EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0273
Commission Regulation (EU) No 273/2010 of 30 March 2010 amending Regulation (EC) No 474/2006 establishing the Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community (Text with EEA relevance)
Регламент (ЕС) № 273/2010 на Комисията от 30 март 2010 година за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността (Текст от значение за ЕИП)
Регламент (ЕС) № 273/2010 на Комисията от 30 март 2010 година за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността (Текст от значение за ЕИП)
OJ L 84, 31.3.2010, p. 25–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006R0474 | заместване | приложение A | 01/04/2010 | |
Modifies | 32006R0474 | заместване | приложение B | 01/04/2010 |
31.3.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 84/25 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 273/2010 НА КОМИСИЯТА
от 30 март 2010 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2005 г. за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Европейския съюз, и за информиране на пътниците на въздушния транспорт за самоличността на опериращите въздушни превозвачи и за отмяна на член 9 от Директива 2004/36/ЕО (1) и по-специално член 4 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕО) № 474/2006 на Комисията от 22 март 2006 г. бе създаден списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Европейския съюз, съгласно глава II от Регламент (ЕО) № 2111/2005 (2). |
(2) |
В съответствие с член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2111/2005 някои държави-членки предоставиха на Комисията информация, която е от значение в контекста на актуализирането на списъка на Общността. Трети държави също предоставиха такава информация. Въз основа на това списъкът на Общността следва да се актуализира. |
(3) |
Комисията уведоми всички засегнати въздушни превозвачи директно или, когато това бе невъзможно, чрез органите, отговарящи за техния регулаторен надзор, като посочи съществените факти и съображения, които биха залегнали в основата на решение за налагане на оперативна забрана за тях в границите на Европейския съюз или за изменение на условията за оперативна забрана, наложена на въздушен превозвач, включен в списъка на Общността. |
(4) |
Комисията даде възможност на засегнатите въздушни превозвачи да се консултират с предоставените от държавите-членки документи, да представят писмени коментари и да направят устни изложения пред Комисията в рамките на 10 работни дни, а също и пред Комитета за авиационна безопасност, създаден с Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета от 16 декември 1991 г. относно хармонизирането на техническите изисквания и административните процедури в областта на гражданското въздухоплаване (3). |
(5) |
Органите, отговорни за регулаторния надзор върху съответните въздушни превозвачи, се консултираха с Комисията, както и, в особени случаи, с някои държави-членки. |
(6) |
Комитетът за авиационна безопасност е изслушал изложенията на Европейската агенция за авиационна безопасност (EASA) и на Комисията относно проектите за техническа помощ, реализирани в страни, които са засегнати от Регламент (ЕО) № 2111/2005. Той беше информиран за молбите за допълнителна техническа помощ и сътрудничество, за да се подобри административния и техническия капацитет на органите за гражданско въздухоплаване с оглед отстраняване на всички несъответствия с приложимите международни стандарти. |
(7) |
Комитетът за авиационна безопасност беше информиран също така за мерките за изпълнение, предприети от EASA и държавите-членки, за да се гарантира поддържането на летателната годност и техническото обслужване на въздухоплавателните средства, регистрирани в Европейския съюз и експлоатирани от въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за гражданско въздухоплаване на трети държави. |
(8) |
Регламент (ЕО) № 474/2006 следва да бъде съответно изменен. |
(9) |
След получената информация от проведени наземни проверки по SAFA на въздухоплавателни средства на определени въздушни превозвачи от Европейския съюз, както и от специални инспекции и одити по области, проведени от техните национални въздухоплавателни органи, някои държави-членки са предприели определени мерки за изпълнение. За тези мерки те уведомиха Комисията и Комитета за авиационна безопасност: компетентните органи на Испания на 12 март 2010 г. откриха процедурата за временно спиране на свидетелството за авиационен оператор (САО) на въздушния превозвач Baleares Link Express и временно спряха САО на въздушния превозвач Euro Continental на 12 януари 2010 г.; компетентните органи на Германия временно спряха САО на Regional Air Express, считано от 28 януари 2010 г.; компетентните органи на Обединеното кралство информираха, че САО на превозвача Trans Euro Air Limited е временно спряно на 8 декември 2009 г.; компетентните органи на Словакия информираха в писмен вид, че САО на превозвача Air Slovakia е временно спряно на 1 март 2010 г. |
(10) |
Накрая компетентните органи на Латвия информираха Комитета за авиационна безопасност, че вследствие на сериозни опасения относно безопасността на експлоатацията и поддържането на летателната годност на въздухоплавателно средство от тип IL-76, експлоатирано от въздушния превозвач Aviation Company Inversija, като на 26 февруари 2010 г., те са решили да извадят въздухоплавателното средство от САО, което въздушният превозвач Aviation Company Inversija притежава, а САО е временно спряно на 16 март 2010 г. |
(11) |
Съгласно Регламент (ЕО) № 1543/2006 Комисията получи подробна информация, в която са описани действията, предприети от компетентния орган на Корейската народнодемократична република (GACA), отговорен за регулаторния надзор върху Air Koryo, и от Air Koryo във връзка с отстраняването на пропуските по отношение на безопасността, посочени в Регламент (ЕО) № 474/2006. |
(12) |
През декември 2008 г. Комисията осъществи връзка с GACA, като поиска план за корективни действия от Air Koryo, в който да бъде демонстрирано как те са коригирали сериозните пропуски по отношение на безопасността, открити по време на наземните инспекции, проведени преди включването на превозвача в приложение А на списъка на превозвачите, предмет на оперативна забрана в Европейския съюз. В допълнение Комисията поиска съответната информация, доказваща, че GACA е упражнил подходящ надзор върху Air Koryo в съответствие с разпоредбите на ICAO. |
(13) |
През юни 2009 г. GACA официално отговори и предостави набор от документи, които дадоха изчерпателен отговор на поисканата информация. Последва поредица от съобщения между Комисията и GACA, което даде възможност да се изясни сегашното състояние на безопасността на въздухоплаването в Корейската народнодемократична република. |
(14) |
Документите, предоставени от GACA, и разговорите между Комисията и GACA показаха, че Air Koryo може да докаже, че въздухоплавателното средство Tupolev Tu 204-300 може да бъде експлоатирано в пълно съответствие с международните стандарти за безопасност, включително поддържане на летателна годност и експлоатация и че GACA е способен да осигури надзор върху въздушния превозвач в съответствие с международните стандарти. |
(15) |
По отношение на всички други типове въздухоплавателни средства от въздухоплавателния флот на Air Koryo, GACA потвърди, че те не са изпълнили изцяло международните стандарти за оборудване на въздухоплавателните средства, особено EGPWS (подобрена система за предупреждение за близост на земята), и че GACA не разрешава на тези типове да извършват полети в европейското въздушно пространство. |
(16) |
През целия период GACA реагира бързо и отзивчиво на исканията на Комисията за информация. Air Koryo направи изложение пред Комитета за авиационна безопасност на 18 март 2010 г., като потвърди положителните промени в дружеството. |
(17) |
В резултат на горното, въз основа на общите критерии, се преценява, че на Air Koryo следва да бъде разрешено да експлоатира двете въздухоплавателни средства от тип Tupolev Tu-204 с регистрация P-632 и P-633 в Европейския съюз без оперативни ограничения. Тъй като обаче останалата част от въздухоплавателния флот не отговаря на съответните изисквания на ICAO, на тях не следва да бъде разрешено да извършват полети в Европейския съюз, докато тези изисквания бъдат изцяло изпълнени. Следователно, въз основа на общите критерии, се преценява, че Air Koryo следва да бъде включен в приложение Б. Той може да има достъп до ЕС единствено с двете въздухоплавателни средства от тип Tupolev Tu-204. |
(18) |
Компетентните органи на Свазиленд предоставиха писмени доказателства на 17 декември 2009 г. за оттеглянето на САО и оперативните лицензи на следните въздушни превозвачи: Aero Africa (PTY) Ltd, Jet Africa (PTY) Ltd, Royal Swazi National Airways, Scan Air Charter Ltd и Swazi Express Airways. Тези въздушни превозвачи са преустановили своята дейност от 8 декември 2009 г. |
(19) |
С оглед на горното, въз основа на общите критерии, се преценява, че горепосочените въздушни превозвачи, лицензирани в Свазиленд, следва да бъдат извадени от приложение А. |
(20) |
Съществуват потвърдени данни за сериозни пропуски от страна на въздушния превозвач Bellview Airlines, сертифициран в Нигерия, както е видно от резултатите от разследванията, проведени от компетентния орган на Франция и от Европейската агенция за авиационна безопасност. |
(21) |
Компетентният орган на Франция (DGAC) уведоми Комисията, че горепосоченият превозвач има в своя въздухоплавателен флот две въздухоплавателни средства от тип Boeing 737-200, регистрирани във Франция с регистрационни знаци F-GHXK и F-GHXL, чиито сертификати за летателна годност са изтекли съответно през май и август 2008 г. Следователно тези въздухоплавателни средства вече не са в състояние на летателна годност. |
(22) |
Европейската агенция за авиационна безопасност (EASA) докладва пред Комисията, че одобрението по част 145, реф. EASA.145.0172, което е издала на тази организация, е временно спряно на 8 май 2009 г. с незабавно действие, поради неотстранени пропуски по отношение на безопасността, които занижават нивото на безопасност и сериозно застрашават безопасността на полетите, и че се обмисля отнемането на това одобрение. |
(23) |
Съществуват данни, че Bellview Airlines, сертифициран в Нигерия, е поел полетите на въздушния превозвач Bellview Airlines, сертифициран в Сиера Леоне — въздушен превозвач, който е включен в приложение А на 22 март 2006 г. (4) и който е заличен на 14 ноември 2008 г. (5), след като компетентните органи на Сиера Леоне уведомиха Комисията за отнемането на неговото САО. |
(24) |
Въздухоплавателното средство от тип Boeing B737-200 с регистрационен знак 5N-BFN е претърпяло фатално произшествие в Лагос на 22 октомври 2005 г., довело до пълната загуба на въздухоплавателното средство и 117 жертви. Компетентните органи на Нигерия не предоставиха данни за произшествието и все още не са изготвили доклад за разследване на произшествието. |
(25) |
Комисията, като взе предвид горепосочените пропуски, се консултира с компетентните органи на Нигерия, като изрази сериозни опасения относно безопасността на експлоатацията и летателната годност на Bellview Airlines и поиска обяснения относно ситуацията, както и действията, предприети от органите и от въздушния превозвач за отстраняване на установените пропуски. |
(26) |
Компетентните органи на Нигерия посочиха на 19 февруари 2010 г., че операторът притежава САО, но е преустановил полетите. Те обаче не предоставиха данни за състоянието на свидетелствата, които притежава въздушният превозвач, и за състоянието на неговите въздухоплавателни средства. |
(27) |
Bellview Airlines поиска да бъде изслушан от Комитета за авиационна безопасност, което стана на 18 март 2010 г. с помощта на компетентния орган на Нигерия (NCAA). Bellview Airlines представи САО, валидно до 22 април 2010 г., като посочи, че това САО е временно спряно след изваждане от експлоатация на всички въздухоплавателни средства, включени в това САО. NCAA заяви, че според приложимата нигерийска разпоредба валидността на това САО е изтекла на 4 декември 2009 г. — 60 дни след края на експлоатацията на последното въздухоплавателно средство, но не предостави доказателство, че САО е било временно спряно или отнето, по целесъобразност. Поради това от NCAA беше поискано спешно да предостави писмено потвърждение за а) административния акт за временно спиране или отнемане на САО на Bellview Airlines; б) потвърждение, че дружеството е в процес на (пре)сертифициране от нигерийския орган за гражданско въздухоплаване; в) официален ангажимент на нигерийския орган за гражданско въздухоплаване да уведоми Комисията за резултатите от одита, свързан с (пре)сертифицирането, преди издаването на САО. |
(28) |
Компетентните органи на Нигерия представиха поисканата информация на 25 март 2010 г. Поради това, въз основа на общите критерии, се преценява, че на този етап не са необходими допълнителни действия. |
(29) |
В съответствие с Регламент (ЕО) № 1144/2009 (6) компетентните органи на Египет представиха четири месечни доклада, обхващащи ноември и декември 2009 г., както и януари 2010 г. и февруари 2010 г., за да покажат състоянието на изпълнението на плана въз основа на проверките на тези органи. Освен тези доклади, чието ударение е поставено върху наземни проверки на въздухоплавателните средства на Egypt Air, на 18 ноември бяха предоставени одитните доклади за поддържането на летателната годност, летателна и наземна експлоатация. |
(30) |
Компетентните органи на Египет се ангажираха също така да продължат да предоставят информация относно задоволителното отстраняване на пропуските, констатирани преди това при наземните проверки на въздухоплавателните средства на Egypt Air през 2008, 2009 и 2010 година. За тази цел те изпратиха съответна кореспонденция до някои държави-членки, в които въздухоплавателни средства на Egypt Air са били подложени на наземни проверки. Продължава процесът на отстраняване на тези констатации, като той ще се проверява редовно. |
(31) |
В съответствие с Регламент (ЕО) № 1144/2009 (7) беше проведено посещение от страна на Европейската агенция за авиационна безопасност със съдействието на държавите-членки от 21 до 25 февруари 2010 г. По време на това посещение беше направена оценка на надзора, упражняван от Египетския орган за гражданско въздухоплаване (ECAA) като цяло и по-специално върху изпълнението на плана за корективни действия и постепенното отстраняване на пропуските от страна на Egypt Air. Посещението за оценка предостави доказателства, че ECAA е способен да изпълнява своите задължения съгласно стандартите на ICAO за надзор върху операторите, на които издава свидетелства за авиационен оператор, и позволи да се установят области с потенциал за подобрение: особено по отношение на последователна система за последващ контрол относно пропуските, констатирани по време на надзорните дейности, осъществявани от ECAA, както и при обучението на служителите, отговорни за лицензирането на персонала. |
(32) |
Посещението за оценка показа, че Egypt Air е в процес на изпълнение на плана за корективни действия. Като цяло не бяха установени сериозни нарушения на стандартите на ICAO. Комисията признава усилията, положени от превозвача за изпълнение на действията, необходими за отстраняване на проблемите по безопасността. Все пак поради обхвата и обема на плана за корективни действия на въздушния превозвач и необходимостта да се намерят устойчиви/постоянни решения на установените преди това многобройни пропуски по отношение на безопасността, Комисията иска от компетентните органи на Египет да продължат да изпращат месечни доклади относно проверки на изпълнението на плана за корективни действия, включително корективни действия за отстраняване на пропуските, констатирани по време на посещението за оценка, и да предоставят информация за всички надзорни дейности в областта на поддържането на летателната годност, техническото обслужване и експлоатацията, извършвани от ECAA по отношение на този въздушен превозвач. |
(33) |
Държавите-членки ще продължат да проверяват ефективното спазване от страна на Egypt Air на съответните стандарти за безопасност чрез определяне на приоритет при наземните инспекции на въздухоплавателните средства на този превозвач в съответствие с Регламент (ЕО) № 351/2008. |
(34) |
Посещението за оценка обхвана също така редица други египетски въздушни превозвачи. Сериозни опасения във връзка с безопасността бяха докладвани за два въздушни превозвача — AlMasria Universal Airlines и Midwest Airlines. |
(35) |
В случая на AlMasria Universal Airlines бяха докладвани съществени пропуски в областта на летателната експлоатация и обучението по-специално по отношение на квалификацията и познанията на някои оперативни мениджъри. Това е още по-важно в случай на разширяване на въздухоплавателния флот. |
(36) |
С писмо от 3 март 2010 г. въздушният превозвач AlMasria Universal Airlines беше поканен да представи своите коментари пред Комитета за авиационна безопасност. AlMasria направи изложение пред Комитета за авиационна безопасност на 17 март 2010 г., в което бяха посочени корективни действия за отстраняване на пропуските, констатирани по време на посещението за оценка. С оглед на планираното разширение на въздухоплавателния флот на дружеството, Комисията иска от компетентните органи на Египет да изпращат месечни доклади за проверка на прилагането на корективните действия и да предоставят информация за всички надзорни дейности в областта на поддържането на летателната годност, техническото обслужване и експлоатацията, извършвани от ECAA по отношение на този въздушен превозвач. |
(37) |
Държавите-членки ще проверяват ефективното спазване от страна на AlMasria на съответните стандарти за безопасност чрез определяне на приоритет при наземните инспекции на въздухоплавателните средства на този превозвач в съответствие с Регламент (ЕО) № 351/2008. |
(38) |
В случая на Midwest Airlines съществуват потвърдени доказателства за пропуски по отношение на безопасността, констатирани от компетентните органи на Италия относно контрола на масата и баланса на полет на Midwest Airlines. В Италия резултатът от тези доказателства е отказ да се разреши на оператора да извърши полет (8). Освен това по време на посещението за оценка бяха докладвани съществени пропуски така също и в областите на оперативното управление и управлението на техническото обслужване, оперативния контрол и обучението на екипажа и управлението на поддържането на летателната годност, които оказват въздействие върху безопасността. В резултат на това, въз основа на общите критерии, се преценява, че този въздушен превозвач не е способен да гарантира съответствието на експлоатацията и техническото обслужване, осъществявани от него, със стандартите на ICAO. Египетският орган за гражданско въздухоплаване информира по време на посещението, че е предприел действия за временно спиране на дейността на Midwest Airlines. |
(39) |
С писмо от 3 март 2010 г. въздушният превозвач Midwest Airlines беше поканен да представи своите коментари пред Комитета за авиационна безопасност. Компетентните органи на Египет предоставиха доказателство на 15 март 2010 г., че САО на Midwest Airlines е отнето, считано от 28 февруари 2010 г. |
(40) |
С оглед на действията, предприети от ECAA, не са необходими допълнителни действия. От ECAA е поискано да предостави на Комисията информация за процеса и резултатите от пресертифицирането преди издаването на САО на това дружество. |
(41) |
Съгласно Регламент (ЕО) № 715/2008 държавите-членки продължиха да проверяват ефективното спазване от страна на Iran Air на съответните стандарти за безопасност чрез редовни наземни проверки на неговите въздухоплавателни средства, кацащи на летища в Европейския съюз. През 2009 г. Австрия, Франция, Германия, Швеция, Италия и Обединеното кралство докладваха за такива инспекции. Резултатите от тези инспекции показаха забележим спад в съответствието с международните стандарти за безопасност в течение на годината. |
(42) |
Комисията поиска информация от компетентните органи и от дружеството с цел да провери как се отстраняват констатираните пропуски. През февруари 2010 г. въздушният превозвач Iran Air представи план за действие, в който се признават слабостите в предишния му план за действие, посочени са причините и са предвидени конкретни действия за отстраняване на констатираните пропуски. |
(43) |
Въпреки това в информацията, предоставена от компетентния орган на Иран (CAO-IRI), отговорен за регулаторния надзор върху Iran Air, се посочва, че CAO-IRI не е способен да покаже, че е предприел ефективни действия за отстраняване на констатираните пропуски от инспекциите, осъществени по програмата SAFA. Освен това CAO-IRI не успя да докаже, че са предприети подходящи действия за справяне със значителния процент на произшествията с въздухоплавателни средства, регистрирани в Иран и експлоатирани от въздушни превозвачи, сертифицирани от CAO-IRI. |
(44) |
Освен това през февруари 2010 г. CAO-IRI представи документация, която показва липса на надзорна дейност по отношение на Iran Air в областта на техническото обслужване и инспекциите на полети и липса на ефективна система за отстраняване на значителни пропуски по отношение на безопасността. Освен това данните за произшествия и инциденти, предоставени от CAO-IRI, посочват значителен брой сериозни събития, свързани с въздухоплавателни средства на Iran Air, през предходните 11 месеца, повече от половината от които са свързани с въздухоплавателни средства от типа Fokker 100. В документацията обаче нямаше доказателства, че са предприети някакви последващи действия от CAO-IRI. |
(45) |
През март 2010 г. CAO-IRI предостави информация, която доказва, че са проведени инспекции на съответствието на Iran Air с изискванията за техническо обслужване, но констатациите насочваха към проблеми с наблюдението на двигателите и ефективността на системата за качество на превозвача. |
(46) |
На 17 март 2010 г., на заседание на Комитета за авиационна безопасност, въздушният превозвач призна, че има спад в нивото, но потвърди, че е създал Център за контрол на техническото обслужване и Съвет за преглед на техническото обслужване с цел решаване на проблемите по летателната годност, че е подобрено обучението по безопасността във всички подразделения на дружеството, подобрена е дейността на отдел „Безопасност и осигуряване на качеството“ и са сформирани комитети по безопасността в подразделенията на дружеството. Той е предприел също така широкообхватен преглед на структурата на дружеството с цел да се подобри неговата способност да гарантира безопасна експлоатация. Резултатите от проведените наземни проверки на Iran Air след февруари 2010 г. показват явно подобрение в резултатите от дейността на въздушния превозвач. |
(47) |
Като се отчита забележимото подобрение напоследък в резултатите по SAFA, признаването от страна на Iran Air на необходимостта от подобряване и стъпките, които са предприели за отстраняване на констатираните опасения по отношение на безопасността, Комисията счита, че поради големия брой инциденти с въздухоплавателните средства Fokker 100 тяхната експлоатация в рамките на Европейския съюз следва да бъде временно спряна. По отношение на другите типове въздухоплавателни средства във въздухоплавателния флот на Iran Air (представени документи от CAO/IRI на 10 март 2010 г.), т.е. Boeing 747, Airbus A300, A310 и A320, следва да не се разрешава тяхната експлоатация да се увеличи над сегашното равнище (по честоти и местоназначения) до момента, в който Комисията определи, че има ясни доказателства, че констатираните пропуски по отношение на безопасността са били отстранени ефективно. |
(48) |
По тези причини, въз основа на общите критерии, се преценява, че превозвачът следва да бъде включен в приложение Б и следва да му бъде разрешено да извършва полети в границите на Европейския съюз единствено, при условие че неговата експлоатация е строго ограничена до сегашното ѝ равнище (по честоти и местоназначения) с понастоящем използваните въздухоплавателни средства. Освен това на въздухоплавателния флот от Fokker 100 следва да не се разрешава да извършва полети в Европейския съюз. |
(49) |
Комисията ще продължи да следи от близо развитието на Iran Air. Държавите-членки ще проверяват за ефективното спазване на съответните стандарти за безопасност чрез определяне на приоритет при засилени наземни инспекции на въздухоплавателните средства на този превозвач в съответствие с Регламент (ЕО) № 351/2008. Комисията, в сътрудничество с държавите-членки и Европейската агенция за авиационна безопасност, планира да провери за задоволителното изпълнение на обявените мерки от CAO-IRI и Iran Air чрез посещение на място преди следващото заседание на Комитета за авиационна безопасност. |
(50) |
Органът, който отговаря за регулаторния надзор в Судан (SCAA), показа недостатъчна способност за отстраняване на съществените пропуски, констатирани по време на одита на Судан от страна на ICAO по USOAP, проведен през ноември 2006 г. През март 2008 г. SCAA уведоми Комисията, че в областта на експлоатацията, летателната годност и лицензирането на персонала всички основни и всички съществени констатирани пропуски са отстранени или разрешени. През декември 2009 г. SCAA уведоми Комисията, че 70 % от констатираните от USOAP пропуски са били коригирани в съответствие с препоръките на ICAO. |
(51) |
Въпреки това предоставената информация от SCAA на Комисията през декември 2009 г. и март 2010 г. посочва, че значителен брой пропуски не са били отстранени или действията, предприети за отстраняване на пропуските, не са били ефективни. По-специално в областта на обучението и квалификацията на инспекторите по летателна експлоатация и в гарантирането, че операторите имат одобрено ръководство за обучение. |
(52) |
Освен това, малко преди фаталното произшествие с Boeing 707, регистрация ST-AKW, одит, извършен от SCAA на Azza Air Transport през октомври 2009 г., констатира, че въздушният превозвач не е извършил важни действия по отношение на безопасността в областта на обучението — основна констатация на одита на ICAO. SCAA потвърдиха, че са подновявали САО ежегодно след неговото първоначално издаване през 1996 г. |
(53) |
На 10 декември 2009 г. SCAA също така информира Комисията, че САО на въздушния превозвач Air West Company Ltd им е било предадено през юли 2008 г. и че следователно Air West Ltd вече не е регистриран притежател на САО в Република Судан. По тази причина, като се вземе предвид, че операторът вече не притежава САО и че в резултат на това неговият оперативен лиценз не може да се счита за валиден, въз основа на общите критерии, се преценява, че Air West Ltd вече не е „въздушен превозвач“. |
(54) |
В резултат на липсата на напредък в изпълнението на корективните действия от одита по USOAP и неспособността на SCAA да гарантира ефективното прилагане на съобщените корективни действия, въз основа на общите критерии, се преценява, че SCAA не е успял да покаже, че може да наложи спазването на съответните стандарти за безопасност и в резултат на това всички въздушни превозвачи, сертифицирани в Република Судан, следва да бъдат предмет на оперативна забрана и да бъдат включени в приложение А. |
(55) |
В допълнение към прегледа на състоянието в Albanian Airlines MAK през ноември 2009 г. и в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1144/2009 (9) Европейската агенция за авиационна безопасност беше упълномощена да извърши пълна инспекция по стандартизацията в Албания, която беше проведена през януари 2010 г. Окончателният доклад от тази инспекция, издаден на 7 март 2010 г., разкри значителни пропуски във всички области, предмет на одита: докладвани бяха 13 констатации за несъответствия в областта на летателната годност, в това число 6, свързани с безопасността; докладвани бяха 13 констатации за несъответствия в областта на лицензирането и медицинската годност, в това число 3, свързани с безопасността; докладвани бяха 9 констатации за несъответствия в областта на въздушните операции, 6 от които са свързани с безопасността. Освен това беше констатирано непосредствено застрашаване на безопасността във връзка със САО на единия от двата притежателя на САО, като това беше отстранено по време на посещението чрез предприемане на незабавно корективно действие от страна на DGCA. |
(56) |
Компетентният орган на Албания (DGCA) бе поканен да докладва пред Комитета за авиационна безопасност, което стана на 18 март 2010 г. |
(57) |
Комитетът за авиационна безопасност отбеляза, че компетентният орган на Албания (DGCA) вече е представил на EASA план за действие. DGCA се приканва да гарантира, че този план за действие е приемлив за EASA и настойчиво се моли да предприеме необходимите действия за ефективното изпълнение на този план за действие, като се даде приоритет на отстраняването на пропуските, констатирани от EASA, които пораждат опасения за безопасността, ако не бъдат коригирани незабавно. |
(58) |
С оглед на необходимостта от спешно отстраняване на пропуските по отношение на безопасността в Албания, при липсата на всеобхватни и ефективни мерки от страна на DGCA, Комисията ще бъде принудена да упражни своите отговорности съгласно член 21 от Многостранното споразумение между Европейската общност и нейните държави членки, Република Албания, Босна и Херцеговина, Република България, Република Хърватия, бивша югославска република Македония, Република Исландия, Черна гора, Кралство Норвегия, Румъния, Република Сърбия и Временната администрация на ООН в Косово за установяване на Общоевропейско авиационно пространство (Споразумение за ECAA) без да се засягат никакви мерки по Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
(59) |
TAAG Angolan Airlines има право да извършва полети в Португалия единствено с въздухоплавателни средства от тип Boeing 777-200 с регистрационни знаци D2-TED, D2-TEE, D2-TEF и с четирите въздухоплавателни средства от тип Boeing B-737-700 с регистрационни знаци D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH и D2-TBJ при условията, определени в съображение 88 от Регламент (ЕО) № 1144/2009 (10). Комисията поиска от компетентния орган на Ангола (INAVIC) да предостави информация за надзора върху въздушния превозвач TAAG Angolan Airlines, по-специално по отношение на повишения надзор на полетите до Португалия и за резултатите от него. |
(60) |
INAVIC уведоми Комитета за авиационна безопасност, че още повече е засилил непрекъснатото наблюдение на TAAG Angolan Airlines. През 2009 г. са извършени 34 планирани инспекции на превозвача. Освен това преди всеки полет на превозвача до Европа систематично са провеждани наземни инспекции. |
(61) |
TAAG Angolan Airlines поиска да бъде изслушан от Комитета за авиационна безопасност, за да представи актуализирана информация за своето състояние, което стана на 18 март 2010 г. Превозвачът докладва, че е възобновил своето членство в IATA през декември 2009 г. и предостави подробна информация на Комитета, показваща високите характеристики на неговите полети до Лисабон, и поиска на тази основа да му бъде позволено да възобнови своите полети до останалата част от ЕС. |
(62) |
Компетентният орган на Португалия (INAC) представи своята оценка за резултатите от наземните инспекции на TAAG Angolan Airlines, които е извършил след възобновяването на полетите до Лисабон. INAC докладва, че са извършени около 200 такива инспекции след възобновяването на полетите на TAAG на 1 август 2009 г. INAC потвърди, че резултатите от инспекциите не са породили опасения, свързани със сигурността, и че INAC е напълно удовлетворен от полетите на TAAG Angolan Airlines до и от Лисабон и е в състояние да препоръча тяхното разширяване до останалата част от ЕС. |
(63) |
Превозвачът докладва също така, че инвестира в модернизиране на оборудването на своя въздухоплавателен флот от Boeing B737-200, за да инсталира EGPWS, ELT406, RVSM капацитет, врата на отделението на екипажа на полета, цифрово полетно записващо устройство и цифров бордови метеорологичен радар в съответствие с международните стандарти за безопасност, но че този текущ процес не е приключил за целия му въздухоплавателен флот. Превозвачът докладва също така, че планира да извади поетапно от употреба въздухоплавателните средства от тип Boeing B747-300 по-специално поради по-ниската оперативна надеждност. |
(64) |
Следователно, въз основа на общите критерии и като се вземе предвид препоръката съгласно параграф 62, както и положителните резултати от наземните проверки на въздухоплавателните средства на този превозвач, се преценява, че TAAG следва да остане в приложение Б за трите въздухоплавателни средства от тип Boeing B777 с регистрационни знаци D2-TED, D2-TEE и D2-TEF и четирите въздухоплавателни средства от тип Boeing B737-700 с регистрационни знаци D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH и D2-TBJ и че настоящите ограничения да извършва полети с тези въздухоплавателни средства единствено до Лисабон следва да бъдат премахнати. Полетите на този въздушен превозвач в Европейския съюз обаче следва да бъдат предмет на подходяща проверка за ефективното спазване на съответните стандарти за безопасност чрез определяне на приоритет при наземните инспекции на въздухоплавателните средства на този превозвач в съответствие с Регламент (ЕО) № 351/2008. |
(65) |
INAVIC докладва по-нататъшен напредък в отстраняването на пропуските, останали след последното посещение за оценка на безопасността от страна на ЕС през юни 2009 г. По-специално INAVCIC актуализира анголските разпоредби за безопасност на въздухоплаването, за да отрази последните изменения в стандартите на ICAO, консолидира своята програма за наблюдение и нае двама допълнителни квалифицирани инспектора по летателна експлоатация. |
(66) |
INAVIC докладва също така за напредък в пресертифицирането на анголските въздушни превозвачи — един процес, който се очаква да приключи в края на 2010 г., като INAVIC отбеляза, че тези превозвачи ще спрат своята дейност, ако не бъдат пресертифицирани до тази дата в съответствие с анголските разпоредби за безопасност на въздухоплаването. Освен TAAG Angolan Airlines обаче все още не е пресертифициран нито един въздушен превозвач. |
(67) |
INAVIC уведомиха, че в хода на процеса на пресертифициране при надзора върху определени въздушни превозвачи са разкрити проблеми по отношение на безопасността и нарушения на действащите разпоредби за безопасност, което е довело до предприемането от страна на INAVIC на съответните действия за изпълнение. Поради това САО на Air Gemini е отнето през декември 2009 г., а САО на PHA и SAL са отнети през февруари 2010 г. САО на Giraglobo, Mavewa и Airnave са временно спрени през февруари 2010 г. INAVIC обаче не предоставиха доказателство за отнемането на тези свидетелства. |
(68) |
Комисията приканва настойчиво INAVIC да продължи с пресертифицирането на анголските въздушни превозвачи с решителност и надлежно отчитане на евентуални опасения за безопасността, констатирани в този процес. Въз основа на общите критерии се преценява, че останалите въздушни превозвачи на регулаторна отговорност на INAVIC — Aerojet, Air26, Air Gicango, Air Jet, Air Nave, Alada, Angola Air Services, Diexim, Gira Globo, Heliang, Helimalongo, Mavewa, Rui & Conceicao, Servisair и Sonair, както и Air Gemini, PHA и SAL следва да останат в приложение А. |
(69) |
Компетентните органи на Руската федерация уведомиха Комисията на 19 февруари 2010 г., че са изменили своето решение от 25 април 2008 г., чрез което те изключиха от САО въздухоплавателни средства на 13 руски въздушни превозвача за полети към Европейския съюз. Тези въздухоплавателни средства не са били оборудвани да изпълняват международни полети в съответствие със стандартите на ICAO (не са били оборудвани с TAWS/E-GPWS) и/или техните сертификати за летателна годност са с изтекъл срок на валидност и не са били подновени. |
(70) |
Съгласно новото решение следните въздухоплавателни средства са забранени за полети към, в рамките на и от Европейския съюз:
|
(71) |
Съгласно Регламент (ЕО) № 1144/2009 Европейската агенция за авиационна безопасност (EASA) и държавите-членки направиха посещение на място в Република Йемен през декември 2009 г. за проверка на ситуацията относно безопасността в Yemenia с оглед оценка на действителното спазване от негова страна на международните стандарти за безопасност и на способността на CAMA да гарантира надзора върху безопасността на гражданското въздухоплаване в Йемен. |
(72) |
Посещението за оценка показа, че CAMA може да упражнява ефективен надзор върху Yemenia Yemen Airways и следователно да гарантира, че превозвачите, на които издава САО, могат да поддържат безопасна експлоатация в съответствие със стандартите на ICAO и че контролът върху превозвача Yemenia Yemen Airways и надзорът върху неговата дейност е подходящ, за да се гарантира, че той извършва своите полети в съответствие с изискванията, определени в неговото САО. |
(73) |
С оглед на резултатите от посещението за оценка на този етап не са необходими допълнителни действия. Комисията ще продължи да следи отблизо развитието на превозвача и приканва йеменските органи да продължат своите усилия в рамките на разследването на произшествието от 30 юни 2009 г. с полет 626 на Yemenia Yemen Airways. Държавите-членки ще проверяват за ефективното спазване на съответните стандарти за безопасност чрез определяне на приоритет при наземните инспекции на въздухоплавателните средства на този превозвач в съответствие с Регламент (ЕО) № 351/2008. |
(74) |
Съществуват потвърдени доказателства за недостатъчната способност на органите, които отговарят за надзора върху сертифицираните във Филипините въздушни превозвачи, да намерят решение за пропуските по отношение на безопасността, и освен това недостатъчни са доказателствата за съответствие на сертифицираните в Република Филипини въздушни превозвачи с приложимите стандарти за безопасност и препоръчани практики на ICAO, както се вижда от резултатите от одита, извършен през октомври 2009 г. във Филипините от ICAO в рамките на нейната Всеобща програма за одит на надзора за безопасност (USOAP), както и непрекъснатото понижаване на рейтинга на Филипините от страна на компетентните органи на Съединените американски щати. |
(75) |
След одит на Филипините по USOAP, извършен през октомври 2009 г., ICAO уведоми всички държави страни по Чикагската конвенция за наличието на сериозно опасение за безопасността, засягащо надзора за безопасност върху превозвачите и въздухоплавателните средства, регистрирани във Филипините (11), според което 47 авиационни оператора във Филипините, включително международни авиационни оператори, извършват полети със свидетелства за авиационен оператор, издадени в съответствие с отменени административни заповеди. Компетентните органи на Филипините не са разработили никакъв вид план за прилагане или преходен план за сертифицирането на останалите авиационни оператори в съответствие с разпоредбите за гражданско въздухоплаване, заменили тези административни заповеди. Освен това компетентните органи на Филипините не са извършвали надзорни инспекции върху авиационните оператори в продължение на повече от година. Плановете за корективни действия, предложени от тези органи на ICAO, не са счетени за приемливи за отстраняване на това сериозно опасение за безопасността, което остава нерешен проблем. |
(76) |
Освен това Федералното управление на гражданската авиация (ФУГА) на Департамента по транспорта на САЩ продължава да присъжда за рейтинга на страната по степен на безопасност категория две в рамките на своята програма IASA, като по този начин посочва, че Република Филипини не спазва международните стандарти за безопасност, установени от ICAO. |
(77) |
В сериозното опасение относно безопасността, публикувано от ICAO, се разкрива, че планът за корективни действия, представен на Комисията от компетентните органи на Филипините на 13 октомври 2008 г. (12), който трябваше да бъде реализиран до 31 март 2009 г., не е бил изпълнен и че компетентните органи на Филипините не са успели своевременно да приложат въпросния план за действие. |
(78) |
Комисията, като взе предвид сериозното опасение за безопасността, публикувано от ICAO, проведе консултации с компетентните органи на Филипините, като изрази сериозни опасения по отношение на безопасността на полетите на всички въздушни превозвачи, лицензирани в тази държава, и поиска разяснения относно предприетите от компетентните органи мерки за отстраняване на констатираните пропуски по отношение на безопасността. |
(79) |
Компетентният орган на Филипините (CAAP) представи документи в периода между януари и март 2010 г., но не представи цялата поискана информация и по-специално доказателства за подходящо отстраняване на пропуските по отношение на безопасността. |
(80) |
CAAP бе изслушан на 18 март 2010 г. от Комитета за авиационна безопасност и потвърди, че 20 въздушни превозвача продължават да извършват полети със САО, издадени съгласно отменените административни заповеди, до тяхното пресертифициране или най-късно до 1 декември 2010 г. Тези превозвачи са: Aerowurks Aerial Spraying Services, Airtrack Agricultural Corp., Asia Aircraft Overseas, Philippines Inc., Aviation Technology Innovators Inc., Bendice Transport Management Inc., Canadian Helicopter Philippines Inc., CM Aero, Cyclone Airways, INAEC Aviation Corp., Macro Asia Air Taxi Services, Omni Aviation, Corp., Philippine Agricultural Aviation Corp., Royal Air Charter Services Inc., Royal Star Aviation Inc., Southstar Aviation Company, Subic International Air Charter Inc., Subic Seaplane Inc. Освен това органът потвърди, че значителен брой от тези превозвачи продължават да извършват полети със САО с изтекъл срок на валидност въз основа на разпоредби за временни изключения, които ги освобождават от изискването да притежават валидно САО. По-специално въздушният превозвач Pacific East Asia Cargo Airlines Inc. продължава да извършва международни товарни полети с големи въздухоплавателни средства от тип Boeing B727, макар че срокът на валидност на неговото САО, издадено на 31 март 2008 г. съгласно отменените административни заповеди, е изтекъл на 30 март 2009 г., като се възползва от освобождаване от изискването да притежава валидно САО — освобождаването е от 16 декември 2009 г. за максимален период от 90 дни, който е изтекъл на 16 март 2010 г. CAAP не можа да потвърди, че този оператор действително е спрял дейността си на 18 март 2010 г. |
(81) |
CAAP докладва, че следните девет превозвача са със САО с изтекъл срок на валидност или с неподновено САО: Beacon, Corporate Air, Frontier Aviation Corp., Mora Air Service Inc., Pacific Airways Corp., Pacific Alliance Corp., Topflite Airways Inc., World Aviation Corp. и Yokota Aviation Corp. Той обаче не предостави доказателства, че САО на тези превозвачи са отнети и че тези превозвачи в резултат на това са прекратили своето съществуване. |
(82) |
CAAP посочи, че от началото на 2009 г. е започнал процес на пресертифициране и че 21 въздушни превозвача вече са били пресертифицирани в съответствие с разпоредбите за гражданско въздухоплаване, които са влезли в сила през 2008 г. Тези превозвачи са: Air Philippines Corp., Aviatour's Fly'n Inc., Cebu Pacific Air, Chemtrad Aviation Corp., Far East Aviation Services, F.F. Cruz & Company Inc., Huma Corp., Interisland Airlines Inc., Island Aviation, Lion Air Inc., Mindanao Rainbow Agricultural Development Services, Misibis Aviation and Development Corp., Philippine Airlines, South East Asian Airlines Inc., Spirit of Manila Airlines Corp., TransGlobal Airways Corp., WCC Aviation Company, Zenith Air Inc. и Zest Airways Inc. CAAP не можа обаче да докаже, че този процес на пресертифициране е надежден. CAAP не бе в състояние да представи пълните свидетелства на всички тези превозвачи — от представените САО не могат да бъдат установени по-специално номерът и регистрационните знаци на следните пресертифицирани превозвачи: Zest Airways Inc., Lion Air, Inc., Aviatour's Fly'sn Inc., Misibis Aviation и Development Corp. Освен това CAAP не можа да предостави никакъв одит преди сертифицирането или да предостави доказателство за извършването на достатъчни разследвания на дейността и техническото обслужване на превозвачите преди тяхното пресертифициране, за да се демонстрира ефективното прилагане на одобрените ръководства и съответствието на дейността и техническото обслужване на тези превозвачи с приложимите стандарти за безопасност. Освен това CAAP не демонстрира, че пресертифицираните превозвачи са предмет на подходящ надзор след сертифицирането, тъй като надзорните планове, които той представи за летателната годност и лицензирането през 2010 г., не съдържаха никакви дати за планираните дейности. |
(83) |
Philippines Airlines поиска да бъде изслушан от Комитета за авиационна безопасност, което стана на 18 март 2010 г. Въздушният превозвач представи своята дейност и процеса на пресертифициране, през който е преминал през 2009 г. до издаването на неговото ново САО на 9 октомври 2009 г., в което е посочено съответствието с разпоредбите за гражданско въздухоплаване, влезли в сила през 2008 г. Превозвачът представи проверките, извършени преди пресертифицирането и потвърди, че те са били съсредоточени върху преглед и одобрение на новите ръководства и процедури. Превозвачът отбеляза също така, че не е бил предмет на цялостен одит на място от страна на CAAP преди пресертифицирането и че, що се отнася до неговата дейност, тя не е била предмет на одит от страна на CAAP, но такъв одит предстои. Philippines Airlines заяви, че не извършва полети до ЕС, и отбеляза, че в резултат на понижаването на рейтинга на Филипините от ФУГА на САЩ неговите полети до Съединените щати са предмет на ограничения и че на превозвача не е разрешено да обслужва допълнителни линии, нито да променя въздухоплавателните средства по линиите, експлоатирани понастоящем от него. |
(84) |
Cebu Pacific Airlines поиска да бъде изслушан от Комитета за авиационна безопасност, като това стана на 18 март 2010 г. Въздушният превозвач представи своята дейност и процеса на пресертифициране, през който е преминал през 2009 г. до издаването на неговото ново САО на 25 ноември 2009 г., в което се посочва съответствие с разпоредбите за гражданско въздухоплаване, влезли в сила през 2008 г. Превозвачът представи проверките, извършени преди пресертифицирането, и потвърди по-специално, че полученото свидетелство включва ново одобрение за превоз на опасни товари, но този въпрос не е бил предмет на одит от страна на CAAP. Превозвачът обаче заяви, че доброволно не се възползва от това одобрение. Cebu Pacific заяви, че в резултат на понижения рейтинг на Филипините от ФУГА на САЩ не му е разрешено да извършва полети до Съединените щати. Превозвачът отбеляза още, че не планира да извършва полети до ЕС. |
(85) |
Комисията отчита положените напоследък усилия от двата въздушни превозвача за гарантиране на безопасна експлоатация и също така приема, че те са въвели вътрешни мерки за подобряване на безопасността. Комисията е готова да направи посещение на тези оператори с участието на държавите-членки и Европейската агенция за авиационна безопасност, за да провери тяхното съответствие с международните стандарти за безопасност. |
(86) |
Комисията отчита и положените напоследък усилия от компетентните органи за реформиране на системата за гражданско въздухоплаване във Филипините и предприетите стъпки за отстраняване на пропуските по отношение на безопасността, докладвани от ФУГА и ICAO. Въпреки това до ефективното прилагане на подходящи корективни действия за отстраняване на сериозните опасения за сигурността, установени от ICAO, въз основа на общите критерии се преценява, че компетентните органи на Филипините на този етап не са способни да наложат спазването на съответните стандарти за безопасност от всички въздушни превозвачи под техния регулаторен контрол. Поради това всички въздушни превозвачи, сертифицирани във Филипините, следва да бъдат предмет на оперативна забрана и да бъдат включени в приложение А. |
(87) |
Въпреки това Комисията счита, че неотдавнашните промени в ръководството на CAAP, както и незабавните конкретни действия на това ново ръководство, включително наемането на 23 квалифицирани инспектори и използването на значителна техническа помощ, предоставена от ICAO, показва желанието на държавата бързо да отстрани пропуските по отношение на безопасността, установени от ФУГА и ICAO, и да проправи пътя за успешното и срочно премахване на тези пропуски. Комисията е готова да подкрепи усилията на Филипините чрез посещение за оценка, включваща нивото на безопасност на операторите, за да бъдат преодолени констатираните сериозни пропуски по отношение на безопасността. |
(88) |
Досега, въпреки конкретните запитвания от страна на Комисията, тя не е получила доказателствен материал за пълното осъществяване на подходящи корективни действия от другите въздушни превозвачи, включени в списъка на Общността, актуализиран на 26 ноември 2009 г., и от органите, отговорни за регулаторния надзор върху тези въздушни превозвачи. Поради това, въз основа на общите критерии се преценява, че тези въздушни превозвачи следва да продължат да бъдат предмет на оперативна забрана (приложение А) или оперативни ограничения (приложение Б), според случая. |
(89) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за авиационна безопасност, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 474/2006 се изменя, както следва:
1. |
Приложение А се заменя с текста, изложен в приложение А към настоящия регламент. |
2. |
Приложение Б се заменя с текста, изложен в приложение Б към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 30 март 2010 година.
За Комисията,
от името на председателя,
Siim KALLAS
Заместник-председател
(1) ОВ L 344, 27.12.2005 г., стр. 15.
(2) ОВ L 84, 23.3.2006 г., стр. 14.
(3) ОВ L 373, 31.12.1991 г., стр. 4.
(4) Съображения 75—86 от Регламент (ЕО) № 474/2006 от 22 март 2006 г., ОВ L 84, 23.3.2006 г., стр. 19—21.
(5) Съображение 21 от Регламент (ЕО) № 1131/2008 от 14 ноември 2008 г., ОВ L 306, 15.11.2008 г., стр. 49.
(6) ОВ L 312, 27.11.2009 г., стр. 16.
(7) ОВ L 312, 27.11.2009 г., стр. 16.
(8) Италианският орган за гражданско въздухоплаване (ENAC) уведоми Midwest Airlines на 5.2.2010 г. относно тези пропуски по отношение на безопасността, което след това доведе до отнемане на разрешението за извършване на полета.
(9) Съображения 10—16 от Регламент (ЕО) № 1144/2009 от 26 ноември 2009 г., ОВ L 312, 27.11.2009 г., стр. 17.
(10) ОВ L 312, 27.11.2009 г., стр. 24.
(11) Констатация на ICAO OPS/01.
(12) Съображение 16 от Регламент (ЕО) № 1131/2008 от 14 ноември 2008 г., ОВ L 306, 15.11.2008 г., стр. 49.
ПРИЛОЖЕНИЕ A
СПИСЪК НА ВЪЗДУШНИТЕ ПРЕВОЗВАЧИ, ВСИЧКИ ПОЛЕТИ НА КОИТО СА ПРЕДМЕТ НА ЗАБРАНА В ГРАНИЦИТЕ НА ОБЩНОСТТА (1)
Име на юридическото лице на въздушния превозвач, както е посочено в неговото САО (както и търговското му наименование, ако е различно) |
Номер на свидетелството за авиационен оператор (САО) или на оперативния лиценз |
Обозначителен номер на ICAO за авиокомпанията |
Държава на оператора |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Афганистан |
SIEM REAP AIRWAYS INTERNATIONAL |
AOC/013/00 |
SRH |
Кралство Камбоджа |
SILVERBACK CARGO FREIGHTERS |
неизвестен |
VRB |
Република Руанда |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Ангола, с изключение на TAAG Angola Airlines, който е включен в приложение Б, в това число |
|
|
Република Ангола |
AEROJET |
015 |
неизвестен |
Република Ангола |
AIR26 |
004 |
DCD |
Република Ангола |
AIR GEMINI |
002 |
GLL |
Република Ангола |
AIR GICANGO |
009 |
неизвестен |
Република Ангола |
AIR JET |
003 |
MBC |
Република Ангола |
AIR NAVE |
017 |
неизвестен |
Република Ангола |
ALADA |
005 |
RAD |
Република Ангола |
ANGOLA AIR SERVICES |
006 |
неизвестен |
Република Ангола |
DIEXIM |
007 |
неизвестен |
Република Ангола |
GIRA GLOBO |
008 |
GGL |
Република Ангола |
HELIANG |
010 |
неизвестен |
Република Ангола |
HELIMALONGO |
011 |
неизвестен |
Република Ангола |
MAVEWA |
016 |
неизвестен |
Република Ангола |
PHA |
019 |
неизвестен |
Република Ангола |
RUI & CONCEICAO |
012 |
неизвестен |
Република Ангола |
SAL |
013 |
неизвестен |
Република Ангола |
SERVISAIR |
018 |
неизвестен |
Република Ангола |
SONAIR |
014 |
SOR |
Република Ангола |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Бенин, в това число |
|
— |
Република Бенин |
AERO BENIN |
PEA № 014/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
неизвестен |
Република Бенин |
AFRICA AIRWAYS |
неизвестен |
AFF |
Република Бенин |
ALAFIA JET |
PEA № 014/ANAC/MDCTTTATP-PR/DEA/SCS |
не е приложимо |
Република Бенин |
BENIN GOLF AIR |
PEA № 012/MDCTTP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
неизвестен |
Република Бенин |
BENIN LITTORAL AIRWAYS |
PEA № 013/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
LTL |
Република Бенин |
COTAIR |
PEA № 015/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
COB |
Република Бенин |
ROYAL AIR |
PEA № 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS |
BNR |
Република Бенин |
TRANS AIR BENIN |
PEA № 016/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
TNB |
Република Бенин |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Република Конго, в това число |
|
|
Република Конго |
AERO SERVICE |
RAC06-002 |
RSR |
Република Конго |
EQUAFLIGHT SERVICES |
RAC 06-003 |
EKA |
Република Конго |
SOCIETE NOUVELLE AIR CONGO |
RAC 06-004 |
неизвестен |
Република Конго |
TRANS AIR CONGO |
RAC 06-001 |
неизвестен |
Република Конго |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Демократична република Конго (ДРК), в това число |
|
— |
Демократична република Конго (ДРК) |
AFRICAN AIR SERVICES COMMUTER |
409/CAB/MIN/TVC/051/09 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/ TVC/036/08 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
AIR KATANGA |
409/CAB/MIN/TVC/031/08 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
AIR TROPIQUES |
409/CAB/MIN/TVC/029/08 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
BLUE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/028/08 |
BUL |
Демократична република Конго (ДРК) |
BRAVO AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0090/2006 |
BRV |
Демократична република Конго (ДРК) |
BUSINESS AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/048/09 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
BUSY BEE CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/052/09 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
CETRACA AVIATION SERVICE |
409/CAB/MIN/TVC/026/08 |
CER |
Демократична република Конго (ДРК) |
CHC STELLAVIA |
409/CAB/MIN/TC/0050/2006 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TVC/035/08 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
DOREN AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0032/08 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
ENTREPRISE WORLD AIRWAYS (EWA) |
409/CAB/MIN/TVC/003/08 |
EWS |
Демократична република Конго (ДРК) |
FILAIR |
409/CAB/MIN/TVC/037/08 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
GALAXY KAVATSI |
409/CAB/MIN/TVC/027/08 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
GILEMBE AIR SOUTENANCE (GISAIR) |
409/CAB/MIN/TVC/053/09 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
GOMA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0051/2006 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TVC/045/09 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
HEWA BORA AIRWAYS (HBA) |
409/CAB/MIN/TVC/038/08 |
ALX |
Демократична република Конго (ДРК) |
INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS (ITAB) |
409/CAB/MIN/TVC/033/08 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
KIN AVIA |
409/CAB/MIN/TVC/042/09 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
LIGNES AÉRIENNES CONGOLAISES (LAC) |
Министерски подпис (Наредба № 78/205) |
LCG |
Демократична република Конго (ДРК) |
MALU AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/04008 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
MANGO AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/034/08 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
SAFE AIR COMPANY |
409/CAB/MIN/TVC/025/08 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
SERVICES AIR |
409/CAB/MIN/TVC/030/08 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
SWALA AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/050/09 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
TMK AIR COMMUTER |
409/CAB/MIN/TVC/044/09 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
TRACEP CONGO AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/046/09 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
TRANS AIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/024/08 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
WIMBI DIRA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TVC/039/08 |
WDA |
Демократична република Конго (ДРК) |
ZAABU INTERNATIONAL |
409/CAB/MIN/TVC/049/09 |
неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Джибути, в това число |
|
|
Джибути |
DAALLO AIRLINES |
неизвестен |
DAO |
Джибути |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Екваториална Гвинея, в това число |
|
|
Екваториална Гвинея |
CRONOS AIRLINES |
неизвестен |
неизвестен |
Екваториална Гвинея |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
неизвестен |
CEL |
Екваториална Гвинея |
EGAMS |
неизвестен |
EGM |
Екваториална Гвинея |
EUROGUINEANA DE AVIACION Y TRANSPORTES |
2006/001/MTTCT/DGAC/SOPS |
EUG |
Екваториална Гвинея |
GENERAL WORK AVIACION |
002/ANAC |
не е приложимо |
Екваториална Гвинея |
GETRA - GUINEA ECUATORIAL DE TRANSPORTES AEREOS |
739 |
GET |
Екваториална Гвинея |
GUINEA AIRWAYS |
738 |
не е приложимо |
Екваториална Гвинея |
STAR EQUATORIAL AIRLINES |
неизвестен |
неизвестен |
Екваториална Гвинея |
UTAGE – UNION DE TRANSPORT AEREO DE GUINEA ECUATORIAL |
737 |
UTG |
Екваториална Гвинея |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Индонезия, с изключение на Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines и Ekspres Transportasi Antarbenua, в това число |
|
|
Република Индонезия |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
неизвестен |
Република Индонезия |
ALFA TRANS DIRGANTATA |
135-012 |
неизвестен |
Република Индонезия |
ASCO NUSA AIR |
135-022 |
неизвестен |
Република Индонезия |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
неизвестен |
Република Индонезия |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
неизвестен |
Република Индонезия |
CARDIG AIR |
121-013 |
неизвестен |
Република Индонезия |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
неизвестен |
Република Индонезия |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Република Индонезия |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
DRZ |
Република Индонезия |
DIRGANTARA AIR SERVICE |
135-014 |
DIR |
Република Индонезия |
EASTINDO |
135-038 |
неизвестен |
Република Индонезия |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Република Индонезия |
INDONESIA AIR ASIA |
121-009 |
AWQ |
Република Индонезия |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
135-034 |
IDA |
Република Индонезия |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
неизвестен |
Република Индонезия |
JOHNLIN AIR TRANSPORT |
135-043 |
неизвестен |
Република Индонезия |
KAL STAR |
121-037 |
KLS |
Република Индонезия |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Република Индонезия |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
KUR |
Република Индонезия |
LION MENTARI ARILINES |
121-010 |
LNI |
Република Индонезия |
MANUNGGAL AIR SERVICE |
121-020 |
неизвестен |
Република Индонезия |
MEGANTARA |
121-025 |
MKE |
Република Индонезия |
MERPATI NUSANTARA AIRLINES |
121-002 |
MNA |
Република Индонезия |
METRO BATAVIA |
121-007 |
BTV |
Република Индонезия |
MIMIKA AIR |
135-007 |
неизвестен |
Република Индонезия |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
неизвестен |
Република Индонезия |
NUSANTARA AIR CHARTER |
121-022 |
неизвестен |
Република Индонезия |
NUSANTARA BUANA AIR |
135-041 |
неизвестен |
Република Индонезия |
NYAMAN AIR |
135-042 |
неизвестен |
Република Индонезия |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Република Индонезия |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
неизвестен |
Република Индонезия |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
неизвестен |
Република Индонезия |
REPUBLIC EXPRESS AIRLINES |
121-040 |
RPH |
Република Индонезия |
RIAU AIRLINES |
121-016 |
RIU |
Република Индонезия |
SAMPOERNA AIR NUSANTARA |
135-036 |
SAE |
Република Индонезия |
SAYAP GARUDA INDAH |
135-004 |
неизвестен |
Република Индонезия |
SKY AVIATION |
135-044 |
неизвестен |
Република Индонезия |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Република Индонезия |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Република Индонезия |
SURVEI UDARA PENAS |
135-006 |
неизвестен |
Република Индонезия |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
неизвестен |
Република Индонезия |
TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE |
121-038 |
XAR |
Република Индонезия |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
неизвестен |
Република Индонезия |
TRI MG INTRA ASIA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Република Индонезия |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Република Индонезия |
UNINDO |
135-040 |
неизвестен |
Република Индонезия |
WING ABADI AIRLINES |
121-012 |
WON |
Република Индонезия |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Казахстан, с изключение на Air Astana, който е включен в приложение Б, в това число |
|
|
Република Казахстан |
AERO AIR COMPANY |
неизвестен |
неизвестен |
Република Казахстан |
AEROPRAKT KZ |
неизвестен |
APK |
Република Казахстан |
AIR ALMATY |
AK-0331-07 |
LMY |
Република Казахстан |
AIR COMPANY KOKSHETAU |
AK-0357-08 |
KRT |
Република Казахстан |
AIR DIVISION OF EKA |
неизвестен |
неизвестен |
Република Казахстан |
AIR FLAMINGO |
неизвестен |
неизвестен |
Република Казахстан |
AIR TRUST AIRCOMPANY |
неизвестен |
неизвестен |
Република Казахстан |
AK SUNKAR AIRCOMPANY |
неизвестен |
AKS |
Република Казахстан |
ALMATY AVIATION |
неизвестен |
LMT |
Република Казахстан |
ARKHABAY |
неизвестен |
KEK |
Република Казахстан |
ASIA CONTINENTAL AIRLINES |
AK-0345-08 |
CID |
Република Казахстан |
ASIA CONTINENTAL AVIALINES |
AK-0371-08 |
RRK |
Република Казахстан |
ASIA WINGS |
AK-0390-09 |
AWA |
Република Казахстан |
ASSOCIATION OF AMATEUR PILOTS OF KAZAKHSTAN |
неизвестен |
неизвестен |
Република Казахстан |
ATMA AIRLINES |
AK-0372-08 |
AMA |
Република Казахстан |
ATYRAU AYE JOLY |
AK-0321-07 |
JOL |
Република Казахстан |
AVIA-JAYNAR |
неизвестен |
неизвестен |
Република Казахстан |
BEYBARS AIRCOMPANY |
неизвестен |
неизвестен |
Република Казахстан |
BERKUT AIR/BEK AIR |
AK-0311-07 |
BKT/BEK |
Република Казахстан |
BERKUT KZ |
неизвестен |
неизвестен |
Република Казахстан |
BURUNDAYAVIA AIRLINES |
AK-0374-08 |
BRY |
Република Казахстан |
COMLUX |
AK-0352-08 |
KAZ |
Република Казахстан |
DETA AIR |
AK-0344-08 |
DET |
Република Казахстан |
EAST WING |
AK-0332-07 |
EWZ |
Република Казахстан |
EASTERN EXPRESS |
AK-0358-08 |
LIS |
Република Казахстан |
EURO-ASIA AIR |
AK-0384-09 |
EAK |
Република Казахстан |
EURO-ASIA AIR INTERNATIONAL |
неизвестен |
KZE |
Република Казахстан |
FENIX |
неизвестен |
неизвестен |
Република Казахстан |
FLY JET KZ |
AK-0391-09 |
FJK |
Република Казахстан |
IJT AVIATION |
AK-0335-08 |
DVB |
Република Казахстан |
INVESTAVIA |
AK-0342-08 |
TLG |
Република Казахстан |
IRTYSH AIR |
AK-0381-09 |
MZA |
Република Казахстан |
JET AIRLINES |
AK-0349-09 |
SOZ |
Република Казахстан |
JET ONE |
AK-0367-08 |
JKZ |
Република Казахстан |
KAZAIR JET |
AK-0387-09 |
KEJ |
Република Казахстан |
KAZAIRTRANS AIRLINE |
AK-0347-08 |
KUY |
Република Казахстан |
KAZAIRWEST |
неизвестен |
неизвестен |
Република Казахстан |
KAZAVIA |
неизвестен |
KKA |
Република Казахстан |
KAZAVIASPAS |
неизвестен |
KZS |
Република Казахстан |
KOKSHETAU |
AK-0357-08 |
KRT |
Република Казахстан |
MEGA AIRLINES |
AK-0356-08 |
MGK |
Република Казахстан |
MIRAS |
AK-0315-07 |
MIF |
Република Казахстан |
NAVIGATOR |
неизвестен |
неизвестен |
Република Казахстан |
ORLAN 2000 AIRCOMPANY |
неизвестен |
KOV |
Република Казахстан |
PANKH CENTER KAZAKHSTAN |
неизвестен |
неизвестен |
Република Казахстан |
PRIME AVIATION |
неизвестен |
неизвестен |
Република Казахстан |
SALEM AIRCOMPANY |
неизвестен |
KKS |
Република Казахстан |
SAMAL AIR |
неизвестен |
SAV |
Република Казахстан |
SAYAKHAT AIRLINES |
AK-0359-08 |
SAH |
Република Казахстан |
SEMEYAVIA |
неизвестен |
SMK |
Република Казахстан |
SCAT |
AK-0350-08 |
VSV |
Република Казахстан |
SKYBUS |
AK-0364-08 |
BYK |
Република Казахстан |
SKYJET |
AK-0307-09 |
SEK |
Република Казахстан |
SKYSERVICE |
неизвестен |
неизвестен |
Република Казахстан |
TYAN SHAN |
неизвестен |
неизвестен |
Република Казахстан |
UST-KAMENOGORSK |
AK-0385-09 |
UCK |
Република Казахстан |
ZHETYSU AIRCOMPANY |
неизвестен |
JTU |
Република Казахстан |
ZHERSU AVIA |
неизвестен |
RZU |
Република Казахстан |
ZHEZKAZGANAIR |
неизвестен |
неизвестен |
Република Казахстан |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Киргизката република, в това число |
|
|
Киргизка република |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Киргизка република |
ASIAN AIR |
неизвестен |
AAZ |
Киргизка република |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Киргизка република |
AEROSTAN (ПРЕДИ BISTAIR-FEZ BISHKEK) |
08 |
BSC |
Киргизка република |
CLICK AIRWAYS |
11 |
CGK |
Киргизка република |
DAMES |
20 |
DAM |
Киргизка република |
EASTOK AVIA |
15 |
EEA |
Киргизка република |
GOLDEN RULE AIRLINES |
22 |
GRS |
Киргизка република |
ITEK AIR |
04 |
IKA |
Киргизка република |
KYRGYZ TRANS AVIA |
31 |
KTC |
Киргизка република |
KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Киргизка република |
MAX AVIA |
33 |
MAI |
Киргизка република |
S GROUP AVIATION |
6 |
SGL |
Киргизка република |
SKY GATE INTERNATIONAL AVIATION |
14 |
SGD |
Киргизка република |
SKY WAY AIR |
21 |
SAB |
Киргизка република |
TENIR AIRLINES |
26 |
TEB |
Киргизка република |
TRAST AERO |
05 |
TSJ |
Киргизка република |
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Киргизка република |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Либерия |
|
— |
Либерия |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Република Габон, с изключение на Gabon Airlines, Afrijet и SN2AG, които са включени в приложение Б, в това число |
|
|
Република Габон |
AIR SERVICES SA |
0002/MTACCMDH/SGACC/DTA |
AGB |
Република Габон |
AIR TOURIST (ALLEGIANCE) |
0026/MTACCMDH/SGACC/DTA |
NIL |
Република Габон |
NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE) |
0020/MTACCMDH/SGACC/DTA |
неизвестен |
Република Габон |
SCD AVIATION |
0022/MTACCMDH/SGACC/DTA |
неизвестен |
Република Габон |
SKY GABON |
0043/MTACCMDH/SGACC/DTA |
SKG |
Република Габон |
SOLENTA AVIATION GABON |
0023/MTACCMDH/SGACC/DTA |
неизвестен |
Република Габон |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Филипините, в това число |
|
|
Република Филипини |
AEROWURKS AERIAL SPRAYING SERVICES |
4AN2008003 |
неизвестен |
Република Филипини |
AIR PHILIPPINES CORPORATION |
2009006 |
неизвестен |
Република Филипини |
AIR WOLF AVIATION INC. |
200911 |
неизвестен |
Република Филипини |
AIRTRACK AGRICULTURAL CORPORATION |
4AN2005003 |
неизвестен |
Република Филипини |
ASIA AIRCRAFT OVERSEAS PHILIPPINES INC. |
4AN9800036 |
неизвестен |
Република Филипини |
AVIATION TECHNOLOGY INNOVATORS, INC. |
4AN2007005 |
неизвестен |
Република Филипини |
AVIATOUR'S FLY'N INC. |
200910 |
неизвестен |
Република Филипини |
AYALA AVIATION CORP. |
4AN9900003 |
неизвестен |
Република Филипини |
BEACON |
неизвестен |
неизвестен |
Република Филипини |
BENDICE TRANSPORT MANAGEMENT INC. |
4AN2008006 |
неизвестен |
Република Филипини |
CANADIAN HELICOPTERS PHILIPPINES INC. |
4AN9800025 |
неизвестен |
Република Филипини |
CEBU PACIFIC AIR |
2009002 |
неизвестен |
Република Филипини |
CHEMTRAD AVIATION CORPORATION |
2009018 |
неизвестен |
Република Филипини |
CM AERO |
4AN2000001 |
неизвестен |
Република Филипини |
CORPORATE AIR |
неизвестен |
неизвестен |
Република Филипини |
CYCLONE AIRWAYS |
4AN9900008 |
неизвестен |
Република Филипини |
FAR EAST AVIATION SERVICES |
2009013 |
неизвестен |
Република Филипини |
F.F. CRUZ AND COMPANY, INC. |
2009017 |
неизвестен |
Република Филипини |
HUMA CORPORATION |
2009014 |
неизвестен |
Република Филипини |
INAEC AVIATION CORP. |
4AN2002004 |
неизвестен |
Република Филипини |
ISLAND AVIATION |
2009009 |
неизвестен |
Република Филипини |
INTERISLAND AIRLINES, INC. |
2010023 |
неизвестен |
Република Филипини |
ISLAND TRANSVOYAGER |
2010022 |
неизвестен |
Република Филипини |
LION AIR, INCORPORATED |
2009019 |
неизвестен |
Република Филипини |
MACRO ASIA AIR TAXI SERVICES |
4AN9800035 |
неизвестен |
Република Филипини |
MINDANAO RAINBOW AGRICULTURAL DEVELOPMENT SERVICES |
2009016 |
неизвестен |
Република Филипини |
MISIBIS AVIATION & DEVELOPMENT CORP |
2010020 |
неизвестен |
Република Филипини |
OMNI AVIATION CORP. |
4AN2002002 |
неизвестен |
Република Филипини |
PACIFIC EAST ASIA CARGO AIRLINES, INC. |
4AS9800006 |
неизвестен |
Република Филипини |
PACIFIC AIRWAYS CORPORATION |
неизвестен |
неизвестен |
Република Филипини |
PACIFIC ALLIANCE CORPORATION |
неизвестен |
неизвестен |
Република Филипини |
PHILIPPINE AIRLINES |
2009001 |
неизвестен |
Република Филипини |
PHILIPPINE AGRICULTURAL AVIATION CORP. |
4AN9800015 |
неизвестен |
Република Филипини |
ROYAL AIR CHARTER SERVICES INC. |
4AN2003003 |
неизвестен |
Република Филипини |
ROYAL STAR AVIATION, INC. |
4AN9800029 |
неизвестен |
Република Филипини |
SOUTH EAST ASIA INC. |
2009004 |
неизвестен |
Република Филипини |
SOUTHSTAR AVIATION COMPANY, INC. |
4AN9800037 |
неизвестен |
Република Филипини |
SPIRIT OF MANILA AIRLINES CORPORATION |
2009008 |
неизвестен |
Република Филипини |
SUBIC INTERNATIONAL AIR CHARTER |
4AN9900010 |
неизвестен |
Република Филипини |
SUBIC SEAPLANE, INC. |
4AN2000002 |
неизвестен |
Република Филипини |
TOPFLITE AIRWAYS, INC. |
неизвестен |
неизвестен |
Република Филипини |
TRANSGLOBAL AIRWAYS CORPORATION |
2009007 |
неизвестен |
Република Филипини |
WORLD AVIATION, CORP. |
неизвестен |
неизвестен |
Република Филипини |
WCC AVIATION COMPANY |
2009015 |
неизвестен |
Република Филипини |
YOKOTA AVIATION, INC. |
неизвестен |
неизвестен |
Република Филипини |
ZENITH AIR, INC. |
2009012 |
неизвестен |
Република Филипини |
ZEST AIRWAYS INCORPORATED |
2009003 |
неизвестен |
Република Филипини |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Сао Томе и Принсипи, в това число |
— |
— |
Сао Томе и Принсипи |
AFRICA CONNECTION |
10/AOC/2008 |
неизвестен |
Сао Томе и Принсипи |
BRITISH GULF INTERNATIONAL COMPANY LTD |
01/AOC/2007 |
BGI |
Сао Томе и Принсипи |
EXECUTIVE JET SERVICES |
03/AOC/2006 |
EJZ |
Сао Томе и Принсипи |
GLOBAL AVIATION OPERATION |
04/AOC/2006 |
неизвестен |
Сао Томе и Принсипи |
GOLIAF AIR |
05/AOC/2001 |
GLE |
Сао Томе и Принсипи |
ISLAND OIL EXPLORATION |
01/AOC/2008 |
неизвестен |
Сао Томе и Принсипи |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
Сао Томе и Принсипи |
TRANSAFRIK INTERNATIONAL LTD |
02/AOC/2002 |
TFK |
Сао Томе и Принсипи |
TRANSCARG |
01/AOC/2009 |
неизвестен |
Сао Томе и Принсипи |
TRANSLIZ AVIATION (TMS) |
02/AOC/2007 |
TMS |
Сао Томе и Принсипи |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Сиера Леоне, в това число |
— |
— |
Сиера Леоне |
AIR RUM, LTD |
неизвестен |
RUM |
Сиера Леоне |
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
неизвестен |
DTY |
Сиера Леоне |
HEAVYLIFT CARGO |
неизвестен |
неизвестен |
Сиера Леоне |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
неизвестен |
ORJ |
Сиера Леоне |
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
неизвестен |
PRR |
Сиера Леоне |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
неизвестен |
SVT |
Сиера Леоне |
TEEBAH AIRWAYS |
неизвестен |
неизвестен |
Сиера Леоне |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Судан |
|
|
Судан |
SUDAN AIRWAYS |
неизвестен |
|
Република Судан |
SUN AIR COMPANY |
неизвестен |
|
Република Судан |
MARSLAND COMPANY |
неизвестен |
|
Република Судан |
ATTICO AIRLINES |
неизвестен |
|
Република Судан |
FOURTY EIGHT AVIATION |
неизвестен |
|
Република Судан |
SUDANESE STATES AVIATION COMPANY |
неизвестен |
|
Република Судан |
ALMAJARA AVIATION |
неизвестен |
|
Република Судан |
BADER AIRLINES |
неизвестен |
|
Република Судан |
ALFA AIRLINES |
неизвестен |
|
Република Судан |
AZZA TRANSPORT COMPANY |
неизвестен |
|
Република Судан |
GREEN FLAG AVIATION |
неизвестен |
|
Република Судан |
ALMAJAL AVIATION SERVICE |
неизвестен |
|
Република Судан |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Свазиленд, в това число |
— |
— |
Свазиленд |
SWAZILAND AIRLINK |
неизвестен |
SZL |
Свазиленд |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Замбия, в това число |
|
|
Замбия |
ZAMBEZI AIRLINES |
Z/AOC/001/2009 |
ZMA |
Замбия |
(1) На въздушните превозвачи, изброени в приложение А, може да бъде разрешено да упражняват права за въздушни превози, като използват въздухоплавателни средства на мокър лизинг на въздушен превозвач, който не е предмет на оперативна забрана, при условие че са спазени съответните стандарти за безопасност.
ПРИЛОЖЕНИЕ Б
СПИСЪК НА ВЪЗДУШНИТЕ ПРЕВОЗВАЧИ, ЧИИТО ПОЛЕТИ СА ОБЕКТ НА ОПЕРАТИВНИ ОГРАНИЧЕНИЯ В РАМКИТЕ НА ОБЩНОСТТА (1)
Име на юридическото лице на въздушния превозвач, както е посочено в неговото САО (както и търговското му наименование, ако е различно) |
Номер на свидетелството за авиационен оператор (САО) |
Обозначителен номер на ICAO за авиокомпанията |
Държава на оператора |
Тип на ограниченото въздухоплавателно средство (ВС) |
Регистрационен/ни знак/ци, ако е/са наличен/и, производствен/и сериен/серийни номер/а |
Държава на регистрация |
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
|
КНДР |
Целият въздухоплавателен флот, с изключение на: 2 ВС от тип Tu 204 |
Целият въздухоплавателен флот, с изключение на: P-632, P-633 |
КНДР |
AFRIJET (2) |
CTA 0002/MTAC/ANAC-G/DSA |
|
Република Габон |
Целият въздухоплавателен флот, с изключение на: 2 ВС от тип Falcon 50; 1 ВС от тип Falcon 900 |
Целият въздухоплавателен флот, с изключение на: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ |
Република Габон |
AIR ASTANA (3) |
AK-0388-09 |
KZR |
Казахстан |
Целият въздухоплавателен флот, с изключение на: 2 ВС от тип B767; 4 ВС от тип B757; 10 ВС от тип A319/320/321; 5 ВС от тип Fokker 50 |
Целият въздухоплавателен флот, с изключение на: P4-KCA, P4-KCB; P4-EAS, P4-FAS, P4-GAS, P4-MAS; P4-NAS, P4-OAS, P4-PAS, P4-SAS, P4-TAS, P4-UAS, P4-VAS, P4-WAS, P4-YAS, P4-XAS; P4-HAS, P4-IAS, P4-JAS, P4-KAS, P4-LAS |
Аруба (Кралство Нидерландия) |
AIR BANGLADESH |
17 |
BGD |
Бангладеш |
B747-269B |
S2-ADT |
Бангладеш |
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Коморски острови |
Целият въздухоплавателен флот, с изключение на: LET 410 UVP |
Целият въздухоплавателен флот, с изключение на: D6-CAM (851336) |
Коморски острови |
GABON AIRLINES (4) |
CTA 0001/MTAC/ANAC |
GBK |
Република Габон |
Целият въздухоплавателен флот, с изключение на: 1 ВС от тип Boeing B-767-200 |
Целият въздухоплавателен флот, с изключение на: TR-LHP |
Република Габон |
IRAN AIR (5) |
FS100 |
IRA |
Ислямска република Иран |
Целият въздухоплавателен флот с изключение на: 14 ВС от тип A300, 4 ВС от тип A310, 9 ВС от тип B747, 1 ВС от тип B737, 6 ВС от тип A320 |
Целият въздухоплавателен флот с изключение на: EP-IBA EP-IBB EP-IBC EP-IBD EP-IBG EP-IBH EP-IBI EP-IBJ EP-IBS EP-IBT EP-IBV EP-IBZ EP-ICE EP-ICF EP-IBK EP-IBL EP-IBP EP-IBQ EP-IAA EP-IAB EP-IBC EP-IBD EP-IAG EP-IAH EP-IAI EP-IAM EP-ICD EP-AGA EP-IEA EP-IEB EP-IED EP-IEE EP-IEF EP-IEG |
Ислямска република Иран |
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
CTA 0003/MTAC/ANAC-G/DSA |
NVS |
Република Габон |
Целият въздухоплавателен флот, с изключение на: 1 ВС от тип Challenger; CL601 1 ВС от тип HS-125-800 |
Целият въздухоплавателен флот, с изключение на: TR-AAG, ZS-AFG |
Република Габон; Република Южна Африка |
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Република Ангола |
Целият въздухоплавателен флот с изключение на: 3 ВС от тип Boeing B-777 и 4 ВС от тип Boeing B-737-700 |
Целият въздухоплавателен флот с изключение на: D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TBF, D2, TBG, D2-TBH, D2-TBJ |
Република Ангола |
UKRAINIAN MEDITERRANEAN |
164 |
UKM |
Украйна |
Целият въздухоплавателен флот с изключение на едно ВС от тип MD-83 |
Целият въздухоплавателен флот с изключение на: UR-CFF |
Украйна |
(1) На въздушните превозвачи, изброени в приложение Б, може да бъде разрешено да упражняват права на въздушни превози, като използват въздухоплавателни средства на мокър лизинг на въздушен превозвач, който не е предмет на оперативна забрана, при условие че са спазени съответните стандарти за безопасност.
(2) Afrijet има право да използва единствено конкретните посочени въздухоплавателни средства за сегашните си полети в рамките на Европейската общност.
(3) Air Astana има право да използва единствено конкретните посочени въздухоплавателни средства за сегашните си полети в рамките на Европейската общност.
(4) Gabon Airlines има право да използва единствено конкретните посочени въздухоплавателни средства за сегашните си полети в рамките на Европейската общност.
(5) Iran Air има право да извършва полети до Европейския съюз с конкретните въздухоплавателни средства при условията, посочени в съображения 48 и 49 от настоящия регламент.