Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 437/2010 ze dne 19. května 2010 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1080/2006 o Evropském fondu pro regionální rozvoj, pokud jde o způsobilost intervencí do bydlení ve prospěch marginalizovaných skupin obyvatel
Úř. věst. L 132, 29.5.2010, s. 1—2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
HR.ES Kapitola 14 Svazek 001 S. 251 - 252
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html |
| tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff |
| Dvojjazyčné zobrazení: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 437/2010
ze dne 19. května 2010,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1080/2006 o Evropském fondu pro regionální rozvoj, pokud jde o způsobilost intervencí do bydlení ve prospěch marginalizovaných skupin obyvatel
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 178 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru [1],
po konzultaci s Výborem regionů,
v souladu s řádným legislativním postupem [2],
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Pro posílení hospodářské a sociální soudržnosti Unie je nezbytné podpořit omezené intervence do renovace existujících budov, které slouží k bydlení, v členských státech, které přistoupily k Evropské unii dne 1. května 2004 nebo později. Uvedené intervence mohou probíhat za podmínek stanovených v čl. 7 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 ze dne 5. července 2006 o Evropském fondu pro regionální rozvoj [3].
(2) Výdaje by měly být programovány v rámci operace integrovaného rozvoje měst nebo prioritních os pro oblasti, ve kterých dochází nebo by mohlo docházet k fyzickému chátrání staveb a sociálnímu vyloučení. V zájmu přehlednosti by měly být zjednodušeny podmínky, za nichž mohou intervence do bydlení v městských oblastech probíhat. Proto by měly být výdaje na intervence do bydlení programovány s přihlédnutím k různým parametrům bez ohledu na zdroj financování. Kromě toho by měly být za způsobilé považovány pouze výdaje na intervence týkající se existujících budov.
(3) V několika členských státech je pro marginalizované skupiny obyvatel, které žijí v městských nebo venkovských oblastech, bydlení rozhodujícím faktorem pro začlenění. Proto je nezbytné rozšířit způsobilost výdajů na intervence do bydlení ve všech členských státech na skupiny obyvatel žijící v městských nebo venkovských oblastech.
(4) Bez ohledu na to, zda skupiny obyvatel žijí v městských či venkovských oblastech, by měly být z důvodu velmi špatné kvality jejich podmínek bydlení za způsobilé považovány i výdaje na renovace nebo nahrazení stávajícího bydlení, včetně nové bytové výstavby.
(5) V souladu se zásadou č. 2 společných základních zásad týkajících se začleňování Romů, které znovu zdůraznila Rada ve svých závěrech o začleňování Romů ze dne 8. června 2009, by intervence do bydlení zaměřené na konkrétní skupinu neměly vyloučit jiné osoby, které se nacházejí v podobné socioekonomické situaci.
(6) V souladu se zásadou č. 1 uvedených společných základních zásad a za účelem snížení rizika segregace by intervence do bydlení pro marginalizované skupiny obyvatel měly probíhat v rámci integrovaného přístupu, který zahrnuje činnosti zejména v oblasti vzdělávání, zdraví, sociálních věcí, zaměstnanosti a bezpečnosti a opatření k odstranění segregace.
(7) Pro přijetí seznamu kritérií nezbytných pro určení oblastí, v nichž dochází nebo by mohlo docházet k fyzickému chátrání staveb a sociálnímu vyloučení, a pro přijetí seznamu způsobilých intervencí by měly být zajištěny jednotné podmínky. Podle článku 291 Smlouvy o fungování Evropské unie se pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí, stanoví předem formou nařízení přijatého řádným legislativním postupem. Do přijetí takového nařízení a s cílem zabránit jakémukoli narušení legislativní činnosti Unie by mělo být nadále používáno rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [4].
(8) Nařízení (ES) č. 1080/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V článku 7 nařízení (ES) č. 1080/2006 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
"2. Výdaje na bydlení, kromě výdajů na zlepšení energetické účinnosti a na využití obnovitelné energie podle odstavce 1a, jsou způsobilými výdaji v těchto případech:
a) v členských státech, které přistoupily k Evropské unii dne 1. května 2004 nebo později, a v rámci integrovaného přístupu k rozvoji měst pro oblasti, ve kterých dochází nebo by mohlo docházet k fyzickému chátrání staveb a sociálnímu vyloučení;
b) ve všech členských státech pouze v rámci integrovaného přístupu pro marginalizované skupiny obyvatel.
Příděly na výdaje na bydlení nepřekročí buď 3 % přídělu z EFRR na dotčené operační programy, nebo 2 % celkového přídělu z EFRR.
2a. Pro účely odst. 2 písm. a) a b), avšak aniž je dotčen druhý pododstavec tohoto odstavce, se výdaje omezí na následující intervence:
a) renovace společných částí v existujících bytových domech;
b) renovace a změna využití stávajících budov ve vlastnictví orgánů veřejné moci nebo neziskových provozovatelů pro účely bydlení pro domácnosti s nízkými příjmy nebo pro osoby se zvláštními potřebami.
Pro účely odst. 2 písm. b) mohou intervence zahrnovat renovace nebo nahrazení stávajícího bydlení.
Komise přijme seznam kritérií nezbytných pro určení oblastí uvedených v odst. 2 písm. a) a seznam způsobilých intervencí postupem podle čl. 103 odst. 3 nařízení (ES) č. 1083/2006."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
Ve Štrasburku dne 19. května 2010.
Za Evropský parlament
předseda
J. Buzek
Za Radu
předseda
D. López Garrido
[1] Stanovisko ze dne 5. listopadu 2009 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
[2] Postoj Evropského parlamentu ze dne 10. února 2010 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 26. dubna 2010.
[3] Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 1.
[4] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.
--------------------------------------------------
| Nahoru |