EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0802

2010/802/ЕС: Решение на Комисията от 21 декември 2010 година за освобождаване от изискванията за представяне на специален доклад, предвидени в член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1681/94 и в член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1831/94, при определени случаи на нередности, възникнали при изпълнението на мерки, съфинансирани по структурните фондове и Кохезионния фонд за програмния период 2000—2006 г. (нотифицирано под номер C(2010) 9244)

OJ L 341, 23.12.2010, p. 49–51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/802/oj

23.12.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 341/49


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 21 декември 2010 година

за освобождаване от изискванията за представяне на специален доклад, предвидени в член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1681/94 и в член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1831/94, при определени случаи на нередности, възникнали при изпълнението на мерки, съфинансирани по структурните фондове и Кохезионния фонд за програмния период 2000—2006 г.

(нотифицирано под номер C(2010) 9244)

(2010/802/ЕС)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета от 11 юли 2006 г. за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1260/1999 (1), и по-специално член 70, параграф 3 и член 105, параграф 1 от него, Регламент (ЕО) № 1198/2006 на Съвета от 27 юли 2006 г. за Европейския фонд за рибарство (2), и по-специално член 103, параграф 3 от него, и Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (3), и по-специално член 74, параграф 4 и член 92 от него,

като има предвид, че:

(1)

Правната рамка на Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието (ФЕОГА), секция „Ориентиране“, Финансовия инструмент за ориентиране на рибарството (наричани по-нататък „структурните фондове“) и на Кохезионния фонд до голяма степен вече е установена, макар да е била предмет на редовни поправки. Изготвянето на програмата включва подготовката на многогодишни планове за развитие в няколко етапа, като всеки етап включва период от седем години. Всеки програмен период е уреден с набор от отделни регламенти, които са базирани на еднакви общи принципи, но въвеждат определени нови правила, конкретно разработени за разглеждания програмен период. Съответните разпоредби за програмния период 2007—2013 г. са предвидени в Регламент (ЕО) № 1083/2006 и Регламент (ЕО) № 1828/2006 на Комисията от 8 декември 2006 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета за определянето на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд и на Регламент (ЕО) № 1080/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно Европейския фонд за регионално развитие (4), Регламент (ЕО) № 1198/2006 и Регламент (ЕО) № 498/2007 на Комисията от 26 март 2007 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1198/2006 на Съвета относно Европейския фонд за рибарство (5), Регламент (ЕО) № 1848/2006 на Комисията от 14 декември 2006 г. относно нередностите и възстановяването на неправилно изплатени суми във връзка с финансирането на Общата селскостопанска политика и организацията на информационна система в тази област и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 595/91 (6) и Регламент (ЕО) № 1975/2006 на Комисията от 7 декември 2006 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета по отношение на прилагането на процедури за контрол, както и кръстосано спазване по отношение на мерките за подпомагане на развитието на селските райони (7).

(2)

Съответните разпоредби за програмния период 2000—2006 г. са предвидени в Регламент (ЕО) № 1260/1999 на Съвета от 21 юни 1999 г. относно определянето на общи разпоредби за структурните фондове (8) и Регламент (ЕО) № 1164/94 на Съвета от 16 май 1994 г. относно създаването на Кохезионен фонд (9). С Регламент (ЕО) № 1681/94 на Комисията от 11 юли 1994 г. относно нередностите и събирането на неправомерно платени суми в рамките на финансирането на структурните политики, както и организирането на информационна система в тази област (10) и с Регламент (ЕО) № 1831/94 на Комисията от 26 юли 1994 г. относно нередности и възстановяване на неправомерно изплатени суми във връзка с финансиране от Кохезионния фонд и относно организирането на информационна система в тази област (11) се установяват правилата относно нередностите и възстановяването на неправомерно изплатените суми във връзка с финансирането на политиките от фондовете, които се прилагат за посочения програмен период. В посочените регламенти се установяват изискванията за представяне на доклади при установени нередности. Посочените изисквания доведоха до несъразмерна административна тежест за държавите-членки и за Комисията.

(3)

Съгласно член 28, параграф 1 от Протокола относно условията и договореностите за приемането на Република България и Румъния в Европейския съюз (12) мерките, които към датата на присъединяване са предмет на решения за подпомагане съгласно Регламент (ЕО) № 1267/1999 на Съвета от 21 юни 1999 г. за създаване на Инструмент за структурни политики за предприсъединяване (13) (ISPA) и прилагането на които не е приключило към тази дата, се считат за одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1164/94 и всички разпоредби, които уреждат изпълнението на одобрените мерки съгласно посочения регламент, се прилагат за тези мерки. Следователно по отношение на проектите, започнали по времето на ISPA, България и Румъния следва също да бъдат адресати на настоящото решение.

(4)

Поради това, за да се намали тежестта за държавите-членки и да се подобри ефективността, член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1681/94 бе изменен с Регламент (ЕО) № 2035/2005 на Комисията (14), а член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1831/94 бе изменен с Регламент (ЕО) № 2168/2005 на Комисията (15), така че за програмния период 2000—2006 г. държавите-членки не е необходимо да съобщават за случаи, при които нередността се състои единствено в невъзможността за частично или цялостно изпълнение на мярка, която се съфинансира от бюджета на Съюза, поради несъстоятелността на крайния бенефициер или на крайния получател и които не засягат други нередности, предхождащи несъстоятелността или случаите на съмнение за измама (наричани по-нататък „обикновена несъстоятелност“).

(5)

С изменения Регламент (ЕО) № 1681/94 и изменения Регламент (ЕО) № 1831/94 беше опростена съществуващата система за съобщаване, но въведеното опростяване не обхвана изискването за представяне на специалния доклад, посочен в член 5, параграф 2 от двата регламента. Опитът от работата по съобщените нередности и по прегледа на представените специални доклади, най-вече за програмния период 1994—1999 г., показа, че административната тежест за държавите-членки при прилагането на разпоредбите на член 5, параграф 2 на двата регламента по отношение на случаите на „обикновена несъстоятелност“ е несъразмерна, предвид, че е малко вероятно в такива случаи невъзможността за възстановяване на средствата да е причинена по вина или поради небрежност на органите на държавата-членка.

(6)

Следователно за да се предостави възможност за цялостно упражняване на въздействието на целите на разпоредбите на изменения Регламент (ЕО) № 1681/94 и на изменения Регламент (ЕО) № 1831/94, е целесъобразно да се разшири обхватът на опростяването и то да включи изискването за представяне на специален доклад съгласно член 5, параграф 2 на двата регламента, така че държавите-членки, които се ползват от разпоредбите относно опростяването, предвидени в член 3, параграф 1, втора алинея от посочените регламенти, да се ползват по същия начин от опростяване на изискването за съобщаване съгласно член 5, параграф 2.

(7)

Макар че правната рамка, уреждаща структурните фондове и Кохезионния фонд и неправомерното им използване, може ясно да се определи по програмни периоди, то разграничаването на непропорционалните административни изисквания в установената система за съобщаване е възможно само при приключването на даден програмен период. Следователно за да се оцени ефективно и да се подобри системата за съобщаване, е необходим определен период.

(8)

Допълнителни опити за опростяване на задълженията за съобщаване бяха направени с Регламент (ЕО) № 2035/2005 и Регламент (ЕО) № 2168/2005, с които се изменят съответно Регламент (ЕО) № 1681/94 и Регламент (ЕО) № 1831/94. Впечатление прави, че прагът, над който се поражда задължение за съобщаване и предвиден както в член 12, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1681/94, така и в член 12, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1831/94, е повишен от 4 000 EUR на 10 000 EUR. Предвид краткия период между влизането в сила на Регламент (ЕО) № 2035/2005 и Регламент (ЕО) № 2168/2005 и края на програмния период 2000—2006 г. обаче предвиденото опростяване на системата за съобщаване не можеше да бъде напълно постигнато за посочения програмен период, което наложи да се премахнат задълженията за съобщаване за суми под 10 000 EUR, за които е имало уведомление преди 28 февруари 2006 г.

(9)

Следователно, от съображения за равно третиране, спрямо всички задължения за съобщаване по отношение на неправомерното усвояване на средства по структурните фондове и по Кохезионния фонд следва да се прилага повишената стойност на прага за съобщаване и предвиденото опростяване на системата за съобщаване, въведено с изменения Регламент (ЕО) № 1681/94 и изменения Регламент (ЕО) № 1831/94.

(10)

Настоящото решение не засяга задължението на държавите-членки да предприемат всички целесъобразни мерки за възстановяването на неправомерно изплатени суми и да отчетат пред Комисията сумите, които вече са възстановени.

(11)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Координационния комитет на фондовете, Комитета по Европейския фонд за рибарството и Комитета за развитие на селските райони,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

По отношение на нередностите, възникнали при изпълнението на мерки, съфинансирани по структурните фондове и Кохезионния фонд за програмния период 2000—2006 г., от държавите-членки няма да се изисква да представят следните доклади:

а)

специални доклади съгласно член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1681/94 и от Регламент (ЕО) № 1831/94 в случаите на „обикновена несъстоятелност“, посочени в член 3, параграф 1, втора алинея, първо тире от посочените регламенти, освен ако Комисията изрично не ги поиска;

б)

доклади съгласно член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1681/94 и от Регламент (ЕО) № 1831/94 в случаи, в които става въпрос за суми под 10 000 EUR, освен ако Комисията изрично не ги поиска.

Член 2

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 21 декември 2010 година.

За Комисията

Johannes HAHN

Член на Комисията


(1)  ОВ L 210, 31.7.2006 г., стр. 25.

(2)  ОВ L 223, 15.8.2006 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 277, 21.10.2005 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 371, 27.12.2006 г., стр. 1.

(5)  ОВ L 120, 10.5.2007 г., стр. 1.

(6)  ОВ L 355, 15.12.2006 г., стр. 56.

(7)  ОВ L 368, 23.12.2006 г., стр. 74.

(8)  ОВ L 161, 26.6.1999 г., стр. 1.

(9)  ОВ L 130, 25.5.1994 г., стр. 1.

(10)  ОВ L 178, 12.7.1994 г., стр. 43.

(11)  ОВ L 191, 27.7.1994 г., стр. 9.

(12)  ОВ L 157, 21.6.2005 г., стр. 29.

(13)  ОВ L 161, 26.6.1999 г., стр. 73.

(14)  ОВ L 328, 15.12.2005 г., стр. 8.

(15)  ОВ L 345, 28.12.2005 г., стр. 15.


Top