EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0086
Commission Regulation (EU) No 86/2010 of 29 January 2010 amending Annex I to Council Regulation (EC) No 1005/2008 as regards the definition of fishery products and amending Commission Regulation (EC) No 1010/2009 as regards exchange of information on inspections of third country vessels and administrative arrangements on catch certificates
Kommissionens förordning (EU) nr 86/2010 av den 29 januari 2010 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EG) nr 1005/2008 när det gäller definitionen av fiskeriprodukter och om ändring av kommissionens förordning (EG) nr 1010/2009 när det gäller utbyte av information om inspektioner av tredjelands fartyg och administrativa arrangemang för fångstintyg
Kommissionens förordning (EU) nr 86/2010 av den 29 januari 2010 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EG) nr 1005/2008 när det gäller definitionen av fiskeriprodukter och om ändring av kommissionens förordning (EG) nr 1010/2009 när det gäller utbyte av information om inspektioner av tredjelands fartyg och administrativa arrangemang för fångstintyg
OJ L 26, 30.1.2010, p. 1–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 04 Volume 011 P. 105 - 120
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R1005 | ändring | bilaga 1 | 01/01/2010 | |
Modifies | 32009R1010 | ändring | artikel 4 | 01/01/2010 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32010R0086R(01) | (HR) |
30.1.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 26/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 86/2010
av den 29 januari 2010
om ändring av bilaga I till rådets förordning (EG) nr 1005/2008 när det gäller definitionen av fiskeriprodukter och om ändring av kommissionens förordning (EG) nr 1010/2009 när det gäller utbyte av information om inspektioner av tredjelands fartyg och administrativa arrangemang för fångstintyg
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1005/2008 av den 29 september 2008 (1) om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske, särskilt artiklarna 9.1, 12.5, 51.3 och 52, och
av följande skäl:
1) |
Förordning (EG) nr 1005/2008 är tillämplig på fiskeriprodukter som omfattas av definitionen i artikel 2 i den förordningen. I bilaga I till den förordningen förtecknas de produkter som inte omfattas av definitionen av fiskeriprodukter. Den förteckningen kan revideras varje år och bör nu ändras med anledning av den nya information som samlats in genom det administrativa samarbete med tredjeländer som föreskrivs i artikel 20.4 i förordning (EG) nr 1005/2008. |
2) |
I förordning (EG) nr 1010/2009 (2) av den 22 oktober 2009 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1005/2008 fastställs bland annat mål för medlemsstaternas genomförande av hamninspektioner. För att medlemsstaterna ska kunna uppnå de inspektionsmål som fastställs i artikel 4 c och d i den förordningen bör information om inspektioner av tredjelands fartyg skickas elektroniskt till kommissionen, som måste göra den informationen tillgänglig för övriga medlemsstater. |
(3) |
I bilaga IX till förordning (EG) nr 1010/2009 bör det förtecknas administrativa arrangemang för att fastställa, godkänna eller skicka fångstintyg elektroniskt eller ersätta dem med elektroniska spårbarhetssystem som säkerställer samma nivå av myndighetskontroll. Eftersom nya administrativa arrangemang för fångstintyg har fastställts bör den bilagan uppdateras. |
(4) |
Förordningarna (EG) nr 1005/2008 och (EG) nr 1010/2009 bör ändras i enlighet med detta. |
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för fiske och vattenbruk. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av förordning (EG) nr 1005/2008
Bilaga I till förordning (EG) nr 1005/2008 ska ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen.
Artikel 2
Ändringar av förordning (EG) nr 1010/2009
Förordning (EG) nr 1010/2009 ska ändras på följande sätt:
1) |
I artikel 4 ska följande stycke läggas till: ”När det gäller första stycket c och d ska medlemsstaterna utan dröjsmål till kommissionen rapportera namn och flagg avseende det fartyg från tredjeland som inspekterats liksom inspektionsdatum. Kommissionen ska göra den informationen tillgänglig för de övriga medlemsstaterna.” |
2) |
Bilaga IX ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen. |
Artikel 3
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2010.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 29 januari 2010.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 286, 29.10.2008, s. 1.
(2) EUT L 280, 27.10.2009, s. 5.
BILAGA I
Bilaga I till förordning (EG) nr 1005/2008 ska ändras på följande sätt:
”ex kapitel 3 ex 1604 ex 1605 |
Vattenbruksprodukter från yngel eller larver |
0301 10 (1) |
Akvariefisk, levande |
ex 0301 91 |
Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster), levande, fångad i sötvatten |
ex 0301 92 00 |
Ål (Anguilla spp.), levande, fångad i sötvatten |
0301 93 00 |
Karp, levande |
ex 0301 99 11 |
Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho), levande, fångad i sötvatten |
0301 99 19 |
Annan sötvattenfisk, levande |
ex 0302 11 |
Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster), färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304, fångad i sötvatten |
ex 0302 12 00 |
Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho), färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304, fångad i sötvatten |
ex 0302 19 00 |
Annan laxfisk, färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304, fångad i sötvatten |
ex 0302 66 00 |
Ål (Anguilla spp.), färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304, fångad i sötvatten |
0302 69 11 |
Karp, färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304 |
0302 69 15 |
Tilapia (Oreochromis spp.), färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304 |
0302 69 18 |
Annan sötvattenfisk, färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304 |
ex 0302 70 00 |
Lever, rom och mjölke, färsk eller kyld, av annan sötvattenfisk |
ex 0303 11 00 |
Sockeyelax (Oncorhynchus nerka), med undantag av lever, rom och mjölke, fryst, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304, fångad i sötvatten |
ex 0303 19 00 |
Annan stillahavslax (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), med undantag av lever, rom och mjölke, fryst, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304, fångad i sötvatten |
ex 0303 21 |
Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster), med undantag av lever, rom och mjölke, fryst, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304, fångad i sötvatten |
ex 0303 22 00 |
Atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho Hucho), med undantag av lever, rom och mjölke, fryst, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304, fångad i sötvatten |
ex 0303 29 00 |
Annan laxfisk, med undantag av lever, rom och mjölke, fryst, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304, fångad i sötvatten |
ex 0303 76 00 |
Ål (Anguilla spp.), fryst, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304, fångad i sötvatten |
0303 79 11 |
Karp, fryst, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304 |
0303 79 19 |
Annan sötvattenfisk, fryst, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304 |
ex 0303 80 |
Lever, rom och mjölke, fryst, av annan sötvattenfisk |
0304 19 01 |
Fiskfiléer, färska eller kylda, av nilabborre (Lates niloticus) |
0304 19 03 |
Fiskfiléer, färska eller kylda, av pangasiusmal (Pangasius spp.) |
ex 0304 19 13 |
Fiskfiléer, färska eller kylda, av stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho), fångad i sötvatten |
ex 0304 19 15 |
Fiskfiléer, färska eller kylda, av arten Oncorhynchus mykiss vägande mer än 400 g per styck, fångad i sötvatten |
ex 0304 19 17 |
Fiskfiléer, färska eller kylda, av öring av arterna Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss (vägande högst 400 g), Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita och Oncorhynchus gilae, fångad i sötvatten |
0304 19 18 |
Fiskfiléer, färska eller kylda, av annan sötvattenfisk |
0304 19 91 |
Annat fiskkött (även hackat eller malet), färskt eller kylt, av sötvattenfisk |
0304 29 01 |
Frysta filéer av nilabborre (Lates niloticus) |
0304 29 03 |
Frysta filéer av pangasiusmal (Pangasius spp.) |
0304 29 05 |
Frysta filéer av tilapia (Oreochromis spp.) |
ex 0304 29 13 |
Frysta filéer av stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho), fångad i sötvatten |
ex 0304 29 15 |
Frysta filéer av Oncorhynchus mykiss vägande mer än 400 g per styck, fångad i sötvatten |
ex 0304 29 17 |
Frysta filéer av öring av arterna Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss (vägande högst 400 g), Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita och Oncorhynchus gilae, fångad i sötvatten |
0304 29 18 |
Frysta filéer av annan sötvattenfisk |
0304 99 21 |
Annat fiskkött (även hackat eller malet), fryst, av sötvattenfisk |
0305 10 00 |
Mjöl och pelletar av fisk, lämpliga som livsmedel |
ex 0305 20 00 |
Lever, rom och mjölke av sötvattenfisk, torkade, rökta, saltade eller i saltlake |
ex 0305 30 30 |
Fiskfiléer, saltade eller i saltlake, av stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho), fångad i sötvatten |
ex 0305 30 90 |
Fiskfiléer, torkade, saltade eller i saltlake, men inte rökta, av annan sötvattenfisk |
ex 0305 41 00 |
Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho), rökt, inbegripet filéer, fångad i sötvatten |
ex 0305 49 45 |
Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster), rökt, inbegripet filéer, fångad i sötvatten |
ex 0305 49 50 |
Ål (Anguilla spp.), rökt, inbegripet filéer, fångad i sötvatten |
ex 0305 49 80 |
Annan sötvattenfisk, rökt, inbegripet filéer |
ex 0305 59 80 |
Annan sötvattenfisk, torkad, även saltad, men inte rökt |
ex 0305 69 50 |
Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho), i saltlake eller saltad, men inte torkad eller rökt, fångad i sötvatten |
ex 0305 69 80 |
Annan sötvattenfisk, i saltlake eller saltad, men inte torkad eller rökt |
0306 19 10 |
Sötvattenkräftor, frysta |
ex 0306 19 90 |
Mjöl och pelletar av kräftdjur, frysta, lämpliga som livsmedel |
0306 29 10 |
Sötvattenkräftor, levande, färska, kylda, torkade, saltade eller i saltlake, med skal, ångkokta eller kokta i vatten, även kylda, torkade, saltade eller i saltlake |
ex 0306 29 90 |
Mjöl och pelletar av kräftdjur, inte frysta, lämpliga som livsmedel |
0307 10 |
Ostron, även utan skal, levande, färska, kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake |
0307 21 00 |
Kammusslor av släktena Pecten, Chlamys eller Placopecten, levande, färska eller kylda |
0307 29 |
Kammusslor av släktena Pecten, Chlamys eller Placopecten, andra än levande, färska eller kylda |
0307 31 |
Musslor (Mytilus spp. och Perna spp.), levande, färska eller kylda |
0307 39 |
Musslor (Mytilus spp. och Perna spp.), andra än levande, färska eller kylda |
0307 60 00 |
Snäckor, andra än marina snäckor, levande, färska, kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake |
ex 0307 91 00 |
Andra ryggradslösa vattendjur än kräftdjur och sådana blötdjur som anges i eller omfattas av undernummer 0307 10 10 till 0307 60 00, utom Illex spp. och bläckfisk av arten Sepia pharaonis, levande, färska eller kylda |
0307 99 13 |
Venusmusslor och andra arter av familjen Veneridae, frysta |
0307 99 15 |
Maneter (Rhopilema spp.), frysta |
ex 0307 99 18 |
Andra ryggradslösa vattendjur än kräftdjur och sådana blötdjur som anges i eller omfattas av undernummer 0307 10 10 till 0307 60 00 och 0307 99 11 till 0307 99 15, utom bläckfisk av arten Sepia pharaonis, inbegripet mjöl och pelletar av andra ryggradslösa vattendjur än kräftdjur, lämpliga som livsmedel, frysta |
ex 0307 99 90 |
Andra ryggradslösa vattendjur än kräftdjur och sådana blötdjur som anges i eller omfattas av undernummer 0307 10 10 till 0307 60 00, utom Illex spp. och bläckfisk av arten Sepia pharaonis, inbegripet mjöl och pelletar av andra ryggradslösa vattendjur än kräftdjur, lämpliga som livsmedel, torkade, saltade eller i saltlake |
ex 1604 11 00 |
Lax, fångad i sötvatten, beredd eller konserverad, hel eller i bitar, men inte hackad eller malen |
ex 1604 19 10 |
Laxfisk, med undantag av lax, fångad i sötvatten, beredd eller konserverad, hel eller i bitar, men inte hackad eller malen |
ex 1604 20 10 |
Lax, fångad i sötvatten, på annat sätt beredd eller konserverad (annan än hel eller i bitar, men inte hackad eller malen) |
ex 1604 20 30 |
Laxfisk, med undantag av lax, fångad i sötvatten, på annat sätt beredd eller konserverad (annan än hel eller i bitar, men inte hackad eller malen) |
ex 1604 19 91 |
Filéer av sötvattenfisk, råa, enbart panerade, även förstekta i olja, frysta |
ex 1605 40 00 |
Sötvattenkräftor, beredda eller konserverade |
1605 90 11 |
Musslor (Mytilus spp. och Perna spp.), beredda eller konserverade, i hermetiskt tillslutna förpackningar |
1605 90 19 |
Musslor (Mytilus spp. och Perna spp.), beredda eller konserverade, andra än i hermetiskt tillslutna förpackningar |
ex 1605 90 30 |
Kammusslor, ostron och snäckor, beredda eller konserverade |
1605 90 90 |
Andra ryggradslösa vattendjur än blötdjur, beredda eller konserverade |
(1) KN-nummer i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 948/2009 (EUT L 287, 31.10.2009).”
BILAGA II
Följande text ska införas i bilaga IX till förordning (EG) nr 1010/2009:
”Avsnitt 1
NORGE
FÅNGSTCERTIFIERINGSSYSTEM
Norge ska kräva ett fångstintyg för landning och import till Norge av fångster som tas av fiskefartyg som för en EG-medlemsstats flagg.
I enlighet med artikel 12.4 i förordning (EG) nr 1005/2008 ska det fångstintyg som föreskrivs i artikel 12 i och bilaga II till den förordningen, från och med den 1 januari 2010, när det gäller fiskeriprodukter som erhålls från fångster tagna av fiskefartyg som för norsk flagg, ersättas med ett norskt fångstintyg som baseras på det norska systemet med avräkningsnotor. Detta är ett elektroniskt spårbarhetssystem under de norska myndigheternas kontroll som garanterar samma nivå av myndighetskontroll som krävs enligt gemenskapens fångstcertifieringssystem.
Ett exemplar av det norska fångstintyget återfinns i tillägget.
Det norska systemet med avräkningsnotor ska också användas för att utfärda och godkänna fångstintyg för exportsändningar från Norge till Europeiska gemenskapen av konventionella fiskeriprodukter, inbegripet stockfisk, saltad fisk och saltad och torkad kabeljo, som framställs av råvaror från små fiskefartyg och/eller som omfattar en produktion i flera steg, i enlighet med ruta 7. bis i det bifogade intyget.
De dokument som avses i artikel 14.1 och 14.2 i förordning (EG) nr 1005/2008 kan upprättas, godkännas eller skickas på elektronisk väg.
ÖMSESIDIGT BISTÅND
Ett system för ömsesidigt bistånd enligt artikel 51 i förordning (EG) nr 1005/2008 ska utvecklas för att underlätta informationsutbytet och det administrativa samarbetet mellan behöriga myndigheter i Norge och i medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen, på grundval av de närmare föreskrifter om ömsesidigt bistånd som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1010/2009.
Tillägg
Avsnitt 2
FÖRENTA STATERNA
FÅNGSTCERTIFIERINGSSYSTEM
I enlighet med artikel 12.4 i förordning (EG) nr 1005/2008 ska det fångstintyg som föreskrivs i artikel 12 i och bilaga II till den förordningen, när det gäller fiskeriprodukter som erhålls från fångster tagna av fiskefartyg som för amerikansk flagg, ersättas med det amerikanska fångstintyget. Detta stöds av ett elektroniskt system för rapportering och registrering under de amerikanska myndigheternas kontroll som garanterar samma nivå av myndighetskontroll som krävs enligt gemenskapens fångstcertifieringssystem.
I tillägget återfinns ett exemplar av det amerikanska fångstintyget, som ska ersätta Europeiska gemenskapens fångstintyg och intyg om återexport från och med den 1 januari 2010.
ÖMSESIDIGT BISTÅND
Ett system för ömsesidigt bistånd enligt artikel 51 i förordning (EG) nr 1005/2008 ska utvecklas för att underlätta informationsutbytet och det administrativa samarbetet mellan behöriga myndigheter i Förenta staterna och i medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen, på grundval av de närmare föreskrifter om ömsesidigt bistånd som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1010/2009.
Tillägg
Avsnitt 3
NYA ZEELAND
FÅNGSTCERTIFIERINGSSYSTEM
I enlighet med artikel 12.4 i förordning (EG) nr 1005/2008 ska det fångstintyg som föreskrivs i artikel 12 i och bilaga II till den förordningen, när det gäller fiskeriprodukter som erhålls från fångster tagna av fiskefartyg som för nyzeeländsk flagg, ersättas med det nyzeeländska fångstintyget. Detta är ett elektroniskt system för spårbarhet och certifiering under de nyzeeländska myndigheternas kontroll som garanterar samma nivå av myndighetskontroll som krävs enligt gemenskapens fångstcertifieringssystem.
I tillägg I återfinns ett exemplar av det nyzeeländska fångstintyget, som från och med den 1 januari 2010 ska ersätta Europeiska gemenskapens fångstintyg och intyg om återexport när det gäller fångster som tas av fiskefartyg registrerade i Nya Zeeland och som landas i Nya Zeeland.
Förklarande anmärkningar till nyzeeländska fångstintyget återfinns i tillägg II.
De dokument som avses i artikel 14.1 och 14.2 i förordning (EG) nr 1005/2008 kan förmedlas på elektronisk väg.
ÖMSESIDIGT BISTÅND
Ett system för ömsesidigt bistånd enligt artikel 51 i förordning (EG) nr 1005/2008 ska utvecklas för att underlätta informationsutbytet och det administrativa samarbetet mellan behöriga myndigheter i Nya Zeeland och i medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen, på grundval av de närmare föreskrifter om ömsesidigt bistånd som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1010/2009.
Tillägg I
Det nyzeeländska fångstintyget
Tillägg II
Förklarande anmärkningar till nyzeeländska fångstintyget
Med ’consignor’ avses ’exportör’.
Information som ges i en ruta för ’unofficial information’ och information som följer efter den nyzeeländska regeringens underskrift har inte godkänts av den nyzeeländska regeringen.