stosują:

standardowe protokoły internetowe (XML, HTTPS, usługi sieciowe XML), oraz

sieć prywatną Komisji Europejskiej sTESTA.

3.   STATYSTYKI I REJESTRACJA ZDARZEŃ

Państwa członkowskie stosujące połączenia typu „peer-to-peer” cotygodniowo udostępniają Komisji informacje wymagane do celów statystycznych.

W celu zapewnienia prywatności dane przekazywane do celów statystycznych mają charakter anonimowy.

Rejestr zdarzeń stanowi zapis wszystkich operacji na potrzeby monitorowania i diagnostyki, jak również w celu umożliwienia wygenerowania statystyk dotyczących tych operacji. Przechowywane są i monitorowane następujące rodzaje danych dotyczących rejestrowanych operacji:

dziennik aplikacji (zawierający informacje takie jak wymieniane komunikaty, w tym rodzaj komunikatu, datę, strukturę komunikatu),

dziennik bezpieczeństwa (zawierający informację o zdarzeniach takich jak próby logowania, dostęp do plików),

dziennik systemowy (zwierający informacje m.in. na temat awarii systemów).

Informacje na temat zarejestrowanych zdarzeń są przechowywane nie dłużej niż przez sześć miesięcy.

Państwa członkowskie wykorzystujące architekturę typu „peer-to-peer” są odpowiedzialne za rejestrację informacji na temat operacji realizowanych za pośrednictwem połączeń typu „peer-to-peer”.

Krajowe punkty kontaktowe wyznaczone przez państwa członkowskie zgodnie z art. 18 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1071/2009 są odpowiedzialne za dostęp do wymienianych danych oraz dalsze wykorzystanie danych i ich aktualizację po uzyskaniu do nich dostępu.

4.   MINIMALNY POZIOM JAKOŚCI USŁUGI

W odniesieniu do systemu ERRU państwa członkowskie stosują następujące standardy dotyczące minimalnego poziomu jakości usługi:

4.1.   Ramy czasowe

24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu

4.2.   Wskaźnik dostępności systemu technicznego

98 %

Wskaźnik dostępności systemu stanowi odsetek pomyślnie zrealizowanych operacji w miesiącu.

4.3.   Czas reakcji systemu

Maksymalnie 60 sekund.

Jeżeli system nie zapewnia wymaganego czasu reakcji, państwo członkowskie podejmuje wszelkie niezbędne kroki w celu przywrócenia w możliwie jak najkrótszym czasie normalnego czasu reakcji systemu.

4.4.   Procedura serwisowa

Państwa członkowskie powiadamiają pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o wszelkich rutynowych czynnościach serwisowych za pośrednictwem portalu serwisowego z jednotygodniowym wyprzedzeniem.

4.5.   Eskalacja zdarzeń

Zdarzenie to sytuacja, w której system państwa członkowskiego jest niedostępny z nieprzewidywalnych powodów.

W przypadku zdarzeń, których nie można usunąć w ciągu 30 minut, państwo członkowskie, w którego systemie dane zdarzenie zostało zapoczątkowane, stosuje następującą procedurę:

a)

powiadomienie pozostałych państw członkowskich oraz Komisji o zdarzeniu za pośrednictwem poczty elektronicznej w przeciągu 30 minut;

b)

niezwłocznie po przywróceniu prawidłowego funkcjonowania systemu należy przesłać pocztą elektroniczną do pozostałych państw członkowskich oraz Komisji kolejną wiadomość informującą o przywróceniu normalnej pracy systemu.


(1)  Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 72.

(2)  Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 88.


Top