32009R1226


Titolu u referenza

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1226/2002 tal- 20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati għal ċerti stokkijiet ta’ ħut u gruppi ta’ stokkijiet ta’ ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku għall-2010

 ĠU L 330, 16.12.2009, p. 1–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

 BG  CS  DA  DE  EL  EN  ES  ET  FI  FR  HU  IT  LT  LV  MT  NL  PL  PT  RO  SK  SL  SV

Test

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html   html html html html html html html html html html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Dati

Klassifikazzjonijiet

Informazzjoni varja

Relazzjoni bejn id-dokumenti

Test

Bilingwi: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1226/2002

tal- 20 ta’ Novembru 2009

li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati għal ċerti stokkijiet ta’ ħut u gruppi ta’ stokkijiet ta’ ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku għall-2010

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 tal- 20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd skont il-Politika Komuni dwar is-Sajd [1] u b’mod partikolari l-Artikolu 20 tiegħu,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/1996 tas- 6 ta’ Mejju 1996 li jintroduċi kondizzjonijiet addizzjonali għal tmexxija minn sena għal sena tal-TAC u l-kwoti [2], u b’mod partikolari l-Artikolu 2 tiegħu,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1098/2007 tat- 18 ta’ Settembru 2007 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokkijiet tal-merluzz fil-Baħar Baltiku u s-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet [3], u b’mod partikolari l-Artikoli 5 u 8(3) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,

Billi:

(1) L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jeħtieġ li l-Kunsill jadotta l-miżuri meħtieġa biex jiġu żgurati l-aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi u l-iżvolġiment sostenibbli ta’ attivitajiet ta’ sajd b’kont meħud tal-pariri xjentifiċi disponibbli u, b’mod partikolari, ir-rapport imħejji mill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd, kif ukoll fid-dawl ta’ kwalunkwe parir li jasal mill-Kunsill Konsultattiv Reġjonali għall-Baħar Baltiku.

(2) Taħt l-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, huwa l-obbligu tal-Kunsill li jistabbilixxi limiti tal-opportunitajiet tas-sajd abbażi taż-żona tas-sajd jew ta’ gruppi ta’ żoni tas-sajd u l-allokazzjoni ta’ dawn l-opportunitajiet lill-Istati Membri.

(3) Sabiex tkun żgurata l-ġestjoni effettiva tal-opportunitajiet tas-sajd, għandhom jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet speċifiċi li fihom jitwettqu l-operazzjonijiet tas-sajd.

(4) Jeħtieġ li l-prinċipji u ċerti proċeduri għall-ġestjoni tas-sajd jiġu stabbiliti f’livell Komunitarju, sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jiżguraw il-ġestjoni tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom.

(5) L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jistabbilixxi d-definizzjonijiet li huma rilevanti għall-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd.

(6) Skont l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 847/1996, għandhom jiġu identifikati l-istokkijiet li huma suġġetti għall-miżuri varji msemmijin fih.

(7) L-opportunitajiet tas-sajd għandhom jintużaw skont il-leġislazzjoni Komunitarja, u b’mod partikolari skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2807/83 tat- 22 ta’ Settembru 1983 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar ir-reġistrazzjoni ta’ informazzjoni dwar il-qabdiet ta’ ħut tal-Istati Membri [4], ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2930/86 tat- 22 ta’ Settembru 1986 li jiddefinixxi l-karatteristiċi tad-dgħajjes tas-sajd [5], ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1381/87 tal- 20 ta’ Mejju 1987 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-immarkar u dokumentazzjoni ta’ bastimenti tas-sajd [6], ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3880/91 tas- 17 ta’ Diċembru 1991 dwar is-sottomissjoni ta’ statistika nominali dwar il-qabda mill-Istati Membri li jistadu fil-Grigal tal-Atlantiku [7], ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat- 12 ta’ Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta’ kontroll li tapplika għall-politika tas-sajd komuni [8], ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2244/2003 tat- 18 ta’ Diċembru 2003 li jistabbilixxi disposizzjonijiet dettaljati dwar is-sistemi ta’ sorveljanza tal-vapuri bbażata fuq satellita [9], ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 tal- 21 ta’ Diċembru 2005 għall-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd permezz ta’ miżuri tekniċi fil-Baħar Baltiku, fil-Belts u fis-Sound [10], ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1098/2007 u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 tad- 29 ta’ Settembru 2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux regolat [11].

(8) Sabiex jiġi żgurat li l-opportunitajiet annwali tas-sajd jiġu stabbiliti f’livell li jikkorrispondi għall-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi f’termini ambjentali, ekonomiċi u soċjali, ittieħed kont tal-prinċipji ta’ gwida għall-istabbiliment tal-qabdiet totali permissibbli (TACs) kif deskritt fil-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni dwar il-Konsultazzjoni dwar l-opportunitajiet tas-sajd għall-2010.

(9) Sabiex jitnaqqas ir-rimi, ikun adatt li tiġi stabbilita projbizzjoni tar-rimi selettiv għaż-żieda fil-valur tal-qbid (high-grading) għal kwalunkwe speċi suġġetta għal kwota, li jimplika projbizzjoni tar-rimi ta’ speċijiet suġġetti għal kwota li jistgħu jinbiegħu u jinħattu legalment skont il-leġislazzjoni Komunitarja dwar is-sajd.

(10) Bil-għan li jiġu kkonservati l-istokkijiet tal-ħut, fl-2010 għandhom jiġu implimentati ċerti miżuri supplimentari dwar kondizzjonijiet tekniċi tas-sajd.

(11) Sabiex jiġi żgurat l-għajxien tas-sajjieda tal-Komunità, huwa importanti li dawn iż-żoni tas-sajd jinfetħu fl- 1 ta’ Jannar 2010. Minħabba l-urġenza ta’ din il-kwistjoni, huwa meħtieġ li tingħata eċċezzjoni għall-perijodu ta’ sitt ġimgħat imsemmi fil-punt I.3 tal-Protokoll dwar ir-rwol tal-Parlamenti nazzjonali fl-Unjoni Ewropea anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattati li jistabbilixxu l-Komunitajiet Ewropej,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

KAPITOLU I

KAMP TA’ APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET

Artikolu 1

Suġġett

Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għall-2010 għal ċerti stokkijiet ta’ ħut u gruppi ta’ stokkijiet ta’ ħut fil-Baħar Baltiku u l-kondizzjonijiet assoċjati li taħthom jistgħu jintużaw dawn l-opportunitajiet ta’ sajd.

Artikolu 2

Kamp ta’ applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu japplika għal bastimenti tas-sajd Komunitarji (bastimenti Komunitarji) li joperaw fil-Baħar Baltiku.

Artikolu 3

Definizzjonijiet

B’żieda mad-definizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a) iż-żoni tal-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES) huma ż-żoni ġeografiċi speċifikati fl-Anness I tar-Regolament (KEE) Nru 2187/2005;

(b) "Baħar Baltiku" tfisser is-Subdiviżjonijiet tal-ICES 22-32;

(c) "qabda totali permissibli" (TAC) tfisser il-kwantità li tista’ tittieħed minn kull stokk kull sena;

(d) "kwota" tfisser proporzjon tat-TAC allokat lill-Komunità, lil Stat Membru jew lil pajjiż terz;

(e) "jum nieqes mill-port" tfisser kwalunkwe perijodu kontinwu ta’ 24 siegħa jew parti minnu li matulu il-bastiment ikun nieqes mill-port.

KAPITOLU II

OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD U KONDIZZJONIJIET ASSOĊJATI

Artikolu 4

Limiti tal-qbid u allokazzjonijiet

Il-limiti tal-qbid, l-allokazzjoni ta’ dawn il-limiti fost l-Istati Membri, u kondizzjonijiet assoċjati stabbiliti konformement mal-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 huma stabbiliti fl-Anness I ma’ dan ir-Regolament.

Artikolu 5

Dispożizzjonijiet speċjali dwar l-allokazzjonijiet

1. L-allokazzjoni ta’ limiti tal-qbid fost l-Istati Membri kif stipulati fl-Anness I għandha tkun mingħajr preġudizzju għal:

(a) skambji magħmula konformement mal-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002;

(b) allokazzjonijiet mill-ġdid magħmulin konformement mal-Artikoli 21(4), 23(1) u 32(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93;

(c) ħatt l-art addizzjonali permess skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96;

(d) kwantitajiet miżmuma konformement mal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96;

(e) tnaqqis magħmul konformement mal-Artikolu 23(4) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 u l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 338/2008.

2. Għall-għanijiet taż-żamma tal-kwoti li jkunu ser jiġu ttrasferiti għall-2011, l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 jista’ japplika, permezz ta’ deroga minn dak ir-Regolament, għall-istokkijiet kollha suġġetti għal TAC analitiku.

Artikolu 6

Kondizzjonijiet għall-qabdiet u għall-qabdiet sekondarji

1. Il-ħut minn stokkijiet li għalihom il-limiti ta’ qbid huma stabbiliti għandu jinżamm abbord jew jitħatt l-art biss jekk:

(a) il-qabdiet ittieħdu minn bastimenti ta’ Stat Membru bi kwota u dik il-kwota ma ntużatx kollha; jew

(b) speċijiet minbarra aringi u sardin ikunu mħallta ma’ speċijiet oħra, u mhumiex magħżula la abbord u lanqas mal-ħatt l-art u l-qabdiet ikunu ttieħdu bi xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi jew tagħmir simili b’malji ta’ inqas minn 32 mm.

2. Il-ħatt l-art kollu għandu jgħodd fil-konfront tal-kwota jew, jekk is-sehem Komunitarju ma jkunx ġie allokat fost l-Istati Membri permezz tal-kwoti, fil-konfront tas-sehem Komunitarju, ħlief għall-qabdiet magħmulin skont il-paragrafu 1(b).

3. Meta l-kwota għall-aringi allokata lil Stat Membru tiġi eżawrita kompletament, il-bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ dak l-Istat Membru, rreġistrati fil-Komunità, u li joperaw fiż-żoni tas-sajd li għalihom tapplika l-kwota rilevanti ma għandhomx iħottu l-art qabdiet li mhumiex magħżulin u li fihom l-aringi.

4. Meta l-kwota għas-sardin allokata lil Stat Membru tiġi eżawrita, il-bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ dak l-Istat Membru, irreġistrati fil-Komunità, u li joperaw fiż-żoni tas-sajd li għalihom tapplika l-kwota rilevanti ma għandhomx iħottu l-art qabdiet li mhumiex magħżulin u li fihom is-sardin.

Artikolu 7

Projbizzjoni tar-rimi selettiv għaż-żieda fil-valur tal-qbid

Kwalunkwe speċi suġġetta għal kwota, li tinqabad matul l-operazzjonijiet tas-sajd, għandha tittella’ abbord il-bastiment u sussegwentement tinħatt l-art sakemm dan ma jmurx kontra l-obbligi previsti fil-leġislazzjoni Komunitarja dwar is-sajd li tistabbilixxi miżuri tekniċi, ta’ kontroll u ta’ konservazzjoni, u b’mod partikolari f’dan ir-Regolament u fir-Regolament (KE) Nru 2187/2005, ir-Regolament (KEE) Nru 2847/93 u r-Regolament (KE) Nru 2371/2002.

Artikolu 8

Limiti fuq l-isforz tas-sajd

1. Il-limiti fuq l-isforz tas-sajd jinsabu fl-Anness II.

2. Il-limiti msemmijin fil-paragrafu 1 għandhom japplikaw għas-Subdiviżjonijiet tal-ICES 27 u 28.2 sakemm il-Kummissjoni tkun għadha ma ħaditx deċiżjoni konformement mal-Artikolu 29(2) tar-Regolament (KE) Nru 1098/2007 biex teskludi dawk is-Subdiviżjonijiet mir-restrizzjonijiet previsti fl-Artikolu 8(1)(b), (3), (4) u (5) u l-Artikolu 13 ta’ dak ir-Regolament.

3. Il-limiti msemmijin fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għas-Subdiviżjoni tal-ICES 28.1 sakemm il-Kummissjoni għadha ma ħaditx deċiżjoni konformement mal-Artikolu 29(4) tar-Regolament (KE) Nru 1098/2007 li r-restrizzjonijiet previsti fl-Artikolu 8(1)(b), (3), (4) u (5) tar-Regolament (KE) Nru 1098/2007 għandhom japplikaw għal dik is-Subdiviżjoni.

Artikolu 9

Miżuri tekniċi transitorji

Il-miżuri tekniċi transitorji jinsabu fl-Anness III.

KAPITOLU III

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 10

Trasmissjoni tad-data

Meta l-Istati Membri jibgħatu data lill-Kummissjoni dwar il-ħatt l-art ta’ kwantitajiet ta’ stokkijiet maqbudin, skont l-Artikolu 15(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, huma għandhom jużaw il-kodiċijiet tal-istokkijiet li jinsabu fl-Anness I ma’ dan ir-Regolament.

Artikolu 11

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill- 1 ta’ Jannar 2010.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l- 20 ta’ Novembru 2009.

Għall-Kunsill

Il-President

E. Erlandsson

[1] ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.

[2] ĠU L 115, 9.5.1996, p. 3.

[3] ĠU L 248, 22.9.2007, p. 1.

[4] ĠU L 276, 10.10.1983, p. 1.

[5] ĠU L 274, 25.9.1986, p. 1.

[6] ĠU L 132, 21.5.1987, p. 9.

[7] ĠU L 365, 31.12.1991, p. 1.

[8] ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1.

[9] ĠU L 333, 20.12.2003, p. 17.

[10] ĠU L 16, 20.1.2005, p. 184.

[11] ĠU L 286, 29.10.2008, p. 1.

--------------------------------------------------

ANNESS I

LIMITI TAL-QBID U KONDIZZJONIJIET ASSOĊJATI GĦALL-ĠESTJONI, MINN SENA GĦAL SENA, TAL-LIMITI TAL-QBID APPLIKABBLI GĦALL-BASTIMENTI KOMUNITARJI F’ŻONI FEJN JEŻISTU LIMITI TAL-QBID ABBAŻI TAL-ISPEĊI U TAŻ-ŻONA

It-tabelli li ġejjin jistabbilixxu t-TACs u l-kwoti (f’tunnellati ta’ piż ħaj, minbarra fejn speċifikat mod ieħor) abbażi tal-istokk, tal-allokazzjoni lill-Istati Membri u kondizzjonijiet assoċjati għall-ġestjoni tal-kwoti minn sena għal sena.

F’kull żona, l-istokkijiet tal-ħut huma msemmijin fl-ordni alfabetiku li ġej tal-ismijiet tal-ispeċijiet bil-Latin. Għall-għanijiet ta’ dawn it-tabell, il-kodiċijiet użati għall-ispeċijiet differenti huma kif ġej:

Isem xjentifiku | Kodiċi Alpha-3 | Isem komuni |

Clupea harengus | HER | Aringa |

Gadus morhua | COD | Merluzz |

Platichthys flesus | FLX | Barbun tal-għajn |

Pleuronectes platessa | PLE | Barbun tat-tbajja’ |

Psetta maxima | TUR | Barbun imperjali |

Salmo salar | SAL | Salamun tal-Atlantiku |

Sprattus sprattus | SPR | Laċċa kaħla |

SpeċiAringaClupea harengus | ŻonaSubdiviżjonijiet 30-31HER/3D30.; HER/3D31. |

Finlandja | 84721 | TAC Analitiku. Japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96. Japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96. Japplika l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96. |

Żvezja | 18615 |

KE | 103336 |

TAC | 103336 |

SpeċiAringaClupea harengus | ŻonaSubdiviżjonijiet 22-24HER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24. |

Danimarka | 3181 | TAC Analitiku. L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Japplika l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96. |

Ġermanja | 12519 |

Finlandja | 2 |

Polonja | 2953 |

Żvezja | 4037 |

KE | 22692 |

TAC | 22692 |

SpeċiAringaClupea harengus | ŻonaSubdiviżjonijiet 25-27, 28.2, 29 u 32HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.; HER/3D29.; HER/3D32. |

Danimarka | 2780 | TAC Analitiku. L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Japplika l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96. |

Ġermanja | 737 |

Estonja | 14198 |

Finlandja | 27714 |

Latvja | 3504 |

Litwanja | 3689 |

Polonja | 31486 |

Żvezja | 42268 |

KE | 126376 |

TAC | Mhux rilevanti |

SpeċiAringaClupea harengus | ŻonaSubdiviżjoni 28,1HER/03D.RG |

Estonja | 16809 | TAC Analitiku. Japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96. Japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96. Japplika l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96. |

Latvja | 19591 |

KE | 36400 |

TAC | 36400 |

SpeċiMerluzzGadus morhua | ŻonaIlmijiet tal-KE tas-Subdiviżjonijiet 25-32COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32. |

Danimarka | 11777 | TAC Analitiku. L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Japplika l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96. |

Ġermanja | 4685 |

Estonja | 1148 |

Finlandja | 901 |

Latvja | 4379 |

Litwanja | 2885 |

Polonja | 13561 |

Żvezja | 11932 |

KE | 51267 |

TAC | Mhux rilevanti |

SpeċiMerluzzGadus morhua | ŻonaIlmijiet tal-KE tas-Subdiviżjonijiet 22-24COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24. |

Danimarka | 7726 | TAC Analitiku. L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Japplika l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96. |

Ġermanja | 3777 |

Estonja | 171 |

Finlandja | 152 |

Latvja | 639 |

Litwanja | 415 |

Polonja | 2067 |

Żvezja | 2753 |

KE | 17700 |

TAC | 17700 |

SpeċiBarbun tat-tbajja’Pleuronectes platessa | ŻonaIlmijiet tal-KE tas-Subdiviżjonijiet 22-32PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32. |

Danimarka | 2179 | TAC ta’ prekawzjoni. Japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Japplika l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96. |

Ġermanja | 242 |

Polonja | 456 |

Żvezja | 164 |

KE | 3041 |

TAC | 3041 |

SpeċiSalamun tal-AtlantikuSalmo salar | ŻonaIlmijiet tal-KE tas-Subdiviżjonijiet 22-31SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31. |

Danimarka | 60975 [1] | TAC Analitiku. L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Japplika l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96. |

Ġermanja | 6784 [1] |

Estonja | 6197 [1] |

Finlandja | 76031 [1] |

Latvja | 38783 [1] |

Litwanja | 5594 [1] |

Polonja | 18497 [1] |

Żvezja | 82420 [1] |

KE | 294246 [1] |

TAC | Mhux rilevanti |

SpeċiSalamun tal-AtlantikuSalmo salar | ŻonaIlmijiet tal-KE tas-Subdiviżjoni 32SAL/3D32. |

Estonja | 1581 [2] | TAC Analitiku. L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Japplika l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96. |

Finlandja | 13838 [2] |

KE | 15419 [2] |

TAC | Mhux rilevanti |

SpeċiLaċċa kaħlaSprattus sprattus | ŻonaIlmijiet tal-KE tas-Subdiviżjonijiet 22-32SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32. |

Danimarka | 37480 | TAC Analitiku. L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Japplika l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96. |

Ġermanja | 23745 |

Estonja | 43522 |

Finlandja | 19620 |

Latvja | 52565 |

Litwanja | 19015 |

Polonja | 111552 |

Żvezja | 72456 |

KE | 379955 |

TAC | Mhux rilevanti |

[1] Espress f’numru ta’ ħut individwali

[2] Espress f’numru ta’ ħut individwali

--------------------------------------------------

ANNESS II

Limiti tal-isforz tas-sajd

1. Għal bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-sajd bix-xbieki tat-tkarkir, b’tartaruni Daniżi jew b’irkaptu simili b’malji ta’ 90 mm jew akbar, b’għeżula, għeżula tat-tħabbil jew pariti li għandhom malji ta’ 90 mm jew akbar, jew li jistadu bil-konzijiet tal-qiegħ, konzijiet ħlief konzijiet mitluqa, xolfa tal-idejn u rkaptu tat-trejjix għandhom ikunu permessi għal għadd massimu ta’:

(a) 181 jum neqsin mill-port fis-subdiviżjonijiet 22-24 bl-eċċezzjoni tal-perijodu mill-1 sat-30 ta’ April meta japplika l-Artikolu 8(1) (a) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1098/2007, u

(b) 160 jum neqsin mill-port fis-subdiviżjonijiet 25-28 bl-eċċezzjoni tal-perijodu mill-1 ta’ Lulju sal-31 ta’ Awwissu meta japplika l-Artikolu 8(1) (b) tar-Regolament (KE) Nru 1098/2007.

2. In-numru massimu ta’ jiem assenti mill-port kull sena li fihom bastiment jista’ jkun preżenti fiż-żewġ żoni definiti fil-punt 1 (a) u (b) u jistad bl-irkapti msemmijin fil-punt 1 ma jistax ikun aktar min-numru massimu ta’ jiem allokati għal żona waħda mit-tnejn.

--------------------------------------------------

ANNESS III

MIŻURI TEKNIĊI TRANSITORJI

A. Restrizzjonijiet fuq is-sajd għall-barbun u għall-barbun imperjali

1. Iż-żamma abbord tal-ispeċi ta’ ħut li ġejjin li jinqabdu fiż-żoni ġeografiċi u matul il-perijodi msemmijin hawn taħt għandu jkun ipprojbit:

Speċi | Żona ġeografika | Perijodu |

Barbun (Platichthys flesus) | Subdiviżjonijiet 26, 27, 28 u 29, fin-Nofsinhar ta’ 59°30′N Subdiviżjoni 32 | 15 ta’ Frar sal-31 ta’ Mejju 15 ta’ Frar sal-31 ta’ Mejju |

Barbun Imperjali (Psetta maxima) | Subdiviżjonijiet 25, 26 u 28 fin-Nofsinhar ta’ 56°50′N | 1 ta’ Ġunju sal-31 ta’ Lulju |

2. B’deroga mill-punt 1, meta jkun qed isir sajd bix-xbieki tat-tkarkir, b’tartaruni Daniżi jew b’irkaptu simili b’malji ta’ 105 mm jew akbar inkella b’għeżula tat-tisqif, għeżula tat-tħabbil u pariti b’malji ta’ 100 mm jew akbar, qabdiet inċidentali ta’ barbun u barbun imperjali jistgħu jinżammu abbord jew jinħattu l-art f’limitu ta’ 10 % tal-piż ħaj tal-qabda sħiħa miżmuma abbord u jinħattu l-art matul il-perijodi ta’ projbizzjoni msemmijin fil-punt 1.

B. Speċifikazzjonijiet tal-ixkora tat-tieqa ta’ fuq tat-tip BACOMA

1. B’deroga mill-punt 1(e)(i) tal-Appendiċi 1 għall-Anness II mar-Regolament (KE) Nru 2187/2005, il-malji għandu jkollhom ftuħ minimu tal-malja ta’ 120 mm mill-1 ta’ Jannar fis-subdiviżjonijiet 22-24 u mill-1 ta’ Marzu fis-subdiviżjonijiet 25-32.

2. B’deroga mill-punt 1(d)(ii) tal-Appendiċi 1 għall-Anness II mar-Regolament (KE) Nru 2187/2005, it-tul tat-tieqa għandu jkun mill-inqas 5,5 m mill-1 ta’ Jannar fis-subdiviżjonijiet 22-24 u mill-1 ta’ Marzu fis-subdiviżjonijiet 25-32.

3. B’deroga mill-punt 2 it-tul tat-tieqa għandu jkun mill-inqas 6 m jekk mat-tieqa jitwaħħal sensur għall-kejl tal-volum tal-qabdiet mill-1 ta’ Jannar fis-subdiviżjonijiet 22-24 u mill-1 ta’ Marzu fis-subdiviżjonijiet 25-32.

C. Speċifikazzjonijiet tax-xibka tat-tkarkir T90

B’deroga mill-punt (b) tal-Appendiċi 2 għall-Anness II mar-Regolament (KE) Nru 2187/2005, id-daqs tal-malja għall-malji għandu jkun mill-inqas 120 mm mill-1 ta’ Jannar fis-subdiviżjonijiet 22-24 u mill-1 ta’ Marzu fis-subdiviżjonijiet 25-32.

--------------------------------------------------

Fuq

Immexxi mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet