EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R1009
Commission Regulation (EU) No 1009/2010 of 9 November 2010 concerning type-approval requirements for wheel guards of certain motor vehicles and implementing Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor Text with EEA relevance
Komisijas Regula (ES) Nr. 1009/2010 ( 2010. gada 9. novembris ), kas attiecas uz mehānisko transportlīdzekļu dubļusargu tipa apstiprināšanas prasībām un ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Regula (ES) Nr. 1009/2010 ( 2010. gada 9. novembris ), kas attiecas uz mehānisko transportlīdzekļu dubļusargu tipa apstiprināšanas prasībām un ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību Dokuments attiecas uz EEZ
OJ L 292, 10.11.2010, p. 21–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 13 Volume 043 P. 251 - 259
No longer in force, Date of end of validity: 05/07/2022; Atcelts ar 32019R2144
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32019R2144 | 06/07/2022 |
10.11.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 292/21 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1009/2010
(2010. gada 9. novembris),
kas attiecas uz mehānisko transportlīdzekļu dubļusargu tipa apstiprināšanas prasībām un ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regulu (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (1) un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Regula (EK) Nr. 661/2009 ir atsevišķa regula saistībā ar tipa apstiprināšanas procedūru atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 5. septembra Direktīvai 2007/46/EK, ar ko izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai (pamatdirektīva) (2). |
(2) |
Ar Regulu (EK) Nr. 661/2009 atceļ Padomes 1978. gada 12. jūnija Direktīvu 78/549/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu dubļusargiem (3). Prasības, kas izklāstītas minētajā direktīvā, jāpārņem šajā regulā un vajadzības gadījumā jāgroza, lai tās pielāgotu zinātnes un tehnikas attīstībai. |
(3) |
Šīs regulas darbības joma atbilst Direktīvas 78/549/EEK darbības jomai un tādējādi attiecas tikai uz M1 kategorijas transportlīdzekļiem. |
(4) |
Regulā (EK) Nr. 661/2009 ir paredzēti pamatnoteikumi prasībām par tipa apstiprinājumu noteiktiem mehāniskiem transportlīdzekļiem attiecībā uz dubļusargiem. Tāpēc jānosaka arī konkrētas procedūras, testus un prasības šādam tipa apstiprinājumam. |
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Tehniskā komiteja mehānisko transportlīdzekļu jautājumos, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Darbības joma
Šo regulu piemēro M1 kategorijas mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kā noteikts Direktīvas 2007/46/EK II pielikumā.
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā lieto šādas definīcijas.
1) |
“Transportlīdzekļa tips attiecībā uz dubļusargiem” ir transportlīdzekļi, kas neatšķiras pēc tādām būtiskām iezīmēm kā dubļusargu raksturlielumi vai uzstādīšanai piemēroto riepu un riteņu minimālie un maksimālie izmēri, ņemot vērā piemērojamos riepu apvalkus, loka izmērus un riteņa iznesumus. |
2) |
“Riepas apvalks” ir riepas maksimālais profila platums un ārējais diametrs, tostarp pielaides, kā atļauts un noteikts tās elementu apstiprinājumā. |
3) |
“Ierīce saķeres uzlabošanai ziemas apstākļos” ir sniega ķēdes vai cita līdzvērtīga ierīce, kas nodrošina saķeri ar sniegu, tās var uzstādīt uz transportlīdzekļa riepas/riteņa kombinācijas; tā nav sniega riepa, ziemas riepa, vissezonu riepa vai jebkāda cita veida riepa. |
3. pants
Noteikumi transportlīdzekļa EK tipa apstiprinājumam attiecībā uz dubļusargiem
1. Izgatavotājs vai tā pārstāvis iesniedz tipa apstiprinātājai iestādei pieteikumu par transportlīdzekļa EK tipa apstiprināšanu attiecībā uz dubļusargiem.
2. Pieteikumu izstrādā saskaņā ar I pielikuma 1. daļā sniegto informatīvā dokumenta paraugu.
3. Ja šīs regulas II pielikumā izklāstītās attiecīgās prasības ir izpildītas, tad saskaņā ar Direktīvas 2007/46/EK VII pielikumā izklāstīto numerācijas sistēmu apstiprinātāja iestāde piešķir EK tipa apstiprinājumu un izsniedz tipa apstiprinājuma numuru.
Dalībvalsts nedrīkst piešķirt to pašu numuru citam transportlīdzekļa tipam.
4. Ievērojot 3. punktu, tipa apstiprinātāja iestāde izsniedz EK tipa apstiprinājuma sertifikātu, kas sagatavots saskaņā ar I pielikuma 2. daļā sniegto paraugu.
4. pants
Atbilstoši Direktīvai 78/549/EEK piešķirto apstiprinājumu derīgums un paplašināšana
Valsts iestādes atļauj pārdot un nodot ekspluatācijā transportlīdzekļus, kuru tips apstiprināts pirms Regulas (EK) Nr. 661/2009 13. panta 2. punktā minētā datuma, un minētajiem transportlīdzekļiem saskaņā ar Direktīvas 78/549/EEK noteikumiem turpina paplašināt apstiprinājumus.
5. pants
Spēkā stāšanās
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2010. gada 9. novembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 200, 31.7.2009., 1. lpp.
(2) OV L 263, 9.10.2007., 1. lpp.
(3) OV L 168, 26.6.1978., 45. lpp.
I PIELIKUMS
Administratīvie dokumenti mehānisko transportlīdzekļu EK tipa apstiprinājumam attiecībā uz dubļusargiem
1. DAĻA
Informatīvs dokuments
PARAUGS
Informatīvs dokuments Nr. … par mehāniskā transportlīdzekļa EK tipa apstiprinājumu attiecībā uz dubļusargiem
Turpmāk tekstā norādīto informāciju iesniedz trīs eksemplāros kopā ar satura rādītāju. Visus rasējumus iesniedz attiecīgā mērogā, un tiem jābūt pietiekami detalizētiem, A4 formātā vai A4 formāta mapē. Ja ir fotoattēli, tiem jābūt pietiekami detalizētiem.
Ja šajā informatīvajā dokumentā minētajām sistēmām, detaļām vai individuālām tehniskām vienībām ir elektroniska kontrolierīce, tad iesniedz informāciju par tās veiktspēju.
0. VISPĀRĪGĀ INFORMĀCIJA
0.1. Marka (izgatavotāja tirdzniecības nosaukums): …
0.2. Tips: …
0.2.1. Komercnosaukums(-i) (ja ir): …
0.3. Tipa identifikācijas veids (ja marķēts uz transportlīdzekļa) (1): …
0.3.1. Minētā marķējuma novietojums: …
0.4. Transportlīdzekļa kategorija (2): …
0.5. Izgatavotāja nosaukums un adrese: …
0.8. Montāžas rūpnīcas(-u) nosaukums(-i) un adrese(-es): …
0.9. Izgatavotāja pārstāvja (ja tāds ir) vārds/uzvārds vai nosaukums un adrese: …
1. VISPĀRĪGS TRANSPORTLĪDZEKĻA KONSTRUKCIJAS RAKSTUROJUMS
1.1. Transportlīdzekļa tipa parauga fotoattēli un/vai rasējumi: …
1.3. Asu un riteņu skaits: …
1.3.1. Asu ar dubultriteņiem skaits un izvietojums: …
1.3.2. Vadāmo asu skaits un izvietojums: …
1.3.3. Dzenošās asis (skaits, novietojums, starpsavienojums): …
2.3. Asu šķērsbāze(-es) un platums(-i)
2.3.1. Katras vadāmās ass šķērsbāze: (5) …
2.3.2. Pārējo asu šķērsbāze(-s): (5) …
2.3.3. Platākās pakaļējās ass platums: …
2.3.4. Priekšējās ass platums (mēra riepu visvairāk izvirzītajā daļā, izņemot riepu izliekumu pie pašas zemes): …
2.4. Transportlīdzekļa gabarīti (kopā)
2.4.1. Šasijai bez virsbūves
2.4.1.2. Platums (6): …
2.4.1.3. Augstums (darbderīgā stāvoklī) (7) (balstiekārtām ar regulējamu augstumu norādīt normālo ekspluatācijas augstumu): …
2.4.2. Šasijai ar virsbūvi
2.4.2.2. Platums (6): …
2.4.2.3. Augstums (darbderīgā stāvoklī) (7) (balstiekārtām ar regulējamu augstumu norādīt normālo ekspluatācijas augstumu): …
2.6. Pašmasa
Transportlīdzekļa pašmasa (maksimālā un minimālā masa katram variantam) kopā ar virsbūvi un kopā ar sakabes ierīci, ja tas ir vilcējs, kas nepieder M1 kategorijai, vai šasijas masa vai šasijas masa kopā ar kabīni, bez virsbūves un/vai sakabes ierīces, ja izgatavotājs neuzstāda virsbūvi un/vai sakabes ierīci (ieskaitot dzesēšanas šķidrumus, instrumentus, rezerves riteni, ja tas ir, un vadītāju; autobusu gadījumā – apkalpes locekļa masa, ja transportlīdzeklī ir tam paredzēta sēdvieta) (8): …
6. BALSTIEKĀRTA
6.2.1. Augstuma regulācija: ir/nav/pēc izvēles (9)
6.6. Riepas un riteņi
6.6.1. Riepu/riteņu kombinācija(-as):
a) |
riepām norādīt izmēra apzīmējumu; |
b) |
riteņiem norādīt loka izmēru(-us) un iznesumu(-s) |
6.6.1.1. Asis:
6.6.1.1.1. 1. ass: …
6.6.1.1.2. 2. ass: …
utt.
6.6.4. Ierīces(-ču) saķeres uzlabošanai ziemas apstākļos apraksts un transportlīdzekļa tipam piemērotā riepas/riteņa kombinācija(-s) priekšējai un/vai aizmugurējai asij, ko ieteicis izgatavotājs: …
9.16. Dubļusargi
9.16.1. Īss transportlīdzekļa apraksts attiecībā uz tā dubļusargiem: …
9.16.2. Sīki izstrādāti dubļusargu rasējumi un to izvietojums uz transportlīdzekļa, norādot izmērus, kas minēti šīs regulas II pielikuma 1. attēlā, un ņemot vērā visvairāk uz āru izvirzītās riepas/riteņa kombinācijas: …
Paskaidrojumi
2. DAĻA
EK tipa apstiprinājuma sertifikāts
PARAUGS
Formāts: A4 (210 × 297 mm)
EK TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS
Paziņojums par
|
transportlīdzekļa tipam attiecībā uz dubļusargiem, |
||||||||
ņemot vērā Regulu (ES) Nr. 1009/2010, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (ES) Nr. …/… (10). |
|||||||||
EK tipa apstiprinājuma numurs: … |
|||||||||
Paplašināšanas iemesls: … |
I IEDAĻA
0.1. Marka (izgatavotāja tirdzniecības nosaukums): …
0.2. Tips: …
0.2.1. Komercnosaukums(-i) (ja ir): …
0.3. Tipa identifikācijas veids, ja marķēts uz transportlīdzekļa (11): …
0.3.1. Minētā marķējuma novietojums: …
0.4. Transportlīdzekļa kategorija (12): …
0.5. Izgatavotāja nosaukums un adrese: …
0.8. Montāžas rūpnīcas(-u) nosaukums(-i) un adrese(-es): …
0.9. Izgatavotāja pārstāvja (ja tāds ir) vārds/uzvārds vai nosaukums un adrese: …
II IEDAĻA
1. Papildu informācija: sk. papildinājumu.
2. Par testu veikšanu atbildīgais tehniskais dienests: …
3. Testa protokola datums: …
4. Testa protokola numurs: …
5. Piezīmes (ja ir): sk. papildinājumu
6. Vieta: …
7. Datums: …
8. Paraksts: …
Pielikumi |
: |
Informatīvā pakete. Testa protokols. |
(1) Ja tipa identifikācijas līdzekļos ir zīmes, kas neraksturo transportlīdzekļa, tā sastāvdaļu vai individuālu tehnisku vienību tipus, uz ko attiecas šis informatīvais dokuments, dokumentācijā tādas zīmes attēlo ar simbolu “?” (piemēram, ABC??123??).
(2) Klasificēts saskaņā ar Direktīvas 2007/46/EK II pielikuma A daļā minētajām definīcijām.
(3) Ja viens transportlīdzekļa variants ir ar parastu kabīni, bet otrs aprīkots ar kabīni, kurā paredzētas guļamvietas, norāda abu kabīņu masu un izmērus.
(4) Standarts ISO 612:1978 — Autotransporta līdzekļi. Mehānisko transportlīdzekļu un piekabju izmēri. Termini un definīcijas.
(g4) |
Termins Nr. 6.5. |
(g7) |
Termins Nr. 6.2. |
(g8) |
Termins Nr. 6.3. |
(8) Uzskata, ka vadītāja un, attiecīgā gadījumā, apkalpes locekļa svars ir 75 kg (no kā 68 kg ir cilvēka svars un 7 kg bagāžas svars saskaņā ar ISO standartu 2416:1992), degvielas tvertne ir piepildīta 90 % apjomā un citas sistēmas, kurās ir šķidrumi (izņemot tās, kurās lieto ūdeni), attiecīgi 100 % apjomā no izgatavotāja norādītā tilpuma.
(9) Nevajadzīgo svītrot.
(10) Nevajadzīgo svītrot.
(11) Ja tipa identifikācijas līdzekļos ir zīmes, kas neraksturo transportlīdzekļa, tā sastāvdaļu vai individuālu tehnisku vienību tipus, uz ko attiecas šis informatīvais dokuments, dokumentācijā tādas zīmes attēlo ar simbolu “?” (piemēram, ABC??123??).
(12) Kā definēts Direktīvas 2007/46/EK II pielikuma A daļā.
Papildinājums
EK tipa apstiprinājuma sertifikātam Nr. …
1. |
Papildu informācija:
|
2. |
Pastāvīgi dzenošā(s) ass(-is): 1. ass/2. ass/… (1) |
3. |
Regulējams balstiekārtas augstums: jā/nē (1) |
4. |
Kā vienība/pa daļām (1) demontējami dubļusargi/nav demontējami dubļusargi (1) |
5. |
Piezīmes … |
(1) Lieko svītrot.
II PIELIKUMS
Prasības attiecībā uz dubļusargiem
1. VISPĀRĪGAS PRASĪBAS
1.1. |
Katrs mehāniskā transportlīdzekļa ritenis ir aprīkots ar dubļusargu. |
1.2. |
Dubļusargu var veidot virsbūves daļas vai atsevišķi dubļu aizsargi, un tas konstruēts tā, lai pēc iespējas labāk aizsargātu ceļa lietotājus pret riepu izmestajiem akmeņiem, dubļiem, ledu, sniegu un ūdeni un lai samazinātu apdraudējumu, ko var radīt saskare ar rotējošiem riteņiem. |
2. ĪPAŠAS PRASĪBAS
2.1. |
Dubļusargi atbilst turpmāk aprakstītajām prasībām, ja transportlīdzekļa masa ir pielāgota izgatavotāja deklarētajai masai darbderīgā stāvoklī, priekšējā sēdekļu rindā sēž viens papildu pasažieris, un ar stūri vadāmie riteņi ir novietoti taisni uz priekšu. |
2.1.1. |
Daļā, ko veido radiālās plaknes 30° leņķī uz priekšu un 50° leņķī uz aizmuguri no riteņu centra (sk. 1. attēlu), kopējais dubļusargu platums (q) ir vismaz pietiekams, lai apsegtu kopējo riepas platumu (b), ņemot vērā izgatavotāja norādīto riepas apvalku un visvairāk uz āru izvirzīto(-ās) riepas/diska kombināciju(-as). Attiecībā uz dubultriteņiem ņem vērā abu riepu apvalkus un abu riepu kopējo platumu (t). |
2.1.1.1. |
Nosakot platumu, kas minēts 2.1.1. punktā, neņem vērā marķējumu un dekoratīvas uzlikas, riepas sānu aizsargslāni vai riepas sānu kordus. |
2.1.2. |
Dubļusarga aizmugurējā daļa nebeidzas virs horizontālās plaknes, kas atrodas 150 mm virs riteņu rotācijas ass; un
|
2.1.3. |
Visu dubļusargu forma un novietojums ir tāds, lai tie būtu pēc iespējas tuvu riepām. Konkrēti daļā, ko veido 2.1.1. punktā minētās radiālās plaknes, ir ievēroti šādi nosacījumi:
|
2.1.4. |
Tādu transportlīdzekļu dubļusargi, kam ir regulējams balstiekārtas augstums, atbilst iepriekšminētajām prasībām brīdī, kad transportlīdzeklis ir normālā ekspluatācijas stāvoklī, ko noteicis transportlīdzekļa izgatavotājs. |
2.2. |
Dubļusargiem var būt vairākas sastāvdaļas ar noteikumu, ka samontētā stāvoklī starp atsevišķajām daļām vai to iekšienē nav spraugu. |
2.3. |
Dubļusargi ir cieši piestiprināti. Tomēr tie var būt demontējami kā vienība vai atsevišķi pa daļām. |
3. IERĪČU SAĶERES UZLABOŠANAI ZIEMAS APSTĀKĻOS LIETOŠANA
3.1. |
Attiecībā uz transportlīdzekļiem, kam ir tikai divi dzenošie riteņi, izgatavotājs apliecina, ka transportlīdzeklis ir konstruēts tā, lai varētu izmantot vismaz viena tipa ierīci saķeres uzlabošanai ziemas apstākļos vismaz vienai riepu un disku kombinācijai, kas apstiprināta šā transportlīdzekļa dzenošajai asij. Transportlīdzekļa tipam piemēroto ierīci saķeres uzlabošanai ziemas apstākļos un riepu/disku kombināciju(-as) nosaka izgatavotājs, norādot informatīvā dokumenta 6.6.4. punktā. |
3.2. |
Attiecībā uz pilnpiedziņas transportlīdzekļiem, tostarp transportlīdzekļiem ar iespēju vienu dzenošo asi manuāli vai automātiski atslēgt, izgatavotājs apliecina, ka transportlīdzeklis ir konstruēts tā, lai varētu izmantot vismaz viena tipa ierīci saķeres uzlabošanai ziemas apstākļos vismaz vienai riepu un disku kombinācijai, kas apstiprināta transportlīdzekļa dzenošajai asij, kuru nevar atslēgt. Transportlīdzekļa tipam piemēroto ierīci saķeres uzlabošanai ziemas apstākļos un riepu/disku kombināciju(-as) nosaka izgatavotājs, norādot informatīvā dokumenta 6.6.4. punktā. |
3.3. |
Transportlīdzekļa izgatavotājs transportlīdzekļa rokasgrāmatā iekļauj atbilstošas instrukcijas attiecībā uz konkrēto ierīču saķeres uzlabošanai ziemas apstākļos pareizu lietošanu un šo informāciju sniedz tās valsts valodā vai vismaz vienā no tās valsts valodām, kurā transportlīdzekli laiž tirgū. |
1. attēls
Dubļusarga diagramma