EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0371

Регламент (ЕС) № 371/2010 на Комисията от 16 април 2010 година за замяна на приложения V, X, XV и XVI към Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за създаване на рамка за одобрение на моторните превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства (Рамкова директива) (текст от значение за ЕИП)

OJ L 110, 1.5.2010, p. 1–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 13 Volume 026 P. 277 - 297

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2020; заключение отменено от 32018R0858

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/371/oj

1.5.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 110/1


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 371/2010 НА КОМИСИЯТА

от 16 април 2010 година

за замяна на приложения V, X, XV и XVI към Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за създаване на рамка за одобрение на моторните превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства (Рамкова директива)

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 септември 2007 г. за създаване на рамка за одобрение на моторните превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства (Рамкова директива) (1), и по-специално член 41, параграф 6, член 11, параграф 5 и член 39, параграф 2 от нея,

като имат предвид, че:

(1)

С Директива 2007/46/ЕО се създава хармонизирана рамка, съдържаща административните разпоредби и общите технически изисквания по отношение на всички нови превозни средства, системи, компоненти и отделни технически възли. По-специално, тя включва описание на процедурите, които трябва да бъдат следвани по отношение на типовото одобрение, включително практическите мерки, които трябва да бъдат взети, за да се гарантира, че превозните средства се произвеждат в съответствие с документацията по типовото одобрение, както и разпоредби относно това как трябва да бъдат провеждани изпитванията, за да бъде предоставено типово одобрение.

(2)

При изследване на основните области на политиката, които влияят на конкурентоспособността на европейската автомобилна индустрия, Групата на високо равнище CARS 21, създадена от Комисията през 2005 г., за да очертае пътя за постигане на устойчиво развитие на една конкурентоспособна европейска автомобилна индустрия, постигна споразумение по някои препоръки, целящи да се подобри глобалната конкурентоспособност на индустрията и положението със заетостта в нея, като едновременно с това се продължи напредъкът по отношение на безопасността и околната среда. В областта на опростяването групата препоръча да се даде възможност даден производител да провежда сам необходимите за одобрението изпитвания, което предполага определянето му за техническа служба (наричано по-нататък „самостоятелно изпитване“). Тя препоръча също така възможността да се използват компютърни симулации, вместо да се провеждат физически изпитвания (наричано по-нататък „виртуално изпитване“).

(3)

Една от основните характеристики на системата за типово одобрение е високото ниво на доверието, което трябва да съществува между органа по одобряването и назначените от него технически служби. Поради това е важно документите, обменени между техническите служби и органа по одобряването, да гарантират прозрачност и яснота. По тази причина форматът на протоколите от изпитванията, както и информацията, която е необходимо да бъде включена в тях, следва да бъдат ясно определени в приложение V към Директива 2007/46/ЕО, свързано с процедурите, които трябва да бъдат следвани при типовото одобрение.

(4)

Проверката на съответствието на превозните средства, компонентите или отделните технически възли през целия производствен процес е основен механизъм на системата за типово одобрение. Един от начините за проверка на съответствието на продукцията се състои в провеждането на физически изпитвания на взети от производството превозни средства, компоненти или отделни технически възли, за да се гарантира, че те продължават да съответстват на техническите изисквания. Дори когато за целите на типовото одобрение са били използвани методи на виртуално изпитване, следва да бъде пояснено, че когато органът избере мостри чрез случаен подбор, могат да бъдат провеждани единствено физически изпитвания.

(5)

Необходимите с оглед на предоставянето на типово одобрение изпитвания се провеждат от техническите служби и се нотифицират надлежно от органите по одобряването на държавите-членки, след като техните умения и компетентност са били оценени по съответните международни стандарти. Тези стандарти съдържат необходимите изисквания, които дават възможност производителят или действащият от негово име подизпълнител да бъде определен от органа по одобряването за техническа служба по смисъла на Директива 2007/46/ЕО. Важно е все пак да се определят точните отговорности на производителите, за да се предотврати появата на евентуален конфликт на интереси, особено при възлагането на провеждането на изпитвания на подизпълнители.

(6)

Списък на регулаторните актове, за които производител може да бъде определен за техническа служба, е включен в приложение XV към Директива 2007/46/ЕО. За да се изпълнят препоръките на Групата на високо равнище CARS 21, е необходимо този списък да бъде изменен.

(7)

Автоматизирани компютърни техники, по-специално компютърното проектиране, се използват широко през целия инженерен процес, като се започне от концептуалното проектиране и дизайн на компонентите и оборудването, мине се през якостния и динамичния анализ на монтажните възли и се стигне до определянето на производствените методи. Наличният софтуер прави възможно използването на основаващи се на тези техники методи на виртуално изпитване, чието въвеждане в практиката беше определено от Групата на високо равнище CARS 21 като средство за намаляване на разходите на производителите чрез премахване на задължението за произвеждане на прототипи за целите на типовото одобрение. За да се изпълнят препоръките на Групата е необходимо да се създаде списък на регулаторните актове, за които се разрешава виртуално изпитване.

(8)

Даден метод на виртуално изпитване следва да предоставя същото ниво на сигурност по отношение на резултатите, каквото осигурява физическото изпитване. Поради това е целесъобразно да се определят съответните условия, за да се гарантира провеждането на правилно валидиране на математическите модели.

(9)

С оглед гарантиране на доброто функциониране на системата за типово одобрение е целесъобразно да се актуализират приложенията към Директива 2007/46/ЕО, с цел да бъдат адаптирани към развитието на научните и техническите познания. Поради това че разпоредбите в посочените приложения са достатъчно подробни и не налагат по-нататъшни мерки за транспониране от държавите-членки, е целесъобразно те да бъдат заменени с регламент в съответствие с член 39, параграф 8 от Директива 2007/46/ЕО.

(10)

Приложения V, X, XV и XVI към Директива 2007/46/ЕО следва да бъдат съответно изменени.

(11)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Техническия комитет по моторните превозни средства,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Директива 2007/46/ЕО се изменя, както следва:

1.

Приложение V се заменя с текста в приложение I към настоящия регламент.

2.

Приложение X се заменя с текста в приложение II към настоящия регламент.

3.

Приложение XV се заменя с текста в приложение III към настоящия регламент.

4.

Приложение XVI се заменя с текста в приложение IV към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.]

Настоящият регламент се прилага от 29 април 2010 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 16 април 2010 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 263, 9.10.2007 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

ПРИЛОЖЕНИЕ V

ПРОЦЕДУРИ, КОИТО ТРЯБВА ДА БЪДАТ СЛЕДВАНИ ПО ОТНОШЕНИЕ НА ТИПОВОТО ОДОБРЕНИЕ НА ЕО

0.   Цели и приложно поле

0.1.

В настоящото приложение се определят процедурите, необходими за правилното протичане на типовото одобрение на превозни средства, в съответствие с разпоредбите от член 9.

0.2.

То включва също:

а)

списък на международните стандарти, които са от значение за определянето на техническите служби, в съответствие с член 41;

б)

описание на процедурата, която трябва да бъде следвана за оценка на уменията на техническите служби, в съответствие с член 42;

в)

общи изисквания към съставянето на протоколи от изпитванията от страна на техническите служби.

1.   Процедура за типово одобрение

При получаване на заявление за типово одобрение на превозно средство органът по одобряването трябва да направи следното:

а)

да провери дали всички сертификати за типово одобрение на ЕО, издадени съгласно регулаторните актове, приложими за типовото одобрение на превозни средства, се отнасят до типа превозно средство и отговарят на предписаните изисквания;

б)

да провери документацията и да се убеди, че спецификациите и данните за превозното средство, съдържащи се в част I от информационния документ на превозното средство, са включени в данните на информационните пакети и в сертификатите за типово одобрение на ЕО съгласно съответните регулаторни актове;

в)

когато дадена позиция в част I на информационния документ не е включена в информационния пакет на нито един от регулаторните актове, да потвърди, че съответната част или показател съответства на данните от информационното досие;

г)

за избран набор образци от превозни средства от одобрявания тип да извърши или организира проверки на частите и системите, за да удостовери, че превозното(ите) средство(а) е/са комплектувано(и) съгласно съответните данни, съдържащи се в заверения информационен пакет по отношение на съответните сертификати за типово одобрение на ЕО;

д)

да извърши или организира съответните монтажни проверки по отношение на отделни технически възли, когато това е необходимо;

е)

да извърши или организира необходимите проверки за наличие на устройствата, предвидени в бележки под линия 1 и 2 в част I от приложение IV, когато това е необходимо;

ж)

да извърши или организира необходимите проверки, за да се убеди, че са изпълнени изискванията, предвидени в бележка под линия 5 в част I от приложение IV.

2.   Комбинация от технически спецификации

Броят на проверяваните превозни средства трябва да бъде достатъчен, за да позволи ефективна проверка на различните комбинации, които подлежат на типово одобрение, в съответствие със следните критерии:

Технически спецификации

Категория превозно средство

M1

M2

M3

N1

N2

N3

O1

O2

O3

O4

Двигател

X

X

X

X

X

X

Предавателна кутия

X

X

X

X

X

X

Брой на осите

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Задвижващи оси (брой, местоположение, взаимно свързване)

X

X

X

X

X

X

Управляеми оси (брой и местоположение)

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Видове каросерия

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Брой на вратите

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Място за управление

X

X

X

X

X

X

Брой на седалките

X

X

X

X

X

X

Ниво на оборудване

X

X

X

X

X

X

3.   Специфични разпоредби

В случай че за нито един от съответните регулаторни актове няма сертификати за одобрение, органът по типовото одобряване трябва да направи следното:

а)

да организира извършването на необходимите изпитвания и проверки, изисквани във всеки от съответните регулаторни актове;

б)

да удостовери, че превозното средство съответства на данните от информационното досие и отговаря на техническите изисквания във всеки от съответните регулаторни актове;

в)

да извърши или организира съответните монтажни проверки по отношение на отделни технически възли, когато това е необходимо;

г)

да извърши или организира необходимите проверки за наличие на устройствата, предвидени в бележките под линия 1 и 2 в част I от приложение IV, когато това е необходимо.

д)

да извърши или организира необходимите проверки, за да се убеди, че са изпълнени изискванията, предвидени в бележка под линия 5 в част I от приложение IV.

Допълнение 1

Стандарти, на които трябва да отговарят посочените в член 41 служби

1.   Дейности, свързани с изпитванията за типово одобрение, които се извършват съгласно регулаторните актове, посочени в приложение IV:

1.1.

Категория А (изпитвания, извършвани със собствено оборудване):

 

EN ISO/IEC 17025:2005 относно общите изисквания спрямо компетентността на лабораториите за изпитване и калибриране.

 

Техническа служба, определена да извършва дейности от категория А, може да провежда или контролира предвидените в регулаторните актове изпитвания, за които е била определена, с оборудване на производителя или на трета страна.

1.2.

Категория Б (контрол на изпитвания, извършвани с оборудване на производителя или на трета страна):

 

EN ISO/IEC 17020:2004 относно общите критерии за дейността на различните видове органи, извършващи инспекции.

 

Преди извършване или контрол на каквито и да било изпитвания с оборудване на производителя или на трета страна, техническата служба проверява дали оборудването за изпитване и измервателните уреди отговарят на съответните изисквания на стандартите, посочени в точка 1.1.

2.   Дейности, свързани със съответствието на продукцията

2.1.

Категория В (процедура за първоначална оценка и контролни проверки на системата за управление на качеството на производителя):

EN ISO/IEC 17021:2006 относно изискванията към органите, извършващи инспекция и сертификация на системите за управление.

2.2.

Категория Г (проверки или изпитвания на образци от продукцията или контрол на такива проверки или изпитвания):

EN ISO/IEC 17020:2004 относно общите критерии за дейността на различните видове органи, извършващи инспекции.

Допълнение 2

Процедура за оценка на техническите служби

1.   Цел на настоящото допълнение

1.1.

С настоящото допълнение се определят условията, съгласно които компетентната власт извършва процедурата за оценяване на техническите служби, посочена в член 42 от настоящата директива.

1.2.

Тези изисквания се прилагат mutatis mutandis към всички технически служби, независимо от правния им статут (независима организация, производител или орган по одобряването, изпълняващ ролята на техническа служба).

2.   Принципи на оценяване

Оценяването се извършва въз основа на определени принципи:

независимост, на която се градят безпристрастността и обективността на заключенията,

подход, основан на доказателства, който гарантира надеждни и възпроизводими заключения.

Инспекторите трябва да демонстрират надеждност и честност и да спазват поверителността и дискретността.

Те трябва вярно и точно да докладват за своите констатации и заключения.

3.   Умения, които се изискват от инспекторите

3.1.

Оценяването може да се извършва само от инспектори, притежаващи техническите и административните познания, необходими за тези цели.

3.2.

Инспекторите трябва задължително да са подготвени специално за оценителска дейност. Освен това те трябва да притежават специфични познания в техническата област, в която извършва дейността си техническата служба.

3.3.

Без да се засягат точки 3.1 и 3.2 от настоящото допълнение, оценяването по член 42 се извършва от инспектори, несвързани с дейностите, за които се извършва оценяването.

4.   Заявление за определяне

4.1.

Надлежно упълномощен представител на кандидатстващата техническа служба подава официално заявление до компетентния орган, което включва следното:

а)

общи данни за техническата служба, включително ведомствена принадлежност, наименование, адрес, правен статус и технически ресурси;

б)

подробна характеристика, включително автобиография, на служителите, отговарящи за извършването на изпитванията, и на управленския персонал, подкрепено с доказателства както за образователните, така и за професионалните умения;

в)

освен горепосоченото, техническите служби, които използват методи на виртуално изпитване, предоставят доказателства за способността си да работят в автоматизирана компютърна среда;

г)

обща информация относно техническата служба, като дейност, положението ѝ в дадено по-крупно образувание, ако е част от такова, както и адресите на всички нейни сгради и помещения, свързани с обхвата на определянето;

д)

съгласие да се изпълнят изискванията за определяне, както и останалите задължения на техническа служба съгласно съответните директиви;

е)

описание на услугите по оценяване на съответствието, които техническата служба се ангажира да извършва в рамките на приложимите регулаторни актове, и списък на регулаторните актове, за които техническата служба иска да бъде определена, включително границите на нейните правомощия, когато е необходимо.

ж)

копие от наръчника за качество на техническата служба.

4.2.

Компетентната власт преценява адекватността на информацията, предоставена от техническата служба.

5.   Преглед на възможностите

Компетентната власт преценява възможностите си да извърши оценка на техническата служба от гледна точка на собствената си политика и компетентност и наличието на подходящи инспектори и експерти.

6.   Подизпълнение при оценяването

6.1.

Компетентната власт може да възложи част от дейностите по оценяването за подизпълнение от друг орган по определянето или да потърси съдействието на технически експерти, предоставяни от други компетентни органи. Подизпълнителите и експертите трябва да бъдат приети от кандидатстващата техническа служба.

6.2.

При извършване на цялостната си оценка на техническата служба компетентната власт взема предвид акредитационни сертификати с подходящ обхват.

7.   Подготовка за оценяване

7.1.

Компетентната власт назначава официално екип по оценяването. Тя гарантира наличието на подходящи експертни знания за всяка отделна задача. По-специално, екипът като цяло:

а)

трябва да разполага с подходящи познания в специфичната област, за която се иска определяне; и

б)

трябва да бъде в състояние да направи надеждна преценка на компетентността на техническата служба да извършва дейност в областта, за която е определена.

7.2.

Компетентната власт ясно определя задачата, поставена пред екипа по оценяването. Задачата на екипа по оценяването е да проучи документите, събрани от кандидатстващата техническа служба, и да проведе оценяването на място.

7.3.

Компетентната власт съгласува с техническата служба и определения екип по оценяването датата и графика на оценяването. Отговорността за определяне на дата, съобразена с плана за контрол и повторно оценяване, обаче се носи от компетентната власт.

7.4.

Компетентната власт осигурява предоставянето на екипа по оценяването на подходяща документация относно критериите, протоколи от предишни оценявания, както и необходимите документи и протоколи на техническата служба.

8.   Оценяване на място

Екипът по оценяването извършва оценката на техническата служба в помещенията на техническата служба, където се извършват една или няколко ключови дейности и, ако това е необходимо, присъства и на други определени места, на които извършва своята дейност техническата служба.

9.   Анализ на констатациите и доклад за оценка

9.1.

Екипът по оценяването анализира цялата необходима информация и всички данни, събрани по време на прегледа на документацията и протоколите и при оценката на място. Този анализ трябва да бъде достатъчен, за да позволи на екипа да определи степента на компетентност на техническата служба и доколко тя отговаря на изискванията за определяне.

9.2.

Процедурите за изготвяне на доклади от компетентната власт трябва да гарантират изпълнението на следните изисквания.

9.2.1.

Преди напускане на мястото на производството се провежда среща между екипа по оценяването и техническата служба. На тази среща екипът по оценяването представя писмен и/или устен доклад относно констатациите си след проведения анализ. На техническата служба се предоставя възможност да задава въпроси по направените констатации, включително относно несъответствията, ако има такива, както и причините за тях.

9.2.2.

На вниманието на техническата служба своевременно се предоставя писмен доклад за резултатите от оценяването. Този писмен доклад съдържа бележки относно компетентността и съответствието и посочва несъответствията, ако има такива, които трябва да бъдат преодолени, за да се спазят всички изисквания за определяне.

9.2.3.

Техническата служба се приканва да вземе отношение към доклада за оценка и да опише взетите или планирани за даден период конкретни мерки, с оглед да се премахнат констатираните несъответствия.

9.3.

Компетентната власт осигурява разглеждането на действията на техническата служба относно премахването на несъответствията, за да прецени дали мерките изглеждат достатъчни и ефективни. Ако се прецени, че действията на техническата служба не са достатъчни, се иска допълнителна информация. Освен това могат да бъдат поискани доказателства за ефективното изпълнение на мерките или да се извърши допълнителна оценка, за да се провери ефективността на изпълнението на взетите мерки.

9.4.

Докладът за оценка трябва да включва най-малко следното:

а)

еднозначно посочване на техническата служба;

б)

дата(и) на извършената на място оценка;

в)

име(на) на инспектора(ите) и/или експерта(ите), участвали в оценяването;

г)

еднозначно посочване на всички оценени помещения;

д)

предложен обхват на определянето, за който е извършена оценката;

е)

декларация относно пригодността на вътрешната организация и процедурите, възприети от техническата служба за изграждане на доверие в нейната компетентност, зависеща от нейното изпълнение на изискванията за определяне;

ж)

информация относно премахването на всички несъответствия;

з)

препоръка дали кандидатът следва да бъде определен или потвърден за техническа служба и ако бъде — какъв следва да е обхватът на правомощията му.

10.   Предоставяне/потвърждаване на определяне

10.1.

Без неоправдано отлагане органът по одобряването взема решение дали да предостави, потвърди или разшири определянето въз основа на доклада(ите) и всяка друга свързана с въпроса информация.

10.2.

Органът по одобряването издава сертификат на техническата служба. В сертификата се посочва следното:

а)

самоличността и логото на органа по одобряването;

б)

еднозначно посочената идентичност на определената техническа служба;

в)

датата на предоставяне и датата на изтичане на определянето;

г)

кратко изложение или позоваване на обхвата на правомощията на техническата служба (приложимите директиви, регламенти или част от тях);

д)

декларация за съответствие и позоваване на настоящата директива.

11.   Повторна оценка и контрол

11.1.

Повторната оценка е сходна с първоначалната оценка, като разликата е, че при нея се взема под внимание натрупаният при предходни оценки опит. Извършваните на място контролни оценки са с по-малък обхват от повторните оценки.

11.2.

Компетентната власт разработва свой план за повторна оценка и контрол на всяка определена техническа служба, така че да се извършва периодична оценка на представителни образци от обхвата на определянето.

Интервалът между оценките на място, както при повторните, така и при контролните, зависи от стабилността, постигната и доказана от техническата служба.

11.3.

Когато в хода на извършвана контролна или повторна оценка бъдат установени несъответствия, компетентната власт определя точни срокове за прилагане на мерки за тяхното отстраняване.

11.4.

Когато мерките за отстраняване на несъответствията или за подобряване на работата не се вземат в рамките на договорените срокове или не бъдат оценени като достатъчни, компетентната власт предприема необходимите мерки, като извършване на нова оценка и прекратяване/отнемане на определянето за една или повече дейности, възложени на техническата служба.

11.5.

Когато компетентната власт реши да прекрати или отнеме определянето на дадена техническа служба, тя я уведомява за това с препоръчана поща. Във всички случаи компетентната власт предприема всички необходими мерки за осигуряване на непрекъснатост на вече предприетите от техническата служба дейности.

12.   Документация за определените технически служби

12.1.

Компетентната власт води документация за техническите служби в доказателство на това, че изискванията по определянето, включително компетентността, са напълно спазени.

12.2.

Компетентната власт съхранява документацията за техническите служби по начин, гарантиращ запазването на нейния поверителен характер.

12.3.

Документацията за техническите служби включва най-малко следното:

а)

отнасящата се до тях преписка;

б)

протоколи и доклади за оценки;

в)

копия от сертификатите за определяне.

Допълнение 3

Общи изисквания относно формàта на протоколите от изпитванията

1.

За всеки от изброените в част I от приложение IV регулаторни актове протоколът от изпитванията трябва да отговаря на разпоредбите в стандарт EN ISO/IEC 17025:2005. По-специално той трябва да включва информацията, спомената в точка 5.10.2, включително бележка под линия 1 от посочения стандарт.

2.

Образецът на протокола от изпитванията се определя от органа по одобряването в съответствие с неговите правила за добра практика.

3.

Протоколът от изпитванията се изготвя на определения от органа по одобряването официален език на Общността.

4.

Той трябва да включва също така най-малко следната информация:

а)

идентификация на изпитваното превозното средство, компонент или отделен технически възел;

б)

подробно описание на превозното средство, компонент или отделен технически възел във връзка с регулаторния акт;

в)

резултатите от определените в съответния регулаторен акт измервания, и ако се изисква, граничните или пределните стойности, които трябва да бъдат спазени;

г)

съответното решение по отношение на всяко от споменатите в точка 4, буква в) измервания: одобрено или отхвърлено;

д)

подробна декларация за съответствие с различните разпоредби, които трябва да бъдат изпълнени, т.е. разпоредбите, за които не е необходимо да се извършват измервания.

Пример от раздел 3.2.2 от приложение I към Директива76/114/ЕИО на Съвета (1):

„Проверка дали идентификационният номер на превозното средство е поставен по такъв начин, че да не може да се заличи или развали.“

Протоколът трябва да включва декларация, като например: „мястото на щамповане на идентификационния номер на превозното средство отговаря на изискванията в раздел 3.2.2 от приложение I“;

е)

когато са разрешени други методи на изпитване, освен предписаните в регулаторните актове, протоколът трябва да включва описание на използвания метод на изпитване.

Същото се отнася за случаите, в които могат да бъдат използвани алтернативни разпоредби в регулаторните актове;

ж)

направени по време на изпитването снимки, чийто брой се определя от органа по одобряването.

В случай на виртуално изпитване, вместо снимки могат да се използват моментни снимки на екрана или други подходящи доказателства;

з)

направени заключения;

и)

когато се дават мнения и се правят тълкувания, те се документират надлежно и се обозначават като такива в протокола от изпитването.

5.

Когато изпитванията се провеждат върху превозно средство, компонент или технически възел, което или който съчетава няколко от най-неблагоприятните характеристики по отношение на функционалното ниво, което трябва да бъде постигнато (т.е. най-неблагоприятният случай), протоколът от изпитването трябва да включва позоваване, в което се посочва как производителят е направил подбора със съгласието на органа по одобряването.


(1)  ОВ L 24, 30.1.1976 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

„ПРИЛОЖЕНИЕ X

ПРОЦЕДУРИ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО

0.   Цели

0.1.

Процедурата за съответствие на производството цели да гарантира съответствието на всяко произведено превозно средство, система, компонент или отделен технически възел с одобрения тип.

0.2.

Неделима част от процедурите са оценката на системите за управление на качеството, наричана по-долу „първоначална оценка“, и проверката на предмета на одобряване, както и свързаните с продукцията проверки, наричани по-долу „мерки за осигуряване на съответствието на продукцията“.

1.   Първоначална оценка

1.1.

Компетентната власт на дадена държава-членка проверява дали са налице задоволителни мерки и процедури за осигуряване на ефективен контрол, така че произвежданите компоненти, системи, отделни технически възли или превозни средства да съответстват на одобрения тип.

1.2.

Насоки за извършването на оценки могат да бъдат намерени в стандарт EN ISO 19011:2002 — Насоки за одит на системите за управление на качеството и/или околната среда.

1.3.

Компетентната власт, издаваща типовото одобрение, проверява дали са спазени изискванията по точка 1.1.

Тя трябва да намира за удовлетворителни първоначалната оценка и мерките за осигуряване на съответствието на продукцията от раздел 2 по-долу, като взема предвид според необходимостта една от мерките, описани в точки 1.3.1—1.3.3, или комбинация от тези мерки в тяхната цялост или частично по целесъобразност.

1.3.1.

Фактическата първоначална оценка и/или проверка на мерките за осигуряване на съответствие на продукцията се извършват от компетентната власт, издаваща типовото одобрение, или от определен орган, действащ от името на органа по одобряването.

1.3.1.1.

При решението за обхвата на първоначалната оценка, която предстои да бъде направена, органът по одобряването може да вземе предвид наличната информация, отнасяща се до следното:

а)

сертификацията на производителя, описана в точка 1.3.3 по-долу, която не е определена или призната по посочената точка;

б)

в случай на типово одобрение на компонент или на отделен технически възел, оценките на системата за качество, извършени в помещенията на производителя на частта или на отделния технически възел от производителя(ите) на превозното средство, съгласно една или повече от спецификациите на индустриалния сектор, отговарящи на изискванията в хармонизирания стандарт EN ISO 9001:2008.

1.3.2.

Фактическата първоначална оценка и/или проверка на мерките за осигуряване на съответствието на продукцията могат да бъдат извършени също от органа по одобряването на друга държава-членка или от определен орган, упълномощена за тази цел от органа по одобряването.

1.3.2.1.

В този случай органът по одобряването на другата държава-членка подготвя декларация за съответствие, посочваща областите и средствата за производство, обхванати като свързани с продукта(ите), който(които) трябва да получи(ат) типово одобрение, и с регулаторните актове, съгласно които тези продукти трябва да получат типовото одобрение.

1.3.2.2.

При получаване на заявление за декларация за съответствие от органа по одобряването на държава-членка, предоставяща типово одобрение, органът по одобряването на другата държава-членка изпраща незабавно декларацията за съответствие или уведомява, че не е в състояние да осигури такава декларация.

1.3.2.3.

Декларацията за съответствие включва най-малко следното:

а)

Група или фирма

(напр. XYZ Automotive)

б)

Конкретна организация

(напр. филиал Европа)

в)

Заводи/цехове

(напр. завод за двигатели 1 (Обединеното кралство), завод за превозни средства 2 (Германия)

г)

Обхванати превозни средства/компоненти

(напр. всички модели от категория М1)

д)

Оценени области

(напр. монтиране на двигателя, пресоване и монтиране на каросерията, монтиране на превозното средство)

е)

Проверени документи

(напр. фирмен и заводски наръчник по качеството и процедури)

ж)

Дата на оценката

(напр. извършен одит от 18 до 30.5.2009 г.)

з)

Планирано контролно посещение

(напр. октомври 2010 г.)

1.3.3.

Органът по одобряването приема също, че подходящата сертификация на производителя по хармонизиран стандарт EN ISO 9001:2008 или равностоен на него хармонизиран стандарт отговаря на изискванията за първоначална оценка в точка 1.3. Производителят осигурява подробни данни за сертификацията и поема задължение да информира органа по одобряването за всички промени в нейната валидност или обхват.

1.4.

За целите на типовото одобрение на превозно средство не следва да се повтарят първоначалните оценки, дадени за системи, компоненти и технически възли на превозното средство, но те се допълват с оценка, включваща местонахождението и дейностите, отнасящи се до монтирането на превозното средство, които не са обхванати от предишните оценки.

2.   Мерки за осигуряване на съответствието на продукцията

2.1.

Всяко превозно средство, система, компонент или отделен технически възел, одобрени съгласно настоящата директива или отделна директива или регламент, трябва да бъдат произведени така, че да съответстват на одобрения тип, като изпълняват изискванията в настоящата директива или приложимите регулаторни актове, изброени в приложение IV.

2.2.

Органът по одобряването на държава-членка удостоверява наличието на подходящи мерки и документирани планове за контрол, които се съгласуват с производителя за всяко одобрение, за провеждането на определени интервали от време на онези изпитвания или свързаните с тях проверки, които са необходими за установяване на постоянно съответствие с одобрения тип, включвайки по-специално посочените в регулаторните актове физически изпитвания.

2.3.

По-конкретно, притежателят на типовото одобрение трябва:

2.3.1.

да осигури наличието и прилагането на процедури за ефективен контрол за съответствие на продукцията (превозни средства, системи, компоненти или отделни технически възли) с одобрения тип;

2.3.2.

да има достъп до оборудване за изпитване или друго оборудване, необходимо за проверка на съответствието на всеки одобрен тип;

2.3.3.

да осигури записването на данните с резултатите от изпитванията или проверките и съхраняването на приложените към тях документи за срок, който се определя след съгласуване с органа по одобряването. Този период не може да превишава 10 години;

2.3.4.

да анализира резултатите от всеки тип изпитване или проверка, с цел да удостовери и осигури стабилност на показателите на продукцията, като има предвид допустимите отклонения в едно промишлено производство;

2.3.5.

да гарантира, че за всеки тип продукт се извършват най-малко предписаните в настоящата директива проверки и изпитванията, предписани в приложимите регулаторни актове, изброени в приложение IV;

2.3.6.

да осигури извършването на допълнително вземане на проби и изпитване или проверка, в случай че даден набор от образци или тестови проби показва несъответствие при извършване на въпросното изпитване или проверка. Трябва да бъдат предприети всички необходими мерки за възстановяване на съответствието на конкретната продукция;

2.3.7.

при типовото одобрение на превозно средство, посочените в точка 2.3.5 проверки включват най-малко проверка на това доколко е правилна спецификацията за производството по отношение на одобряването и на информацията, необходима за издаване на съдържащите се в приложение IX сертификати за съответствие.

3.   Мерки за текущи проверки

3.1.

Органът, издал типовото одобрение, може по всяко време да проверява методите за контрол на съответствието, прилагани във всяко производствено предприятие.

3.1.1.

Нормалните мерки са наблюдение на трайната ефективност на процедурите, определени в раздели 1 и 2 (първоначална оценка и мерки за осигуряване на съответствието на продукцията) от настоящото приложение.

3.1.1.1.

Контролните дейности, извършвани от техническите служби (определени или признати, както се изисква в точка 1.3.3), се приемат за задоволяващи изискванията в точка 3.1.1 по отношение на процедурите, установени при първоначалната оценка.

3.1.1.2.

Нормалната честота на проверките, извършвани от органа по одобряването (освен посочените в точка 3.1.1.1) е такава, че да гарантира съответните контролни показатели, прилагани в съответствие с раздели 1 и 2, да бъдат преглеждани на период, отговарящ на атмосферата на доверие, установена от органа по одобряването.

3.2.

При всеки преглед протоколите от изпитванията или проверките и производствените протоколи трябва да бъдат предоставяни на инспектора; по-специално — протоколите от онези изпитвания или проверки, документирани като изисквания по точка 2.2.

3.3.

Инспекторът може да сформира представителна извадка на принципа на случайния подбор, която да бъде подложена на изпитвания в лабораторията на производителя или с оборудване на техническата служба. В такъв случай се провежда само физическо изпитване. Минималният брой на образците може да бъде определен в зависимост от резултатите от проверката, извършена от производителя.

3.4.

Когато има съмнение за незадоволителен контрол или е необходимо да се провери валидността на изпитванията, проведени в съответствие с точка 3.2, инспекторът избира образци, които да бъдат изпратени на техническа служба за провеждане на физически изпитвания.

3.5.

При установяване на незадоволителни резултати от инспекция или контролен преглед, органът по одобряването осигурява предприемането на всички необходими мерки за възможно най-бързо възстановяване на съответствието на продукцията.“


ПРИЛОЖЕНИЕ III

ПРИЛОЖЕНИЕ XV

РЕГУЛАТОРНИ АКТОВЕ, ЗА КОИТО ПРОИЗВОДИТЕЛ МОЖЕ ДА БЪДЕ ОПРЕДЕЛЕН ЗА ТЕХНИЧЕСКА СЛУЖБА

0.   Цели и приложно поле

0.1.

В настоящото приложение се определя списъкът на регулаторните актове, за които производител може да бъде определен за техническа служба, в съответствие с член 41, параграф 6.

0.2.

То включва също съответни разпоредби относно определянето на даден производител за техническа служба, които да бъдат приложени в рамките на типовото одобрение на превозни средства, компоненти и отделни технически възли, предмет на част I от приложение IV.

0.3.

То не се прилага обаче за производители, които кандидатстват за одобрение за малки серии, в съответствие с член 22.

1.   Определяне на производител за техническа служба

1.1.

Производител, определен за техническа служба, е такъв производител, който е бил определен от органа по одобряването за изпитна лаборатория, която да извършва тестове за одобряване от името на органа по одобряването, по смисъла на точка 31 от член 3.

В съответствие с член 41, параграф 6 производител може да бъде определен за техническа служба единствено за дейности от категория А.

1.2.

Изразът „да извършва тестове“ не се ограничава до измерването на показатели, но включва също регистрацията на резултатите от изпитванията и представянето на докладите на органа по одобряването, включително съответните заключения.

Той включва проверката на съответствието с разпоредбите, при които не е необходимо да се изисква извършването на измервания. Такъв е случаят с оценката на дизайна по отношение на законодателните изисквания.

Например „да провери съответствието на разположението на резервоара за гориво в превозното средство с разпоредбите в точка 5.10 от приложение I към Директива 70/221/ЕИО“ трябва да се разбира като част от „да извършва тестове“.

2.   Списък на регулаторните актове и ограниченията

 

Регулаторен акт

Предмет

4.

Директива 70/222/ЕИО

Местоположението за монтиране на задните табели с регистрационния номер

7.

Директива 70/388/ЕИО

Звукова сигнализация

18.

Директива 76/114/ЕИО

Табели (задължителни)

20.

Директива 76/756/ЕИО

Монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация

27.

Директива 77/389/ЕИО

Устройства за теглене

33.

Директива 78/316/ЕИО

Разпознаване на устройствата за управление, на контролните сигнални устройства и индикаторите

34.

Директива 78/317/ЕИО

Системи за размразяване и срещу изпотяване на стъкла

35.

Директива 78/318/ЕИО

Устройства за измиване и почистване

36.

Директива 2001/56/ЕО

Отоплителни системи

С изключение на разпоредбите в приложение VIII, свързани с инсталационните изисквания за отоплителните системи с изгаряне на втечнен нефтен газ.

37.

Директива 78/549/ЕИО

Калници

44.

Директива 92/21/ЕИО

Маси и размери (леки автомобили)

45.

Директива 92/22/ЕИО

Предпазни стъкла

Единствено за разпоредбите, включени в приложение 21 към Правило 43 на ИКЕ на ООН

46.

Директива 92/23/ЕИО

Гуми

48.

Директива 97/27/ЕО

Маси и размери (превозни средства, различни от посочените в точка 44)

49.

Директива 92/114/ЕИО

Външни изпъкнали части на кабините

50.

Директива 94/20/ЕО

Теглително-прикачни устройства

Единствено за разпоредбите, включени в приложение V (до раздел 8 включително) и приложение VII

61.

Директива 2006/40/ЕО

Климатични системи

Допълнение

Определяне на производител за техническа служба

1.   Обща информация

1.1.

Определянето на производител за техническа служба и уведомяването за това се извършват в съответствие с разпоредбите в членове 41, 42 и 43, както и с практическите мерки, включени в настоящото допълнение.

1.2.

Производителят получава акредитация съгласно стандарт EN ISO/IEC 17025:2005 — Общи изисквания за компетентността на лабораториите за изпитване и калибриране.

2.   Подизпълнение

2.1.

В съответствие с разпоредбите в член 41, параграф 6, първа алинея, производител може да определи подизпълнител за провеждане на изпитванията от негово име.

„Подизпълнител“ се разбира по следния начин:

а)

филиал, натоварен от производителя с провеждането на изпитвания в рамките на собствената му организация, или

б)

трета страна, която провежда изпитвания по силата на договор с производителя.

2.2.

Ползването на услугите на подизпълнител не премахва задължението на производителя да спазва разпоредбите в член 41, и по-специално онези, които се отнасят до уменията на техническите служби, както и спазването на изискванията в стандарт EN ISO/IEC 17025:2005.

2.3.

Раздел 1 от приложение XV се отнася за подизпълнители.

3.   Протокол от изпитването

Протоколите от изпитването се изготвят в съответствие с общите изисквания, изложени в допълнение 3 от приложение V към Директива 2007/46/ЕО.


ПРИЛОЖЕНИЕ IV

ПРИЛОЖЕНИЕ ХVI

СПЕЦИФИЧНИ УСЛОВИЯ, НА КОИТО ТРЯБВА ДА ОТГОВАРЯТ МЕТОДИТЕ НА ВИРТУАЛНО ИЗПИТВАНЕ, И РЕГУЛАТОРНИ АКТОВЕ, ЗА КОИТО ПРОИЗВОДИТЕЛ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКА СЛУЖБА МОГАТ ДА ИЗПОЛЗВАТ МЕТОДИ НА ВИРТУАЛНО ИЗПИТВАНЕ

0.   Цели и приложно поле

В настоящото приложение се дават подходящи разпоредби относно виртуалното изпитване в съответствие с член 11, параграф 3.

То не се прилага по отношение на втора алинея на член 11, параграф 2.

1.   Списък на регулаторните актове

Регулаторен акт

Предмет

3.

Директива 70/221/ЕИО

Резервоари за гориво/задно разположени защитни устройства

6.

Директива 70/387/ЕИО

Ключалки и панти на вратите

8.

Директива 2003/97/ЕО

Устройства за непряко виждане

12.

Директива 74/60/ЕИО

Вътрешно оборудване

16.

Директива 74/483/ЕИО

Външни изпъкнали части

20.

Директива 76/756/ЕИО

Монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация

27.

Директива 77/389/ЕИО

Устройства за теглене

32.

Директива 77/649/ЕИО

Поле на видимост

35.

Директива 78/318/ЕИО

Устройства за измиване и почистване

37.

Директива 78/549/ЕИО

Калници

42.

Директива 89/297/ЕИО

Странична защита

49.

Директива 92/114/ЕИО

Външни изпъкнали части на кабината

50.

Директива 94/20/ЕО

Теглително-прикачни устройства

52.

Директива 2001/85/ЕО

Автобуси за градски и за извънградски превоз

57.

Директива 2000/40/ЕО

Предно разположена защита срещу вклиняване

Допълнение 1

Общи условия, на които трябва да отговарят методите на виртуално изпитване

1.   Модел на виртуално изпитване

Като основна структура за описание и провеждане на виртуално изпитване се използва следната схема:

а)

цел;

б)

структурен модел;

в)

пределни норми;

г)

изчислителен товар;

д)

изчисление;

е)

оценка;

ж)

документация.

2.   Основи за компютърна симулация и изчисление

2.1.   Математически модел

Математическият модел се предоставя от производителя. Той трябва да отразява сложността на структурата на превозното средство, системите и компонентите, които се подлагат на изпитване, във връзка с изискванията в регулаторния акт и пределните норми, определени в него.

Същите условия се прилагат mutatis mutandis при изпитване на компоненти или технически възли, провеждано независимо от това на превозното средство.

2.2.   Процедура на утвърждаване на математическия модел

Математическия модел се утвърждава при съпоставяне с действителните условия за провеждане на изпитвания.

За тази цел се провежда физическо изпитване, за да се съпоставят получените резултати от математическия модел с резултатите от физическото изпитване. Съпоставимостта между резултатите от изпитванията трябва да бъде доказана. Производителят или техническата служба изготвят доклад за утвърждаването и го представят на органа по одобряването.

Всякакви промени на математическия модел или софтуера, които има вероятност да направят доклада за утвърждаването невалиден, трябва да бъдат съобщени на органа по одобряването, който може да изиска провеждането на нова процедура на утвърждаване.

Диаграмата на процедурата на утвърждаване е показана в допълнение 3.

2.3.   Документация

Данните и помощните средства, използвани за симулиране и изчисление, се предоставят от заявителя и се документират по подходящ начин.

3.   Помощни средства и оказване на подкрепа

По молба на техническата служба производителят осигурява или предоставя достъп до необходимите помощни средства, включително подходящ софтуер.

Освен това той оказва необходимата подкрепа на техническата служба.

Предоставянето на достъп и оказването на подкрепа на техническата служба не премахва никое от задълженията ѝ по отношение на нейния персонал, плащането на лицензните права и запазването на поверителността.

Допълнение 2

Специфични условия относно методите на виртуално изпитване

1.

Списък на регулаторните актове

 

Регулаторен акт

Приложение и параграф

Специфични условия

3.

Директива 70/221/ЕИО

Приложение II (задно разположена защита срещу вклиняване)

Точка 5.4.5.

 

6.

Директива 70/387/ЕИО

Приложение II

Точка 4.3.

 

8.

Директива 2003/97/ЕО

Приложение III

Всички разпоредби в раздели 3, 4 и 5.

Предписани зрителни полета за огледалата за задно виждане

12.

Директива 74/60/ЕИО

Приложение I

Всички разпоредби в раздел 5 („Спецификации“).

Измерване на всички радиуси на кривина и всички издатини, освен изискванията, при които е необходимо да бъде приложена сила, за да се провери съответствието с разпоредбите.

Приложение II

Определяне на зоната на удар на главата.

16.

Директива 74/483/ЕИО

Приложение I

Всички разпоредби в раздел 5 („Общи предписания“) и раздел 6 („Специални предписания“)

Измерване на всички радиуси на кривина и всички издатини, освен изискванията, при които е необходимо да бъде приложена сила, за да се провери съответствието с разпоредбите.

20.

Директива 76/756/ЕИО

Раздел 6 („Специални изисквания“) на Правило № 48 на ИКЕ на ООН.

Предвиденото в точка 6.22.9.2.2 пробно кормуване се провежда на действително превозно средство.

Разпоредбите в приложения 4, 5 и 6 към Правило № 48 на ИКЕ на ООН.

 

27.

Директива 77/389/ЕИО

Приложение II, раздел 2

 

32.

Директива 77/649/ЕИО

Раздел 5 („Спецификации“) на приложение I.

 

35.

Директива 78/318/ЕИО

Приложение I.

Точка 5.1.2. Измерване само на площта на действие на чистачката.

37.

Директива 78/549/ЕИО

Раздел 2 („Специални изисквания“) на приложение I.

 

42.

Директива 89/297/ЕИО

Приложение I, точка 2.8.

Издръжливост на хоризонтална сила и измерване на огъването.

49.

Директива 92/114/ЕИО

Приложение I

Всички разпоредби в раздел 4 („Специфични изисквания“).

По отношение на превозните средства от категория N1 се прилагат разпоредбите, посочени в точка 16 от настоящото допълнение.

Измерване на всички радиуси на кривина и всички издатини, освен изискванията, при които е необходимо да бъде приложена сила, за да се провери съответствието с разпоредбите.

50.

Директива 94/20/ЕО

Приложение V „Изисквания към механични теглително-прикачни устройства“.

Всички разпоредби в раздели 1—8 включително.

Приложение VI, точка 1.1.

Изпитванията за якост на механичните прикачни устройства с опростена конструкция могат да бъдат заменени с виртуални изпитвания.

Раздел 4 на приложение VI „Изпитване на механични прикачни устройства“.

Единствено точки 4.5.1 (изпитване за якост), 4.5.2 (устойчивост на деформации) и 4.5.3 (момент при изпитване на огъване).

52.

Директива 2001/85/ЕО

Приложение I

Точка 7.4.5. Изпитване за устойчивост срещу преобръщане при условията, определени в допълнението на приложение I.

Приложение IV „Якост на горната част на конструкцията“.

Допълнение 4 — Проверка на якостта на горната част на конструкцията по изчислителен път.

57.

Директива 2000/40/ЕО

Раздел 3 на приложение 5 към Правило № 93 на ИКЕ на ООН.

Издръжливост на хоризонтална сила и измерване на огъването.

Допълнение 3

Процедура на утвърждаване

Image


Top