32009R0120


Titolu u referenza

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 120/2009 tad- 9 ta’ Frar 2009 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72 li jistabbilixxi l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 dwar l-applikazzjoni ta’ skemi tas-sigurtà soċjali għal persuni impjegati, persuni li jaħdmu għal rashom u għal membri tal-familji tagħhom li jiċċaqilqu fil-Komunità (Test b’relevanza għaż-ŻEE)

 ĠU L 39, 10.2.2009, p. 29–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
 HR.ES Chapter 05 Volume 002 P. 167 - 170

 BG  CS  DA  DE  EL  EN  ES  ET  FI  FR  HU  IT  LT  LV  MT  NL  PL  PT  RO  SK  SL  SV

Test

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html   html html html html html html html html html html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Dati

Klassifikazzjonijiet

Informazzjoni varja

Relazzjoni bejn id-dokumenti

Test

Bilingwi: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 120/2009

tad- 9 ta’ Frar 2009

li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72 li jistabbilixxi l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 dwar l-applikazzjoni ta’ skemi tas-sigurtà soċjali għal persuni impjegati, persuni li jaħdmu għal rashom u għal membri tal-familji tagħhom li jiċċaqilqu fil-Komunità

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72 tal- 21 ta’ Marzu 1972 li jistabbilixxi l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 dwar l-applikazzjoni ta’ skemi tas-sigurtà soċjali għal persuni impjegati, persuni li jaħdmu għal rashom u għal membri tal-familji tagħhom li jiċċaqilqu fil-Komunità [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 122 tiegħu,

Billi:

(1) Ċerti Stati Membri jew l-awtoritajiet kompetenti tagħhom talbu li jiġu emendati l-Annessi tar-Regolament (KEE) Nru 574/72.

(2) L-emendi proposti huma bbażati fuq deċiżjonijiet meħuda mill-Istati Membri kkonċernati jew l-awtoritajiet kompetenti tagħhom li jagħżlu l-awtoritajiet li huma responsabbli sabiex jassiguraw li l-leġislazzjoni tas-sigurtà soċjali hi implimentata skont il-liġi tal-Komunità.

(3) L-arranġamenti bilaterali għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KEE) Nru 574/72 huma elenkati fl-Anness 5 ta’ dak ir-Regolament.

(4) Intlaħqet l-opinjoni unanima tal-Kummissjoni Amministrattiva dwar is-Sigurtà Soċjali għal Ħaddiema Emigranti,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Annessi minn 2 sa 5 tar-Regolament (KEE) Nru 574/72 huma emendati skont l-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u hu applikabbli direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 9 ta’ Frar 2009.

Għall-Kummissjoni

Vladimír Špidla

Membru tal-Kummissjoni

[1] ĠU L 74, 27.3.1972, p. 1.

--------------------------------------------------

ANNESS

L-Annessi 2 – 5 tar-Regolament (KEE) Nru 574/72 huma emendati kif ġej:

1. L-Anness 2 huwa emendat kif ġej:

(a) Fit-taqsima "R. L-OLANDA", il-punt 5 jiġi mibdul b’dan li ġej:

"5. Benefiċċji mogħtija lill-familja:

L-Att dwar il-Benefiċċji Ġenerali tat-Tfal (Algemene Kinderbijslagwet) u r-Regolamenti li jistabbilixxu kontribuzzjonijiet biex tfal b’diżabilità fiżika jinżammu jgħixu d-dar 2000 (Regeling tegemoetkoming onderhoudskosten thuiswonende gehandicapte kinderen 2000, TOG):

(a) meta l-persuna ntitolata għall-benefiċċji tkun toqgħod fl-Olanda:

- l-uffiċċju lokali tal-Istituzzjoni tas-Sigurtà Soċjali (Districtskantoor van de Sociale Verzekeringsbank) fid-distrett fejn toqgħod;

(b) meta l-persuna ntitolata għall-benefiċċji tkun toqgħod barra mill-Olanda, imma min iħaddimha joqgħod jew huwa stabbilit fl-Olanda:

- l-uffiċċju lokali tal-Istituzzjoni tas-Sigurtà Soċjali (Districtskantoor van de Sociale Verzekeringsbank) tad-distrett fejn min iħaddimha jkun joqgħod jew huwa stabbilit;

(c) każijiet oħra:

- il-Bank tas-Sigurtà Soċjali (Sociale Verzekeringsbank), Postbus 1100, 1180 BH Amstelveen.

L-Att dwar il-Kura tat-Tfal (Wet Kinderopvang) u l-Att dwar il-Baġit relatat mat-Tfal (Wet op het kindgebonden budget):

- l-Uffiċċju tat-Taxxa/tas-Servizz ta’ Benefiċċji (Belastingsdienst / Toeslagen), Utrecht."

(b) It-Taqsima "T IL-POLONJA" il-punt 5 qed jinbidel b’dan li ġej:

"5. Il-Qagħad:

(a) benefiċċji mhux fi flus:

Narodowy Fundusz Zdrowia, Warszawa (Il-Fond Nazzjonali tas-Saħħa, il-Varsavja),

(b) benefiċċji fi flus:

wojewódzkie urzędy pracy (uffiċċji voivodeship Latour) b’ġurisdizzjoni territorjali fuq il-post tar-residenza jew fejn wieħed joqgħod."

2. L-Anness 3 huwa emendat kif ġej:

(a) Fit-taqsima "R. L-OLANDA", il-punt 5 jiġi mibdul b’dan li ġej:

"5. Benefiċċji mogħtija lill-familja:

L-Att dwar il-Benefiċċji Ġenerali tat-Tfal (Algemene Kinderbijslagwet) u r-Regolamenti li jistabbilixxu kontribuzzjonijiet biex tfal b’diżabilità fiżika jinżammu jgħixu d-dar 2000 (Regeling tegemoetkoming onderhoudskosten thuiswonende gehandicapte kinderen 2000, TOG):

- l-uffiċċju lokali tal-Istituzzjoni tas-Sigurtà Soċjali (Districtskantoor van de Sociale Verzekeringsbank) fid-distrett fejn il-membru tal-familja joqgħod;

L-Att dwar il-Kura tat-Tfal (Wet Kinderopvang) u l-Att dwar il-Baġit relatat mat-Tfal (Wet op het kindgebonden budget):

- l-Uffiċċju tat-Taxxa/tas-Servizz ta’ Benefiċċji (Belastingsdienst / Toeslagen), Utrecht."

(b) It-Taqsima "T. IL-POLONJA" hi emendata kif ġej:

(i) il-Punt 2(g) jinbidel b’dan li ġej:

"(g) għal persuni li temmew perjodi barranin ta’ assigurazzjoni b’mod esklussiv:

1. Zakład Ubezpieczeń Społecznych (l-Istituzzjoni tal-Assigurazzjoni Soċjali – ZUS) – Fergħa f’Łódź – għal persuni li temmew perjodi barranin ta’ assigurazzjoni, inklużi perjodi li ntemmew dan l-aħħar fi Spanja, fil-Portugall, fl-Italja, fil-Greċja, f’Ċipru jew f’Malta;

2. Zakład Ubezpieczeń Społecznych (l-Istituzzjoni tal-Assigurazzjoni Soċjali – ZUS) – Fergħa f’Łódź – għal persuni li temmew perjodi barranin ta’ assigurazzjoni, inklużi perjodi li ntemmew dan l-aħħar fl-Awstrija, fir-Repubblika Ċeka, fl-Ungerija, fis-Slovakkja, fis-Slovenja jew fl-Iżvizzera;

3. Zakład Ubezpieczeń Społecznych (l-Istituzzjoni ta’ l-Assigurazzjoni Soċjali – ZUS) – Fergħa f’Opole – għal persuni li temmew perjodi barranin ta’ assigurazzjoni, inklużi perjodi li ntemmew dan l-aħħar fil-Ġermanja;

4. Zakład Ubezpieczeń Społecznych (l-Istituzzjoni ta’ l-Assigurazzjoni Soċjali – ZUS) – Fergħa f’Szczecin – għal persuni li temmew perjodi barranin ta’ assigurazzjoni, inklużi perjodi li ntemmew dan l-aħħar fid-Danimarka, fil-Finlandja, fl-Iżvezja, fil-Litwanja, fil-Latvja jew fl-Estonja;

5. Zakład Ubezpieczeń Społecznych (l-Istituzzjoni ta’ l-Assigurazzjoni Soċjali – ZUS) – I Oddział w Warszawie – Centralne Biuro Obsługi Umów Międzynarodowych (Fergħa f’Varsavja – Uffiċċju Ċentrali għall-Ftehim Internazzjonali) għal persuni li temmew perjodi barranin ta’ assigurazzjoni, inklużi perjodi li ntemmew dan l-aħħar fil-Belġju, fi Franza, fl-Olanda, fil-Lussemburgu, fl-Irlanda jew fir-Renju Unit."

(ii) il-punt 3(b)(ii) huwa mibdul b’dan li ġej:

"(ii) id-diżabilità jew mewt ta’ dak li jaqla’ l-paga ewlenija:

- għal persuni li riċentement ġew impjegati jew bdew jaħdmu għal rashom (għajr il-bdiewa li jaħdmu għal rashom):

unitajiet tal-Istituzzjoni tal-Assigurazzjoni Soċjali (Zakład Ubezpieczeń Społecznych) elenkati fil-punt 2(a),

- għal persuni li riċentement bdew jaħdmu għal rashom bħala bdiewa:

unitajiet tal-Fond tal-Assigurazzjoni Soċjali tal-Agrikoltura (Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego) elenkati fil-punt 2(b),

- għas-suldati u l-uffiċjali professjonali elenkati fil-punt 2 sottopunt (c), fil-każ ta’ perjodi Pollakki tas-servizz militari, jekk l-aħħar perjodu kien il-perjodu tas-servizz militari jew servizz f’wieħed mit-taħriġ elenkati fil-punt 2 sottopunt (c) u l-perjodi barranin tal-assigurazzjoni:

Wojskowe Biuro Emerytalne w Warszawie (l-Uffiċċju tal-Pensjonijiet Militari f’Varsavja), jekk hija l-istituzzjoni kompetenti msemmija fl-Anness 2(3)(b)(ii) it-tielet inċiż;

- għal uffiċjali Gwardjani tal-Ħabsijiet, fil-każ ta’ perjodi Pollakki ta’ servizz, jekk l-aħħar perjodu kien il-perjodu ta’ servizz imsemmi u perjodi barranin ta’ assigurazzjoni:

Biuro Emerytalne Służby Więziennej w Warszawie (l-Uffiċċju tal-Pensjonijiet ta’ Servizz fil-Ħabsijiet f’Varsavja), jekk hija l-istituzzjoni kompetenti msemmija fl-Anness 2(3)(b)(ii) il-ħames inċiż,

- għall-imħallfin u l-prosekuturi:

entitajiet speċjalizzati tal-Ministeru tal-Ġustizzja,

- għal persuni li temmew perjodi barranin ta’ assigurazzjoni b’mod esklussiv:

unitajiet tal-Istituzzjoni ta’ l-Assigurazzjoni Soċjali (Zakład Ubezpieczeń Społecznych) elenkati fil-punt 2(g)."

3. L-Anness 4 huwa emendat kif ġej:

(a) Fit-taqsima "G. IL-GREĊJA", qed jiżdied punt 5 ġdid kif ġej:

"5. Għall-bdiewa:

L-Organizzazzjoni tal-Assigurazzjoni tal-Agrikoltura (OGA), Ateni ("Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων, Αθήνα")."

(b) Fit-taqsima "R. L-OLANDA", qed jiżdied punt 3 ġdid kif ġej:

"3. Il-ġbir tal-kontribuzzjonijiet tal-assigurazzjoni nazzjonali u tal-assigurazzjoni tal-impjegati:

L-Uffiċċju tat-Taxxa/Servizz tal-Benefiċċji/FIOD-ECD International, Amsterdam (De Belastingdienst/FIOD-ECD International, Amsterdam)."

4. L-Anness 5 huwa emendat kif ġej:

(a) It-Taqsima "283. IL-LUSSEMBURGU – IL-FINLANDJA" tinbidel b’dan li ġej:

"283. IL-LUSSEMBURGU - IL-FINLANDJA

L-ebda Konvenzjoni"

(b) It-Taqsima "323. L-AWSTRIJA – IR-RENJU UNIT" tinbidel b’dan li ġej:

"(a) L-Artikoli 18 (1) u (2) tal-Arranġament tal- 10 ta’ Novembru 1980 għall-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni dwar is-sigurtà soċjali tat- 22 ta’ Lulju 1980 kif emendata mill-Arranġamenti Supplementari Nru 1 tas- 26 ta’ Marzu 1986 u Nru 2 tal- 4 ta’ Ġunju 1993 fir-rigward tal-persuni li ma jistgħux jikklejmjaw trattament skont Kapitoli 1 tat-Titlu III tar-Regolament.

(b) …

(c) L-Arranġament tat- 30 ta’ Novembru 1994 dwar ir-rimborż ta’ spejjeż għall-benefiċċji soċjali."

--------------------------------------------------

Fuq

Immexxi mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet