EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0283

Απόφαση αριθ. 283/2010/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαρτίου 2010 , για τη δημιουργία Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Μικροχρηματοδοτήσεων Progress για την απασχόληση και την κοινωνική ένταξη

OJ L 87, 7.4.2010, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 05 Volume 008 P. 104 - 108

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 21/12/2013

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/283(2)/oj

7.4.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 87/1


ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. 283/2010/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 25ης Μαρτίου 2010

για τη δημιουργία Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Μικροχρηματοδοτήσεων Progress για την απασχόληση και την κοινωνική ένταξη

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 175 παράγραφος 3,

την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (2),

Αποφασίζοντας με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (3),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 7 Απριλίου 2000, η Επιτροπή ενέκρινε ανακοίνωση με τίτλο «Τοπική δράση για την απασχόληση — Η τοπική διάσταση της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την απασχόληση».

(2)

Η ανακοίνωση της Επιτροπής, της 13ης Νοεμβρίου 2007, με τίτλο «Ευρωπαϊκή πρωτοβουλία για την ανάπτυξη των μικροχρηματοδοτήσεων προς υποστήριξη της ανάπτυξης και της απασχόλησης» προσδιόρισε τέσσερις τομείς προτεραιότητας για την ανάληψη δράσης: βελτίωση του νομικού και θεσμικού περιβάλλοντος στα κράτη μέλη, αλλαγή του κλίματος υπέρ της απασχόλησης και της επιχειρηματικότητας, προώθηση βέλτιστων πρακτικών και παροχή πρόσθετων χρηματοδοτικών κεφαλαίων για τα ιδρύματα μικροχρηματοδότησης. Ως πρώτο βήμα για την εφαρμογή της πρωτοβουλίας αυτής, η Επιτροπή και η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ) δημιούργησαν, το 2008, το πρόγραμμα Jasmine (κοινή δράση για τη στήριξη μικροχρηματοπιστωτικών οργανισμών στην Ευρώπη), που παρέχει καθοδήγηση στα μη τραπεζικά χρηματοπιστωτικά ιδρύματα μικροχρηματοδότησης καθώς και χρηματοδοτικά κονδύλια συνολικού ύψους 20 εκατομμυρίων EUR, που παρασχέθηκαν από την ΕΤΕπ.

(3)

Η ανακοίνωση της Επιτροπής, της 24ης Μαΐου 2006, με τίτλο «Προώθηση της αξιοπρεπούς εργασίας για όλους — Η συμβολή της Ένωσης στην εφαρμογή της ατζέντας της αξιοπρεπούς εργασίας στον κόσμο» προσδιόρισε τη σημασία της αξιοπρεπούς εργασίας για όλους, πράγμα που επιβεβαίωσε το ψήφισμα του Κοινοβουλίου, της 23ης Μαΐου 2007, σχετικά με την προώθηση της αξιοπρεπούς εργασίας για όλους (4).

(4)

Η δήλωση των ηγετών μετά τη σύνοδο κορυφής της G-20 στο Πίτσμπουργκ στις 24 και 25 Σεπτεμβρίου 2009 περιείχε δέσμευση για βελτίωση της πρόσβασης των φτωχών στις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, για παράδειγμα μέσω των μικροχρηματοδοτήσεων. Οι ηγέτες δεσμεύτηκαν επίσης να συγκροτήσουν μια διεθνή ομάδα εμπειρογνωμόνων για τη χρηματοπιστωτική ένταξη, η οποία θα προσδιορίσει τα διδάγματα από καινοτόμους τρόπους παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών στους φτωχούς, θα προωθήσει επιτυχείς προσεγγίσεις σε επίπεδο ρυθμιστικού πλαισίου και πολιτικής και θα επεξεργαστεί πρότυπα για την πρόσβαση στη χρηματοδότηση, τον χρηματοπιστωτικό αλφαβητισμό και την προστασία των καταναλωτών.

(5)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, με το ψήφισμά του της 24ης Μαρτίου 2009 που περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή για ευρωπαϊκή πρωτοβουλία για την προώθηση της μικροπίστωσης με σκοπό τη στήριξη της ανάπτυξης και της απασχόλησης, ζήτησε από την Επιτροπή να εντείνει τις προσπάθειές της για την ανάπτυξη των μικροπιστώσεων προς υποστήριξη της οικονομικής ανάπτυξης και της απασχόλησης. Περαιτέρω, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε πρόσθετη χρηματοδοτική στήριξη 4 εκατομμυρίων EUR για πιλοτική δράση που θα εφαρμοστεί στο πλαίσιο του προγράμματος Jasmine. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κάλεσε επίσης την Επιτροπή να συγχρηματοδοτήσει σχέδια παροχής μικροπιστώσεων, ιδίως σε μειονεκτικές ομάδες-στόχους.

(6)

Οι προσπάθειες που καταβάλλονται σήμερα από την Ένωση και τα κράτη μέλη πρέπει να ενταθούν, έτσι ώστε να αυξηθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση και η διαθεσιμότητά της μέσα σε εύλογο χρονικό διάστημα και σε επαρκή κλίμακα, προκειμένου να αντιμετωπιστεί η υψηλή ζήτηση πιστώσεων από εκείνους που τις χρειάζονται περισσότερο στην παρούσα περίοδο κρίσης, δηλαδή από όσους έχασαν τη δουλειά τους, κινδυνεύουν να χάσουν τη δουλειά τους ή αντιμετωπίζουν δυσκολίες εισόδου ή επανεισόδου στην αγορά εργασίας, καθώς και όσους αντιμετωπίζουν κίνδυνο κοινωνικού αποκλεισμού ή τα ευάλωτα άτομα που βρίσκονται σε μειονεκτική θέση όσον αφορά την πρόσβαση στη συμβατική πιστωτική αγορά και που επιθυμούν να ιδρύσουν ή να αναπτύξουν περαιτέρω τη δική τους πολύ μικρή επιχείρηση, συμπεριλαμβανομένων των αυτοαπασχολουμένων, με ταυτόχρονη ενεργό προώθηση της ισότητας ευκαιριών μεταξύ γυναικών και ανδρών.

(7)

Η ανακοίνωση της Επιτροπής της 3ης Ιουνίου 2009 με τίτλο «Κοινή δέσμευση για την απασχόληση» υπογράμμισε την ανάγκη να δοθεί στους ανέργους η ευκαιρία για ένα νέο ξεκίνημα και να ανοίξει ο δρόμος προς την επιχειρηματικότητα για μερικές από τις πιο μειονεκτικές ομάδες της Ευρώπης οι οποίες αντιμετωπίζουν δυσκολίες πρόσβασης στη συμβατική πιστωτική αγορά. Επιπλέον των υπαρχόντων μέσων χρειάζεται ειδική δράση για την περαιτέρω προώθηση της οικονομικής και της κοινωνικής συνοχής, με την ενίσχυση των δραστηριοτήτων που αναλαμβάνονται από την ΕΤΕπ και από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων (ΕΤΕ), καθώς και από άλλα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, χωρίς να θίγονται οι δραστηριότητες των κρατών μελών. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή εξήγγειλε πρόταση για τη δημιουργία ενός νέου μηχανισμού μικροχρηματοδοτήσεων σε ολόκληρη την Ένωση, με σκοπό τη διευκόλυνση της παροχής μικροχρηματοδοτήσεων σε ιδιαίτερα ευαίσθητες ομάδες και την περαιτέρω ανάπτυξη της επιχειρηματικότητας, της κοινωνικής οικονομίας και των πολύ μικρών επιχειρήσεων. Για να είναι ο μηχανισμός αποτελεσματικός, να έχει μακροχρόνιο αντίκτυπο, να πλησιάσει τους δυνητικούς δικαιούχους και να χρησιμεύσει ως ενεργό στοιχείο τόσο για την οικονομική πολιτική όσο και για την πολιτική τοπικής ανάπτυξης, κάθε κράτος μέλος μπορεί να δημιουργήσει ένα εθνικό σημείο επαφής που να είναι σε θέση να προωθήσει, να συντονίσει, να αξιολογήσει και να παρακολουθήσει όλες τις δράσεις που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο του μηχανισμού στο έδαφος του εν λόγω κράτους μέλους.

(8)

Ένα αυξανόμενο ποσό μικροχρηματοδοτήσεων προς ευάλωτα άτομα που βρίσκονται σε μειονεκτική θέση όσον αφορά την πρόσβαση στη συμβατική πιστωτική αγορά στην Ευρωπαϊκή Ένωση παρέχεται από μη εμπορικά ιδρύματα μικροχρηματοδοτήσεων, πιστωτικούς συνεταιρισμούς και τράπεζες που εφαρμόζουν την εταιρική κοινωνική ευθύνη. Ο μηχανισμός θα πρέπει να βοηθήσει τους παρόχους αυτούς, οι οποίοι συμπληρώνουν την εμπορική τραπεζική αγορά, αυξάνοντας τη διαθεσιμότητα της μικροχρηματοδότησης, ώστε να καλυφθούν τα τρέχοντα επίπεδα ζήτησης.

(9)

Σε πολλές περιπτώσεις οι πάροχοι μικροχρηματοδοτήσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση είναι εμπορικές τράπεζες και πρέπει να γίνουν σημαντικοί εταίροι στον μηχανισμό, προκειμένου να αποκατασταθεί η εμπιστοσύνη στην πιστωτική αγορά και με ιδιαίτερη έμφαση στους πελάτες χωρίς πιστοληπτική ικανότητα.

(10)

Οι δημόσιοι και ιδιωτικοί φορείς που χορηγούν μικροπιστώσεις στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης πρέπει να συμμορφώνονται με τις αρχές του υπεύθυνου δανεισμού και έτσι να αποφεύγουν, ιδιαίτερα, την υπερχρέωση ατόμων και επιχειρήσεων.

(11)

Πέραν της δυσκολίας πρόσβασης στη χρηματοδότηση, ο κοινωνικός αποκλεισμός και οι αβεβαιότητες της μετάβασης από την ανεργία ή την κοινωνική πρόνοια στην αυτοαπασχόληση συγκαταλέγονται στα κυριότερα εμπόδια για τη δημιουργία και ανάπτυξη πολύ μικρών επιχειρήσεων. Οι ευρωπαϊκοί μηχανισμοί μικροχρηματοδοτήσεων μπορούν να συμβάλουν στη στήριξη των δομών της κοινωνικής οικονομίας οι οποίες βοηθούν την κοινωνική επανένταξη αποκλεισμένων ατόμων, ενώ επίσης βοηθούν τα άτομα αυτά να αναπτύξουν το ελάχιστο όριο δεξιοτήτων οι οποίες απαιτούνται για τη δρομολόγηση ενός βιώσιμου επιχειρηματικού σχεδίου.

(12)

Η χρήση πόρων της Ένωσης είναι κατάλληλη και ανταποκρίνεται στο προαναφερθέν ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Μαρτίου 2009. Επιπλέον, η δημιουργία ενιαίου μηχανισμού σε ολόκληρη την ΕΕ θα ενισχύσει τον αντίκτυπο των ενεργειών των διεθνών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων και αποτρέπει τον κατακερματισμό των προσπαθειών και, ως εκ τούτου, αυξάνει την παροχή μικροχρηματοδοτήσεων σε όλα τα κράτη μέλη. Για να αξιοποιηθεί η πείρα των διεθνών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων, και ιδίως της ΕΤΕπ και του ΕΤΕ, ο μηχανισμός θα πρέπει να δημιουργηθεί βάσει κοινής διαχείρισης.

(13)

Οι δράσεις που χρηματοδοτούνται από τον μηχανισμό θα πρέπει να είναι συνεκτικές και συμβατές με τις άλλες πολιτικές της Ένωσης και να συνάδουν με τις διατάξεις της συνθήκης και των πράξεων που εκδίδονται βάσει αυτής. Οι δραστηριότητες του μηχανισμού θα πρέπει να συμπληρώνουν τις άλλες παρεμβάσεις της Ένωσης, και ιδίως το ΠΠΑΚ (πρόγραμμα-πλαίσιο ανταγωνιστικότητας και καινοτομίας), την πρωτοβουλία Jasmine, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ), το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ), την πρωτοβουλία Jeremie (κοινοί ευρωπαϊκοί πόροι για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις) και το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (ΕΚΤ).

(14)

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ο όρος «μικροχρηματοδότηση» θα πρέπει να περιλαμβάνει τις εγγυήσεις, τις μικροπιστώσεις και την παροχή ιδίων κεφαλαίων και οιονεί ιδίων κεφαλαίων προς τα πρόσωπα και τις πολύ μικρές επιχειρήσεις που καλύπτει η παρούσα απόφαση, ενώ οι «μικροπιστώσεις» ορίζονται ως τα δάνεια κάτω των 25 000 EUR. Η σύσταση 2003/361/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 2003, σχετικά με τον ορισμό των πολύ μικρών, των μικρών και των μεσαίων επιχειρήσεων ορίζει την «πολύ μικρή επιχείρηση» (5) ως την επιχείρηση που απασχολεί λιγότερους από δέκα εργαζομένους, συμπεριλαμβανομένης της αυτοαπασχόλησης, και της οποίας ο ετήσιος κύκλος εργασιών και/ή το σύνολο του ετήσιου ισολογισμού δεν υπερβαίνει τα δύο εκατομμύρια EUR, ορισμός ο οποίος κρίνεται κατάλληλος για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης.

(15)

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης και σύμφωνα με τις εθνικές διατάξεις, ως «πολύ μικρή επιχείρηση της κοινωνικής οικονομίας» θα πρέπει να νοηθεί η πολύ μικρή επιχείρηση που παράγει αγαθά και υπηρεσίες με σαφή κοινωνικό σκοπό ή παρέχει υπηρεσίες στα μέλη της κοινότητας σε μη κερδοσκοπική βάση.

(16)

Ο μηχανισμός θα πρέπει να εφαρμοστεί μέσω ενός κατάλληλου φάσματος δράσεων, στις οποίες περιλαμβάνονται ο επιμερισμός κινδύνου, οι εγγυήσεις και τα ίδια κεφάλαια και δανειακά μέσα που προσφέρονται από τους διεθνείς χρηματοδοτικούς οργανισμούς στους παρόχους μικροχρηματοδοτήσεων. Για να γίνει αποτελεσματικότερος, ο μηχανισμός θα πρέπει να συντονιστεί και να λειτουργήσει σε αρμονία με τα υπάρχοντα ευρωπαϊκά και εθνικά χρηματοδοτικά μέσα και τα εθνικά χρηματοπιστωτικά ιδρύματα,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Σύσταση

Συνιστάται ευρωπαϊκός μηχανισμός μικροχρηματοδοτήσεων για την απασχόληση και την κοινωνική ένταξη, που καλείται «ευρωπαϊκός μηχανισμός μικροχρηματοδοτήσεων Progress» (εφεξής: «μηχανισμός»).

Άρθρο 2

Στόχος

1.   Ο μηχανισμός παρέχει πόρους της Ένωσης για να βρίσκουν ευκολότερα διαθέσιμη μικροχρηματοδότηση:

α)

τα άτομα που έχασαν ή κινδυνεύουν να χάσουν τη δουλειά τους, ή που αντιμετωπίζουν δυσκολίες για την είσοδο ή επανείσοδό τους στην αγορά εργασίας, καθώς και τα άτομα που αντιμετωπίζουν κίνδυνο κοινωνικού αποκλεισμού ή τα ευάλωτα άτομα που βρίσκονται σε μειονεκτική θέση όσον αφορά την πρόσβαση στη συμβατική πιστωτική αγορά και που θέλουν να ιδρύσουν ή να αναπτύξουν περαιτέρω τη δική τους πολύ μικρή επιχείρηση, ακόμη και ως αυτοαπασχολούμενοι·

β)

οι πολύ μικρές επιχειρήσεις, ιδίως της κοινωνικής οικονομίας, καθώς και οι πολύ μικρές επιχειρήσεις που απασχολούν τα άτομα που αναφέρονται στο στοιχείο α).

2.   Ο μηχανισμός παρέχει πόρους της Ένωσης για την πρόσβαση στις μικροχρηματοδοτήσεις, προωθώντας ενεργά την ισότητα ευκαιριών μεταξύ γυναικών και ανδρών.

Άρθρο 3

Προϋπολογισμός

1.   Η χρηματοδοτική συμβολή του προϋπολογισμού της Ένωσης στον μηχανισμό για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2010 έως την 31η Δεκεμβρίου 2013 ανέρχεται σε 100 εκατομμύρια EUR.

2.   Οι ετήσιες πιστώσεις αποφασίζονται κατά τη διάρκεια της ετήσιας διαδικασίας προϋπολογισμού, μεταξύ άλλων, εάν χρειαστεί, με την εφαρμογή του σημείου 37 της διοργανικής συμφωνίας, της 17ης Μαΐου 2006, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (6) ή με άλλα μέσα που προβλέπονται στην εν λόγω συμφωνία.

3.   Ο συνολικός προϋπολογισμός για τα υποστηρικτικά μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο δ) δεν υπερβαίνει το 1 % του προϋπολογισμού του μηχανισμού, ο οποίος προσδιορίζεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.

4.   Η χρηματοδοτική συμβολή καλύπτει το πλήρες κόστος του μηχανισμού, συμπεριλαμβανομένων των τελών διαχείρισης για τα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 και τα οποία διαχειρίζονται τη συμβολή της Ένωσης, καθώς και κάθε άλλης επιλέξιμης δαπάνης.

Άρθρο 4

Επιλέξιμες δράσεις και δικαιούχοι

1.   Ο μηχανισμός εφαρμόζεται με χρήση των ακόλουθων μέσων δράσης, όπως ενδείκνυται κατά περίπτωση:

α)

εγγυήσεις και μέσα επιμερισμού του κινδύνου·

β)

μέσα μετοχικών κεφαλαίων·

γ)

δανειοδοτικά μέσα·

δ)

υποστηρικτικά μέτρα, όπως επικοινωνιακές δραστηριότητες, παρακολούθηση, έλεγχος, λογιστικοί έλεγχοι και αξιολόγηση, που είναι άμεσα αναγκαία για την αποτελεσματική και αποδοτική εφαρμογή της παρούσας απόφασης και για την επίτευξη των στόχων της.

2.   Πρόσβαση στον μηχανισμό έχουν οι δημόσιοι και ιδιωτικοί φορείς, σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, που εδρεύουν στα κράτη μέλη και που παρέχουν μικροχρηματοδοτήσεις σε άτομα και σε πολύ μικρές επιχειρήσεις στα κράτη μέλη.

3.   Για να πλησιάσουν τους τελικούς δικαιούχους και να δημιουργήσουν ανταγωνιστικές και βιώσιμες πολύ μικρές επιχειρήσεις, οι δημόσιοι και ιδιωτικοί φορείς της ανωτέρω παραγράφου 2 συνεργάζονται στενά με τους οργανισμούς που έχουν αναλάβει την εκπροσώπηση των συμφερόντων των τελικών δικαιούχων μικροπιστώσεων και με τους οργανισμούς, ιδίως όσους υποστηρίζονται από το ΕΚΤ, που παρέχουν προγράμματα καθοδήγησης και κατάρτισης για τους τελικούς δικαιούχους.

Άρθρο 5

Διαχείριση

1.   Η διαχείριση του μηχανισμού πραγματοποιείται από την Επιτροπή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (7).

2.   Για την εφαρμογή των δράσεων στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 4 παράγραφος 1, με εξαίρεση τα υποστηρικτικά μέτρα για τα οποία γίνεται λόγος στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο δ), η Επιτροπή συνάπτει συμφωνίες με διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, και ιδίως με την ΕΤΕπ και το ΕΤΕ, σύμφωνα με το άρθρο 53δ του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 και το άρθρο 43 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (EK, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (8). Οι εν λόγω συμφωνίες περιλαμβάνουν λεπτομερείς διατάξεις για την εκτέλεση των καθηκόντων που θα ανατεθούν στα εν λόγω χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, συμπεριλαμβανομένων διατάξεων σχετικών με την ανάγκη διασφάλισης της προσθετικότητας και του συντονισμού με τα υπάρχοντα ευρωπαϊκά και εθνικά χρηματοδοτικά μέσα, και προώθησης ολοκληρωμένης και ισόρροπης κάλυψης μεταξύ κρατών μελών.

3.   Για να επιτευχθεί ο στόχος του άρθρου 2 και να υλοποιηθούν οι δράσεις του άρθρου 4, οι συμφωνίες της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου περιέχουν επιπροσθέτως την υποχρέωση των διεθνών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων να επανεπενδύουν τους πόρους και τα έσοδα, συμπεριλαμβανομένων των μερισμάτων και των επιστροφών, σε δράσεις περί των οποίων το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχεία α) β) ή γ), επί διάστημα έξι ετών από την έναρξη λειτουργίας του μηχανισμού.

4.   Όταν ολοκληρωθεί η οικονομική εκκαθάριση του μηχανισμού, το οφειλόμενο στην Ευρωπαϊκή Ένωση υπόλοιπο επιστρέφεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

5.   Τα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα τα οποία αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου συνάπτουν γραπτές συμφωνίες με τους δημόσιους και ιδιωτικούς παρόχους μικροχρηματοδοτήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2, στις οποίες επισημαίνεται η υποχρέωσή τους, αφενός, να χρησιμοποιούν τους πόρους που διατίθενται βάσει του μηχανισμού σύμφωνα με τους στόχους που ορίζονται στο άρθρο 2 και, αφετέρου, να παρέχουν στοιχεία για την κατάρτιση των ετήσιων εκθέσεων που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1.

6.   Η διαχείριση των υποστηρικτικών μέτρων για τα οποία γίνεται λόγος στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο δ) γίνεται από την Επιτροπή.

Άρθρο 6

Συμμόρφωση

Οι δράσεις που χρηματοδοτούνται από τον μηχανισμό συμμορφώνονται με τις διατάξεις της συνθήκης και των νομικών πράξεων που εκδίδονται βάσει αυτής.

Άρθρο 7

Προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης

1.   Κατά την υλοποίηση δράσεων που χρηματοδοτούνται δυνάμει της παρούσας απόφασης, η Επιτροπή εξασφαλίζει την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης με την εφαρμογή προληπτικών μέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας, με τη διενέργεια αποτελεσματικών ελέγχων και με την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών, καθώς επίσης, σε περίπτωση που διαπιστωθούν παρατυπίες, με την επιβολή αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών κυρώσεων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (9), τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (10), και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 1999, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) (11).

2.   Για τις δράσεις της Ένωσης που χρηματοδοτούνται δυνάμει της παρούσας απόφασης, η OLAF δικαιούται να διεξάγει έρευνες βάσει του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 και του κανονισμού (Ευρατόμ, EK) αριθ. 2185/96, οι οποίοι εφαρμόζονται για οποιαδήποτε παράβαση του δικαίου της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της αθέτησης συμβατικής υποχρέωσης αναληφθείσας βάσει του μηχανισμού, η οποία προκύπτει από πράξη ή παράλειψη οικονομικού φορέα και η οποία ζημιώνει ή ενδέχεται να ζημιώσει, λόγω αδικαιολόγητης δαπάνης, τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή προϋπολογισμούς που αυτή διαχειρίζεται.

3.   Όλα τα εκτελεστικά μέτρα που προκύπτουν από την παρούσα απόφαση περιέχουν παραπομπή στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου και προβλέπουν ιδίως την επίβλεψη και τον χρηματοοικονομικό έλεγχο από την Επιτροπή ή άλλον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπό της, καθώς και λογιστικούς ελέγχους από το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο, συμπεριλαμβανομένων εν ανάγκη επιτόπιων λογιστικών ελέγχων.

Άρθρο 8

Ετήσια έκθεση

1.   Τα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα στα οποία αναφέρεται το άρθρο 5 παράγραφος 2, διαβιβάζουν στην Επιτροπή ετήσιες εκθέσεις εκτέλεσης, στις οποίες περιγράφονται οι δραστηριότητες που υποστηρίχθηκαν, με στοιχεία για τη χρηματοοικονομική εκτέλεση, την κατανομή και το προσβάσιμο των χρηματοδοτήσεων κατά τομείς και είδος δικαιούχων, τις αιτήσεις που έγιναν δεκτές ή απορρίφθηκαν, τις συμβάσεις που συνάφθηκαν, τις δράσεις που χρηματοδοτήθηκαν και τον αντίκτυπό τους.

2.   Το αργότερο στις 8 Απριλίου 2011 και στη συνέχεια ανά έτος, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ποσοτική και ποιοτική ετήσια έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητες που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης κατά το προηγηθέν έτος. Η ετήσια έκθεση βασίζεται στις εκθέσεις εκτέλεσης για τις οποίες γίνεται λόγος στην παράγραφο 1. Ειδικότερα, περιέχουν πληροφορίες σχετικά με τις αιτήσεις που έγιναν δεκτές ή απορρίφθηκαν, τις συμβάσεις που συνάφθηκαν και τις δράσεις που χρηματοδοτήθηκαν, τον συνολικό αριθμό και το είδος των δικαιούχων και την κατανομή των ποσών γεωγραφικά και κατά τομέα.

Η ετήσια έκθεση περιέχει επίσης πληροφορίες σχετικά με τον αντίκτυπο και τη βιωσιμότητα του μηχανισμού, όπως εκφράζονται με βάση τον συνολικό αριθμό των ατόμων που εξακολουθούν να απασχολούνται και των πολύ μικρών επιχειρήσεων που εξακολουθούν να λειτουργούν κατά τη λήξη της περιόδου της υποστήριξης που τους παρασχέθηκε μέσω του μηχανισμού. Τέλος, η ετήσια έκθεση περιέχει πληροφορίες για τη συμπληρωματικότητα με άλλες παρεμβάσεις της Ένωσης, ιδίως του ΕΚΤ.

3.   Ύστερα από την υποβολή της τρίτης ετήσιας έκθεσης και με βάση την πρόταση της Επιτροπής, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο μπορούν να επανεξετάσουν την παρούσα απόφαση.

4.   Η ετήσια έκθεση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 διαβιβάζεται προς ενημέρωση στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στην Επιτροπή των Περιφερειών.

5.   Με βάση την ετήσια έκθεση της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή καταβάλλει προσπάθειες για να διασφαλίσει ότι ο μηχανισμός πληροί τον στόχο που ορίζει το άρθρο 2 και ότι είναι προσβάσιμος σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση για όσους αντιμετωπίζουν κίνδυνο κοινωνικού αποκλεισμού ή δυσκολίες πρόσβασης στη συμβατική πιστωτική αγορά.

Άρθρο 9

Αξιολόγηση

1.   Η Επιτροπή διενεργεί ενδιάμεση και τελική αξιολόγηση με δική της πρωτοβουλία και σε στενή συνεργασία με τα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2. Η ενδιάμεση αξιολόγηση ολοκληρώνεται τέσσερα έτη μετά την έναρξη λειτουργίας του μηχανισμού, ενώ η τελική αξιολόγηση το αργότερο ένα έτος μετά τη λήξη της εντολής(-ών) προς τα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα στα οποία αναφέρεται το άρθρο 5 παράγραφος 2. Η τελική αξιολόγηση εξετάζει ιδίως τον βαθμό στον οποίο ο μηχανισμός συνολικά πέτυχε τον στόχο του.

2.   Τα πορίσματα των αξιολογήσεων διαβιβάζονται προς ενημέρωση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στην Επιτροπή των Περιφερειών.

Άρθρο 10

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 25 Μαρτίου 2010.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. BUZEK

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. LÓPEZ GARRIDO


(1)  ΕΕ C 318 της 23.12.2009, σ. 80.

(2)  Γνώμη της 7ης Οκτωβρίου 2009 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).

(3)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 2009 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 8ης Μαρτίου 2010.

(4)  ΕΕ C 102 E της 24.4.2008, σ. 321.

(5)  ΕΕ L 124 της 20.5.2003, σ. 36.

(6)  ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 1.

(9)  ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ. 1.

(10)  ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2.

(11)  ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 1.


Top