Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1216/2009 tat- 30 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali applikabbli għal ċerti oġġetti li jirriżultaw mill-ipproċessar tal-prodotti agrikoli
ĠU L 328, 15.12.2009, p. 10–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | |
| tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff |
| Bilingwi: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV |
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1216/2009
tat- 30 ta’ Novembru 2009
li jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali applikabbli għal ċerti oġġetti li jirriżultaw mill-ipproċessar tal-prodotti agrikoli
(verżjoni kodifikata)
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 37 u 133 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [1],
Billi:
(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3448/93 tas- 6 ta’ Diċembru 1993 li jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali applikabbli għal ċerti oġġetti li jirriżultaw mill-ipproċessar tal-prodotti agrikoli [2] ġie emendat kemm-il darba [3] b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu jiġi kkodifikat.
(2) It-Trattat jistabilixxi l-istabbiliment ta’ strateġija agrikola komuni li tkopri l-prodotti agrikoli msemmija fl-Anness I għat-Trattat.
(3) Ċerti prodotti agrikoli huma użati f’diversi oġġetti mhux koperti mill-Anness I għat-Trattat.
(4) Hemm il-ħtieġa li ssir disposizzjoni għal miżuri permezz ta’ l-istrateġija agrikola komuni u l-istrateġija kummerċjali komuni sabiex jittieħed akkont ta’ l-impatt tal-kummerċ fl-oġġetti ta’ dan it-tip fuq l-għanijiet ta’ l-Artikolu 33 tat-Trattat u ta’ kif miżuri adottati sabiex jimplimentaw l-Artikolu 37 tat-Trattat jaffettwaw il-pożizzjoni ekonomika ta’ l-oġġetti ta’ dan it-tip, jekk wieħed jieħu akkont tad-differenzi bejn l-ispiża tal-kisba ta’ prodotti agrikoli fil-Komunità u ’l barra minnha u d-differenzi fil-prezzijiet tal-prodotti agrikoli.
(5) It-Trattat jistabbilixxi li l-politika agrikola u l-politika kummerċjali huma politiki tal-Komunità. Hemm bżonn li jkunu stabbiliti regoli ġenerali u komprensivi għal ċerti oġġetti li jirriżultaw mill-ipproċessar ta’ prodotti agrikoli, applikabbli fil-Komunità kollha, rigward il-kummerċ f’dawn l-oġġetti, sabiex jintlaħqu l-għanijiet tat-Trattat.
(6) Għandhom jitqiesu l-kondizzjonijiet li jinħolqu mill-ftehim dwar l-agrikoltura konkluż fin-negozjati kummerċjali multilaterali skond ir-Rawnd ta’ l-Urugwaj [4].
(7) Ċerti oġġetti li ma jaqgħux taħt l-Anness I tat-Trattat u li huma elenkati taħt l-Anness II ta’ dan ir-Regolament huma miksuba bl-użu ta’ prodotti agrikoli soġġetti għall-istrateġija agrikola komuni. Il-ħlasijiet applikati għall-importazzjonijiet ta’ l-oġġetti ta’ dan it-tip għandhom għalhekk ikopru d-differenza bejn il-prezzijiet tas-suq dinji u l-prezzijiet fis-suq Komunitarju għall-prodotti agrikoli użati fil-produzzjoni tagħhom u jassiguraw il-protezzjoni ta’ l-industrija ta’ l-ipproċessar ikkonċernata.
(8) Permezz tal-ftehimiet magħmula, il-Komunità għandha tillimita dawn il-ħlasijiet sabiex ikopru, fl-intier jew parti minnhom, id-differenzi fil-prezz tal-prodotti agrikoli użati fil-produzzjoni ta’ l-oġġetti in kwistjoni. Konsegwentement hemm bżonn li tiġi stabbilita għal dawn l-oġġetti dik il-parti tal-ħlas ġenerali li tkopri d-differenzi bejn il-prezzijiet tal-prodotti agrikoli jkunu kkunsidrati.
(9) Barra minn hekk, hemm bżonn li jinżamm kollegament mill-qrib bejn il-kalkolu tal-komponent agrikolu tat-tariffa applikabbli għall-oġġetti u dik applikabbli għall-prodotti bażiċi impurtati fi stat mhux mibdul.
(10) Sabiex jiġu evitati l-formalitajiet amministrattivi mhux meħtieġa, l-ammonti negliġibbli m’għandhomx jiġu applikati u l-Istati Membri għandhom jitħallew jastjenu milli jaġġustaw l-ammonti li għandhom x’jaqsmu ma’ transazzjoni partikolari meta l-bilanċ ta’ l-ammonti kkonċernati jkun negliġibbli.
(11) L-implimentazzjoni tal-ftehimiet preferenzjali m’għandhiex tikkomplika l-proċedura applikabbli għall-kummerċ ma’ pajjiżi terzi. Ir-regoli ta’ l-implimentazzjoni għandhom għalhekk jassiguraw li l-oġġetti ddikjarati għall-esportazzjoni permezz ta’ l-arranġamenti preferenzjali ma’ jkunux fil-fatt esportati skond l-arranġamenti ġenerali u vice versa.
(12) F’ċerti ftehimiet preferenzjali tnaqqis huwa mogħti għall-komponenti agrikoli fil-qafas ta’ l-istrateġija kummerċjali tal-Komunità. Dan it-tnaqqis huwa stabbilit b’referenza għall-komponenti agrikoli applikabbli dwar il-kummerċ mhux preferenzjali. Dawn l-ammonti mnaqqsa għandhom b’hekk jiġu mibdula f’munita nazzjonali bl-istess rata applikata għall-kambju ta’ l-ammonti mhux imnaqqsa.
(13) F’ċertu ftehimiet preferenzjali, konċessjonijiet huma mogħtija fi ħdan limiti ta’ kwota li jirrelataw kemm għal protezzjoni agrikola u sew għal protezzjoni li m’hijiex agrikola, jew protezzjoni li m’hijiex agrikola tkun suġġetta għal tnaqqis b’konsegwenza ta’ dawn il-ftehimiet. Huwa importanti li l-immaniġġjar tal-parti ta’ protezzjoni mhux agrikola għandha tkun suġġetta għall-istess regolamenti li japplikaw għall-parti agrikola.
(14) Għandhom isiru arranġamenti għar-rifondi fuq l-esportazzjoni fuq ċerti prodotti agrikoli użati fil-manifattura ta’ l-oġġetti mhux imsemmijin fl- Anness I għat-Trattat sabiex ma’ jiġux penalizzati l-produtturi ta’ l-oġġetti msemmija għall-prezzijiet li bihom huma obbligati jipproduċu l-provvisti tagħhom bħala riżultat ta’ l-istrateġija agrikola komuni; billi rifondi ta’ dan it-tip jistgħu jkopru biss id-differenza bejn il-prezz ta’ prodott agrikolu fis-suq Komunitarju u s-suq dinji rispettivament; billi dawn l-arranġamenti għandhom konsegwentement jiġu stabbiliti bħala parti mill-organizzazzjoni komuni tas-swieq ikkonċernati.
(15) L-Artikoli 162, 163 u 164 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat- 22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) [5] jistipulaw l-għoti ta’ rifondi ta’ dan it-tip. Ir-regoli ta’ l-implimentazzjoni għandhom jiġu adottati permezz tal-proċedura msemmija fl-Artikolu 195, paragrafu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 u l-Artikoli korrispondenti tar-Regolamenti l-oħra kkonċernati. L-ammonti tar-rifondi għandhom għalhekk jiġu ffissati permezz ta’ l-istess proċedura bħall-ammonti tar-rifondi għall-prodotti agrikoli esportati fl-istat mhux mibdul. Ir-regoli ta’ l-implimentazzjoni għall-proċedura msemmija għandhom ikunu stabbiliti wara li jiġu kkunsidrati essenzjalment il-proċessi tal-manifattura tal-prodotti kkonċernati. Ir-regoli tal-implimentazzjoni għandhom konsegwentement ikunu stabbiliti fuq l-istess bażi.
(16) B’mod partikolari għandu jkun hemm kontrolli rigward in-nefqa fuq il-bażi ta’ l-impenji permezz tal-ħruġ ta’ ċertifikati. Madankollu, rigward in-nefqa li ma tkunx ġiet koperata bil-kisba ta’ ċertifikat jew ta’ ċertifikati, il-kontabilità dwar din in-nefqa għandha tissokta tinġarr fuq il-bażi tal-ħlasijiet tar-rifond, jekk meħtieġ fl-għamla ta’ avvanz.
(17) Il-Kummissjoni għandha tieħu f’kunsiderazzjoni l-intraprizi li jipproċessaw prodotti agrikoli ġenerali, u, b’mod partikolari, is-sitwazzjoni ta’ l-intrapriżi ż-żgħar u ta’ daqs medju, filwaqt li jitqies l-impatt tal-miżuri mmirati li għandhom x’jaqsmu mat-tifdil fuq ir-rifondi għall-esportazzjoni. Minħabba l-interessi speċifiċi tagħhom, l-esportaturi ż-żgħar għandhom jiġu eżentati mis-sottomissjoni ta’ ċertifikati skond l-arranġamenti dwar l-għoti tar-rifondi fuq l-esportazzjoni.
(18) Il-mekkaniżmi tal-protezzjoni agrikola stipulati minn dan ir-Regolament jistgħu jirriżultaw difettużi f’ċirkustanzi eċċezjonali. Dak ir-riskju jista’ jqum ukoll fil-kuntest ta’ ftehim preferenzjali. Sabiex jiġu evitati li każi ta’ dan it-tip jitilqu mis-suq tal-Komunità mingħajr difiża kontra t-tfixkil li jista’ jirriżulta minn dan, huwa xieraq li ssir disposizzjoni sabiex il-miżuri kollha neċessarji jittieħdu rapidament.
(19) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat- 12 ta’ Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-kodiċi doganali tal-Komunità [6] għandu jsir applikabbli għall-kummerċ kopert minn dan ir-Regolament.
(20) Id-distinzjoni bejn il-prodotti agrikoli koperti mill-Annex I tat-Trattat u l-oġġetti mhux koperti mill-Anness I huwa kriterju speċifiku tal-Komunità, ibbażat fuq is-sitwazzjoni ta’ l-industrija ta’ l-ikel u dik agrikola fil-Komunità. Is-sitwazzjoni tista’ tkun notevolment differenti f’ċerti pajjiżi terzi li magħhom il-Komunità tikkonkludi ftehim. Għalhekk, għandhom isiru disposizzjonijiet fi ftehim ta’ dan it-tip għall-possibbiltà li jiġu estiżi r-regoli ġenerali li japplikaw għall-prodotti agrikoli mhux koperti mill-Annex I tat-Trattat, mutatis mutandis, għall-ċerti prodotti agrikoli koperti mill-Annex I tat-Trattat.
(21) Skond il-ftehimijiet konklużi skond l-Artikolu 300 tat-Trattat, huwa possibbli illi l-ħtiġijiet għall-industriji tal-proċessar f’termini ta’ materji prima agrikoli jistgħu ma jiġux koperti għal kollox, fuq kondizzjonijiet kompetittivi, mill-materji prima Komunitarji. L-Artikolu 117 punt (c) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92 idaħħal oġġetti skond l-arranġamenti tal-proċessar lejn l-intern bla ħsara għat-twettiq tal-kondizzjonijiet ekonomiċi kif iddefiniti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93, tat- 2 ta’ Lulju 1993, li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi il-Kodiċi Doganali Komunitarju [7]. Wara li jiġu kkunsidrati l-ftehimijiet imsemmija hawn fuq, għandu jkun hemm ukoll disposizzjoni sabiex jiġi kkunsidrat illi l-kondizzjonijiet ekonomiċi jkunu ġew imwettqa rigward id-dħul ta’ ċerti kwantitajiet ta’ ċerti prodotti agrikoli skond l-arranġamenti tal-proċessar.
(22) Sabiex jiġu ssalvagwardati l-interessi tal-produtturi tal-materji prima agrikoli, fi snin finanzjarji suċċessivi, l-approprjazzjonijiet meħtieġa għandhom isiru disponibbli biex l-oġġetti mhux koperti bl-Anness I mat-Trattat jibbenefikaw bis-sħiħ mill-użu massimu tas-saqaf korrenti għall-organizzazzjonijiet komuni tas-suq. Għandu jkun hemm kontrolli ġenerali, għalkemm il-proċedura stabbilita għandha tkun flessibbli, fuq il-bażi ta’ estimu finanzjarju bil-quddiem regolarment irrevedut, tal-kwantitajiet imdaħħla skond l-arranġamenti ta’ l-ipproċessar lejn l-intern mhux soġġettati minn qabel għall-kontrolli individwali tal-kondizzjonijiet ekonomiċi (għajr dawk użati għall-proċessar, bl-għamliet normali għat-tqandil jew il-fabbrikazzjoni ta’ l-oġġetti mhux eliġibbli għar-riformi) u skond il-kondizzjonijiet l-oħra ġenerali li għandhom x’jaqsmu ma’ l-arranġamenti ta’ l-ipproċessar lejn l-intern. Fl-aħħar, għandha wkoll titqies is-sitwazzjoni fis-suq Komunitarju għall-oġġetti tax-xiri għad-dar interessati, biex jiġi żgurat l-imaniġġjar prudenti tal-kwantitajiet imsemmija.
(23) Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom ikunu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat- 28 ta’ Ġunju 1999 li tniżżel il-proċeduri għall-eserċizzju tas-setgħat ta’ implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni [8],
ADDOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
SKOP, DEFINIZZJONIJIET U KAMP T’APPLIKAZZJONI
Artikolu 1
Dan ir-Regolament jiddetermina l-arranġamenti ta’ kummerċ applikabbli għal ċerti oġġetti msemmija fl-Anness II.
Artikolu 2
1. Għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament:
(a) "prodotti agrikoli" għandhom ifissru l-prodotti msemmija fl-Anness I mat-Trattat;
(b) "oġġetti" għandhom ifissru l-prodotti mhux koperti bl-Anness I mat-Trattat u elenkati fl-Anness II ma’ dan ir-Regolament.
Madankollu, l-espressjoni "oġġetti", użata fil-Kapitolu III u fl-Artikolu 12 għandha jkollha x’taqsam mal-prodotti mhux koperti bl-Anness I mat-Trattat u li jinsabu fl-Anness XX tar- "Regolament Waħdieni dwar l-OKS".
2. Għall-iskopijiet ta’ din l-applikazzjoni dwar ċerti ftehim preferenzjali:
(a) "komponent agrikolu", għandha tfisser il-parti tal-prezz li jikkorrespondi mad-dazji tat-Tariffa Doganali tal-Komunità applikabbli għall-prodotti agrikoli elenkati fl-Anness I jew, fejn xieraq, id-dazji applikabbli għall-prodotti agrikoli li joriġinaw fil-pajjiżi kkonċernati għall-kwantitajiet ta’ dawk il-prodotti agrikoli li jiġu kkunsidrati li ntużaw, kif hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 14;
(b) "komponent mhux agrikolu", għandha tfisser il-parti tal-prezz li jikkorespondi mad-dazji tat-Tariffa Doganali Komuni, imnaqqsa mill-komponent agrikolu kif definit f’punt (a);
(ċ) "prodotti bażiċi", għandhom ifissru ċerti prodotti agrikoli koperti mill-Anness I għal dan ir-Regolament jew assimiljati ma’ dawk il-prodotti jew li jirriżultaw mill-ipproċessar tagħhom, li għalihom id-dazji ppublikati fit-Tariffa Doganali Komuni jservu biex jiddeterminaw il-komponent agrikolu ta’ l-impost applikabbli għall-oġġetti.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament jista’ japplika wkoll għal ċerti prodotti agrikoli fil-qafas tal-kummerċ preferenzjali.
F’dak il-każ il-lista ta’ dawk il-prodotti agrikoli soġġetti għar-regoli li jirregolaw il-kummerċ fl-oġġetti għandu jkun stabbilit mill-ftehim ikkonċernat.
KAPITOLU II
IMPORTAZZJONI
TAQSIMA I
Kummerċ ma’ pajjiżi terzi
Artikolu 4
1. Apparti minn meta hemm provvediment mod ieħor f’dan ir-Regolament, id-dazji tat-Tariffa Doganali Komuni għandhom ikunu applikati fuq l-oġġetti elenkati fl-Anness II.
Għall-oġġetti elenkati fit-Tabella 1 ta’ l-Anness II, l-imposti għandhom jikkonsistu minn dazju ad valorem, imsejjaħ "il-komponent fiss", u ammont speċifiku stabbilit f’Euro, imsejjaħ "il-komponent agrikolu".
Għall-oġġetti elenkati fit-Tabella 2 ta’ l-Anness II, il-komponent agrikolu ta’ l-imposti għandu jkun parti mill-imposti applikabbli fuq l-importazzjoni ta’ l-oġġetti bħal dawn.
2. Suġġett għall-Artikoli 10 u 11, it-tassazzjoni ta’ xi dazju doganali jew ta’ impost li għandu effett ekwivalenti apparti mill-imposti msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandu jkun ipprojbit.
3. Ir-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda u r-regoli speċjali għall-applikazzjoni tan-Nomenklatura għandhom japplikaw għall-iskopijiet tal-klassifikazzjoni tal-prodotti koperti b’dan ir-Regolament; in-nomenklatura tat-tariffi li jirrużaltaw mill-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandha tkun inkluża fit-Tariffa Doganali Komuni.
4. Ir-regoli ddettaljati għall-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom ikunu adottati bi qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 16(2).
Artikolu 5
1. Meta t-Tariffa Doganali Komuni tistabbilixxi piż massimu, l-impost msemmi fl-Artikolu 4 ma jistax jeċċedi dan il-massimu.
Meta l-piż massimu msemmi fis-subparagrafu preċedenti jista’ jkun applikat biss permezz ta’ kondizzjonijiet speċifiċi, dawn il-kondizzjonijiet għandhom ikunu ddeterminati bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 10(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 [9].
2. Meta l-piż massimu jikkonsisti f’dazju ad valorem flimkien ma’ dazju addizzjonali fuq diversi tipi ta’ zokkor, espressi bħala sucrose (AD S/Z) jew fuq id-dqiq (AD F/M), dan id-dazju addizzjonali għandu jkun dak stabbilit fit-Tariffa Doganali Komuni.
TAQSIMA II
Kummerċ preferenzjali
Artikolu 6
1. Il-komponent agrikolu applikabbli fil-qafas tal-kummerċ preferenzjali għandu jkun l-ammont speċifiku ffissat fit-Tariffa Doganali Komuni.
B’dana kollu, meta l-pajjiż jew il-pajjiżi kkonċernati jissodisfaw il-ħtiġiet tal-leġislazzjoni tal-Komunità dwar il-prodotti pproċessati, jadottaw l-istess prodotti bażiċi bħall-Komunità, ikopru l-istess oġġetti u jużaw l-istess koeffiċjenti bħall-Komunità:
(a) dan il-komponent agrikolu jista’ jkun iddeterminat fuq il-bażi tal-kwantitajiet tal-prodotti bażiċi attwalment użati jekk il-Komunità tkun ikkonkludiet ftiehim ta’ kooperazzjoni doganali li jkopri l-istabbiliment ta’ dawn il-kwantitajiet;
(b) id-dazju applikabbli fuq l-importazzjoni tal-prodott bażiku jista’ jkun mibdul b’ammont stabbilit fuq il-bażi tad-differenza bejn il-prezzijiet agrikoli fil-Komunità u dawk fil-pajjiż jew fir-reġjun ikkonċernat, jew b’ammont li jagħmel tajjeb għal prezz stabbilit għar-reġjun ikkonċernat;
(c) meta l-applikazzjoni tal-punt (b) tirriżulta f’ammonti ta’ impatt żgħir fuq l-oġġetti koperti, dan il-ftehim jista’ jkun mibdul b’sistema ta’ ammonti jew ammonti ta’ rati fissi.
2. Il-komponenti agrikoli, b’kull tnaqqis, applikabbli għall-importazzjoni permezz ta’ ftehim preferenzjali għandhom jinbidlu b’munita nazzjonali billi tiġi applikata l-istess rata ta’ kambju kif applikabbli fil-kummerċ li ma huwiex preferenzjali.
3. Id-dazji ad valorem li jikkorespondu mal-komponent agrikolu ta’ l-impost għall-oġġetti fit-Tabella 2 ta’ l-Anness II jistgħu jinbidlu b’komponent agrikolu ieħor meta jkun hemm provvediment dwar dan il-ftehim preferenzjali.
4. Ir-regolamenti dettaljati sabiex jiġi applikat dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16(2).
Jekk meħtieġ, dawn ir-regoli dettaljati għandhom ikopru b’mod partikolari:
(a) il-kompletar u ċ-ċirkulazzjoni tad-dokumenti meħtieġa għall-għoti ta’ l-arranġamenti preferenzjali previsti fil-Paragrafi 1 u 3 ta dan l-Arikolu;
(b) il-miżuri meħtieġa sabiex jiġi evitat żvijjar tal-kummerċ;
(ċ) il-lista ta’ prodotti bażiċi.
5. Meta l-metodi użati ta’ l-analizzar tal-prodotti agrikoli jkunu meħtieġa, il-metodi speċifikati għall-prodotti agrikoli in kwistjoni fil-każ ta’ rifondi fuq l-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi għandhom jintużaw.
6. Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-imposti li jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-ftehim li hemm referenza għalih fil-paragrafi 2 u 3.
Artikolu 7
1. Meta ftehim preferenzjali jipprovdi għal tnaqqis jew tneħħija b’mod gradwali tal-parti mhux agrikola ta’ l-impost, dan għandu jkun il-komponent fiss fil-każ ta’ l-oġġetti elenkati fit-Tabella 1 ta’ Anness II.
2. Meta ftehim preferenzjali jipprovdi għal tnaqqis fil-komponent agrikolu, sew jekk hu fi ħdan il-limiti ta’ kwota tat-tariffa u sew jekk le, ir-regoli dettaljati għad-determinazzjoni u l-immaniġġjar ta’ dawn il-komponenti agrikoli mnaqqsa għandhom jiġu adottati bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16(2), sakemm il-ftehim jispeċifika:
(a) il-prodotti eleġibbli għal dan it-tnaqqis;
(b) il-kwantitajiet ta’ l-oġġetti u l-valur ta’ kull kwota li għalihom japplika dan it-tnaqqis jew il-metodu ta’ kif jiġu kkalkolati dawn il-kwantitajiet jew valuri;
(ċ) il-fatturi li jistabbilixxu t-tnaqqis fil-komponent agrikolu.
3. Ir-regoli dettaljati meħtieġa sabiex jingħata bidu u jkun immaniġġjat it-tnaqqis ta’ l-impost fil-komponenti li ma humiex agrikoli għandhom ikunu adottati bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 16(2).
4. Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-imposti li jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-ftehim preferenzjali li hemm referenza għalih fil-paragrafi 1 u 2.
KAPITOLU III
ESPORTAZZJONI
Artikolu 8
1. Fuq l-esportazzjoni ta’ l-oġġetti, il-prodotti agrikoli li jkunu ġew użati u li jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 23(2) tat-Trattat jistgħu jikkwalifikaw għar-rifondi stabbiliti b’mod konformi mar-"Regolament Waħdieni dwar l-OKS".
L-ebda rifondi fuq l-esportazzjoni ma’ jistgħu jingħataw fuq il-prodotti agrikoli nkorporati fl-oġġetti mhux koperti minn organizzazzjoni komuni tas-suq li tipprovdi għar-rifondi ta’ l-esportazzjoni fuq prodotti esportati fil-forma ta’ l-oġġetti ta’ dan it-tip.
2. Il-lista ta’ l-oġġetti li jikkwalifikaw għar-rifondi għandha tkun stabbilita billi jittieħed akkont ta’:
(a) l-impatt tad-differenza bejn il-prezzijiet fis-suq Komunitarju u fis-suq dinji tal-prodotti agrikoli użati fil-produzzjoni tagħhom;
(b) il-bżonn li tiġi koperta din id-differenza kollha kemm hi jew parti minnha, sabiex titħalla l-esportazzjoni tal-prodotti agrikoli uzati fl-oġġetti konċernati.
Il-lista għandha tkun imħejjija skont "ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS".
3. Ir-regoli komuni ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-arranġamemnti għar-rifondi msemmija f’dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 16(2).
L-ammonti tar-rifondi għandhom jiġu ffissati skond l-istess proċedura bħal dik ta’ l-għoti tar-rifondi fuq il-prodotti agrikoli kkonċernati meta jkunu esportati fl-istat mhux ipproċessat.
4. Meta l-arranġamenti għall-kumpens dirett li ssir referenza għalih fl-Artikolu 6 (1)(b) ikunu stabbiliti fi ħdan il-qafas ta’ ftehim preferenzjali, l-ammonti dovuti fuq l-esportazzjonijiet lejn il-pajjiż jew il-pajjiżi kkonċernati mill-ftehim għandhom jiġu ddeterminati konġuntament u fuq l-istess bażi bħall-komponent agrikolu tat-tariffa permezz tal-kondizzjonijiet stabbiliti fil-ftehim.
Dawn l-ammonti għandhom jiġu stabbiliti bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16(2). Ir-regoli ta’ l-implimentazzjoni li jistgħu jkunu meħtieġa permezz ta’ dan il-paragrafu, u b’mod partikolari l-miżuri sabiex jassiguraw li l-oġġetti dikjarati għall-esportazzjoni taħt ftehim preferenzjali ma’ jiġux fil-fatt esportati taħt ftehim mhux preferenzjali jew viċe versa, għandhom jiġu adottati skond l-istess proċedura.
Meta metodi ta’ kif isiru l-analiżi tal-prodotti agrikoli użati jkunu neċessarji, għandhom jiġu użati l-metodi speċifikati għall-prodotti agrikoli in kwistjoni fil-każ tar-rifondi fuq l-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi.
5. It-tħaris tal-limiti li joħorġu mill-ftehimijiet konklużi skond l-Artikolu 300 tat-Trattat għandu jiġi żgurat fuq il-bażi taċ-ċertifikati maħruġa rigward il-perjodi ta’ żmien ta’ referenza stabbiliti, issupplimentati bl-ammont ipprovdut għalihom rigward l-esportaturi ż-żgħar.
6. L-ammont ta’ hawn taħt li minnu l-esportaturi ż-żgħar jistgħu jiġu eżentati mill-preżentazzjoni taċ-ċertifikati skond l-arranġamenti tar-rifondi għall-esportazzjoni għandu jiġi stabbilit għal EUR 50000 fis-sena. Dan il-limitu jista’ jiġi aġġustat skond il-proċedura referita fl-Artikolu 16(2).
Artikolu 9
Meta, skont "ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS" f’suq partikolari, taxxi, ħlasijiet jew miżuri oħra jkunu applikati għall-esportazzjonijiet ta’ prodott agrikolu elenkat fl-Anness I, miżuri xierqa fir-rigward ta’ ċerti oġġetti li l-esportazzjoni tagħhom x’aktarx li tfixkel il-kisba ta’ l-għan fis-settur agrikolu in kwistjoni, minħabba l-kontenut għoli tagħhom fil-prodott agrikolu kkonċernat u l-użu li għalihom jistgħu jitpoġġew, jistgħu jiġu deċiżi, bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16(2), wara li jittieħed akkont xieraq ta’ l-interess speċifiku ta’ l-industrija ta’ l-ipproċessar.
KAPITOLU IV
DISPOSIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 10
Meta jkun hemm periklu li tnaqqis fil-komponent agrikolu applikabbli għall-importazzjonijiet ta’ l-oġġetti taħt ftehim preferenzjali jista’ jfixkel is-swieq agrikoli jew is-swieq fl-oġġetti kkonċernati, il-klawsoli ta’ ħarsien applikabbli għall-importazzjoni tal-prodotti agrikoli għandhom japplikaw ukoll għall-oġġetti elenkati fl-Anness II.
Għall-finijiet tal-kalkolazzjoni tat-tfixkil f’dan il-każ, għandu jittieħed akkont tal-karatteristiċi ta’ l-oġġetti effettivament importati permezz ta’ l-arranġamenti preferenzjali meta mqabbla mal-karatteristiċi ta’ l-oġġetti tradizzjonalment impurtati qabel l-introduzzjoni ta’ dawn l-arranġamenti.
Artikolu 11
1. Sabiex ikun hemm il-prevenzjoni jew jiġu ribattuti l-effetti ħżiena fuq is-suq tal-Komunità li jistgħu jirriżultaw minn importazzjonijiet ta’ ċerti oġġetti li jirriżultaw mill-iproċessar ta’ prodotti agrikoli, elenkati fl-Anness III, l-importazzjoni bir-rata ta’ dazju li hemm provvediment dwarha fit-Tariffa Doganali Komuni ta’ wieħed jew aktar minn dawn l-oġġetti, għandha tkun suġġetta għall-ħlas ta’ dazju addizzjonali fuq l-importazzjoni jekk il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 5 tal-Ftehim dwar l-agrikoltura ikunu twettqu sakemm l-importazzjoni pjuttost li ma toħloqx disturbi fis-suq tal-Komunità jew meta l-effetti ma jkunux sproporzjonati għall-oġġettiv maħsub.
2. Il-prezzijiet li jagħtu bidu, li anqas minnhom jista’ jkun impost id-dazju addizzjonali ta’ l-importazzjoni għandhom ikunu dawk mibgħuta lill-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ mill-Komunità.
Il-kwantitajiet li joħolqu l-bidu li għandhom jinqabżu sabiex ikun impost id-dazju addizzjonali ta’ l-importazzjoni jridu jkunu ddeterminati, inter alia, fuq il-bażi ta’ l-importazzjoni fil-Komunità fit-tliet snin li jippreċedu dik is-sena li fiha l-effetti żvantaġġjużi msemmija fil-paragrafu 1 jinħolqu jew jistgħu jinħolqu.
3. Il-prezzijiet ta’ l-importazzjoni li għandhom ikunu kkunsidrati meta jkun impost id-dazju addizzjonali ta’ l-importazzjoni għandhom ikunu ddeterminati fuq il-bażi tal-prezzijiet ta’ l-importazzjoni cif tal-kunsinna kkonċernata.
4. Ir-regoli implimentattivi dettaljati ta’ dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati bi qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 16(2).
Dawn ir-regoli għandhom ikopru b’mod partikolari:
(a) l-oġġetti li dwarhom ikunu applikati dazji addizzjonali ta’ l-importazzjoni permezz ta’ l-Artikolu 5 tal-Ftehim dwar l-agrikoltura;
(b) il-kriterji l-oħra meħtieġa għall-applikazzjoni tal-paragrafu 1 bi qbil ma’ l-Artikolu 5 tal-Ftehim dwar l-agrikoltura.
Artikolu 12
1. Id-dħul ta’ prodotti agrikoli taħt l-arranġamenti ta’ l-ipproċessar lejn l-intern għandu jkun bla ħsara għal kontroll minn qabel dwar il-konformità mal-kondizzjonijiet ekonomiċi referiti fl-Artikolu 117 punt (c) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92. Dawn il-kondizzjonijiet għandhom jiġu kkunsidrati mwettqa skond l-Artikolu 552 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93.
Barra minn hekk, u skond ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93, il-kondizzjonijiet ekonomiċi referiti fl-Artikolu 117 punt (c) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92 għandhom ukoll jiġu kkunsidrati mwettqa għal ċerti kwantitajiet ta’ prodotti bażiċi użati fil-fabbrikazzjoni ta’ l-oġġetti. Dawn il-kwantitajiet għandhom jiġu stabbiliti bl-għajnuna ta’ bilanċ imfassal mill-Kummissjoni, ibbażat fuq paragun bejn il-fondi disponibbli meħtieġa u l-ħtiġijiet tar-rifond previst, u billi jitqiesu, b’mod partikolari, il-volum stmat ta’ l-esportazzjonijiet tal-prodotti interessati u s-sitwazzjoni tas-swieq interni u esterni tal-prodotti bażiċi relevanti. Dan il-bilanċ, u għalhekk dawn il-kwantitajiet, għandhom jiġu irreveduti f’intervalli regolari taż-żmien sabiex jitqiesu l-iżviluppi f’fatturi ekonomiċi u regolatorji.
Ir-regoli ddettaljati sabiex jiġi applikat it-tieni subparagrafu, li jagħmluha possibbli biex jiġu stabbiliti l-prodotti bażiċi li jridu jiddaħħlu skond l-arranġementi ta’ l-ipproċessar lejn l-intern u li jiġu kkontrollati u ppjanati l-kwantitajiet ta’ dawn, għandhom jiggarantixxu aktar ċarezza għall-operaturi permezz tal-pubblikazzjoni minn qabel tal-kwantitajiet indikattivi ta’ importazzjoni għal kull organizzazzjoni komuni tas-suq individwali. Dawn għandhom jiġu ppubblikati fuq bażi regolari, skond l-użu ta’ dawk il-kwantitajiet. Ir-regoli ddettaljati ta’ l-applikazzjoni għandhom jiġu adottati skond il-proċedura referita fl-Artikolu 16(2).
L-espressjoni "prodott bażiku" użata f’dan l-Artikolu għandha tirrigwarda l-prodotti elenkati skond il-kodiċi tan-NM fit-tabella fl-Anness I, inkluża unikament fin-nota 1 fil-qiegħ tal-paġna li tirrigwarda ċ-ċereali.
2. Il-kwalità ta’ l-oġġetti mdaħħla skond l-arranġamenti ta’ l-ipproċessar lejn l-intern għajr għal dawk referiti fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1 u għalhekk mhux bla ħsara għall-imposta pprovduta fl-Artikolu 4 bl-għan, jew bħala riżultat ta’ l-esportazzjoni ta’ oġġetti oħra għandha tkun dik attwalment użata fil-fabbrikazzjoni ta’ l-oġġetti.
Artikolu 13
1. It-Tabella 2 ta’ l-Anness II tista’ tkun emendata skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16(2), sabiex tkun addattata għall-ftehim konklużi mill-Komunità.
2. Il-Kummissjoni għandha tadotta dan ir-Regolament jew ir-Regolamenti adottati bis-saħħa ta’ dawn ma’ kull emenda għan-Nomenklatura Magħquda.
Artikolu 14
Dan l-Artikolu għandu japplika għall-kummerċ preferenzjali kollu li għalih id-determinazzjoni tal-komponent agrikolu ta’ l-impost, possibilment imnaqqas bi qbil mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 7, ma huwiex ibbażat fuq il-kontenut attwali li hemm referenza għalih fl-Artikolu 6(1)(a) u/jew li dwaru l-ammonti bażiċi ma jkunux ibbażati fuq id-differenzi fil-prezz li hemm referenza għalih fl-Artikolu 6(1)(b).
Il-karatteristiċi tal-prodotti bażiċi u l-kwantitajiet tal-prodotti bażiċi li għandhom ikunu kkunsidrati jridu jkunu dawk stabbiliti bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1460/96 [10].
Kwalunkwe emenda li għandha ssir għar-Regolament preżenti għandha tkun adottata skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16(2).
Artikolu 15
1. L-iskala jew l-iskali li anqas minnhom il-komponenti agrikoli stabbiliti bi qbil ma’ l-Artikoli 6 jew 7, għandhom ikunu stabbiliti bħala żero, jistgħu ikunu stabbiliti bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16(2). In-nuqqas ta’ l-applikazzjoni ta’ dawn il-komponenti agrikoli tista’ tkun suġġett għal kondizzjonijiet speċjali, bi qbil ma’ l-istess proċedura, sabiex ikun evitat li jinħolqu fluss ta’ kummerċ artifiċjali.
2. Livell li taħtu l-Istati Membri jistgħu jastjenu milli japplikaw l-ammonti li għandhom jingħataw jew jiġu ntaxxati bis-saħħa ta’ dan ir-Regolament, b’konnessjoni ma’ l-istess transazzjoni ekonomika, jista jkun stabbilit bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16(2) jekk il-bilanċ ta’ dawn l-ammonti jkun aktar baxx minn dan il-livell.
Artikolu 16
1. Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita minn kumitat dwar il-kwistjonijiet orizzontali li jirrigwardaw il-kummerċ fil-prodotti agrikoli pproċessati mhux elenkati fl-Anness I (minn issa ’l quddiem imsejjaħ "il-Kumitat").
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
Il-perjodu ta’ żmien stabbilit fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi stabbilit għal xahar.
3. Il-kumitat jista’ jeżamina kull kwistjoni referuta lilhu mill-president tiegħu, jew fuq inizjattiva tal-president jew fuq talba ta’ Stat Membru.
Artikolu 17
Il-miżuri meħtieġa biex jaddattaw dan ir-Regolament ma’ l-emendi magħmula lir-"Regolament Waħdieni dwar l-OKS" sabiex ikunu miżmuma l-ftehim eżistenti għandhom ikunu adottati bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16(2).
Artikolu 18
Metodi ta’ analiżi kwalitattiva u kwantitattiva ta’ l-oġġetti u d-dispożizzjonijiet tekniċi l-oħra neċessarji għall-identifikazzjoni tagħhom jew sabiex tiġi ddeterminata l-komposizzjoni għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2658/87.
Artikolu 19
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni l-informazzjoni meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, minn naħa waħda, fuq l-importazzjoni, l-esportazzjoni u, anki meta jkun xieraq, il-produzzjoni ta’ l-oġġetti u, minn naħa l-oħra, fuq il-miżuri amministrattivi ta’ l-implimentazzjoni adottati. Ir-regoli dettaljati għall-komunikazzjoni ta’ din l-informazzjoni għandhom jiġu stabbiliti bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16(2).
Artikolu 20
Ir-Regolament (KE) Nru 3448/93, kif modifikat mill-atti previsti fl-Anness IV, huwa mħassar.
Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness V.
Artikolu 21
1. Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
2. L-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament għall-kaseini li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 350110 u għall-kasinati u d-derivati tal-kaseini oħra li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 35019090 għandhom ikunu ddifferiti sakemm tittieħed deċiżjoni ulterjuri mill-Kunsill.
Dan ir-Regolament għandu jkun jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul it- 30 ta’ Novembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
S. O. Littorin
[1] Opinjoni tat- 22 ta’ April 2009 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
[2] ĠU L 318, 20.12.1993, p. 18.
[3] Ara l-Anness IV.
[4] ĠU L 336, 23.12.1994, p. 22.
[5] ĠU L 299, 16.11.2007, p.1.
[6] ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.
[7] ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.
[8] ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
[9] ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1.
[10] ĠU L 187, 26.7.1996, p. 18.
--------------------------------------------------
ANNESS I
Lista tal-prodotti agrikoli li fir-rigward tagħhom differenzi fil-prezzijiet bejn is-suq dinji u s-suq Komunitarju jistgħu jkunu bilanċjati ma' l-importazzjoni [*]
Kodiċi NM | Deskrizzjoni tal-prodotti agrikoli |
0401 | Ħalib u krema, mhux ikkonċentrati, l-anqas ma jkun fihom zokkor miżjud jew materja oħra tal-ħlewwa |
0402 | Ħalib u krema, ikkonċentrati, jew li jkun fihom zokkor miżjud jew materja oħra tal-ħlewwa |
ex0403 | Xorrox tal-ħalib, baqta tal-ħalib u krema, yoghurt, kephir u ħlaleb jew kremi oħra ffermentati jew aċidifikati, sew jekk ikunu kkonċentrai u anki jekk le, u sew jekk ikun fihom zokkor miżjud jew materjal ieħor tal-ħlewwa u anki jekk le, li ma jkunux mogħtija xi tgħoma jew li ma jkunx fihom żieda ta' frott, jew kokotina |
0404 | Xorrox, sew jekk ikkonċentrat u anki jekk le, sew jekk ikun fih zokkor miżjud jew materja oħra tal-ħlewwa u anki jekk le; prodotti li jikkonsistu minn kostitwenti ta' ħalib naturali, sew jekk ikun fih zokkor miżjud jew materja oħra tal-ħlewwa u anki jekk le; li mhumiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor |
ex0405 | Butir u xaħmijiet oħra u żjut idderivati mill-ħalib |
07099060 | Qamħirrun ħelu, frisk jew imkessaħ |
07099019 | Qamħirrun imqadded, sħiħ, imqatta', imfelfel, imfarrak jew mitħun fi trab, imma li ma jkunx aktar ippreparat, apparti minn l-ibridi tal-qamħirrun ħelu għaż-żriegħ |
Kapitolu 10 | Ċereali [2] |
1701 | Zokkor tal-kannamieli jew tal-pitravi u sucrose kemikament pur, f'għamla solida |
1703 | Molasses (għasel iswed) li jiriżulta mill-estrazzjoni jew mir-raffinar taz-zokkor |
[*] Prodotti agrikoli li huma kkunsidrati meta użati fl-istat mhux ipproċessat jew wara l-ipproċesar jew meqjusa li kienu ġew użati għall-manifattura ta'-oġġetti elenkati fit-tabella 1 ta' l-Annes B II.
[2] Eskluż spelt (xorta ta' qamħ) għaż-żriegħ li jidħol fil-kodiċi NM 10019010, qamħ (artab u meslin), zerriegha tal-kodici NC 10019091, xgħir taz-zerriegha tal-kodici NC 10030010, qamħirrun ibridu bħala żeriegħa li jidħol fil-kodiċi NM 10051011 sa 10051090, ross għaż-żriegħ li jidħol fil-kodiċi NM 10061010 u l-millieġ ibridu għaż-żriegħ li jidħol fil-kodiċi NM 10070010
--------------------------------------------------
ANNESS II
Tabella 1
Kodiċi NM | Deskrizzjoni ta’ l-oġġetti |
ex0403 | Xorrox tal-ħalib, baqta u krema tal-ħalib, yoghurt, kephir u ħalib u krema oħrajn iffermentati jew aċidifikati, sew jekk jew le, ikkonċentrati jew li jkun fihom zokkor miżjud jew materjali oħrajn tal-ħlewwa, jew b’xi togħma jew li jkun fih żieda ta’ frott, jew kokotina: |
04031051 sa 04031099 | – Yoghurt, bit-togħma jew li jkun fih żieda ta’ frott, jew kokotina |
04039071 sa 04039099 | – Oħrajn, bit-togħma jew li jkun fihom żieda ta’ frott, jew kokotina |
04052010 sa 04052030 | Tidlik magħmul mill-ħalib ta’ kontenut ta’ grass, bil-piż, ta’ 39 % jew aktar imma li ma jeċċedix 75 % |
07104000 | Qamħirrum ħelu (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew mgħolli fl-ilma), iffriżat |
07119030 | Qamħirrum ħelu provviżjonalment ippreservat (per eżempju, bil-gass tad-diossidu tal-kubrit, fis-salmura, f’ilma bil-kubrit jew f’soluzzjonijiet preservattivi oħra), imma li mhux tajjeb f’dak l-istat għal konsum immedjat |
ex1517 | Marġerina, taħlitiet jew preparazzjonijiet oħra tajbin għall-ikel magħmula minn xaħmijiet jew żjut mill-annimali jew mil-ħxejjex jew minn frazzjonijiet tax-xaħmijiet jew taż-żjut differenti tal-kapitolu 15, apparti milli x-xaħmijiet u ż-żjut tajbin għall-ikel jew il-frazzjonijiet tagħhom ta’ l-intestatura Nru 1516: |
15171010 | – Marġerina, eskluża marġerina likwida li jkun fiha aktar minn 10 % imma anqas minn 15 % bil-piż ta’ grass tal-ħalib |
15179010 | – Oħrajn, li jkun fihom aktar minn 10 % imma mhux aktar minn 15 % bil-piż ta’ grass tal-ħalib |
17025000 | Fructose kimikament pur |
ex1704 | Ħelu magħmul miz-zokkor (inkluża ċikkulata bajda), li ma jkunx fih il-kokotina, eskluż l-estratt ta’ l-għud-is-sus li jkun fih aktar minn 10 % bil-piż ta’ sucrose imma li ma jkunx fih sustanzi oħra miżjuda, li jidħol taħt il-kodiċi NM 17049010 |
1806 | Ċikkulata u preparazzjonijiet oħra ta’ l-ikel li jkun fihom il-kokotina |
1901 | Estratt tax-xgħir, preparazzjonijiet ta’ l-ikel mid-dqiq, groats, smida jew estratt tax-xgħir, li ma jkunx fihom il-kokotina jew li jkun fihom anqas minn 40 % bil-piż ta’ ċikkulata ikkalkolata fuq il-bażi kompletament mingħajr xaħam, li ma hiex x’imkien ieħor speċifikata jew inkluża; preparazzjonijiet ta’ l-ikel ta’ l-oġġetti li jidħlu taħt l-intestaturi Nri 6401 sa 6404, li ma jkunx fihom kokotina jew li jkun fihom anqas minn 5 % bil-piż ta’ kokotina, ikkalkolata fuq il-bażi kompletament mingħajr xaħam, li ma hiex x’imkien ieħor speċifikata jew inkluża |
ex1902 | Għaġin, sew jekk imsajjar u anki jekk le, jew mimli (bil-laħam jew b’xi sustanzi oħra) jew b’mod ieħor ippreparat, bħal ma huwa l-ispagetti, l-imqarrun, il-fdewweġ, lażanja, njokki, ravjul, kannelloni, il-kuskus, dak preparat jew le, eskluż l-għaġin mimli li jidħol taħt il-kodiċi NM 19022010 u 19022030, kuskus, sew jekk ippreparat u anki jekk le |
19030000 | Tapjoka u sostituti tagħha ippreparata mill-lamtu, fl-għamla ta’ qxur, frak, perli, mgħarbla jew għamliet simili |
1904 | Ikel ippreparat miġjub bit-tinfih jew l-inkaljar ta’ ċereali jew prodotti taċ-ċereali (per eżempju, corn flakes), ċereali, (apparti milli l-qamħ-ir-rum(corn)) fl-għamla tal-qamħa jew fl-għamla ta’ qxur jew qmuħ oħra maħduma (ħlief dqiq u smida), imsajjar bil-quddiem, jew b’mod ieħor ippreparat, li ma hux x’imkien ieħor speċifikat jew inluż |
1905 | Ħobż, għaġin, kejkijiet, biskuttini u oġġetti oħra tal-furnara, sew jekk ikun fihom il-kokotina u anki jekk le, ostji tat-tqarbin, cachet vojta tat-tip adattat għall-użu farmaċewtiku, ostji tas-siġillar, karta tar-ross u prodotti simili |
20019030 | Qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata) ippreparat jew ippreservat apparti milli bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku |
20019040 | Yams, patata ħelwa u partijiet simili tajbin għall-ikel minn pjanti li jkun fihom 5 % jew aktar bil-piż ta’ lamtu, ippreparati jew ippreservati bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku |
20041091 | Patata fl-għamla ta’ dqiq, smida jew qxur, ippreparati jew ippreservati apparti milli bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, iffriżati, apparti minn dawk il-prodotti ta’ l-intestatura Nru 2006 taht forma ta’ dqiq, smida jew qxur |
20049010 | Qamħirrum ħelu (Zeta mays var. saccharata) ippreparat jew ippreservat apparti milli bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, iffriżati, apparti minn dawk il-prodotti ta’ l-intestatura Nru 2006 |
20052010 | Patata ippreparati jew ippreservati apparti milli bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, apparti minn dawk il-prodotti ta’ l-intestatura Nru 2006 taht forma ta’ dqiq, smida jew qxur |
20058000 | Qamħirrum ħelu (Zeta mays var. saccharata) ippreparat jew ippreservat apparti milli bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, apparti minn dawk il-prodotti ta’ l-intestatura Nru 2006 |
20089985 | Maize (corn) (tip ta’ qamħ-ir-rum), apparti milli qamħ-ir-rum ħelu (Zeta mays var. saccharata) apparti milli ppreparat jew ippreservat, li ma jkunx fih spiritu miżjud jew zokkor miżjud |
20089991 | Yams, patata ħelwa u partijiet simili tajbin għall-ikel minn pjanti li jkun fihom 5 % jew aktar bil-piż ta’ lamtu, ippreparati jew ippreservati, li ma jkunx fih spirtu miżjud jew zokkor miżjud |
21011298 | Preparazzjonijiet bil-bażi tal-kafé |
21012098 | Preparazzjonijiet bil-bażi tat-té jew tal-maté |
21013019 | Sostituti nkaljati tal-kafé eskluża ċ-ċikwejra nkaljata |
21013099 | Estratti, essenzi u konċentrati tas-sostituti tal-kafé nkaljati esklużi dawk taċ-ċikwejra nkaljata |
21021031 u 21021039 | Ħmira tal-furnara, niexfa jew le |
210500 | Ġelati u ikel ieħor inġazzat, sew jekk ikun fih il-kokotina u anki jekk le |
ex2106 | Preparazzjonijiet ta’ l-ikel li ma humiex x’imkien ieħor speċifikati jew inklużi apparti minn dawk li jidħlu taħt il-kodiċi NM 21061020, 21069020 u 21069092 u apparti minn xiroppi taz-zokkor bit-togħma jew bil-kulur |
22029091 u 22029095 u 22029099 | Xorb ieħor mhux alkoħoliku, li ma jinkludix ġuleppi tal-frott jew tal-ħxejjex ta’ l-intestatura Nru 2009, li jkun fihom prodotti ta’ l-intestaturi Nri 0401 sa 0404 jew xaħam akkwistat mill-prodotti ta’ l-intestaturi Nri 0401 sa 0404 |
29054300 | Mannitol |
290544 | D-Glucitol (sorbitol) |
ex3302 | Taħlitiet ta’ sustanzi odorifeċi u taħlitiet (inklużi soluzzjonijiet alkoħoliċi) b’bażi ta’ wieħed jew aktar ta’ dawn is-sustanzi. tat-tip użat bħala materja prima fl-industrija; preparazzjonijiet oħra ibbażati fuq sustanzi odorifiċi, tat-tip użat għall-manifattura tax-xorb |
33021029 | Oħrajn, tat-tip użat fl-industrija tax-xorb, li jkun fihom l-aġenti kollha tat-togħmiet li jagħtu karattru lix-xorb, apparti minn dawk ta’ qawwa alkoħolika attwali bil-volum li ma teċċedix 0,5 %, u dawk tal-kodiċi NM 33021021 |
ex3501 | Kaseini, kasinati u derivattivi oħra tal-kaseini |
ex350510 | Dextrini u lamtijiet oħra mmodifikati, esklużi lamtijiet estrifikati jew etrifikati tal-kodiċi NM 35051050 |
350520 | Kolol oħrajn ibbażati fuq il-lamtijiet, dextrini u lamtijiet oħrajn immodifikati |
380910 | Aġenti tat-tlestija, katalisti tal-kulur biex iħaffu l-għoti tal-kulur jew biex jistabbiliżżaw il-materjali li jagħtu l-kulur jew prodotti u preparazzjonijiet oħra (per eżempju, kisjiet u mordanti). tat-tip użat fl-industrija tal-karta, tal-ġild jew industriji simili, b’bażi ta’ sustanzi amilaċej, li ma humiex x’imkien ieħor speċifikati jew inklużi |
382460 | Sorbitol apparti minn dak tas-subintestatura 290544 |
Tabella 2
Kodiċi NM | Deskrizzjoni ta’ l-oġġetti |
ex0505 | Ġlud u partijiet oħra ta’ l-għasafar, bir-rix jew il-pil tagħhom, rix u partijiet tar-rix (sew jekk jew le bit-trufijiet mirquma) u pil, mhux aktar maħduma milli mnaddfa, ddisinfettati jew ittrattati għall-preservazzjoni; trab u ħela ta’ rix jew partijiet tar-rix: |
05051090 | – Rix tat-tip użat għall-mili; rix fin (down), apparti milli mhux maħdum |
050590 | – Oħrajn |
05119939 | Sponoż naturali ta’ oriġini mill-annimali, apparti milli mhux maħduma |
12122000 | Ħaxix tal-baħar u alka oħra, friska, imkessħa, iffriżata jew imqadda, sew jekk misħuqa u anki jekk le, ħlief dawk użati fil-farmaċija jew għall-konsum uman |
ex1302 | Sugu tal-ħaxix u estratti vegetali: pektati; agar agar u Muċillaġini iehor u aġent li jgħaqqad derivati mill-veġetali, ukoll jekk modifikati: |
13021200 | Ġulepp u estratti veġetali ta’ għud-is-sus |
13021300 | Ġulepp u estratti veġetali ta’ hops |
13021980 | Ġulepp u estratti veġetali barra minn ġulepp u estratti ta’ għud-is-sus, hops, oloreżini estratti mill-vanilla u mill-opju |
ex130220 | Pektati |
13023100 | Agar-agar, sew jekk immodifikat u anki jekk le |
13023210 | Muċillaġini u materjali li jgħaqqdu, sew jekk immodifikati u anki jekk le, akkwistati mill-ħarrub jew miż-żeriregħa tal-ħarrub |
1505 | Xaħam tas-suf u sustanzi xaħmija akkwistati minnhom (inkluż il-lanolin) |
1506 | Xaħmijiet u żjut oħra mill-annimali u l-frazzjonijiet tagħhom, sew jekk raffinati u anki jekk le, imma li ma humiex kemikament immodifikati |
ex15159011 | Żejt tal-ġoġoba u l-frazzjonijiet tiegħu, sew jekk raffinati u anki jekk le, imma li ma humiex kemikament immodifikati |
15162010 | Żejt tal-kastru idroġeniżżat, ’l hekk imsejjaħ "xama’ apàala" |
15179093 | Taħlitiet jew preparazzjonijiet tajbin għall-ikel tat-tip użat fil-preparazzjoni tar-rilaxx tal-forom |
ex1518 | Xaħmijiet u żjut mill-annimali jew mill-ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom mgħollija, ossidizzati, imqadda, bil-kubrit, minfuħa, polimerizzati fis-sħama f’vacuum jew f’gass inert jew b’mod ieħor kemikament immodifikati, esklużi dawk ta’ l-intestatura Nru 1516; taħlitiet u preparazzjonijiet mhux tajbin għall-ikel minn żjut u xaħmijiet mill-annimali jew mill-ħxejjex jew il-frazzjonijiet tax-xaħmijiet u ż-żjut differenti ta’ dan il-kapitolu 15, li ma humiex x’imkien ieħor speċifikati jew inklużi; esklużi ż-żjut tal-kodiċi NM 15180031 u 15180039 |
15200000 | Glycerol, krud, ilmijiet tal-glycerol u lissija tal-glycerol |
1521 | Xema’ tal-ħxejjex (apparti milli triglycerides), xama’ tan-naħal, xemgħat oħrajn ta’ l-insetti u spermaċeti, sew jekk raffinati jew mogħtija l-kulur u anki jekk le |
15220010 | Degras |
17029010 | Maltose kimikament pur |
17049010 | Estratt ta’ għud-is-sus li jkun fih aktar minn 10 % bil-piż ta’ sucrose imma li ma jkunx fih żieda ta’ sustanzi oħra |
1803 | Għaġina tal-kokotina, sew jekk bil-grass imneħħi minnu u anki jekk le |
18040000 | Butir tal-kokotina, xaħam u żejt |
18050000 | Trab tal-kokotina, li ma jkunx fih żieda ta’ zokkor jew materja oħra tal-ħlewwa |
20019060 | Qlub tal-palmi (siġar tal-prinjoni), ippreparati jew ippreservati bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku |
ex2008 | Frott, ġewż u partijiet oħra tal-pjanti tajbin għall-ikel, anki jekk ippreparati jew ippreservati, sew jekk, u anki jekk le, ikun fihom żieda ta’ zokkor jew materja oħra tal-ħlewwa, jew spiriti, li ma humiex x’imkien ieħor speċifikati jew inklużi |
20081110 | – Butir tal-karawett |
20089100 | – Qlub tal-palmi |
ex2101 | Estratti, essenzi u konċentrati, tal-kafè, tè jew matè u preparazzjonijiet bil-bażi ta’ dawn il-prodotti; ċikwejra nkaljata, estratti, essenzi u l-konċentrati tagħhom apparti mill-preparazzjonijiet tal-kodiċi NM 21011298, 21012098, 21013019 u 21013099 |
210210 | Ħmira attiva |
21021010 | – Kultura tal-Ħmira |
21021090 | – Oħrajn, inkluża l-ħmira tal-furnara |
210220 | Ħmira inattiva; mikro-organiżmi oħrajn ta’ ċellola waħda, mejta |
21023000 | Baking powders imħejjija |
2103 | Zlazi u preparazzjonijiet għalihom; kondimenti mħallta u taħlitiet ta’ ħwawar; dqiq u smida tal-mustarda u mustarda ppreparata |
2104 | Sopop, brodu u preparazzjonijiet għalihom; preparazzjonijiet ta’ ikel kompost omoġeniżżat |
ex2106 | Preparazzjonijiet ta’ l-ikel li ma humiex x’imkien ieħor speċifikati jew inklużi |
210610 | – Konċentrati ta’ proteini u sustanzi ta’ proteini minsuġa |
21061020 | – – Li ma jkun fihom l-ebda grass tal-ħalib, tas-sucrose, ta’ l-isoglucose, tal-glucose |
210690 | – Oħrajn |
21069020 | – – Preparazzjonijiet alkoħoliċi komposti, apparti minn dawk ibbażati fuq sustanzi |
21069092 | – – Ilmijiet, inklużi ilmijiet naturali jew minerali artifiċjali u ilmijiet bil-gass, li ma jkunx fihom żieda ta’ zokkor jew xi materja oħra tal-ħlewwa, l-anqas b’xi togħma |
220110 | Ilmijiet, inklużi ilmijiet naturali jew minerali artifiċjali u ilmijiet bil gass, li ma jkunx fihom żieda ta' zokkor jew xi materja oħra tal ħlewwa, l-anqas b'xi togħma |
22021000 | Ilmijiet, inklużi ilmijiet minerali u ilmijiet bil-gass, li jkun fihom żieda ta' zokkor jew materja oħra tal-ħlewwa jew bit-togħma |
22029010 | Xorb ieħor mhux alkoħoliku, li ma jinkludix ġuleppi tal-frott jew tal-ħxejjex ta’ l-intestatura Nru 2009, li ma jinkludix prodotti ta’ l-intestatura Nri 0401 sa 0404 jew xaħam akkwistat mill-prodotti ta’ l-intestaturi Nri 0401 sa 0404 |
220300 | Birra magħmula mix-xgħir (maltu) |
2205 | Vermouth u nbejjed oħra minn għeneb frisk mogħti t-togħma b’sustanzi ta’ pjanti jew materjali aromatiċi |
ex2207 | Alkoħol etiliku mhux denaturalizzat ta’ qawwa alkoħolika bil-volum ta’ 80 % vol jew għola, alkoħol etiliku jew spiriti oħra, denaturalizzati, ta’ kwalunkwe saħħa apparti minn dawk akkwistati mill-prodotti agrikoli elenkati fl-Anness I tat-Trattat |
ex2208 | Alkoħol etiliku mhux-denaturalizzat ta’ qawwa alkoħolika bil-volum ta’ 80 % vol, mhux akkwistati mill-prodotti agrikoli elenkati fl-Anness I tat-Trattat; spiriti, likuri u xorb spirituż ieħor |
2402 | Sigarri, sigarri ħoxnin (cheroots), sigarri żgħar (cigarillos) u sigaretti, tat-tabakk jew ta’ sostituti tat-tabakk |
2403 | Tabakk ieħor immanifatturat u sostituti mmanifatturati tat-tabakk; tabakk "omoġenizzati" jew "rikostitwiti"; estratti u essenzi tat-tabakk |
33019021 | Oloreżini estratti minn għud-is-sus u mill-ħops |
33019030 | Oloreżini estratti hlief dawk minn għud-is-sus u mill-ħops |
ex3302 | Taħlitiet ta’ sustanzi odorifeċi u taħlitiet (inklużi soluzzjonijiet alkoħoliċi) bil-bażi ta’ wieħed jew aktar minn dawn is-sustanzi, tat-tip użati bħala materja prima fl-industrija; preparazzjonijiet oħra ibbażati fuq sustanzi odorifeċi, tat-tip użat fil-manifattura ta’ xorb |
33021010 | – Tipi utilizzati ghall-industriji tax-xorb, li fihom l-agenti kollha aromatizzanti li jikkaratterizzaw xarba, b’qawwa alkoħolika ta’ iktar minn 0,5% vol |
33021021 | – Tat-tip użat fl-industriji ta’ l-ikel u x-xorb li jkun fihom l-aġenti tat-togħma kollha li jikkaratterizzaw xi xorb apparti milli ta’ qawwa alkoħolika bil-volum li ma teċċedix 0,5 %, li jkun fihom l-ebda grass tal-ħalib, sucrose, isoglucose, glucose jew lamtu jew li jkun fihom anqas minn 1,5 % grass tal-ħalib, 5 % sucrose jew isoglucose, 5 % glucose jew lamtu |
3823 | Aċidi mxaħħma monokarboliċi industrijali; żjut aċidużi mir-raffinar; alkoħoliċi mxaħħma industrijali |
--------------------------------------------------
ANNESS III
Kodiċi NM | Deskrizzjoni ta' l-oġġetti |
04031051 sa 04031099 | Yogurt, bit-togħma jew li jkun fih żieda ta' frott, ġewż jew kokotina |
04039071 sa 04039099 | Xorrox tal-ħalib, baqta tal-ħalib u krema, kephir u ħalib ieħor li jkun iffermentat jew aċidifikat aromatizzat, li jkun fih żieda ta' frott, ġewż jew koktina |
07104000 | Qamħ-ir-rum ħelu (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew bit-togħlija fl-ilma), iffriżat |
07119030 | Qamħ-ir-rum proviżjonalment ippreservat (per eżempju, bil-gass tad-diossidu tal-kubrit, fis-salmura, f'ilma bil-kubrit jew f'xi taħlitiet preservattivi oħra) imma li ma hux tajjeb f'dak l-istat għal konsum immedjat |
15171010 | Marġerina, eskluża marġerina likwida li jkun fiha aktar minn 10 % imma anqas minn 15 % bil-piż ta' grass tal-ħalib |
15179010 | Taħlitiet jew preparazzjonijiet oħra tajbin għall-ikel magħmula minn xaħmijiet jew żjut mill-annimali jew mill-ħxejjex jew minn frazzjonijiet tax-xaħmijiet jew taż-żjut differenti tal-kapitolu 15, apparti milli x-xaħmijiet u ż-żjut tajbin għall-ikel jew il-frazzjonijiet tagħhom ta' l-intestatura Nru 1516 li jkun fihom aktar minn 10 % imma mhux aktar minn 15 % bil-piż ta' grass tal-ħalib |
17025000 | Fructose kemikament pur |
20058000 | Qamħ-ir-rum ħelu (Zeta mays var. saccharata) ippreparat jew ippreservat apparti milli bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżat ħlief għall-prodotti tan-nru 2006 |
29054300 | Mannitol: |
290544 | D-Glucitol (Sorbitol): |
| – f'soluzzjoni akwea: |
29054411 | – – li jkun fih 2 % jew anqas bil-piż ta' D-mannitol, ikkalkolat fuq il-kontenut ta' D-glucitol |
29054419 | – – oħrajn |
| – oħrajn: |
29054491 | – – li jkun fih 2 % jew anqas bil-piż ta' D-mannitol, ikkalkolat fuq il-kontenut ta' D-glucitol |
29054499 | – – oħrajn |
35051010 | Dextrin |
35051090 | Lamtijiet oħra mmodifikati, barra d-dextrin esklużi l-lamtijiet estrifikati jew etrifikati, |
| Kollol oħrajn ibbażati fuq il-lamtu jew fuq dextrini jew lamtijiet oħrajn immodifikati |
35052010 | – li jkun fihom, bil-piż, anqas minn 25 % ta' lamtijiet jew dextrini jew lamtijiet oħrajn immodifikati |
35052030 | – li jkun fihom, bil-piż, 25 % jew aktar imma anqas minn 55 % ta' lamtijiet jew dextrini jew lamtijiet oħrajn immodifikati |
35052050 | – li jkun fihom, bil-piż, 55 % jew aktar imma anqas minn 80 % ta' lamtijiet jew dextrini jew lamtijiet oħrajn immodifikati |
35052090 | – li jkun fihom, bil-piż, 80 % jew aktar ta' lamtijiet jew dextrini jew lamtijiet oħrajn immodifikati |
380910 | Aġenti tat-tlestija, katalisti tal-kulur biex iħaffu l-għoti tal-kulur jew biex jistabbilizzaw il-materjali li jagħtu l-kulur jew prodotti u preparazzjonijiet oħra (per eżempju, kisjiet u mordanti) tat-tip użat fl- industrija tat-tessuti, tal-karta, tal-ġild jew industriji simili, b'bażi ta' sustanzi amilaċej, li ma humiex x'imkien ieħor speċifikati jew inklużi. |
382460 | Sorbitol apparti milli tal-kodiċi NM 290544 |
--------------------------------------------------
ANNESS IV
Regolament imħassar flimkien ma’ lista ta' l-emendi suċċessivi tiegħu
Regolament (KE) Nru 3448/93 tal-Kunsill | (ĠU L 318 tal-20.12.1993, p. 18) |
Regolament (KE) Nru 1097/98 tal-Kunsill | (ĠU L 157 tat-30.5.1998, p. 1) |
Regolament (KE) Nru 2491/98 tal-Kummissjoni | (ĠU L 309 tad-19.11.1998, p. 28) |
Regolament (KE) Nru 2580/2000 tal-Kunsill | (ĠU L 298 tal-25.11.2000, p. 5) |
--------------------------------------------------
ANNESS V
Tabella Ta’ Korrelazzjoni
Regolament (KE) Nru 3448/93 | Dan ir-Regolament |
Artikolu 1(1) | Artikolu 1 |
Artikolu 1(2), l-ewwel paragrafu, kliem tal-bidu | Artikolu 2(1), l-ewwel paragrafu, kliem tal-bidu |
Artikolu 1(2), l-ewwel paragrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż | Artikolu 2(1), l-ewwel paragrafu, punt (a) u (b) |
Artikolu 1(2), it-tieni paragrafu | Artikolu 2(1), it-tieni paragrafu |
Artikolu 1(2a) | Artikolu 2(2) |
Artikolu 1(3) | Artikolu 3 |
Artikolu 2 | Artikolu 4 |
Artikolu 4 | Artikolu 5 |
Artikolu 6(1), (2) u (3) | Artikolu 6(1), (2) u (3) |
Artikolu 6(4), l-ewwel paragrafu | Artikolu 6(4), l-ewwel paragrafu |
Artikolu 6(4), it-tieni paragrafu, kliem tal-bidu | Artikolu 6(4), it-tieni paragrafu, kliem tal-bidu |
Artikolu 6(4), it-tieni paragrafu, l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż | Artikolu 6(4), it-tieni paragrafu, punt (a), (b) u (ċ) |
Artikolu 6(5) u (6) | Artikolu 6(5) u (6) |
Artikolu 7(1) | Artikolu 7(1) |
Artikolu 7(2), kliem tal-bidu | Artikolu 7(2), kliem tal-bidu |
Artikolu 7(2), l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż | Artikolu 7(2)(a) (b) u (c) |
Artikolu 7(3) u (4) | Artikolu 7(3) u (4) |
Artikolu 8(1) | Artikolu 8(1) |
Artikolu 8(2), l-ewwel paragrafu, kliem tal-bidu | Artikolu 8(2), l-ewwel paragrafu, kliem tal-bidu |
Artikolu 8(2), it-tieni paragrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż | Artikolu 8(2), l-ewwel paragrafu, punt (a) u (b) |
Artikolu 8(2), it-tieni paragrafu | Artikolu 8(2), it-tieni paragrafu |
Artikolu 8(3) sa (6) | Artikolu 8(3) sa (6) |
Artikolu 9 u 10 | Artikolu 9 u 10 |
Artikolu 10a | Artikolu 11 |
Artikolu 11 | Artikolu 12 |
Artikolu 12(2) | Artikolu 13(1) |
Artikolu 12(3) | Artikolu 13(2) |
Artikolu 13(1) | Artikolu 14, l-ewwel paragrafu |
Artikolu 13(2) | Artikolu 14, l-ewwel u t-tieni paragrafu |
Artikolu 14 | Artikolu 15 |
Artikolu 16(1) u (2) | Artikolu 16(1) u (2) |
Artikolu 16(3) | — |
Artikolu 17 | Artikolu 16(3) |
Artikolu 18 | Artikolu 17 |
Artikolu 19 | Artikolu 18 |
Artikolu 20 | Artikolu 19 |
Artikolu 21 | — |
— | Artikolu 20 |
Artikolu 22 | Artikolu 21 |
Anness A | Anness I |
Anness B | Anness II |
Anness Ċ | Anness III |
— | Anness IV |
— | Anness V |
--------------------------------------------------
| Fuq |