9.3.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 58/20 |
SKLEP KOMISIJE
z dne 8. marca 2010
o osnutku odloka Grčije o navedbi informacij na vseh vrstah mlečnih izdelkov o državi porekla surovine (mleka), uporabljene za proizvodnjo takih izdelkov in njihovo prodajo končnemu potrošniku, ter o obveznostih prodajalcev na drobno v zvezi s prikazom mlečnih izdelkov na prodajnih mestih v njihovih trgovinah
(notificirano pod dokumentarno številko C(2010) 1195)
(Besedilo v grškem jeziku je edino verodostojno)
(Besedilo velja za EGP)
(2010/147/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive 2000/13/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. marca 2000 o približevanju zakonodaje držav članic o označevanju, predstavljanju in oglaševanju živil (1) ter zlasti člena 19 Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Grški organi so 1. junija 2009 v skladu s postopkom iz drugega odstavka člena 19 Direktive 2000/13/ES obvestili Komisijo o osnutku odloka o navedbi informacij na vseh vrstah mlečnih izdelkov o državi porekla surovine (mleka), uporabljene za proizvodnjo takih izdelkov in njihovo prodajo končnemu potrošniku, ter o obveznostih prodajalcev na drobno v zvezi s prikazom mlečnih izdelkov na prodajnih mestih v njihovih trgovinah. |
(2) |
V skladu s členom 1(1) priglašenega odloka se to uporablja za mleko, čokoladno mleko, jogurt, vse vrste sladic na osnovi mleka, liker crèmes, rižev puding in smetano za prodajo v zaprti embalaži končnemu potrošniku. |
(3) |
V skladu s členom 1(2) priglašenega osnutka se zahteva, da kadar so navedeni izdelki narejeni v Grčiji, mora biti na zaprti embalaži navedena informacija o izvoru surovine (mleka), iz katere so bili navedeni izdelki narejeni. Za te informacije je predpisana minimalna vsebina, ki je določena v točkah (a) in (b) člena 1(2) osnutka odloka. |
(4) |
Člen 1(3) priglašenega odloka določa, da kadar zgoraj navedeni izdelki prihajajo iz držav Evropske unije, razen iz Grčije, ali so uvoženi iz držav, ki niso članice EU, je treba na zaprti embalaži navesti vsaj posebno državo proizvodnje navedenih izdelkov ali oznako „Izdelano v EU“. |
(5) |
Člen 1(6) priglašenega osnutka določa pravila v zvezi z načinom predstavitve teh navedb, in sicer morajo biti prikazane na vsaj eni strani embalaže in zlasti na strani, ki se šteje za sprednjo stran, pod trgovskim imenom izdelka v čitljivi in neizbrisni pisavi ter v grškem jeziku. |
(6) |
Direktiva 2000/13/ES določa na eni strani uskladitev nekaterih nacionalnih določb in na drugi strani ureditev neusklajenih nacionalnih določb ter s tem omogoča uskladitev pravil o označevanju živil. Obseg usklajevanja je določen v členu 3(1) navedene direktive, ki navaja samo seznam navedb, ki morajo biti nujno navedene na oznaki živil v skladu s členi od 4 do 17 in ob upoštevanju izjem, ki so v njih predvidene. Člen 4(2) Direktive 2000/13/ES pa poleg navedb iz člena 3(1) navedene direktive določa možnost še nadaljnjih obveznih navedb za nekatera živila, posebej določenih s predpisi Unije, ali če ti ne obstajajo, z nacionalnimi predpisi. |
(7) |
Člen 18(2) Direktive 2000/13/ES omogoča sprejetje neusklajenih nacionalnih predpisov, če so utemeljeni z enim od razlogov iz teh predpisov, pri čemer ti razlogi med drugim vključujejo preprečevanje prevar in zaščito javnega zdravja, in če niso takšne narave, da bi ovirali uporabo opredelitev in pravil iz Direktive 2000/13/ES. Zato je treba v primeru osnutka nacionalnih predpisov o označevanju, ki ga predloži država članica, preučiti njihovo usklajenost z navedenimi zahtevami in določbami Pogodbe. |
(8) |
Grški organi vztrajajo, da je priglašeni ukrep nujen za zaščito potrošnikov, saj jim daje popolne informacije, tako da se zavedajo države izvora surovine, ki jo zadevni izdelek vsebuje. Navajajo tudi, da je osnutek odloka nujen za varovanje interesov grških proizvajalcev mleka. |
(9) |
V skladu s členom 3(1)(8) Direktive 2000/13/ES je navedba kraja porekla ali izvora obvezna, kadar bi lahko potrošnik brez te navedbe bil v zmoti glede pravega porekla ali izvora živila. Ta določba zagotavlja ustrezen mehanizem proti tveganju zavajanja potrošnikov v primerih, v katerih bi nekateri elementi lahko pomenili, da je takšno živilo drugačnega porekla ali izvora, kot je v resnici. Grški organi v primeru mlečnih izdelkov iz člena 1(1) priglašenega odloka niso utemeljili, zakaj je uvedba obveznosti kot splošnega pravila, da se navede državo porekla surovine (mleka) ali posebno državo proizvodnje ali oznako „Izdelano v EU“, nujna za dosego enega od ciljev iz člena 18(2) Direktive 2000/13/ES. |
(10) |
Na podlagi teh ugotovitev je Komisija v skladu s tretjim odstavkom člena 19 Direktive 2000/13/ES predložila negativno mnenje. |
(11) |
Grške organe je zato treba pozvati, da ne sprejmejo ustreznih določb iz zadevnega osnutka odloka. |
(12) |
Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Grčija ne sprejme člena 1(2), (3) in (6) osnutka odloka o navedbi informacij na vseh vrstah mlečnih izdelkov o državi porekla surovine (mleka), uporabljene za proizvodnjo takih izdelkov in njihovo prodajo končnemu potrošniku, ter o obveznostih prodajalcev na drobno v zvezi s prikazom mlečnih izdelkov na prodajnih mestih v njihovih trgovinah.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na Helensko republiko.
V Bruslju, 8. marca 2010
Za Komisijo
John DALLI
Član Komisije
(1) UL L 109, 6.5.2000, str. 29.